1
00:00:02,805 --> 00:00:07,805
Translated By قلــــــــب ملائكي 

2
00:00:10,806 --> 00:00:15,894
جسم الإنسان عبارة عن نظام عالي الضغط 

4
00:00:18,230 --> 00:00:20,732
ضغط الدم يقيس قوة الدم 

5
00:00:20,766 --> 00:00:23,117
التي تمر عبر الشرايين 

6
00:00:23,152 --> 00:00:25,019
رائع

7
00:00:25,054 --> 00:00:27,622
ماذا سأفعل الآن؟! 
من المهم أن يبقى هذا الضغط منتظم 

8
00:00:27,656 --> 00:00:30,074
اللعنه

9
00:00:30,109 --> 00:00:31,559
اللعنه 

10
00:00:31,594 --> 00:00:34,262
عندما لم يكن هناك قلب متاح
أخترت أن اواصل 

11
00:00:34,296 --> 00:00:36,231
بزرع الرئه ل (روي هينليز

12
00:00:36,265 --> 00:00:39,734
إنخفاض الضغط أو عدم كفايته قد يسبب الضعف أو الفشل .

13
00:00:39,768 --> 00:00:41,536
كل هذا في رأسك فقط

14
00:00:41,970 --> 00:00:43,904
أسمي ليس على لائحة العمليات الجراحيه

15
00:00:43,939 --> 00:00:46,540
لقد تحققت من الجدول 
لآ أحد يرغب بالعمل معي 

16
00:00:46,575 --> 00:00:49,143
لأنني لست في خدمة أحد
هناك خطأ..حسناً..فقط..أسأل من حولك

17
00:00:49,177 --> 00:00:51,612
هل تعلمين كم من الأشياء حطمتها في الشهر الماضي 

18
00:00:51,647 --> 00:00:54,448
توقف..انني جاده
فقط أسأل من حولنا 

19
00:00:54,483 --> 00:00:57,651
وسجل في خدمة أحد
وعد للعمل 

20
00:00:57,669 --> 00:00:59,487
لم يكن هناك اقتراح لتعفن الدم الرئوي

21
00:00:59,521 --> 00:01:01,389
تبدو رائحتك وكأنك تتعرق الكحول 

22
00:01:01,423 --> 00:01:03,958
أين كنت؟
أريد أن أحظى بمثل عطلتك الأسبوعيه 

23
00:01:03,992 --> 00:01:05,860
لن أخبركم بما حدث

24
00:01:05,894 --> 00:01:08,529
مرحبا..من هو"ستارك" من المفترض ان أكون في خدمته اليوم 

25
00:01:08,563 --> 00:01:10,564
أنا أيضا..أنه طبيب الأطفال الجديد 

26
00:01:10,599 --> 00:01:13,601
للحلول مكان "روبينز" بعد مغادرتها 

27
00:01:13,635 --> 00:01:16,137
لا أستطيع احتمال مجموعة من الاطفال المرضى اليوم

28
00:01:16,171 --> 00:01:17,538
لا أستطيع فعل ذلك 

29
00:01:17,572 --> 00:01:19,674
إذا أكانت حفلة عزاب أم

30
00:01:19,708 --> 00:01:21,776
هدوء..انهم يتحدثون عن كرستينا

31
00:01:21,810 --> 00:01:24,578
لقد اتضح للدكتوره يانغ 

32
00:01:24,613 --> 00:01:26,647
انهم يجب أن يغيروا الطريقه 

33
00:01:26,681 --> 00:01:28,532
المريض كان موصول  بجهاز إنعاش 

34
00:01:28,567 --> 00:01:30,151
عندما يرتفع الضغط كثيراً

35
00:01:30,185 --> 00:01:32,219
يبدأ ظهور المشاكل 

36
00:01:32,254 --> 00:01:33,721
ولماذا قررت د. يانغ 

37
00:01:33,755 --> 00:01:37,024
إستخدام بالون مضخه داخل الأبهر بدلاً من الفيتامينات الوريديه 

38
00:01:37,059 --> 00:01:38,693
أنا...

39
00:01:38,727 --> 00:01:41,329
أنا لا أستطيع الإجابه بدلاً من د.يانغ

40
00:01:41,363 --> 00:01:42,863
ولماذا هي ليست هنا للإجابه؟

41
00:01:42,898 --> 00:01:44,732
هي 

42
00:01:46,268 --> 00:01:48,502
لقد إستقالت 

43
00:01:48,537 --> 00:01:50,137
لقد أستقالت من البرنامج 

44
00:01:50,172 --> 00:01:52,006
أنا آسف..هي ماذا..ماذا فعلت 

45
00:01:52,040 --> 00:01:55,076
لقد نظفت د.يانغ المضخه الهوائيه مع د. مكوين

46
00:01:55,110 --> 00:01:57,645
لقد اتفقنا بأنها كانت الطريقه الأفضل 

47
00:01:57,679 --> 00:01:59,580
اعيدي ما قلتيه  

48
00:01:59,614 --> 00:02:02,850
يانغ استقالت من البرنامج؟
نعم..., أين كنت؟

49
00:02:02,884 --> 00:02:04,952
حسناً..هذه أول مره أسمع الخبر 

50
00:02:04,986 --> 00:02:06,009
هنت ما الذي حدث؟-
لقد قدمت أستقالتها للرئيس

51
00:02:06,038 --> 00:02:08,990
Richard-- if we could just
finish the presentation, then--
ريتشارد..هل من الممكن أن انهي هذا العرض, ثم 

52
00:02:09,025 --> 00:02:11,660
لدّي سؤال؟
اتستطيعين أخبارنا عن 

53
00:02:11,694 --> 00:02:15,263
قراركٍ بوضع د.يانغ هي المسؤوله عن هذا المريض ؟
أرجو المعذره

54
00:02:15,298 --> 00:02:19,000
ولكن هي لم "تستقيل" بمعنى الخروج نهائياً ...صحيح

55
00:02:19,018 --> 00:02:20,969
غراي

56
00:02:21,003 --> 00:02:24,840
انضمي للمجموعه..ماذا قالت يانغ

57
00:02:24,874 --> 00:02:27,976
هي لم تتحدث معي بهذا الشأن

58
00:02:28,010 --> 00:02:29,911
استمر الضغط في الزيادة

59
00:02:29,946 --> 00:02:32,013
فهو يحتاج لفحص دقيق.

60
00:02:32,048 --> 00:02:34,516
توقفوا عن النظر إلي ..انظروا للأعلى 

61
00:02:34,534 --> 00:02:37,319
هل تعلم "توريس" بهذا الموضوع؟

62
00:02:37,353 --> 00:02:39,354
سأهاتف توريس

63
00:02:39,388 --> 00:02:40,789
المعذره..هل نستطيع فقط أن

64
00:02:40,823 --> 00:02:43,458
اسمعي..أنا فقط أسألك لماذا وضعت 

65
00:02:43,493 --> 00:02:46,394
د.يانغ تحت هذا الضغط الشديد في ذلك اليوم؟
لم أفعل ذلك..لقد قصدت العكس-

66
00:02:46,429 --> 00:02:48,630
لقد أمرتها بإجراء بسيط قبل الجراحه

67
00:02:48,664 --> 00:02:50,265
على مريض مستقر

68
00:02:50,299 --> 00:02:52,367
مريض مستقر؟

69
00:02:52,401 --> 00:02:55,537
لقد كاد أن يموت المريض..مرتّين
 لم أتوقع ذلك-

71
00:02:58,440 --> 00:03:01,542
المعذره..هل هذا عرض لحالة المريض

72
00:03:01,576 --> 00:03:04,011
أم هذا فحص لحالة د.يانغ

73
00:03:04,045 --> 00:03:05,979
حسناً..لقد أنقذتي المريض

74
00:03:06,014 --> 00:03:08,382
لأنه أفضل مؤشر

75
00:03:08,416 --> 00:03:11,151
لمعرفة أن شيئاً ما خاطئ  جداً

76
00:03:11,186 --> 00:03:13,754


77
00:03:52,892 --> 00:03:55,560
أهلاً..مارك

78
00:03:55,595 --> 00:03:58,030
كلا,,كلا..لقد كنتُ

79
00:03:58,064 --> 00:04:00,949
في الحقيقه..كنتُ في طريقي للخروج من المنزل
ما الأخبار؟

80
00:04:03,436 --> 00:04:04,920
ماذا فعلت؟

81
00:04:04,971 --> 00:04:06,838
لا أعرف ما مشكلة شيبارد

82
00:04:06,872 --> 00:04:09,858
ماذا حدث هناك؟
كيف حالها الآن..هل هي

83
00:04:09,892 --> 00:04:11,810
نحن..لا أعلم..هي

84
00:04:11,844 --> 00:04:13,945
نحن بخير ..وكأن شيئاً لم يتغير

85
00:04:13,979 --> 00:04:15,914
ولكنها ترفض أن تتحدث عن العمل

86
00:04:15,948 --> 00:04:18,767
عندما أتحدث عن العمل...الاحظها غير مهتمه
ألتمان..هنت-

87
00:04:18,801 --> 00:04:20,652
مريض مهم سيصل بعد عشر دقائق

88
00:04:20,720 --> 00:04:23,321
Can you meet me in the v.I.P.
Wing? V.I.P. Wing? Who is it?
اتستطيعون مقابلتي في جناح الشخصيات المهمه
جناح الشخصيات امهمه؟ من هو المريض؟

89
00:04:23,356 --> 00:04:25,957
ستكتشفون لاحقاً عندما نصل للجناح

90
00:04:25,992 --> 00:04:27,959
اسمعني..هنت 
أنا مضطر لإرسال رسالة

91
00:04:27,994 --> 00:04:31,496
للمجلس الأمريكي للجراحه
لأخبرهم بأن د.يانغ

92
00:04:31,531 --> 00:04:33,198
قد إستقالت رسميّاً من برنامج الإقامه

93
00:04:33,232 --> 00:04:35,167
يجب أن أخبرهم..
أنا اسألك

94
00:04:35,201 --> 00:04:37,636
هل هناك أي سبب يجعلني اتأخر في إرسال الرساله

95
00:04:37,670 --> 00:04:39,037
نعم..نعم

96
00:04:39,972 --> 00:04:41,772
رجاءً لا ترسلها

97
00:04:41,807 --> 00:04:45,142
فقط أمنحنا القليل من الوقت 

98
00:04:45,177 --> 00:04:47,111
حسناً...هيا بنا

99
00:04:47,145 --> 00:04:48,879
حسناً

100
00:04:50,915 --> 00:04:52,917
غراي..انتي مع من تعملين اليوم؟

101
00:04:52,951 --> 00:04:54,035
شيبارد

102
00:04:54,086 --> 00:04:56,003
للأسف..لقد فشلت مع شيبارد

103
00:04:56,054 --> 00:04:58,322
لا أستطيع سؤاله 

104
00:04:58,357 --> 00:05:01,553
اها..بايلي..
لم أفشل معها من قبل

105
00:05:01,588 --> 00:05:03,310
يظن أن لا أحد يريد العمل معه

106
00:05:03,344 --> 00:05:06,029
هل يقولون ذلك..أم أنت الذي تقولها 
تفضل يا دكتور

107
00:05:06,063 --> 00:05:07,964
مع من ستعملين اليوم ؟
كاريف

108
00:05:07,999 --> 00:05:10,033
اعني ستارك
 كلا تعنين كاريف-

109
00:05:10,067 --> 00:05:12,402
أنا..
لا تفكري بهذه الطريقه

110
00:05:12,436 --> 00:05:15,238
أنت لا تعلم بماذا أفكر
 أنه محق لا تفكري به بهذه الطريقه-

111
00:05:15,273 --> 00:05:17,040
أنا لا أفكر بطريقه معينه

112
00:05:17,074 --> 00:05:19,242
هو ليس الشاب الأفضل لكِ
ثقي بي

113
00:05:19,277 --> 00:05:21,578
وأنت لا تكون مرعوباً..ثق بي أيضاً

114
00:05:25,361 --> 00:05:27,997
أوه..إذا انت من الأفضل ان تفكر بها بتلك الطريقه

115
00:05:28,031 --> 00:05:30,065
أنا شاب...وأعيش هناك

116
00:05:31,567 --> 00:05:34,268
يجب أن أعثر على بايلي

117
00:05:34,303 --> 00:05:37,005


118
00:05:37,039 --> 00:05:38,840


119
00:05:38,874 --> 00:05:40,341
مرحباً

120
00:05:40,375 --> 00:05:43,812
كرستينا

121
00:05:43,846 --> 00:05:46,147
مرحبا

122
00:05:46,181 --> 00:05:48,950
مرحبا

123
00:05:48,985 --> 00:05:51,052
مرحبا

124
00:05:51,087 --> 00:05:52,887
أه

125
00:05:54,624 --> 00:05:56,524
ماذا تفعلين هنا..؟

126
00:05:56,558 --> 00:05:58,660
لن أعود للعمل حتى الأسبوع القادم

127
00:05:58,694 --> 00:06:00,128
مهلاً..أذا الذي سمعته صحيح

128
00:06:00,162 --> 00:06:02,229
هل أنفصلتوا؟
هل ذهبت لأفريقيا

129
00:06:02,263 --> 00:06:04,999
حسنا..أخبرني سلون بأنكِ أستقلتي

130
00:06:05,033 --> 00:06:07,200
مهلاً ماذا تفعلين

131
00:06:07,235 --> 00:06:08,969
هذا..أذهبي بعيداً

132
00:06:09,004 --> 00:06:12,139
حسنا..هذا شئ مزعج

133
00:06:12,173 --> 00:06:13,874
توقفي

134
00:06:16,711 --> 00:06:19,079
انظري..لقد كنت أفرغ حقائبي

135
00:06:19,114 --> 00:06:21,081
ولكنني لم أستمتع

136
00:06:21,116 --> 00:06:22,750
ماذا تفعلين؟

137
00:06:22,784 --> 00:06:25,919
ماذا تعنين؟
انتي ليس لديك عمل...ولا صديقه

138
00:06:25,954 --> 00:06:28,756
لتجبركِ للذهاب لأفريقيا

139
00:06:28,790 --> 00:06:31,191
انتي حره بالكامل
تستطيعين أن تفعلي ما تشائين

140
00:06:31,225 --> 00:06:34,226
العالم كله ملكك...استمتعي..
 أنني أحاول ..كنت سأحصل على قصة شعر جديده اليوم

141
00:06:34,261 --> 00:06:36,763
مثلاً..لأحصل على تغيير جذري
ولكن عندها فكرت

142
00:06:36,797 --> 00:06:39,431
ربما لا يجب أن أعمل تغييرات جذريه

143
00:06:39,466 --> 00:06:41,367
بعدما قامت إمرأه شقراء

144
00:06:41,401 --> 00:06:43,469
قد خلعت قلبي من صدري

145
00:06:43,503 --> 00:06:46,172
ودهسته..ماذا تفعلين؟.

146
00:06:46,206 --> 00:06:48,240
يا إلهي ...ماذا تفعلين؟

147
00:06:48,275 --> 00:06:50,242
هل جننتي؟

148
00:06:50,277 --> 00:06:51,878
هيا لنمرح

149
00:06:51,912 --> 00:06:54,747
يا إلهي.

150
00:06:57,818 --> 00:07:00,853
اوه..الحراره 97.6

151
00:07:00,888 --> 00:07:02,421
أخرج لسانك

152
00:07:03,622 --> 00:07:05,557
أه....توقف

153
00:07:05,591 --> 00:07:06,992
سنمرح اليوم

154
00:07:07,026 --> 00:07:09,695
لدى ستارك مريض عمره 4 اشهر لرتق القناة الصفراويه

155
00:07:09,729 --> 00:07:11,196
لقد وجدنا متبرعاً للتو

156
00:07:11,230 --> 00:07:13,999
زرع كبد لطفل

157
00:07:14,033 --> 00:07:17,703
كف عن رمي كرات اللعب السخيفة

158
00:07:17,737 --> 00:07:18,904
أحمق

159
00:07:18,938 --> 00:07:22,340
توقف..لا نريد أصوات عالية هنا

160
00:07:22,374 --> 00:07:24,342
إذا لابد أنك د.كاريف 

161
00:07:24,376 --> 00:07:26,011
لقد فاتتك الجولات  الصباحيه  معي اليوم

162
00:07:26,045 --> 00:07:28,546
أنا آسف..لقد واجهت مشكلة في سيارتي 

163
00:07:28,581 --> 00:07:30,515
أها..مشكلة تقليدية

164
00:07:30,549 --> 00:07:34,919
إذا..أنت هنا فقط للصراخ على مرضاي

165
00:07:34,953 --> 00:07:36,386
كلا..أنا أسف

166
00:07:36,421 --> 00:07:41,558
اسمعني..د.ستارك
أنا اليوم مريض نوعاً ما

167
00:07:41,593 --> 00:07:44,228
لذا أظن..تعلم
 حسناً..لنرى هنا-

168
00:07:44,262 --> 00:07:47,264
لا وجود للحراره..ولا تبدو بأنك ستتقيأ

169
00:07:47,298 --> 00:07:49,466
يمكنك السيطرة على أمعائك

170
00:07:49,500 --> 00:07:51,168
نعم

171
00:07:51,203 --> 00:07:53,270
حسنا بما أن آثار الإفراط في الكحول ليست معدية

172
00:07:53,304 --> 00:07:54,739
سأقول لك بأنك ستعمل

173
00:07:54,773 --> 00:07:58,909
ويمكنك البدء بتجهيز طفل عملية الرتق

174
00:07:58,944 --> 00:08:03,748
الفتاة عمرها أشهر قليلة 
حاول ألا تكون أحمق معها

175
00:08:07,351 --> 00:08:09,285
أعطني هذه

176
00:08:09,319 --> 00:08:12,222


177
00:08:12,256 --> 00:08:14,224
د.ويبر
رونالد دايس..من وزارة الخارجيه

178
00:08:14,258 --> 00:08:16,359
لقد تحدثنا على الهاتف
هل هذان هم جراحوك؟

179
00:08:16,393 --> 00:08:19,428
نعم..هذا الدكتور...الآن يجب أن نحد من الدخول لهذه المنطقة

180
00:08:19,463 --> 00:08:21,931
للأشخاص الضروريون فقط
لماذا هذا ضروري

181
00:08:21,966 --> 00:08:24,033
لا يجب أن يعلم أحد بأن هذا الرجل في المستشفى

182
00:08:24,068 --> 00:08:27,103
لا يجب أن يعلم أحد أنه في هذه البلاد

183
00:08:33,010 --> 00:08:35,811


184
00:08:35,845 --> 00:08:38,113
اريد لوحاً...احضري لي جهاز لقراءة القلب

185
00:08:38,148 --> 00:08:40,949
أحضرته...قف مكانك

186
00:08:40,984 --> 00:08:42,550
لقد توقف خفقان قلبه..اشحني ل 200

187
00:08:46,055 --> 00:08:48,056
ومن وجهة نظر عالمية

188
00:08:48,091 --> 00:08:50,859
.سيكون من الرائع ألا يموت

189
00:08:50,894 --> 00:08:53,128


190
00:09:00,313 --> 00:09:01,780
ابتعدوا

191
00:09:01,814 --> 00:09:03,515
لقد بعثوا المزيد من ملفاته الصحيه بالفاكس

192
00:09:03,550 --> 00:09:05,517
جميعها باللغه العربية

193
00:09:05,552 --> 00:09:07,353
ابتعدوا

194
00:09:07,387 --> 00:09:09,555
لقد حدث حادث سيارة
أنها سيارة الأمير

195
00:09:09,589 --> 00:09:11,823
صدمتها شاحنه عندما انتهى من الإجتماع

196
00:09:11,858 --> 00:09:13,759
ماذا يفعل في "سياتل
يجب ألا يكون هنا 

197
00:09:13,793 --> 00:09:15,693
ولكن لنقول..إذا مات 

198
00:09:15,728 --> 00:09:18,429
فلدينا حادثه عالمية
بدون ذكر

199
00:09:18,464 --> 00:09:20,998
أن شعبه على وشك الحصول على الأنتخابات الأولى في بلدهم

200
00:09:21,032 --> 00:09:23,901
ليس لي الحرية للقول..ولكن هناك حالة خاصة إذا مات 

201
00:09:23,935 --> 00:09:26,271
فالباب مفتوح للقاعدة للتدخل

202
00:09:26,305 --> 00:09:30,107
وعندها سيذهب أجتماعكم سدى
أنت لا تقول النقطه الأساسية بصراحة

203
00:09:30,142 --> 00:09:33,110
حسنا ..لقد كنت أعمل في عقر الدمار
أعلم د.التمان....3 سنوات في بغداد
-
204
00:09:33,145 --> 00:09:35,680
وسنتين في لانشتول
 واو..انتم سريعين في التحقق من الأشخاص-

205
00:09:35,714 --> 00:09:37,248
نعم..نحن كذلك

206
00:09:37,283 --> 00:09:40,318
اسمع ..هدفنا المرجو أن نعالجه ليكون في حالة مستقرة

207
00:09:40,352 --> 00:09:42,453
ونضعه في طائره ليذهي لبلدة

208
00:09:42,488 --> 00:09:44,422
هدفنا الأفضل هو أن ننقذه

209
00:09:44,456 --> 00:09:46,423
لديه نوعين من الأدويه

210
00:09:46,457 --> 00:09:48,525
أحدهما لضغط الدم المرتفع
والآخر للكلسترول

211
00:09:48,559 --> 00:09:52,596
لقد دخل المستشفى السنة الماضية بسبب التعب 
هل تلقى اية علاج؟

212
00:09:52,630 --> 00:09:54,631
كلا فقط أرتاح..أنه يعمل بجد

213
00:09:54,666 --> 00:09:56,032
لأنه يعمل بجد

214
00:09:56,066 --> 00:09:58,935
لديه زوجه ..واربعة أطفال

215
00:09:58,969 --> 00:10:01,538
خمسة..إذا ضفتني

216
00:10:01,572 --> 00:10:03,507
أنه اكثر من رئيسي

217
00:10:03,541 --> 00:10:06,376
لقد أعطاني كل شئ
لذا رجاءً

218
00:10:06,411 --> 00:10:09,078
سنعمل ما بوسعنا

219
00:10:10,715 --> 00:10:12,382
أنه في حالة توقف للقلب

220
00:10:12,417 --> 00:10:13,883
حسنا..اشحن ل 300

221
00:10:13,918 --> 00:10:14,984
ابتعدوا

222
00:10:20,791 --> 00:10:22,826
سنحضر طفلتكما قريباً

223
00:10:22,860 --> 00:10:24,527
ليزا..اسمها ليزا

224
00:10:24,561 --> 00:10:26,129
المتبرع كان بالغاً

225
00:10:26,163 --> 00:10:28,631
لذا سنقسم الكبد بين طفلتكما

226
00:10:28,665 --> 00:10:31,400
ليزا..
اعذرنا..لقد قرأنا

227
00:10:31,435 --> 00:10:33,569
إذا كان الدكتور يعرف اسم المريض

228
00:10:33,603 --> 00:10:36,306
يساعدكم لتكوين رابط معها.

229
00:10:36,340 --> 00:10:39,375
قرأنا بأن ذلك مهم..هل سيقوم د.ستارك
بتقسيم الكبد داخل الجسم

230
00:10:39,409 --> 00:10:41,644
نحن نعلم بأن التقسيم خارج الجسم... يأخذ وقتاً أقل

231
00:10:41,678 --> 00:10:45,514
ولكننا قرأنا أيضا بأنه داخل الجسم يعطي نتائج أفضل

232
00:10:45,549 --> 00:10:49,351
نحن لا نحاول أن نخبركم أن تقوموا بعملكم

233
00:10:49,385 --> 00:10:51,553
اوه..كلا..كلا, بالطبع رجاء لا تعتذرا

234
00:10:51,587 --> 00:10:53,222
سنسأل الدكتور من اجلكما

235
00:10:53,256 --> 00:10:56,325
لحظة واحدة

236
00:10:56,359 --> 00:10:59,828
د.ستارك

237
00:10:59,863 --> 00:11:01,830
هذه هي..لقد اتقنتها

238
00:11:01,865 --> 00:11:04,867
د.ستارك..هل تستطيع المجئ للتحدث مع أهل المريضه رجاءً

239
00:11:04,901 --> 00:11:07,002
لديهم العديد من الأسئلة

240
00:11:07,036 --> 00:11:09,004
كلا..يجب أن اتحقق من فريق الحصاد 

241
00:11:09,038 --> 00:11:11,106
هل تقوم بتمرين الانزلاق

242
00:11:11,140 --> 00:11:13,976
انها طريقة مذهلة لتكون متبرع بالكبد

243
00:11:14,010 --> 00:11:15,944
لحظه سيدي
استقوم بتقسيم الكبد

244
00:11:15,979 --> 00:11:18,914
في داخل الجسم أو خارجه
يريد والدا الطفلة ان يعلموا

245
00:11:18,948 --> 00:11:20,447
حسنا

246
00:11:20,482 --> 00:11:23,517
لقد قضوا هؤلاء الاهل وقتا طويلا

247
00:11:23,551 --> 00:11:25,353
بإستشارة د.انترنت

248
00:11:25,387 --> 00:11:27,855
اسمع..فقط جاريهم بالحديث
أجعلهم يظنون أنهم أذكياء

249
00:11:27,890 --> 00:11:31,592
وأخبرهم بأني مشغول في الحصول على كبد لطفلتهم

250
00:11:32,961 --> 00:11:35,162
اسمها ليزا

251
00:11:35,197 --> 00:11:37,098
لقد قلت بأني لا أحتاج مساعدة 

252
00:11:37,132 --> 00:11:40,034
لدي يوم عمل سهل وخفيف 
فقط جراحتين خارجيتين بالمنظار

253
00:11:40,068 --> 00:11:42,136
لا أستطيع الاستفاده منك
 حسنا ربما يمكنني-

254
00:11:42,170 --> 00:11:45,306
انا آسف سيدتي لا أستطيع السماح لك
حسنا أنت لا تحتاج لللسماح لي

255
00:11:45,340 --> 00:11:48,542
سأدخل هناك بنفسي
أنا أفعل ذلك طوال الوقت

256
00:11:48,576 --> 00:11:49,977


257
00:11:50,012 --> 00:11:52,879
أوه..الرئيس ويبر يطلبني في الداخل

258
00:11:52,914 --> 00:11:56,049
انا آسف سيدتي
 حسناً من في الداخل-

259
00:11:56,083 --> 00:11:58,151
هل هو الرئيس
أم نائب الرئيس

260
00:11:58,185 --> 00:12:01,121
هل هو بونو؟
بونو؟

261
00:12:01,155 --> 00:12:04,324
انا آسف سيدتي 
 هل تستطيعين أخذ مرضاي اليوم-

262
00:12:04,358 --> 00:12:06,960
لدي حالة خاصة هنا
 بالطبع سيدي-

263
00:12:06,994 --> 00:12:08,962
لويز كورتيز هي مريضه اعيد إدخالها بعد الجراحة

264
00:12:08,996 --> 00:12:12,365
لإلتهاب البنكرياس المزمن
وأظهرت الأشعه وجود ناسور في البنكرياس 

265
00:12:12,400 --> 00:12:14,334
وقد واجهها أرتفاع في  درجة الحرارة اليوم

266
00:12:14,368 --> 00:12:16,369
حسنا سيدي هل وضعت مستنزف للسائل

267
00:12:16,404 --> 00:12:18,338
نعم...فقط قومي بمراقبتها

268
00:12:18,372 --> 00:12:21,641
حسنا سيدي

269
00:12:21,675 --> 00:12:23,309
هل هو بونو؟

270
00:12:27,047 --> 00:12:28,447
هيّا..آفري

271
00:12:28,481 --> 00:12:31,016
أستطيع الاستفادة منك

272
00:12:31,051 --> 00:12:34,019
حسنا لست افهمك..أنا في خدمتك
وعملية حج القحف قد ألغيت

273
00:12:34,054 --> 00:12:36,855
ليس لدي شئ لعمله بقية اليوم..فماذا أفعل

274
00:12:36,889 --> 00:12:38,690
اذهبي للدراسة؟
دراسة ماذا؟

275
00:12:38,724 --> 00:12:41,460
لا يهمني ليكسي
اذهبي لمكان آخر

276
00:12:41,494 --> 00:12:42,861
اه يا الهي

277
00:12:42,895 --> 00:12:44,896
كيف لنا بالوقت من أجل هذا

278
00:12:44,931 --> 00:12:46,999
يجب أن نخصص وقت لهذا

279
00:12:47,033 --> 00:12:49,001
هل يجب أن أتصل بها؟
تتصلين بمن؟

280
00:12:49,035 --> 00:12:51,503
كرستينا؟
لماذا؟

281
00:12:51,537 --> 00:12:54,272
لأنها استقالت..واشعر بأن عليّ أن افعل شيئا
 أنه ليس خطأك-

282
00:12:54,306 --> 00:12:57,308
لم تفعلي شيئاً خاطئاً..لا يهمني ماذا قالت

283
00:12:57,343 --> 00:12:59,543
حسناً..يجب عليك ان تخصصي وقت لهذا

284
00:12:59,578 --> 00:13:01,112
ولكن

285
00:13:01,146 --> 00:13:03,948
يا إلهي..ليكسي

286
00:13:03,983 --> 00:13:05,016
ماذا؟

287
00:13:05,050 --> 00:13:07,218
انني أبحث عن د.ميرديث غراي

288
00:13:12,591 --> 00:13:13,891
ماذا فعلت؟

289
00:13:13,925 --> 00:13:16,127


290
00:13:22,201 --> 00:13:23,667
كيف اصبح مظهره

291
00:13:23,702 --> 00:13:26,003
هل استطيع الرؤية

292
00:13:26,037 --> 00:13:27,804
رائع..اصمتي

293
00:13:27,838 --> 00:13:29,473
حسنا

294
00:13:29,507 --> 00:13:31,608
اتعلمين ما الذي تحتاجينه

295
00:13:31,642 --> 00:13:33,510
لاكمال هذا المنزل

296
00:13:33,544 --> 00:13:36,279
تحتاجين لإقامة حفلة

297
00:13:36,314 --> 00:13:38,281
اضغطي نفسك

298
00:13:38,316 --> 00:13:41,018
يا الهي..تماما يجب أن نقيم حفلة بمناسبة السكن في البيت 

299
00:13:41,052 --> 00:13:43,153
يا الهي

300
00:13:45,589 --> 00:13:48,191
يا الهي لا
 سارسل الرسائل النصية للجميع
-
301
00:13:48,226 --> 00:13:51,561
كلا..نعم لدي العديد من البطاقات الأئتمانيه 
والمال لأصرفها

302
00:13:51,595 --> 00:13:54,597
كلا..ليس هذا الشكل الذي أردته به..أبدو كأني مجروحة

303
00:13:54,632 --> 00:13:57,266
اعني هل قمتي بقص الشعر من قبل؟
 أحتاج لأثاث-

304
00:13:57,300 --> 00:14:00,669
انظري لشعري..
 انا لأ أصدق انك سمحتي لي بقصه
-
305
00:14:00,703 --> 00:14:03,172
كرستينا
لا تقلقي سنذهب الى المول

306
00:14:03,206 --> 00:14:06,509
ربما تحتاجين قبعه

307
00:14:06,543 --> 00:14:08,911
ابتعدوا

308
00:14:08,945 --> 00:14:12,381
يجب أن ننقلة لمختبر قسطرة

309
00:14:12,416 --> 00:14:15,251
حسنا..نعم..أذا توقف الترميز لفتره كافيه

310
00:14:15,285 --> 00:14:17,920
انني أدرج جهاز تنظيم ضربات القلب
هل استدعيتني

311
00:14:17,954 --> 00:14:20,822
نعم..غراي
ناوليني جهاز تنظيم القلب 

312
00:14:20,857 --> 00:14:24,093
.اهلا هنت أستقوم بعمل حفلة ترحيب الليلة
أنا ..الليلة

313
00:14:24,127 --> 00:14:27,028
حسنا..زوجتك ستقيمها..حسنا هذه علامة ايجابية
 أنها علامة غريبة- 

314
00:14:27,063 --> 00:14:29,297
حسنا..ولكنها من الممكن أن تكون فرصة

315
00:14:29,331 --> 00:14:32,633
اعني من الممكن أن اتحدث معها
 لدي فكرة افضل ربما غراي انتي تحدثي معها- 

316
00:14:32,668 --> 00:14:34,302
حسنا..نستطيع فعل ذلك جميعاً

317
00:14:34,336 --> 00:14:36,137
اعني..أنه سيكون من الصعب عليها

318
00:14:36,172 --> 00:14:39,807
ان تخرج من الغرفة في حفلتها؟
كم هي أحوالة سيئه؟

319
00:14:39,841 --> 00:14:42,310
سأخبرك عندما أعلم؟
 ربما يجب ان تخففي من التخطيط للحفلات-

320
00:14:42,344 --> 00:14:44,879
اسمع..أنا لا أخبرك كيف أن تلمع نظارتك الشمسيه

321
00:14:44,913 --> 00:14:47,248
اسمعي...ليبقى هذا احديث بيننا 
أنه رجل جيد 

322
00:14:47,283 --> 00:14:49,750
ومن المؤسف..أن يكون
شي كهذا

323
00:14:49,785 --> 00:14:51,819
قد دمر الذي كان يحاول أن يفعله

324
00:14:51,853 --> 00:14:54,822
واو..كلما أتحدث اليك أشعر بقليل من الراحة

325
00:14:54,856 --> 00:14:57,291
أخر عمل تريد كرستينا أن تفعله هو التحدث إلي

326
00:14:57,325 --> 00:15:00,294
يجب أن اعطيها القليل من المساحة
 لا يوجد لدينا فرصة لإعطاءها مساحة-

327
00:15:00,328 --> 00:15:02,329
سيتم إخراجها من البرنامج

328
00:15:02,363 --> 00:15:05,031
ولا أعتقد بأن هذا ما تريده

329
00:15:05,066 --> 00:15:07,734
أعني..أتعتقدين بأن هذا ما تريده؟

330
00:15:07,768 --> 00:15:09,970
أنا أسألك..غراي؟
331
00:15:10,004 --> 00:15:12,706


332
00:15:13,040 --> 00:15:16,009
مازلت لا أفهم ما 
الذي أقوم به هنا مرةً أخرى

333
00:15:16,043 --> 00:15:18,912
د.ويبر قال شيئا عن ناسور 

334
00:15:18,946 --> 00:15:20,380
انه ناسور

335
00:15:20,415 --> 00:15:22,382
انها مضاعفات بعد العملية

336
00:15:22,417 --> 00:15:24,418
يتسرب البعض من السائل البنكرياسي

337
00:15:24,452 --> 00:15:27,086
المستنزف يقوم بسحب السوائل خارج جسمكِ

338
00:15:27,121 --> 00:15:29,588
حتى لا يذهب للمكان الخاطئ في الجسم .

339
00:15:29,623 --> 00:15:31,257
حسنا

340
00:15:31,292 --> 00:15:33,393
السائل البنكرياسي

341
00:15:33,427 --> 00:15:35,395
ان وظيفته هي لهظم الطعام 

342
00:15:35,429 --> 00:15:37,363
وإذا تسرب لجسمكِ

343
00:15:37,398 --> 00:15:39,365
  يقوم بهضم
 أعضاءك الأخرى

344
00:15:39,400 --> 00:15:41,367
حسنا..هذا لن يكون جيدا

345
00:15:41,402 --> 00:15:44,637
حسنا لا تقلقي
وضعك يبدو في الوضع الطبيعي

346
00:15:44,671 --> 00:15:47,206
أريد مراقبتكِ عن كثب

347
00:15:47,241 --> 00:15:49,542
حسنا..يبدو كأني كنت في منزلي منذ لحظات
والآن ها أنا هنا مجددا

348
00:15:49,576 --> 00:15:52,778
اتعلمين أقول ذلك كل صباح
 د.بايلي غرفة العمليات جاهزه-
349
00:15:52,813 --> 00:15:54,713
حسنا..سيدة كورتيز

350
00:15:54,748 --> 00:15:57,417
درجة حرارتك لا زالت مرتفعة قليلاً

351
00:15:57,451 --> 00:15:58,884
لذا أرتاحي فقط

352
00:15:58,919 --> 00:16:01,153
وسنقوم بإيصالك لمنزلك في أسرع وقت

353
00:16:01,187 --> 00:16:03,755
حسنا

354
00:16:03,789 --> 00:16:06,691
حسنا أنت لن تشارك معي في العملية

355
00:16:06,725 --> 00:16:09,294
لست كذلك
راقب السيدة كورتيز-

356
00:16:09,329 --> 00:16:11,563
إذا تغير لون السائل في المستنزف
قم بإستدعائي

357
00:16:11,597 --> 00:16:14,666
إذا ارتفعت حرارتها درجه واحده قم باستدعائي

358
00:16:14,700 --> 00:16:17,970
لأن الحمى قد تكون 
خراجا..أو ألانتان في وقت مبكر أو الاتهاب الرئوي

359
00:16:18,004 --> 00:16:19,404
وعدد من الأمراض السيئه

360
00:16:19,439 --> 00:16:21,406
وتذكر القاعدة الأولى من الإقامة

361
00:16:21,441 --> 00:16:23,275
أؤكل حالما تستطيع..ونم حالما تستطيع

362
00:16:23,309 --> 00:16:25,910
لكن لا تعبث مع البنكرياس

363
00:16:25,945 --> 00:16:29,681
هذا كثير بالنسبة ليومي الخفيف 

364
00:16:29,715 --> 00:16:32,316
موضع صحيح

365
00:16:32,351 --> 00:16:34,085
لا يوجد تسريب 

366
00:16:34,119 --> 00:16:36,187
كيف حالنا؟أنحن بخير

367
00:16:36,221 --> 00:16:37,621
انها لا 

368
00:16:37,655 --> 00:16:39,857
انها لا تتناسب مع الجسم
لا يوجد للكبد مكان كافي 

369
00:16:39,891 --> 00:16:43,060
هناك  انزيم في التجويف البريتوني
الكبد كبير جدا

370
00:16:43,095 --> 00:16:45,997
الطفلة صغيرة جدا

371
00:16:46,031 --> 00:16:47,865
الضغط 64 على 40 

372
00:16:47,899 --> 00:16:50,634
انه يضغط على العروق الكبديه
اريد اسفنجه 

373
00:16:50,668 --> 00:16:53,871
كلا..كلا..كلا ..اكبر..أكبر
لقد نجحنا

374
00:16:53,905 --> 00:16:56,707
لندع هذا الاسفنج موضوع هناك 

375
00:16:56,741 --> 00:16:58,542
ليخفف الضغط عن العروق

376
00:16:58,576 --> 00:17:01,245
ونعم..لقد نجحت الطريقه

377
00:17:01,279 --> 00:17:03,779
حسنا..اظن بأننا انتهينا

378
00:17:03,814 --> 00:17:06,949
ولكن الكبد لا يتناسب مع الجسم
لن يكون بأمكاننا اغلاق العملية اليوم

379
00:17:06,984 --> 00:17:08,885
فقط قم بلف مكان العملية

380
00:17:08,919 --> 00:17:11,287
يحدث هذا عندما نقوم بتقسيم كبد للبالغين

381
00:17:11,322 --> 00:17:12,755
يجب عليك فقط ان تراقب بإحكام

382
00:17:12,789 --> 00:17:14,790
وتتمنى أن يقوم الانتفاخ بالنزول لمكان كافي

383
00:17:14,825 --> 00:17:17,327
اذا تستطيع ان تقوم باغلاق مكان العملية؟
كم سيأخذ ذلك من الوقت؟

384
00:17:17,361 --> 00:17:19,362
كل الوقت الي ستحتاجه..كاريف؟

385
00:17:19,397 --> 00:17:21,231
شكرا لكم جميعا..عمل رائع

386
00:17:23,934 --> 00:17:25,635
هذا الانزيم كبير جدا 

387
00:17:25,669 --> 00:17:27,970
هذا الانتفاخ
سيحتاج للكثير لينزل للأسفل

388
00:17:28,005 --> 00:17:30,606
كم ن الوقت ستستحمل ذلك؟
مع وجود الاسفنج في داخلها؟

389
00:17:30,641 --> 00:17:33,909
لا اعلم..اليس الاسفنجه ستقوم  بالبدء بالتدهور

390
00:17:33,943 --> 00:17:35,744
عني اليس الطفله ستصاب العدوى 

391
00:17:35,778 --> 00:17:37,812
وماذا اذا لم ينزل الانتفاخ للاسفل 

392
00:17:37,847 --> 00:17:40,582
وسيموت الكبد..وستعود الطفله لتصبح على قائمة المتبرعين

393
00:17:40,616 --> 00:17:43,685
يا الهي كيف يكون ذلك حل...انه ليس حل

394
00:17:55,547 --> 00:17:58,516
كيف يمكنك الأ تتحدثي لميريديث بهذا الشأن

395
00:17:58,550 --> 00:18:00,484
انها صديقتك المقربه
اه احببت هذا المصباح

396
00:18:00,519 --> 00:18:02,486
لا تستطيعين قطع نفسك بشكل كامل عن شخص ما 

397
00:18:02,521 --> 00:18:04,555
والتظاهر بأن كل علاقت معه لم تحدث

398
00:18:04,589 --> 00:18:06,157
اعني..تستطيعين 

399
00:18:06,191 --> 00:18:09,193
ولكنه يجعلك وحش بلا قلب ولا روح 

400
00:18:09,227 --> 00:18:11,963
الذي ظننت انني أعرفه
ولكنني لم أفعل

401
00:18:11,997 --> 00:18:15,166
مع عجلات في حذاءها
كيف استطاعت ذلك

402
00:18:15,200 --> 00:18:17,168
لقد كنت اكثر مرحاً 

403
00:18:17,202 --> 00:18:19,270
عندما كنت وحيدة

404
00:18:19,304 --> 00:18:20,705
انتي دائما  في علاقات ولست وحيدة 

405
00:18:20,739 --> 00:18:22,807
أعلم..أعلم

406
00:18:22,841 --> 00:18:26,677
في الحقيقة أنا سعيدة بأني سأقضي وقتي وحيدة

407
00:18:28,046 --> 00:18:30,513
حسنا لقد ظننت بأننا سنذهب لصالون لتزيين الشعر

408
00:18:30,548 --> 00:18:33,717
لاحقا..نحن الآن نتسوق لي
هل يمكنني مساعدتك؟

409
00:18:33,751 --> 00:18:36,553
نعم..سأشتري تلك الكنبه

410
00:18:36,587 --> 00:18:39,522
تلك الغرفه..كل شي
سأشتري كل شئ

411
00:18:39,557 --> 00:18:42,726
انتم تقومون بالتوصيل في نفس اليوم ؟..نعم

412
00:18:42,760 --> 00:18:44,761
حسنا

413
00:18:44,796 --> 00:18:46,229
اذا لقد سار الأمر على ما يرام

414
00:18:46,263 --> 00:18:48,231
الطفلة تبدو بحالة جيده
والكبد كذلك

415
00:18:48,265 --> 00:18:50,333
والآن نستطيع جميعا أن نقوم بالزفير..ونرتاح

416
00:18:50,367 --> 00:18:51,868
متى نستطيع رؤيتها

417
00:18:51,903 --> 00:18:54,171
قريبا..نود أن نقوم بمراقبتها

418
00:18:54,205 --> 00:18:56,707
هناك تورم قليل ..وأود

419
00:18:56,741 --> 00:18:58,875
رؤية التورم يزول
ولكن سنخبركم بالجديد 

420
00:18:58,910 --> 00:18:59,776
شكراً لك

421
00:18:59,811 --> 00:19:02,579
شكرا جزيلاً د.ستارك

422
00:19:02,613 --> 00:19:04,181
فقط..شكرا لك

423
00:19:04,215 --> 00:19:06,416
نعم..السرور لي بالكامل

424
00:19:08,018 --> 00:19:09,919
ألن تخبرهم بأكثر من ذلك

425
00:19:09,953 --> 00:19:12,488
ماذا تريدني أن اخبرهم..كاريف؟
حسنا..بأن هناك فرصة لألتقاط العدوى

426
00:19:12,523 --> 00:19:14,591
إذا كانت الكبد لا تتناسب في الواقع مع جسم الطفله

427
00:19:14,625 --> 00:19:16,526
سيعودون ليصبحوا على لئحة المتبرعين

428
00:19:16,560 --> 00:19:18,428
اعني..بأنهم أشخاص أذكياء

429
00:19:18,462 --> 00:19:21,731
يريدون أن يعرفوا ما الذي قد يسوء
بأخبارهم سنجعلهم قلقين أكثر مما هم عليه

430
00:19:21,765 --> 00:19:24,900
اعتقد بأنك لست قلق بما فيه الكفايه
أخبرني بحل أفضل؟

431
00:19:24,935 --> 00:19:26,769
أنا

432
00:19:26,803 --> 00:19:30,206
اتستطيع اخباري بحل أفضل

433
00:19:30,241 --> 00:19:32,041
كلا

434
00:19:32,075 --> 00:19:34,544
حسنا..اذا اغلق فمك

435
00:19:34,578 --> 00:19:36,512
واذهب لعمل شي تستطيع فعله

436
00:19:36,547 --> 00:19:38,880
يمكنك أن تبدأ بمرضى بعد الجراحة

437
00:19:38,914 --> 00:19:40,849


438
00:19:40,883 --> 00:19:43,252
لقد حاولت

439
00:19:43,286 --> 00:19:45,987


440
00:19:46,021 --> 00:19:47,322


441
00:19:47,357 --> 00:19:49,291
حسنا..متى أصبح وضعا طبيعياً 

442
00:19:49,325 --> 00:19:51,260
لاطلاق النار على 
الأشخاص في هذا المستشفى

443
00:19:51,294 --> 00:19:53,395
والآن لقد خيبت ظن بايلي  أيضا

444
00:19:53,429 --> 00:19:56,265
انت في خدمتها
لماذا لا زلت مرعوباً؟

445
00:19:56,299 --> 00:19:57,733
كلا...بايلي في الجراحه
لقد وثقت بي

446
00:19:57,767 --> 00:20:00,669
لمراقبة  السائل البنكرياسي 
لمريضة بعد العملية كل عشر دقائق  

447
00:20:00,703 --> 00:20:03,338
حسنا..هذا غير مناسب

448
00:20:03,373 --> 00:20:06,642
حسنا يجب أن ترتاح
لقد حصلت على يوم مريح فأستمتع به

449
00:20:06,676 --> 00:20:08,277
شيبارد لم يحتاجني

450
00:20:08,311 --> 00:20:10,244
لذا اخذت قيلوله في مختبر البحث

451
00:20:10,279 --> 00:20:12,446
اعطني..اعطني هذه 

452
00:20:12,481 --> 00:20:14,715
حمقاء

453
00:20:14,750 --> 00:20:17,685
انه يمر بيوم سي "روبينز" الجديد ليس
ك "روبينز" التقليديه

454
00:20:17,719 --> 00:20:19,754
انظري لذلك
حراسة مسلحة للحصول على اللبن

455
00:20:19,788 --> 00:20:22,856
حسنا هل هو بونو..لابد أنه بونو
الحراسه في كل المستشفى

456
00:20:22,891 --> 00:20:26,894
انه ليس بونو
استذهبون لمنزل كرستينا الليلة

457
00:20:26,928 --> 00:20:29,497
لا أعلم

458
00:20:29,531 --> 00:20:31,899
حسنا

459
00:20:31,933 --> 00:20:34,335
ليس مقبولا
حسنا..هذا يسبب الادمان

460
00:20:34,369 --> 00:20:37,638
ضعيها جانبا قبل ان يقوم حارسي
بصرعك على الارض..اعطني  

461
00:20:37,673 --> 00:20:39,940
كلا
اعطني الكره

462
00:20:39,974 --> 00:20:42,175
كلا

463
00:20:42,209 --> 00:20:44,110


464
00:20:44,144 --> 00:20:46,279
ما مشكلته؟
انه يمر بيوم صعب

465
00:20:46,314 --> 00:20:48,114

466
00:20:48,148 --> 00:20:51,184
يا الهي ..

467
00:20:51,218 --> 00:20:52,786


468
00:20:54,789 --> 00:20:57,023

469
00:20:57,358 --> 00:21:01,260


470
00:21:01,295 --> 00:21:03,630
سأقوم بالتحقق من قسطرة الأمير

471
00:21:03,664 --> 00:21:06,633
لديه تمزق في احد أورته القلبيه

472
00:21:06,667 --> 00:21:09,268
لقد قمنا بعمل استقرار لحالته بواسطة مضخه هوائيه 

473
00:21:09,303 --> 00:21:12,404
ولكن يجب علينا ان نقوم بعملية قلب مفتوحه
لرتق التمزق

474
00:21:12,439 --> 00:21:14,473
دكتوره..دكتوره

475
00:21:14,507 --> 00:21:16,775
دكتوره

476
00:21:16,810 --> 00:21:19,411
هدوء..رجاء..رجاء
 هل كان التمزق في قلبه

477
00:21:19,446 --> 00:21:21,380
بسبب حادث السيارة

478
00:21:21,414 --> 00:21:24,049
ليس هناك اي مجال
دكتوره لا تجيبين على هذا السؤال

479
00:21:24,083 --> 00:21:27,152
ليس هناك اي مجال لمعرفة سبب التمزق

480
00:21:29,121 --> 00:21:31,022
هل سنضمن بأن افضل دكاترة القلب

481
00:21:31,057 --> 00:21:33,525
سيجرون العمليه لصاحب السمو؟
نعم

482
00:21:33,560 --> 00:21:35,694
هؤلاء هم رئيسي وحدة القلب

483
00:21:35,729 --> 00:21:37,763
ووحدة الرضوض 

484
00:21:41,167 --> 00:21:43,133
المعذره..لقد كان يسأل عن الأطباء 
على مستوى الدولة

485
00:21:43,168 --> 00:21:45,570
وليس افضل أطباء هذا المستشفى

486
00:21:45,604 --> 00:21:48,038
لهذا يمكن ان تكون مرتاحين

487
00:21:48,073 --> 00:21:50,241
للسفر الى بلدكم عندما يستطيع

488
00:21:53,846 --> 00:21:56,381
حسنا..حسنا
هدوء..هدوء

489
00:21:56,415 --> 00:21:58,616
هدوء..رجاء..
شكرا لكم

490
00:21:58,650 --> 00:22:01,085
افهم بأن هناك العديد من المخاوف

491
00:22:01,119 --> 00:22:02,620
 وجداول الاعمال 

492
00:22:02,654 --> 00:22:05,289
ولكننا جميعا لدينا نفس الهدف

493
00:22:05,323 --> 00:22:07,291
وهو رؤية هذا الرجل حيا

494
00:22:07,325 --> 00:22:10,227
والآن ليس لدينا الوقت الكافي
ولا العديد من الاختيارات

495
00:22:10,262 --> 00:22:13,597
أنا فرصتكم الوحيده
ويجب أن ترضوا بي لاقوم بالعملية

496
00:22:13,631 --> 00:22:16,566
أستطيع القول لو أنكم تعرفوني
بشكل افضل

497
00:22:16,601 --> 00:22:19,068
ستشعرون بالراحة لأختياركم

498
00:22:19,103 --> 00:22:21,070
أنا ود.هنت سنقوم بالعملية

499
00:22:21,105 --> 00:22:24,040
وسنقوم باخباركم بكل جديد
حالما نستطيع

500
00:22:27,144 --> 00:22:29,479
حظا سعيدا

501
00:22:35,052 --> 00:22:38,087
يجب أن تخبريهم أن يتوقفوا

502
00:22:38,122 --> 00:22:39,723
أخبريهم بأنهم لا يمكنهم إجراء العملية

503
00:22:39,757 --> 00:22:41,758
لماذا؟ ما المشكلة

504
00:22:44,661 --> 00:22:47,430
تعالي معي

505
00:22:47,464 --> 00:22:49,398
لم يردني أن اخبر أحدا
لقد جعلني أقسم

506
00:22:49,433 --> 00:22:51,400
اخبرهم بما اخبرتني

507
00:22:51,435 --> 00:22:53,436
منذ اربعة اشهر
شخصت حالة الأمير

508
00:22:53,470 --> 00:22:55,805
بتمدد الأوعيده الدموية الدماغيه 
في الفص  الصدغي الايسر من دماغه

509
00:22:55,839 --> 00:22:58,340
انه في الاشعه الان
لقد اظهرت الاشعه العصبيه بأنه بخير

510
00:22:58,374 --> 00:23:00,976
والان قد حصل على مضخه هوائيه
ونعتقد بأنه حصل انفجار

511
00:23:01,010 --> 00:23:03,512
الاشعه يجب ان تكون قد ظهرت الان
لقد جعلني اقسم له

512
00:23:03,547 --> 00:23:05,481
لم أكن لأقول شئ حتى تنتهي الانتخابات

513
00:23:05,515 --> 00:23:07,349
لازلت غير واثق من قراري بأخبارك

514
00:23:07,383 --> 00:23:10,686
ربما انني قد خاطرت بكل شي قد فعله
انك تحاول ان تنقذ حياته

515
00:23:10,720 --> 00:23:12,688
انه يحاول ان ينقذ سبعة
ملايين حياة

516
00:23:12,722 --> 00:23:15,357
ليجعل هلاء السبعة ملايين
يستطيعون المشي في الشارع

517
00:23:15,391 --> 00:23:17,892
بدون خوف من انهم سيقتلون
على يد المتعصبين

518
00:23:17,927 --> 00:23:19,994
أنه يخاطر بحياته

519
00:23:20,028 --> 00:23:22,664
كلما خرج من باب منزله

520
00:23:22,698 --> 00:23:24,599
انك تحاول ان تحميه أيضاً

521
00:23:24,633 --> 00:23:27,368
وأنا واثقه بأنه سيتفهم هذا

522
00:23:30,172 --> 00:23:32,106
لقد كان متوجها للعملية

523
00:23:32,140 --> 00:23:34,608
نعم..نحن ذاهبون لتشريح الشريان التاجي

524
00:23:34,642 --> 00:23:37,879
وعندها انفجر عرق عصبي

525
00:23:37,913 --> 00:23:40,047
يا للمأساة..هناك نزف كبير
ولكنني لست متفاجئ

526
00:23:40,082 --> 00:23:42,649
لقد تم صعقه سبع مرات
ونظرا لتجلط الدم

527
00:23:42,684 --> 00:23:45,452
وهو أمر مؤسف..لقد قدم الي كمريض قلب
وهكذا قمت بمعالجته

528
00:23:45,487 --> 00:23:48,088
لم أتوقع حصول ذلك
 نعم لقد قلتي ذلك كثيرا اليوم

529
00:23:48,122 --> 00:23:50,556
اتعلم..شيبارد؟
لا احتاج لسماع كلامك التافه؟

530
00:23:50,591 --> 00:23:53,559
على ما يبدو أنني امسك بمتسقبل الشرق الاوسط بيدي الان
على ما يبدو أنا ايضا

531
00:23:53,594 --> 00:23:57,830
احجزي غرفة عمليات..يجب علينا
أن نعمل بتناغم
لا استطيع الانتظار

532
00:24:11,831 --> 00:24:14,332
كرستينا ستقيم حفلة؟
كرستينا يانغ؟

533
00:24:14,367 --> 00:24:16,868
نعم ولكنني سأذهب

534
00:24:16,902 --> 00:24:19,170
سنذهب جميعا ونتحدث أليها

535
00:24:19,204 --> 00:24:20,605
يجب أن تأتي أيضا

536
00:24:20,639 --> 00:24:23,041
اعني لقد أستقلت مره
ذهبت بعيدا ثم عدت

537
00:24:23,075 --> 00:24:26,510
ربما يوجد لديك ما تقوله وقد يساعدها

538
00:24:26,545 --> 00:24:28,512
كلا ؟ هل تتذكرين

539
00:24:28,547 --> 00:24:30,815
عندما اتيتي لتحدثيني للعوده

540
00:24:30,849 --> 00:24:32,516
هل تتذكرين

541
00:24:32,551 --> 00:24:35,101
عندما حطمت خاتم خطوبتك بمضرب بيسبول؟
لقد كان يوما رائعا

542
00:24:35,621 --> 00:24:37,188
انها بالفعل تذوي بعيدا

543
00:24:37,222 --> 00:24:39,223
لا تذهبي وتحاولي ان تواسيها

544
00:24:39,258 --> 00:24:41,326
لا تدخل سيفيد كرستينا يانغ

545
00:24:41,360 --> 00:24:44,028
اتسمعينني ؟ انها فكرة سيئه؟

546
00:24:47,833 --> 00:24:49,333
ماذا تعقم؟

547
00:24:53,505 --> 00:24:55,673
بالتأكيد تمازحني

548
00:24:55,707 --> 00:24:58,142
مالأمر المهم للغاية

549
00:24:58,177 --> 00:25:01,279


550
00:25:01,313 --> 00:25:03,815
سيدي..لقد تخطيت الحدود مسبقاً

551
00:25:03,849 --> 00:25:06,184
ولكنني أظن بأني وجدت حلاً

552
00:25:06,218 --> 00:25:07,919
لكبد ليزا كوليز

553
00:25:07,953 --> 00:25:09,987
ماهذه..كرة بينق بول

554
00:25:10,022 --> 00:25:11,989
انها الشكل المثالي لإبقاء الكبد ثابته

555
00:25:12,024 --> 00:25:14,325
وتمنعها من الضغط على الأوعيه الدموية

556
00:25:14,359 --> 00:25:16,460
انها مصنوعه من شريط وليس بلاستيك

557
00:25:16,494 --> 00:25:18,696
لذا لن تفشل مثل الاسفنج

558
00:25:18,730 --> 00:25:20,931
انها معقمه بالغاز
لذا احتمال الاصابة بالالتهاب بسيطه

559
00:25:20,965 --> 00:25:22,933
اعني..تستطيع تركها في داخل جسمها للأبد

560
00:25:22,967 --> 00:25:25,001
كبدها ستنمو حولها

561
00:25:25,036 --> 00:25:27,804
اعني ..أظن بأنها

562
00:25:27,839 --> 00:25:29,706
اتظن أنها لن تنجح

563
00:25:29,740 --> 00:25:30,807
كلا

564
00:25:30,842 --> 00:25:33,844
لقد كنت أفكر..لقد أمرتك
بمتابعة مرضاي الذين انهوا جراحاتهم

565
00:25:33,878 --> 00:25:35,766
وأجدك هنا تلعب بالكوره

566
00:25:37,148 --> 00:25:38,615
لا أعلم..كاريف

567
00:25:38,650 --> 00:25:42,018
اسأظطر للتحدث لرئيسك عنك؟

568
00:25:42,053 --> 00:25:45,021
حسنا..بالطبع

569
00:25:49,461 --> 00:25:51,894
أريده نوعا ما مثل..تعرف..انسانه
متمرده

570
00:25:51,929 --> 00:25:53,930
خطره قليلاً
لا يمكن التنبؤ بشخصيتي

571
00:25:53,964 --> 00:25:55,898
هل أحضرت صوره للشكل الذي تريدينه؟

572
00:25:55,933 --> 00:25:57,867
أنه نوعا ما شعور 

573
00:25:57,901 --> 00:26:01,103
ماذا يفعلون طول اليوم؟
لناس اللذين يأتون للمجمعات دائما

574
00:26:01,137 --> 00:26:03,940
انظري إليهم ..يتحركون ببطء

575
00:26:03,974 --> 00:26:06,442
كلهم يتفسحون..أنظري

576
00:26:06,477 --> 00:26:08,344
حسنا ..لا أستطيع الاستدارة برأسي

577
00:26:08,378 --> 00:26:10,813
هل يقومون فقط بأكل الأشياء..وشراء الأشياء

578
00:26:10,848 --> 00:26:12,815
ويشتكون من انفصالاتهم

579
00:26:12,850 --> 00:26:14,750
نعم

580
00:26:14,785 --> 00:26:16,986
مذهل..انظري لهذه السيدة

581
00:26:17,020 --> 00:26:19,254
ستقوم فقط بأكل الكعك المملح

582
00:26:19,289 --> 00:26:21,691
هذا فقط ما ستفعله
إذا ماذا ستفعلين استصبحين من اشخاص المجمعات؟-

583
00:26:21,725 --> 00:26:24,693
فقط لتتسوقي وتأكلي
 هذا اللبن يبدو لذيذاً-

584
00:26:24,727 --> 00:26:26,895
انني جادة

585
00:26:26,929 --> 00:26:29,698


586
00:26:29,732 --> 00:26:32,567
سأشتري كعك مملح

587
00:26:34,871 --> 00:26:36,372
افري..كيف حال مريضتنا

588
00:26:36,406 --> 00:26:37,839
لا جديد

589
00:26:37,874 --> 00:26:40,142
ها ما احب سماعه
سأذهب لأكل وجبتي

590
00:26:40,176 --> 00:26:43,012
لازلتي لا تريديني أن اتعقم للجراحة
كلا..أريدك أن تراقب

591
00:26:43,046 --> 00:26:44,813
السيدة كورتيز

592
00:26:44,847 --> 00:26:47,383
حسنا..بالطبع
مثلما قلت لا جديد

593
00:26:47,417 --> 00:26:49,584
افري..احتاجك في هذا المكان

594
00:26:49,619 --> 00:26:51,153
ليس لدي وقت

595
00:26:51,187 --> 00:26:53,121
حسنا سيدتي..هذا جيد
596
00:26:53,155 --> 00:26:54,555
انني أفهمك

597
00:26:54,589 --> 00:26:57,591
انا أقول..مع هذه الرسالة
هناك توقيت زمني محدد

598
00:26:57,626 --> 00:26:59,560
في نيتك أنت تقف بعيدا

599
00:26:59,594 --> 00:27:02,096
وتدع كرستينا تخسر مكانها في هذا البرنامج

600
00:27:02,131 --> 00:27:04,098
انا أقول بأن التدخل ليس بخطة جيدة

601
00:27:04,133 --> 00:27:06,967
امتصاص..أنه ليس تدخل
شيبارد

602
00:27:07,002 --> 00:27:10,038
لقد فكرنا بما أننا جميعا معاً 
تغير في العملية

603
00:27:10,072 --> 00:27:12,340
ياللمأساة..انه في حالة توقف للقلب
حسنا شيبارد

604
00:27:12,374 --> 00:27:14,975
اريدك أن تتوقف لكي نتمكن من استعمال الصعق
انتظري..أنا في منتصف -

605
00:27:15,010 --> 00:27:16,710
ناولني المجاديف الداخليه
اشحن ل 10 

606
00:27:16,745 --> 00:27:18,446
انتظروا..انتظروا

607
00:27:21,716 --> 00:27:23,884
شيبارد

608
00:27:27,088 --> 00:27:28,788
حسنا..ابتعدوا

609
00:27:32,160 --> 00:27:33,993
اريد جيب تاش

610
00:27:35,763 --> 00:27:38,831
أهلا..هل أستجاب ستارك لندائي

611
00:27:38,866 --> 00:27:42,902
كلا ..يجب أن يسمح لثلاث مرضى بالخروج

612
00:27:42,937 --> 00:27:45,872
أحداهم من الليلة الماضيه
 د.ستارك في الجراحة لقد عاد لإجراء عملية لليزا كوليس-

613
00:27:50,411 --> 00:27:52,045
أنها فكرة رائعه

614
00:27:52,080 --> 00:27:53,713
انها بسيطة جدا

615
00:27:53,747 --> 00:27:55,181
سنرى أذا كانت تعمل

616
00:27:55,215 --> 00:27:57,783
أن شكلها مثالي
ومصنوعه من شريط

617
00:27:57,817 --> 00:27:59,418
لذا لن تنكسر 

618
00:27:59,453 --> 00:28:02,121
وستتفق الكبد مع الكرة

619
00:28:02,155 --> 00:28:03,855
إنها فكرة رائعه

620
00:28:03,890 --> 00:28:05,857
لمن كانت الفكرة يا د.ستارك..في الأصل

621
00:28:05,892 --> 00:28:08,927
أكانت لك أم للد.كاريف

622
00:28:08,962 --> 00:28:12,465
لنرى أولاً إن كانت ستنجح

623
00:28:22,576 --> 00:28:25,478
لقد عدت يا سيدة كورتيز
هل افتقدتني؟

624
00:28:25,512 --> 00:28:27,512
هلا أخرجت الكلب من فضلك

625
00:28:27,546 --> 00:28:30,081
لن يتوقف عن النباح
 انها تهذي -

626
00:28:30,116 --> 00:28:32,083
نبضها متقطع
أعتقد أنها في حالة صدمة

627
00:28:32,118 --> 00:28:34,519
أحضري علاماتها الحيويه
كلا..لا..لا..كلا..ياللمأساة

628
00:28:34,553 --> 00:28:37,688
حسنا.أحضري لي جهاز مراقبه
وأستدعي د.بايلي الان

629
00:28:37,723 --> 00:28:39,857
حالاً.يا حضرة الطبيب
هيّا

630
00:28:39,891 --> 00:28:41,892
أنا انتهيت تقريبا 
رافقها لغرفة الجراحة 

631
00:28:41,927 --> 00:28:44,362
جهزها للعملية وانتظرني
سأكون هناك حالا

632
00:28:44,396 --> 00:28:47,064
اجهزها..هل قلت "اجهزها" للتو

633
00:29:00,117 --> 00:29:02,152
انقطع الخط مع د.بايلي

634
00:29:05,389 --> 00:29:06,822
حسنا 

635
00:29:06,857 --> 00:29:08,558
مشرط 10

636
00:29:08,592 --> 00:29:11,994

637
00:29:12,029 --> 00:29:13,930


638
00:29:13,964 --> 00:29:16,399
هذا الشريان يقع في قاعدة القلب

639
00:29:16,434 --> 00:29:19,536
المرور بجانبه سيكون أفضل
كلا لن استطيع إدارة نزيف كهذا

640
00:29:19,570 --> 00:29:21,438
حسنا جيد
أستطيع قطع التمدد في الأوعية الدمويه

641
00:29:21,472 --> 00:29:24,274
احتاج منك التوقف عما تفعله
انا اسعى للقيام بزرع النسيج التاجي

642
00:29:24,308 --> 00:29:26,876
على قلب ينزف؟
ماذا تقترح أن أفعل ؟

643
00:29:26,910 --> 00:29:30,513
اسرعي
حسنا أحتاج منك التوقف عن معاملتي
وكأن هذا خطأي

644
00:29:30,548 --> 00:29:33,749
حسنا..افهم ذلك
حاولت  كل ما بوسعي مع يانغ 

645
00:29:33,784 --> 00:29:36,940
لقد شجعتها للدخول لغرفة العمليات
وابقيتها خارجها أيضا

646
00:29:36,970 --> 00:29:38,992
لا أعرف مالذي كنت أستطيع 
فعله بشكل مختلف 

647
00:29:39,039 --> 00:29:40,831
حسنا..تحكم بالضغط

648
00:29:41,108 --> 00:29:43,343
حسنا ..جيد 

649
00:29:43,377 --> 00:29:44,944
كانت يانغ طالبتي

650
00:29:44,978 --> 00:29:46,812
الا تظن أني
أردت أن اساعدها

651
00:29:46,847 --> 00:29:50,083
ليس لدي شك بأن هذا ما قصدت فعله
 ولكنك تقول بأني فشلت-

652
00:29:50,117 --> 00:29:52,185
أنا أقول بأننا فشلنا جميعا

653
00:29:52,219 --> 00:29:55,555
لذا حان وقت تراجعنا
 كلا شيبار تراجع انت ..هي زوجتي-

654
00:29:55,589 --> 00:29:58,591
ولن أفقد أملي فيها الآن
حسنا 

655
00:29:58,625 --> 00:30:01,361
من الواضح أننا جميعا لدينا الهدف نفسه
نريد عودتها

656
00:30:01,395 --> 00:30:03,430
انتهيت..لقد حليت المشكلة

657
00:30:03,464 --> 00:30:06,432
أنا آسف

658
00:30:06,466 --> 00:30:07,866

659
00:30:07,900 --> 00:30:09,701


660
00:30:09,735 --> 00:30:13,004
لقد شاركت في ابتعادها ايضا

661
00:30:13,039 --> 00:30:17,876
لولاها لما كنت اقف هنا الآن

662
00:30:17,910 --> 00:30:19,744
صحيح

663
00:30:19,779 --> 00:30:21,780


664
00:30:21,814 --> 00:30:23,848
ولكنك تطلب منا ألا نفعل شيئاَ

665
00:30:23,883 --> 00:30:25,350
ولا نستطيع فعل ذلك

666
00:30:25,385 --> 00:30:27,352
لا استطيع فعل لك

667
00:30:27,387 --> 00:30:29,621
حسنا

668
00:30:29,655 --> 00:30:31,690
لنبدأ بالاغلاق

669
00:30:31,724 --> 00:30:34,893


670
00:30:41,500 --> 00:30:43,534


671
00:30:43,569 --> 00:30:45,035
اللعنه

672
00:30:45,070 --> 00:30:48,306
وقت الوفاة
7:41

673
00:30:50,476 --> 00:30:53,144
يا الهي

674
00:30:53,178 --> 00:30:54,712
هذا ليس خطأي

675
00:30:54,746 --> 00:30:57,215
يوجد بها ناسور وقد تأخر حصولة على 
السائل فنزف

676
00:30:57,249 --> 00:30:59,049
مرضى بعد الجراحة يكون
لديهم دائما نواسير

677
00:30:59,084 --> 00:31:01,051
لم أخطئ في ذلك
 آفري-

678
00:31:01,086 --> 00:31:03,087
كلا اسمعيني
دائما يوجد لديهم نواسير

679
00:31:03,122 --> 00:31:04,822
وتحصل لهم مضاعفات شديدة

680
00:31:04,856 --> 00:31:06,690
ويموتون

681
00:31:06,725 --> 00:31:09,126
لقد أمرتني بأن اجهزها
ولم تكوني هنا

682
00:31:09,160 --> 00:31:10,960
لقد حاولت اصلاح وضعها
 افري-

683
00:31:10,995 --> 00:31:14,197
هذا ليس خطأي
د.افري

684
00:31:14,232 --> 00:31:16,366
اخرج من غرفة عملياتي

685
00:31:16,400 --> 00:31:18,268


686
00:31:29,413 --> 00:31:32,616


687
00:31:39,289 --> 00:31:42,124
نحن مذهلون..لا اصدق 
بأننا قمنا بهذا النجاح

688
00:31:42,159 --> 00:31:45,093
لقد قمت انا بذلك
انتي فتحتي زجاجة شراب

689
00:31:45,128 --> 00:31:47,630
هل تستطيعين ايجاد المحارم ؟
رجاءً..مرحبا

690
00:31:47,664 --> 00:31:49,731
اه ..ياللمأساة..لسنا مستعدين
أهلا

691
00:31:49,766 --> 00:31:51,700
اسمع اذا كنت هنا من أجل الحفلة 

692
00:31:51,734 --> 00:31:54,470
فأنت مبكر جدا بالمجئ 
لست هنا من أجل الحفلة

693
00:31:56,105 --> 00:31:59,041
اانت هنا لتخبرني بأن أعود للطب؟
كلا ..لست كذلك

694
00:31:59,075 --> 00:32:02,578
ولكن هناك مجموعة من الاشخاص قادمين
لفعل ذلك

695
00:32:02,612 --> 00:32:04,946
يا الهي 

696
00:32:06,449 --> 00:32:08,651
اانتي بخير

697
00:32:08,685 --> 00:32:10,685
انا أسفه

698
00:32:10,719 --> 00:32:12,687
حاولت أن أجدك

699
00:32:12,721 --> 00:32:14,422
انه شخص مقيت

700
00:32:14,456 --> 00:32:16,424
حاول ان ينسب كل الفضل لنفسة

701
00:32:16,458 --> 00:32:19,260
حسنا..هل الطفلة بخير؟
هل نجحت الفكرة؟

702
00:32:19,295 --> 00:32:21,329
نعم..نعم..
اعني بالطبع ستنجح

703
00:32:21,363 --> 00:32:23,030
انها فكرة عبقرية

704
00:32:23,065 --> 00:32:25,266
انا سأتحدث مع الرئيس

705
00:32:25,301 --> 00:32:27,968
لأنه من الظلم

706
00:32:28,003 --> 00:32:30,871
لأنك فعلت كل شي بشكل صحيح اليوم

707
00:32:30,906 --> 00:32:32,840
اعني..لقد غطيبت خطأ
ذلك الطبيب المقيم

708
00:32:32,874 --> 00:32:36,244
ولقد عاملك بحقارة
في كل مرة

709
00:32:36,278 --> 00:32:38,846
ويجب على الرئيس معرفة ذلك
ابريل

710
00:32:38,880 --> 00:32:41,481
كلا..كلا..كلا ..أنت

711
00:32:41,516 --> 00:32:44,951
الذي فعلته اليوم كان رائعاً

712
00:32:44,985 --> 00:32:47,487
تعلم وأردتك أن تعلم  بأنك تستحق -

713
00:32:47,522 --> 00:32:50,056
وأن أحدا ما يعرف بالموضوع

714
00:32:50,091 --> 00:32:52,025
بأنني اعلم ذلك

715
00:33:03,838 --> 00:33:05,472


716
00:33:05,506 --> 00:33:06,973
اتعلم بأنني

717
00:33:07,007 --> 00:33:08,808
لم أقم أبدا

718
00:33:08,843 --> 00:33:10,377
هذه المرة الأولى بالنسبة لي

719
00:33:10,411 --> 00:33:12,678
اعلم..اتريدين مني التوقف 

720
00:33:12,713 --> 00:33:15,781
كلا..كلا..لا تتوقف 

721
00:33:24,157 --> 00:33:25,691
اتستطيع

722
00:33:25,726 --> 00:33:28,494
انستطيع التمهل قليلا

723
00:33:28,528 --> 00:33:30,195
ماذا؟
اتستطيع

724
00:33:30,230 --> 00:33:32,998
انستطيع الابطاء قليلاً

725
00:33:33,032 --> 00:33:35,501
انا فقط..احتاج
ماذا؟ ما الذي تحتاجينه؟

726
00:33:35,535 --> 00:33:39,204
ما الذي تريدينه مني؟

727
00:33:39,239 --> 00:33:42,141
اتريدين ان تنامي معي فلنفعل..واذا
لم تريدي فاذهبي

728
00:33:42,175 --> 00:33:44,242
لن امسك بيدك العذراء

729
00:33:44,277 --> 00:33:47,345
وامشي معك بسهولة
فأنتي لست طفلة

730
00:33:47,380 --> 00:33:49,514
لا استطيع الاهتمام بك

731
00:33:49,548 --> 00:33:53,485
لا استطيع الاهتمام بالجميع
في هذا المكان المأساوي

732
00:33:53,519 --> 00:33:54,819


733
00:34:25,724 --> 00:34:27,092
مرحبا

734
00:34:27,126 --> 00:34:29,027
اهلا

735
00:34:29,062 --> 00:34:31,930
في العادة أقوم بفحص 
لبعد العملية الان

736
00:34:31,965 --> 00:34:33,731
نعم..حسنا انه على متن طائرة

737
00:34:33,766 --> 00:34:35,633
في منتصف الدولة في هذا الوقت

738
00:34:35,668 --> 00:34:39,304
اذا لن استطيع التحقق من شفاءة
انه في ايدي أمنة

739
00:34:39,339 --> 00:34:41,106
لقد قمتي بعمل جيد

740
00:34:42,342 --> 00:34:45,243
استطيع ان اخبرك بأن

741
00:34:45,278 --> 00:34:47,312
مالي لا زلت تفعله في هذه الانحاء 

742
00:34:47,347 --> 00:34:50,382
حسنا..أردت أن اشكرك

743
00:34:50,416 --> 00:34:52,884
وقد كان هذا 

744
00:34:52,918 --> 00:34:55,020
كان من الرائع التعرف اليك

745
00:34:55,054 --> 00:34:58,857


746
00:35:00,793 --> 00:35:03,895
كنت سأقول المثل 

747
00:35:03,929 --> 00:35:06,564
ولكنك لم تكن هنا أبداً

748
00:35:06,599 --> 00:35:09,901


749
00:35:17,409 --> 00:35:19,944


750
00:35:19,979 --> 00:35:22,881


751
00:35:22,915 --> 00:35:25,316

752
00:35:25,350 --> 00:35:27,150
مرحبا

753
00:35:27,184 --> 00:35:29,753
النبيذ على الطاوله
والبيره في الثلاجه

754
00:35:29,787 --> 00:35:31,421
لدي ثلاجه؟

755
00:35:31,455 --> 00:35:33,189
وبما انك تعيش هنا

756
00:35:33,224 --> 00:35:35,258
سأعهد إليك بواجبات الضيافه

757
00:35:35,292 --> 00:35:36,960
أين كرستينا

758
00:35:36,995 --> 00:35:40,263
لم أرها..وبالمناسبه 
هذه نوعا ما وقاحه 

759
00:35:40,297 --> 00:35:41,732
ربما تعلم توريس اين هي..انتظر

760
00:35:43,267 --> 00:35:45,235
كالي..اين قالت كرستينا
انها ستكون

761
00:35:45,269 --> 00:35:47,638

762
00:35:47,672 --> 00:35:50,974
أاستطيع الانتقال للعيش معك

763
00:35:51,009 --> 00:35:53,109
ربما يكون هناك حديث لتخطي الانفصالات

764
00:35:53,144 --> 00:35:55,078
ليس بهذه الطريقه

765
00:35:55,112 --> 00:35:58,915
حتى اتخلص من الرسائل في شقتي

766
00:35:58,949 --> 00:36:00,950
سأبدا من جديد 

767
00:36:00,984 --> 00:36:03,019
ولا أريد أن أكون وحدي

768
00:36:03,053 --> 00:36:04,921
الا نستطيع أن نكون معاً

769
00:36:04,955 --> 00:36:08,123
أليس من الأسهل أن تكون وحيدا في باريس؟

770
00:36:08,158 --> 00:36:09,759
أهذا لغز؟

771
00:36:09,793 --> 00:36:13,095
كلا.أنا ثملة

772
00:36:13,129 --> 00:36:14,764
هيا..ألا استطيع

773
00:36:14,798 --> 00:36:15,998
بالطبع

774
00:36:16,033 --> 00:36:17,767
يا لفرحتي

775
00:36:17,801 --> 00:36:19,902
أن قصة شعرك مثيرة

776
00:36:19,937 --> 00:36:21,303
بالطبع

777
00:36:25,842 --> 00:36:27,276
اه..أهلا

778
00:36:27,310 --> 00:36:28,410
مرحبا

779
00:36:28,445 --> 00:36:30,411
انا أسفه ..كان يجب علي 

780
00:36:30,446 --> 00:36:33,247
اعلم بأنه كان يجب إحضار هديه
لحفلة السكن

781
00:36:33,282 --> 00:36:35,249
ولاشياء كهذه

782
00:36:35,284 --> 00:36:37,652
ولكن لم يكن لدي الوقت 
الكافي لشراء هديه

783
00:36:37,687 --> 00:36:40,421
لذلك أنا متأسفه

784
00:36:40,456 --> 00:36:42,256
كلا..لا مشكلة

785
00:36:42,291 --> 00:36:43,892
ما الذي حدث؟أبريل؟

786
00:36:43,926 --> 00:36:46,995
تعالي..تعالي

787
00:36:47,029 --> 00:36:49,030
هيّا

788
00:36:51,366 --> 00:36:53,969
هل رأى احدكم كريستينا

789
00:36:54,003 --> 00:36:57,205


790
00:37:00,408 --> 00:37:02,109
اذا طلبتي رأيي

791
00:37:02,143 --> 00:37:03,677
اتوقع بوجوب فعلك لهذا 

792
00:37:03,712 --> 00:37:06,413
يجب عليكٍ حتماً

793
00:37:06,447 --> 00:37:08,015
يجب عليكٍ الابقاء 

794
00:37:08,049 --> 00:37:10,684
وانهاء الطوابق الاصليّه

795
00:37:10,719 --> 00:37:12,119
لماذا يتحتم علي هذا؟

796
00:37:12,153 --> 00:37:14,187
اعني..مثلا..انت
ماذا فعلتم

797
00:37:14,222 --> 00:37:15,923
مثل خشب البامبو او شي ما 

798
00:37:15,957 --> 00:37:17,925
نحن نبني منزلنا من الصفر

799
00:37:17,959 --> 00:37:19,893
نستطيع ان نضع
اي شئ نريدة 

800
00:37:19,928 --> 00:37:22,362
لديك الخشب الاصلي

801
00:37:22,396 --> 00:37:24,632
اعني ..ماذا لو كرهت البلوط

802
00:37:24,666 --> 00:37:26,700
لا يهم يجب عليكي
فعل ذلك

803
00:37:26,735 --> 00:37:29,103
هذا المبنى تاريخي

804
00:37:29,137 --> 00:37:31,704
اعرف

805
00:37:31,739 --> 00:37:33,773
يا الهي..حسنا

806
00:37:33,807 --> 00:37:36,109
حسنا..لكني أعني 

807
00:37:36,143 --> 00:37:37,944
حسنا

808
00:37:37,978 --> 00:37:42,248
كل نظام ضغط له صمام
للإغاثه

809
00:37:45,185 --> 00:37:48,220


810
00:37:50,924 --> 00:37:53,960
يجب أن تكون هناك طريقة
لتقليل الإجهاد 

811
00:37:53,994 --> 00:37:56,963
التوتر

812
00:37:56,997 --> 00:37:59,799
لقد وصلت هناك بأسرع ما يمكنني

813
00:37:59,833 --> 00:38:03,468
وكان ناسور من الدرجه الثالثه
مع تمزق في  شريان الطحال 

814
00:38:03,502 --> 00:38:06,038
لقد فعلتٍ ما بوسعك
وافري أيضاً

815
00:38:06,072 --> 00:38:08,006
لماذا لا تذهبين للمنزل؟

816
00:38:08,041 --> 00:38:10,008
نعم..سيدي

817
00:38:13,646 --> 00:38:15,213
بايلي اسمعي

818
00:38:15,247 --> 00:38:17,248
لماذا نشاهد دائما
حالات النواسير لمرضى بعد الجراحة

819
00:38:17,283 --> 00:38:18,884
بعد عمليات البنكرياس

820
00:38:18,918 --> 00:38:22,054
اعني عملياتك لا تشوبها شائبه
ولكن لايهم

821
00:38:22,088 --> 00:38:24,522
ما زلنا نجد النواسير في 20% من مرضانا

822
00:38:24,557 --> 00:38:27,225
أظن بأن هناك طريقه
لتخفيض هذا الرقم

823
00:38:27,259 --> 00:38:29,561
يجب علي ايجاده
ميراندا

824
00:38:29,595 --> 00:38:31,163
أنا أحتاج للفوز سيدي 

825
00:38:31,197 --> 00:38:33,898
لقد حصلت على سلسلة من
الخسائر

826
00:38:33,932 --> 00:38:36,133
وأستطيع الاستفادة من الفوز

827
00:38:36,168 --> 00:38:38,969
هذا كل شي 

828
00:38:39,004 --> 00:38:41,338
يانغ

829
00:38:41,372 --> 00:38:45,142
لقد كانت يانغ الوحيدة اللتي
لا اقلق بشأنها

830
00:38:45,177 --> 00:38:47,745
اعلم

831
00:38:47,779 --> 00:38:49,346


832
00:38:49,380 --> 00:38:51,182
اعلم

833
00:38:51,216 --> 00:38:53,884
قبل أن يصبح ثقيل جدا للاحتمال 

834
00:38:53,919 --> 00:38:56,353
انظري في حالة مرضى استئصال البنكرياس

835
00:38:56,387 --> 00:38:57,955
جدي حلاً

836
00:38:57,989 --> 00:38:59,990
وعندها أخبريني بما أستطيع المساعدة

837
00:39:00,025 --> 00:39:01,959
هل أستطيع استخدام آفري

838
00:39:01,993 --> 00:39:05,494
لقد اوحى الي بالفكرة اليوم
لقد كان رائعا

839
00:39:05,529 --> 00:39:06,963
حسنا..من الجيد معرفة ذلك

840
00:39:06,997 --> 00:39:08,932
اتعلم بأن الكس كاريف أنقذ
حياة طفلة

841
00:39:08,966 --> 00:39:11,634
بكرة بينق بول؟
كرة بينق بول؟

842
00:39:11,668 --> 00:39:13,169
نعم..لقد فعل ذلك

843
00:39:13,204 --> 00:39:14,537
الكس كاريف

844
00:39:14,571 --> 00:39:17,306
لابد من وجود طريقه لإيجاد الراحة

845
00:39:18,709 --> 00:39:23,079
لأن الضغط أذا لم يجد طريقه للخروج

846
00:39:23,114 --> 00:39:25,248
يجعل الشخص

847
00:39:25,282 --> 00:39:27,483
اسمعيني..دعيني احدثها

848
00:39:27,517 --> 00:39:29,886
حسنا

849
00:39:35,091 --> 00:39:36,992
هيّا ..هيّا

850
00:39:37,026 --> 00:39:38,727
خذ..هيّا

851
00:39:38,762 --> 00:39:40,695
سينفجر

852
00:39:40,730 --> 00:39:43,398
حسنا..حسنا..هيّا
لنذهب للخارج

853
00:39:43,432 --> 00:39:46,635


854
00:39:48,704 --> 00:39:51,774
انه الضغط الذي نحمّله
 انفسنا
855
00:39:51,808 --> 00:39:53,742
هو الاصعب احتماله

856
00:39:53,777 --> 00:39:56,078
اتظنين بأنه كان من الصعب ليانغ

857
00:39:56,112 --> 00:39:58,147
لتستقيل..لتذهب بعيداَ

858
00:39:58,181 --> 00:40:00,115
كلا ..لا تكن غبيا
أنت لن تستقيل

859
00:40:00,150 --> 00:40:03,152
بلإضافه بأنك قد 
تكون تسببت لنفسك بالطرد

860
00:40:03,186 --> 00:40:05,254
او بالحبس..او الأثنين معاً

861
00:40:05,288 --> 00:40:06,687
حسنا.. بالطبع

862
00:40:06,721 --> 00:40:09,356
ابريل هي صديقتي الوحيدة
المتبقيه هنا

863
00:40:09,391 --> 00:40:11,592
لا تكن غبيا

864
00:40:11,626 --> 00:40:13,560


865
00:40:13,595 --> 00:40:15,596
الضغط هو لنكون افضل مما نحن عليه

866
00:40:15,630 --> 00:40:17,564
بماذا كنت تقكر؟

867
00:40:17,599 --> 00:40:20,701
انها عذراء
لماذا فعلت ذلك؟
أعلم

868
00:40:20,735 --> 00:40:22,136
يا الهي

869
00:40:22,171 --> 00:40:24,638
اعني..اذا كنت بحاجه لذلك
لهذه الدرجه

870
00:40:24,673 --> 00:40:26,941
يجب أن تعود لفيغاس

871
00:40:26,975 --> 00:40:28,475
هناك صناعة كاملة لهذه الاشياء.

872
00:40:28,510 --> 00:40:30,845
لم أذهب لفيغاس
لقد كنت في ايوا

873
00:40:30,879 --> 00:40:32,880
ذهبت لأيوا

874
00:40:32,915 --> 00:40:35,116
ذهبت للمنزل

875
00:40:35,150 --> 00:40:37,483
اخي..اتتذكرين آرون؟

876
00:40:37,518 --> 00:40:38,952
نعم

877
00:40:38,986 --> 00:40:42,789
قال الطبيب

878
00:40:42,824 --> 00:40:45,058
شخص بأنفصام الشخصية

879
00:40:45,092 --> 00:40:47,961
مثلما حدث لأمي

880
00:40:47,995 --> 00:40:49,996
اتعلمين ماذا اكتشفوا؟

881
00:40:50,031 --> 00:40:52,565
لقد حاول قتل اختي الصغرى

882
00:40:52,599 --> 00:40:55,168
عمرها 16 عاما..أنها طفلة

883
00:40:55,203 --> 00:40:57,804
وأخوها حاول قتلها

884
00:40:57,839 --> 00:41:00,140
وأمي لم تفعل شيئا

885
00:41:00,174 --> 00:41:03,476
لانها لم تعد تركت دوائها

886
00:41:03,510 --> 00:41:05,478
عموما..لقد كنت في آيوا

887
00:41:05,512 --> 00:41:06,913
لقد كنت هناك

888
00:41:06,948 --> 00:41:08,914
لأحضر جلسة أستماع اخي بالمحكمة

889
00:41:08,949 --> 00:41:10,816
توجب علي الاقرار بما فعله

890
00:41:10,851 --> 00:41:13,685
الضغط هو أن نكون أشخاصا أفضل مما نحن عليه

891
00:41:13,720 --> 00:41:16,388
حسنا ..من الجيد أنك كنت ناك

892
00:41:16,422 --> 00:41:19,992
لم أكن هناك..لم أكن

893
00:41:20,026 --> 00:41:21,927


894
00:41:21,962 --> 00:41:23,896
لقد أتيت فجأة

895
00:41:23,930 --> 00:41:25,931
أمسكت بيد أختي في المستشفى 

896
00:41:25,966 --> 00:41:28,067
لمدة عشر دقائق

897
00:41:28,101 --> 00:41:30,602
وقمت بإدخال بعض الحبوب في فم امي

898
00:41:30,636 --> 00:41:32,872
وأدخلت أخي لمنزل المجانين

899
00:41:32,906 --> 00:41:36,175
وخرجت من هناك بأسرع ما يمكنني 

900
00:41:36,209 --> 00:41:37,809
لم أكن هناك

901
00:41:37,844 --> 00:41:40,778
انا الأبله الذي لا يطيق أن يكون هناك

902
00:41:40,812 --> 00:41:42,813
أنه لا 

903
00:41:42,848 --> 00:41:46,251
يذهب ابدا

904
00:41:46,285 --> 00:41:49,620
يجب أن اذهب 

905
00:41:49,654 --> 00:41:52,590
يجب أن انزل هناك 
906
00:41:52,624 --> 00:41:54,592
نعم 

907
00:41:54,626 --> 00:41:56,494
يجب ان أذهب 

908
00:41:56,528 --> 00:41:59,663


909
00:41:59,698 --> 00:42:02,166
انت بخير؟

910
00:42:02,201 --> 00:42:04,903
اتريدين التحدث بأي شئ آخر؟

911
00:42:04,937 --> 00:42:07,605


912
00:42:07,639 --> 00:42:10,240
ماذا ستفعل ببلاط الحمام؟

913
00:42:10,275 --> 00:42:11,741
اوه...بلاط الحمام

914
00:42:11,776 --> 00:42:14,278


915
00:42:16,214 --> 00:42:18,282


916
00:42:18,316 --> 00:42:22,419
انه فقط...يتراكم...ويتراكم..وتلراكم

917
00:42:22,453 --> 00:42:25,855
اتمنى أعجبتكم
قلــــــب ملائكي 

