1
00:00:06,556 --> 00:00:10,342
انظر اليك يارجل

2
00:00:10,410 --> 00:00:12,517
لماذا تلبس هذا ؟

3
00:00:12,585 --> 00:00:13,990
من اجل ديوالي يارجل

4
00:00:14,058 --> 00:00:15,761
نعم صحيح

5
00:00:15,829 --> 00:00:17,469
انت لا تعرف ماهو ديوالي أليس كذلك ؟

6
00:00:17,537 --> 00:00:18,640
تود هيّا

7
00:00:18,707 --> 00:00:20,613
انه اكبر عيد في الهند

8
00:00:20,680 --> 00:00:21,716
اعلم ذلك

9
00:00:21,783 --> 00:00:22,752
انا اظن انه فقط

10
00:00:22,820 --> 00:00:24,024
اصبح تجارياً قليل اليس كذلك ؟

11
00:00:24,091 --> 00:00:25,260
انه لا يجب ان يكون حول شراء الاشياء

12
00:00:25,328 --> 00:00:26,696
بل يجب ان يكون حول الاحتفال بميلاد

13
00:00:26,764 --> 00:00:30,408
ديوالي

14
00:00:30,476 --> 00:00:32,414
ليس هناك ميلاد لديوالي صحيح ؟

15
00:00:32,482 --> 00:00:36,625
حسناً، بقرة ضاحكة ؟
نمر جاثم ؟

16
00:00:36,693 --> 00:00:38,126
- قرد طائر ؟
- حسناً

17
00:00:38,194 --> 00:00:39,528
حسناً هناك قرد طاىر

18
00:00:39,596 --> 00:00:43,037
لكني اظن ان توقعك كان تهكمياً

19
00:00:43,105 --> 00:00:45,476
اذاً هذا هو ديوالي ؟

20
00:00:45,544 --> 00:00:47,180
انه اقدس يوم في السنة

21
00:00:47,248 --> 00:00:49,185
- انه احتفال كبير

22
00:00:49,253 --> 00:00:52,359
نعم

23
00:00:52,427 --> 00:00:54,430
سيدتي هل ابدو لكِ سائح ؟

24
00:00:55,901 --> 00:00:57,404
لا، اذاً لا تحاولي خداعي بأسعارك

25
00:00:57,472 --> 00:00:58,639
ايتها الغولة القذرة

26
00:00:58,706 --> 00:01:01,172
راجيف هل كل شيء بخير ؟

27
00:01:01,240 --> 00:01:02,273
صباح الخير سيدي

28
00:01:02,341 --> 00:01:03,675
انني اقوم بشراء ثوب جديد

29
00:01:03,743 --> 00:01:05,144
لفامي من اجل العيد

30
00:01:05,212 --> 00:01:07,315
- هذا رائع
- ماذا ؟

31
00:01:07,383 --> 00:01:11,154
هذا القماش الرديء ؟
البطانة المهترءة ؟

32
00:01:11,222 --> 00:01:12,957
لو رأت دودة القز ماذا صنعتم بحريرها

33
00:01:13,026 --> 00:01:14,227
في هذا الثوب السيء

34
00:01:14,295 --> 00:01:16,430
لكانت نسجت لنفسها عقدة صغيرة
وشنقت نفسها

35
00:01:16,498 --> 00:01:18,533
5 الاف ربيّة
هي عرضي الاخير

36
00:01:18,601 --> 00:01:19,702
مسرف كبير

37
00:01:19,769 --> 00:01:21,037
اجعلها 6 الاف وسأوافق

38
00:01:21,105 --> 00:01:23,040
سأعطيك بعضاً من القماش المجاني معه
حتى تصلح سروالك بها

39
00:01:23,108 --> 00:01:24,676
ايها البخيل المخصي

40
00:01:24,743 --> 00:01:28,047
سيدتي ، ان كل من رئاني في حالاتي المختلفة

41
00:01:28,115 --> 00:01:29,049
سيشهد لك انني لست مخصي

42
00:01:29,117 --> 00:01:31,219
لقد انتهت المفاوضات

43
00:01:31,286 --> 00:01:32,621
لقد اعتقدت انك ستشتري الثوب

44
00:01:32,688 --> 00:01:35,025
اسكت، وانتظر الفأر حتى يجد الجبنة

45
00:01:35,093 --> 00:01:37,361
ان لم يتمنو موتك بعد اتمام الصفقة

46
00:01:37,429 --> 00:01:39,031
فلم تنجح بها

47
00:01:39,099 --> 00:01:41,234
انتظر انتظر انتظر انتظر

48
00:01:41,302 --> 00:01:42,569
سأقبل بسعرك

49
00:01:42,637 --> 00:01:46,975
حتى لو كان هذا يعني ان عائلتي ستنام بدون طعام

50
00:01:47,042 --> 00:01:50,045
كم احب الاعياد

51
00:01:54,900 --> 00:02:00,900
ترجمة : iDe7my
http://vb.eqla3.com

52
00:02:14,346 --> 00:02:16,781
تبدون رائعين ياشباب

53
00:02:16,849 --> 00:02:18,318
شكراً لك تود

54
00:02:18,385 --> 00:02:21,222
انا الة الاطراء

55
00:02:21,289 --> 00:02:22,790
هذا الصباح قمت باجراء محادثة

56
00:02:22,858 --> 00:02:24,258
مع سيدة في الباص

57
00:02:24,326 --> 00:02:27,794
ولقد اخبرتني انني اقودها للجنون

58
00:02:27,862 --> 00:02:32,065
مثير

59
00:02:32,133 --> 00:02:35,436
ديوالي سعيد سيدي
لقد صنعت لك بعضاً من البارفي

60
00:02:35,504 --> 00:02:39,708
اذاً هناك بارفي في الصندوق

61
00:02:39,776 --> 00:02:43,112
نعم ولا يزال ساخناً

62
00:02:43,180 --> 00:02:47,618
يبدو كأنه احد انواع الكيك
رائع

63
00:02:47,685 --> 00:02:51,022
انا اسف يامادوري لم احضر لك شيئاً

64
00:02:51,090 --> 00:02:53,525
لم اكن اعلم ما الذي يجب فعله في الديوالي

65
00:02:53,593 --> 00:02:56,395
اعني الجميع مرتد،ن الازياء
ويتبادلون الهدايا

66
00:02:56,462 --> 00:02:58,998
يا الهي

67
00:02:59,066 --> 00:03:00,666
اعلى اعلى

68
00:03:00,734 --> 00:03:02,336
توقف توقف
راجيف اوقف هذا

69
00:03:02,403 --> 00:03:04,372
ياشباب انزلو هذا

70
00:03:04,406 --> 00:03:06,174
راجيف ما المشكلة معك ؟

71
00:03:06,242 --> 00:03:08,276
هذا مهين للغاية

72
00:03:08,344 --> 00:03:10,245
سيدي هذا رمز هندي

73
00:03:10,313 --> 00:03:11,713
يرمز للحظ الجيد

74
00:03:11,781 --> 00:03:14,550
حقاً ؟ لاني  اظنه ليس كذلك تاريخياً

75
00:03:14,618 --> 00:03:17,988
سواستيكا رمز هندي
النازيو سرقوه منا

76
00:03:18,056 --> 00:03:19,156
حسناً لا بأس

77
00:03:19,224 --> 00:03:20,691
انا لا اريدها فوق مكتبي

78
00:03:20,759 --> 00:03:23,561
الا يمكننا استبدالها بغصن ذو اربع اوراق

79
00:03:23,629 --> 00:03:24,562
او شي من هذا القبيل ؟

80
00:03:24,630 --> 00:03:25,763
بالتأكيد ياسيدي

81
00:03:25,831 --> 00:03:27,332
ربما يجب عليك عمل قائمة

82
00:03:27,400 --> 00:03:29,301
بالاشياء المسيئة في ثقافتنا
والتي تجعلك غير مرتاح

83
00:03:29,368 --> 00:03:31,169
حتى يمكننا تبديلها

84
00:03:31,237 --> 00:03:32,338
آجيت اسمك اصبح تايلر

85
00:03:32,406 --> 00:03:33,940
لا انا لا اريد تغيير اي شيء

86
00:03:34,008 --> 00:03:35,909
انا فقد لا افهم هذا العيد

87
00:03:35,977 --> 00:03:37,578
قميص رائع ياتايلر

88
00:03:37,645 --> 00:03:39,946
ياشباب هلّا يخبرني احدكم
ماهو ديوالي ؟

89
00:03:40,014 --> 00:03:41,347
يدور حول ماذا ؟

90
00:03:41,415 --> 00:03:44,084
انه حول انتصار الخير على الشر

91
00:03:44,151 --> 00:03:45,919
وبداية السنة الجديدة

92
00:03:45,987 --> 00:03:48,055
وهو علامة على نهاية الحصاد

93
00:03:48,122 --> 00:03:50,957
ويحيي عودة الرب راما المجيدة

94
00:03:51,025 --> 00:03:52,992
بعد ان تم نفيه لمدة 14 سنة

95
00:03:53,059 --> 00:03:55,694
وهزيمته لملك الشياطين رافانا

96
00:03:55,762 --> 00:03:57,195
رافانا

97
00:03:57,263 --> 00:03:59,197
حسناً ذلك يبدو خليطاً من الكريسمس

98
00:03:59,265 --> 00:04:01,432
السنة الجديدة، الرابع من يوليو
و ستار وورز

99
00:04:02,834 --> 00:04:04,166
فقط فكر بها وكأنها الكريسمس

100
00:04:04,233 --> 00:04:05,433
انها الوقت الذي تجتمع فيه العوائا

101
00:04:05,501 --> 00:04:06,534
ويتبادلون الهدايا

102
00:04:06,602 --> 00:04:08,536
لهذا اشتريت هدية لفيمي

103
00:04:08,604 --> 00:04:10,271
هذا الثوب المذهل

104
00:04:10,339 --> 00:04:12,773
قارنه بملابس المهرجين

105
00:04:12,841 --> 00:04:14,908
التي يرتديها بعض الناس هنا

106
00:04:14,976 --> 00:04:19,311
هذا افضل ثوب لدي

107
00:04:19,379 --> 00:04:21,279
لقد وفرت المال لشرائه

108
00:04:21,347 --> 00:04:23,481
كان يجب عليك ان توفري اكثر حتى تشتري شيء افضل

109
00:04:23,548 --> 00:04:25,516
فيمي كانت تتطلع من اجل اشتري لها
ثوب جديد

110
00:04:25,583 --> 00:04:27,317
سوف تفرح كثيراً بعد ظهر اليوم

111
00:04:27,385 --> 00:04:29,019
بعد الظهر ؟

112
00:04:29,087 --> 00:04:32,588
- ستغادر مبكراً اليوم ؟
- كلنا سنغادر

113
00:04:32,656 --> 00:04:33,722
انه ديوالي ياتود

114
00:04:33,790 --> 00:04:35,556
لابد ان اوضح هذا للشركة

115
00:04:35,624 --> 00:04:38,092
قبل ان اعطيكم نصف يوم اجازة

116
00:04:38,159 --> 00:04:43,262
هذا من اجل نصف يوم
لكن ديوالي 5 ايام

117
00:04:43,330 --> 00:04:44,931
لقد ظننت اننا سنأخذ بقية الاسبوع عطلة

118
00:04:44,998 --> 00:04:46,198
الاربعاء فقط

119
00:04:46,265 --> 00:04:47,632
لا استطيع ايقاف الشركة

120
00:04:47,700 --> 00:04:51,135
تود ارجوك يجب عليك اللحاق بالقطار

121
00:04:51,202 --> 00:04:53,003
يجب ان اذهب لمنزل سونيل الليلة

122
00:04:53,070 --> 00:04:54,671
لأقابل عائلته للمرة الاولى

123
00:04:54,738 --> 00:04:56,338
انه امر مهم

124
00:04:56,406 --> 00:04:57,673
انا اسف يا اشا

125
00:04:57,741 --> 00:05:00,910
اسمعو ياشباب
انا اشعر بالاسف لذلك

126
00:05:00,978 --> 00:05:04,313
انا فقط لا استطيع اعطاء الجميع
اجازة لكل هذه المدة

127
00:05:04,381 --> 00:05:08,684
الا يمكننا ان نفرح بموت ملك الشياطين فقط ؟

128
00:05:08,751 --> 00:05:11,019
حتى ملك الشياطين يعطي موظفيه
عطل بأيام الاجازات

129
00:05:11,087 --> 00:05:14,022
- ماذا ؟
- لا شيء

130
00:05:14,056 --> 00:05:17,990
فقط اقول بأنك اسوء من ملك الشياطين

131
00:05:18,058 --> 00:05:19,825
مرحباً تشارلي
هل ستترك موظفيك

132
00:05:19,893 --> 00:05:21,360
يغادرون مبكراً من اجل ديوالي ؟

133
00:05:21,428 --> 00:05:23,361
يجب عليك ذلك يارجل
انه شيء عظيم بالنسبة لهم

134
00:05:23,429 --> 00:05:24,829
احب هذا الوقت من السنة

135
00:05:24,897 --> 00:05:27,732
خمر والعاب نارية
ويمكنك الاحتفال كيفما تشاء

136
00:05:27,800 --> 00:05:30,134
انه كأجازة الربيع قبل ان تصبح
بحوزة قناة ام تي في

137
00:05:30,202 --> 00:05:32,002
انظر لهذا

138
00:05:34,005 --> 00:05:37,708
عيد ديوالي سعيد للجميع

139
00:05:37,775 --> 00:05:39,108
- هل انت مجنون ؟
- اهدء

140
00:05:39,176 --> 00:05:41,510
- انا واثق من انهم لم ينتبهو
- واثق ؟

141
00:05:41,578 --> 00:05:43,145
اصابع الاتهام ستتجه للروسيين

142
00:05:43,213 --> 00:05:45,314
مرحباً تود

143
00:05:45,382 --> 00:05:46,583
اخبار جيدة يارجل

144
00:05:46,650 --> 00:05:50,518
آشا تشاجرت مع سونيل

145
00:05:50,586 --> 00:05:52,553
عندما قالت له انها لا يمكنها الحضور لمنزل اهله

146
00:05:52,621 --> 00:05:54,254
من اجل العشاء

147
00:05:56,924 --> 00:05:58,357
قال لها سونيل ان تترك وظيفتها

148
00:05:58,425 --> 00:05:59,892
وماذا قالت له ؟
انتظر لا لا

149
00:05:59,959 --> 00:06:01,958
لا اريد ان تخبرني
لقد تخطيت هذا الامر

150
00:06:02,026 --> 00:06:04,196
سوف اركز على العمل

151
00:06:04,264 --> 00:06:06,231
كما تعلم لقد قدمت الى الهند
حتى ابيع الطرائف الامريكية

152
00:06:06,299 --> 00:06:07,733
المصنوعة في الصين
وهذا ما سأفعله

153
00:06:07,800 --> 00:06:09,232
هذه فكرة جيدة

154
00:06:09,300 --> 00:06:12,334
علاقتي بتونيا اصبحت تشتتني ايضاً

155
00:06:12,402 --> 00:06:14,102
لم اعلم بأن لك علاقة مع تونيا

156
00:06:14,170 --> 00:06:15,336
بالطبع لدي

157
00:06:15,404 --> 00:06:17,004
اتبعها الى المتجر والنادي والسينما

158
00:06:17,071 --> 00:06:18,103
نقوم بكل الاشياء معاً

159
00:06:18,171 --> 00:06:19,404
لكن بشكل منفصل

160
00:06:19,472 --> 00:06:20,672
هاقد اتت

161
00:06:20,740 --> 00:06:22,674
هي تحب الجلوس في الخارج

162
00:06:22,741 --> 00:06:25,144
سأحجز الطاولة التي بجانبها

163
00:06:33,819 --> 00:06:35,252
رائحتي في المكان

164
00:06:35,320 --> 00:06:38,322
دع الكيمياء تقوم بعملها

165
00:06:38,390 --> 00:06:40,825
هاهو ذا
بتول الديوالي

166
00:06:40,893 --> 00:06:42,860
انا بتول فقط لأنني

167
00:06:42,927 --> 00:06:45,061
اريد ان تصبح مرتي الاولى مميزة

168
00:06:45,128 --> 00:06:47,062
انه امر رائع ان يكون لديك
اعتقادات عميقة

169
00:06:47,130 --> 00:06:48,763
كي تستخدمها في المداعبة

170
00:06:50,533 --> 00:06:52,467
بعض من اصدقائي سيقيمون حفلة

171
00:06:52,534 --> 00:06:53,501
لاحقاً اليوم

172
00:06:53,569 --> 00:06:54,535
هل ترغب ببعض من البيرة ؟

173
00:06:54,603 --> 00:06:56,771
يجب ان اعمل الليلة

174
00:06:56,838 --> 00:06:59,006
وإلا لكنت سأرغب في حضور حفلتكم

175
00:06:59,073 --> 00:07:01,507
هل تعمل في ديوالي ؟

176
00:07:01,575 --> 00:07:02,842
نعم

177
00:07:02,909 --> 00:07:04,843
ان غيرت رأيك

178
00:07:04,911 --> 00:07:07,178
فاتصل بي

179
00:07:07,246 --> 00:07:10,882
انت لا تملك اية فكرة عما ستفوت

180
00:07:12,517 --> 00:07:15,485
ديوالي سعيد جميعاً

181
00:07:33,003 --> 00:07:36,137
واقيات الذكر على شكل قصب السكر
في طريقها اليك

182
00:07:36,205 --> 00:07:38,439
ويجب علي ان اخبرك بموجب القانون

183
00:07:38,507 --> 00:07:43,310
انها للزينة فقط واي امراض جنسية .. الخ الخ الخ

184
00:07:43,377 --> 00:07:45,913
انت لا تعمل في الاعياد صحيح ؟

185
00:07:45,979 --> 00:07:47,346
بالتأكيد لا

186
00:07:47,413 --> 00:07:49,314
احصل على اسبوع كامل للعطلة

187
00:07:52,751 --> 00:07:54,118
انت رجل محظوظ

188
00:07:54,186 --> 00:07:56,520
ليس لانك تحتاج الواقيات الذكرية

189
00:07:56,588 --> 00:07:58,388
لديك عطلة لتستمع بها

190
00:07:58,456 --> 00:08:01,391
ماهذه ؟

191
00:08:01,458 --> 00:08:03,059
هذه الضجة

192
00:08:03,127 --> 00:08:05,995
انه صوت السعادة خارج نافذتي

193
00:08:09,131 --> 00:08:11,432
- مرحبا
- مرحبا جيزي انا تود

194
00:08:11,500 --> 00:08:12,600
الوقت غير مناسب

195
00:08:12,667 --> 00:08:14,401
اني اقوم بجلسة زوجيّة

196
00:08:14,469 --> 00:08:15,569
هل ترى هذا ؟

197
00:08:15,637 --> 00:08:17,271
هذا بالضبط ما اتحدث عنه

198
00:08:17,339 --> 00:08:19,239
اسمع لدي مشكلة هنا

199
00:08:19,307 --> 00:08:20,407
انه ديوالي

200
00:08:20,475 --> 00:08:21,841
اطرده

201
00:08:21,909 --> 00:08:23,176
لا انه ليس موظف

202
00:08:23,243 --> 00:08:26,578
انه عيد كبير هنا

203
00:08:26,646 --> 00:08:28,446
انه كما لو اننا ندع الناس يعملون في الكريسمس

204
00:08:28,514 --> 00:08:30,181
- حسناً
- انظر له

205
00:08:30,249 --> 00:08:31,783
انه يقضي كل وقته على الهاتف

206
00:08:31,850 --> 00:08:33,449
لم يعد ينظر إلي

207
00:08:33,516 --> 00:08:35,753
سيمارس الجنس مع الهاتف لو كان يستطيع

208
00:08:35,821 --> 00:08:38,422
لا تظني اني لم احاول يانانسي

209
00:08:38,489 --> 00:08:41,124
ان الامريكيين لا يتوقفون عن شراء الدعابات ياتود

210
00:08:41,192 --> 00:08:43,126
حتى لو كان السبب عيد في الهند

211
00:08:43,193 --> 00:08:44,627
اخبر طاقمك ان عليهم ان يعملو

212
00:08:44,695 --> 00:08:46,562
لكن جيري لا اظن ان تتفهم الامر

213
00:08:46,630 --> 00:08:49,264
لا يا تود ، ان موظفيك ملتزمون بعملهم

214
00:08:49,331 --> 00:08:52,066
وعندما تلتزم بشيء يجب عليك ان توفي به

215
00:08:52,133 --> 00:08:53,667
حتى لو كان لديم رأي اخر

216
00:08:53,735 --> 00:08:55,736
حول كيفية انتهاء المساج

217
00:08:55,803 --> 00:08:57,804
لقد كانت شرطية متخفية

218
00:08:57,872 --> 00:08:59,605
انت قمت بكل هذا

219
00:08:59,673 --> 00:09:01,674
حسناً هل تعلمون ماذا ؟

220
00:09:01,742 --> 00:09:03,876
سأتخذ قرار انتحاري هنا

221
00:09:03,944 --> 00:09:06,112
هل قررت انت تلغي شروق الشمس ؟

222
00:09:06,179 --> 00:09:09,114
سوف اتلقى كل المكالمات بنسي

223
00:09:09,182 --> 00:09:11,149
تستطيعون الانصراف
ديوالي سعيد للجميع

224
00:09:11,216 --> 00:09:14,285
- نعم
- نعم

225
00:09:25,230 --> 00:09:27,430
هل انت متأكد انك ستسطيع القيام بهذا ؟

226
00:09:27,498 --> 00:09:29,632
سأكون بخير

227
00:09:33,002 --> 00:09:35,870
ديوالي سعيد

228
00:09:35,938 --> 00:09:36,938
شكراً لك تود

229
00:09:39,640 --> 00:09:41,107
فيمي ستكون سعيدة

230
00:09:49,716 --> 00:09:52,817
ثوب فيمي

231
00:10:09,442 --> 00:10:14,314
لالالا لا يمكن ان يكون مقفل

232
00:10:17,081 --> 00:10:18,782
مادوري موظفتي المفضلة

233
00:10:18,849 --> 00:10:20,717
ديوالي سعيد

234
00:10:20,784 --> 00:10:22,718
انه من اجل الطفل الدي انقذته قبل قليل

235
00:10:22,786 --> 00:10:26,188
لقد كانت ملابسه ستشتعل
بسبب الالعاب النارية

236
00:10:26,255 --> 00:10:28,556
واخمدت النار بثوب فيمي

237
00:10:28,624 --> 00:10:31,726
معجزة ديوالي حقيقية

238
00:10:31,793 --> 00:10:34,795
وكل المحلات الان مقفلة

239
00:10:34,863 --> 00:10:37,797
ولسوء الحظ لا تستطيع فيمي لبسه

240
00:10:40,834 --> 00:10:43,635
اذا اعطيتك ثوبي ماذا سأرتدي ؟

241
00:10:43,703 --> 00:10:46,004
سأعطيك تيشيرت من مخزن الشركة

242
00:10:46,072 --> 00:10:47,272
على ذوقك

243
00:10:47,339 --> 00:10:48,539
اراهن بأن شكلك سيكون جميلاً

244
00:10:48,607 --> 00:10:50,408
ومكتوب على تيشيرتك "انا مثيرة"

245
00:10:50,475 --> 00:10:56,246
والاسهم تشير اليك

246
00:10:56,314 --> 00:10:57,415
في ظل هذه الظروف

247
00:10:57,482 --> 00:10:59,316
سيكون شرفاً لي ان اعطيك ثوبي

248
00:10:59,384 --> 00:11:00,484
شكراً لك

249
00:11:00,551 --> 00:11:02,018
بسعر 10 الاف ربيّة

250
00:11:02,086 --> 00:11:03,286
ماذا؟ هل جننتي ؟

251
00:11:03,354 --> 00:11:04,487
ياصاحبة الصوت الصغير

252
00:11:04,555 --> 00:11:05,588
يجب ان اخبرك

253
00:11:05,656 --> 00:11:07,424
ان السعر الان اصبح 11 الف ربيّة

254
00:11:07,491 --> 00:11:09,659
مادوري انتي ...

255
00:11:09,727 --> 00:11:11,830
لقد انتهت المفاوضات

256
00:11:11,896 --> 00:11:15,999
سوف اذهب لشراء بعض الشاي والحق بالباص

257
00:11:16,067 --> 00:11:18,866
هيا ايها الفأر
تعال للجبنة

258
00:11:20,102 --> 00:11:21,703
شكراً لك للاتصال بشركة وسط امريكا للدعابات

259
00:11:21,770 --> 00:11:22,703
كيف استطيع مساعدتك

260
00:11:23,938 --> 00:11:25,439
شكراً لاتصالك
هل تمانع ان اضعك على الانتظار ؟

261
00:11:47,091 --> 00:11:48,358
شكراً من اجل طلبك

262
00:11:48,426 --> 00:11:51,323
سوف يصل طلبك خلال 5 الى 7 ايام عمل

263
00:11:51,391 --> 00:11:52,657
الى اين اتصل على اية حال ؟

264
00:11:52,724 --> 00:11:53,724
الهند في الحقيقة

265
00:11:53,792 --> 00:11:54,891
لابد ان اقول لك

266
00:11:54,959 --> 00:11:57,993
لكنتك الامريكية متقنة للغاية

267
00:11:58,061 --> 00:11:59,727
انت لطيف جداً ياسيدي
"قالها بلهجة هندية"

268
00:11:59,795 --> 00:12:04,566
انا سعيد بمجاملتك

269
00:12:04,634 --> 00:12:06,901
مرحباً
ما الذي تفعلينه هنا ؟

270
00:12:06,969 --> 00:12:09,203
لقد ظننت انني ربما استطيع تغيير رأيك

271
00:12:09,271 --> 00:12:10,738
يجب ان ابقى هنا

272
00:12:10,806 --> 00:12:11,839
لقد اعطيتهم عطلة

273
00:12:11,907 --> 00:12:13,639
انا اتلقى المكالمات بدلاً عنهم

274
00:12:15,175 --> 00:12:17,376
لماذا لا تحول المكالمات للبريد الصوتي

275
00:12:17,443 --> 00:12:19,277
اتمنى ذلك
لكن رئيسي

276
00:12:19,345 --> 00:12:20,945
بعيد بآلاف الاميال

277
00:12:21,012 --> 00:12:23,213
تود انت في الهند
وهذا اكبر عيد هنا

278
00:12:33,222 --> 00:12:35,556
حسناً 11 الف ربيّة

279
00:12:35,624 --> 00:12:39,659
هل اشتم رائحة 12 الف ؟

280
00:12:39,727 --> 00:12:42,628
- كيف تجرأين ؟
- الثوب الان بـ13 الف

281
00:12:42,696 --> 00:12:44,396
حسناً لقد فهمت
في كل مرة لا اقبل عرضك

282
00:12:44,464 --> 00:12:45,731
تزيدين الف ربيّة

283
00:12:45,798 --> 00:12:47,365
سأعرض عليك 20 الف

284
00:12:47,433 --> 00:12:50,001
- حسناً
- اووه 19 الف ؟

285
00:12:50,068 --> 00:12:54,773
- 21,000.
- حسناً حسناً 21,000.

286
00:12:56,242 --> 00:12:58,706
لمعلوماتك
كنت مستعد لدفع 25 الف

287
00:12:58,774 --> 00:13:02,176
لمعلوماتك لقد اشتريتها ب3 الاف

288
00:13:11,583 --> 00:13:13,251
هذا رائع

289
00:13:13,318 --> 00:13:15,286
الست سعيد بخروجك من المكتب ؟

290
00:13:15,354 --> 00:13:16,287
كي اكون صريحاً

291
00:13:16,355 --> 00:13:17,755
هذا افضل وقت مررت به منذ قدومي

292
00:13:19,057 --> 00:13:20,658
ربما كنت تتجول مع الشخص الخطأ

293
00:13:20,726 --> 00:13:22,093
ليريك المكان

294
00:13:38,941 --> 00:13:41,441
اسف اسف

295
00:13:45,346 --> 00:13:46,779
هل لديك واقي ؟

296
00:13:46,847 --> 00:13:48,579
نعم ربما نصف

297
00:13:48,646 --> 00:13:50,480
لالا واقي ذكري

298
00:13:50,547 --> 00:13:52,747
اوه انتظري اظن ان لدي هنا بعض من الواقيات

299
00:13:52,815 --> 00:13:55,215
- في الخزانة
- نعم

300
00:13:58,218 --> 00:14:01,821
عصا القياس
ام المضيء في الظلام ؟

301
00:14:01,888 --> 00:14:05,492
نعم نعم
المضيء في الظلام

302
00:14:05,560 --> 00:14:07,628
تعال هنا

303
00:14:11,132 --> 00:14:13,600
انتظري انظري

304
00:14:16,103 --> 00:14:18,170
ما الذي تفعلينه هنا ؟

305
00:14:18,238 --> 00:14:22,441
لقد الغيت عشائي مع سونيل حتى استطيع مساعدتك

306
00:14:22,509 --> 00:14:24,109
لكن

307
00:14:24,177 --> 00:14:28,780
اظن ان لديك كل ماتحتاج من المساعدة

308
00:14:50,067 --> 00:14:52,168
تود تود تود اخبار جيدة

309
00:14:52,236 --> 00:14:53,770
اشا لم تذهب للعشاء مع سونيل

310
00:14:53,837 --> 00:14:55,238
انت لا تزال في اللعبة

311
00:14:55,305 --> 00:14:58,407
- لا اظن ذلك
- لماذا ؟

312
00:14:58,475 --> 00:15:00,442
لقد خرجت مع تونيا في ديوالي

313
00:15:00,510 --> 00:15:02,942
الاسترالية ؟

314
00:15:03,010 --> 00:15:06,111
ايها القذر
اخبرني كل شيء

315
00:15:06,179 --> 00:15:07,245
من البداية

316
00:15:07,313 --> 00:15:08,846
الرجل النبيل
لا يقبل ويخبر عن قبلته

317
00:15:08,914 --> 00:15:09,980
اذا اقفز جزء التقبيل

318
00:15:10,048 --> 00:15:10,981
واخبرني عن الاشياء الجيدة

319
00:15:11,049 --> 00:15:11,982
لا يامانميت

320
00:15:12,050 --> 00:15:12,983
حسناً حسناً حسناً

321
00:15:13,051 --> 00:15:13,984
سأساعدك

322
00:15:14,051 --> 00:15:16,019
الليلة كانت "فراغ" و فراغ"

323
00:15:16,086 --> 00:15:17,754
ولقد كنت متفاجئ بوجودها "فراغ"

324
00:15:17,821 --> 00:15:21,624
وكانت ايضاً "فراغ"

325
00:15:21,691 --> 00:15:24,226
تود ارجوك املئ فراغاتي

326
00:15:24,294 --> 00:15:28,930
ارجوك يارب
اعطني استرالية خاصة لي

327
00:15:28,997 --> 00:15:30,231
ولقد كان ممتعاً

328
00:15:30,298 --> 00:15:33,467
صحيح انني كنت لوحدي
لكنه كان ديوالي جميل

329
00:15:33,535 --> 00:15:38,938
اهلا كيف كان عيدك ؟

330
00:15:39,006 --> 00:15:41,073
ليس جيداً كعيدك

331
00:15:41,141 --> 00:15:44,876
انا اسف بخصوص هذا

332
00:15:44,944 --> 00:15:48,212
لقد كنا نشرب ولم نستطع الحصول على تاكسي

333
00:15:48,280 --> 00:15:49,680
ليس عليك ان تشرح ذلك

334
00:15:49,747 --> 00:15:51,748
اتفهم ان ثقافتك لديها قيم مختلفة

335
00:15:51,816 --> 00:15:53,249
ماذا يعني ذلك ؟

336
00:15:53,317 --> 00:15:56,185
نحن لا نقفز في السرير مع اي احد

337
00:15:56,253 --> 00:15:57,986
خاصة ان كنا لا نعرفه جيداً

338
00:15:58,054 --> 00:16:00,655
ماذا عن قيمكم ؟

339
00:16:00,723 --> 00:16:03,191
انت على وشك الزواج من شاب لا تكادين تعرفينه

340
00:16:03,259 --> 00:16:05,693
انا اقوم بارتباط مدى الحياة

341
00:16:05,760 --> 00:16:09,562
انت فقط تلوث طاولة غرفة الطعام

342
00:16:17,469 --> 00:16:19,002
بسكويت ؟

343
00:16:19,070 --> 00:16:22,505
كيف كان عيدك ؟

344
00:16:22,572 --> 00:16:23,639
كانت ليلة جميلة

345
00:16:23,707 --> 00:16:25,774
لم اقم بهذا الصخب من قبل

346
00:16:25,842 --> 00:16:28,342
- تشارلي انت تصرخ
- نعم لقد كان كالحلم

347
00:16:28,410 --> 00:16:30,510
لقد اشتريت العديد من الالعاب النارية

348
00:16:30,578 --> 00:16:32,645
واظنني حصلت على فتق عندما كنت ارفعها

349
00:16:32,713 --> 00:16:33,913
فقط بيننا

350
00:16:33,981 --> 00:16:35,482
لقد تمزقت خصيتاي

351
00:16:35,549 --> 00:16:37,083
تشارلي اصمت

352
00:16:37,150 --> 00:16:39,251
هاهي تونيا قادمة

353
00:16:39,319 --> 00:16:44,761
سوف اذهب لوضع بعض الثلج في خصيتي

354
00:16:44,829 --> 00:16:48,365
- اهلاً تونيا
- اهلاً ديمبسي

355
00:16:48,433 --> 00:16:49,867
لقد كانت الليلة الماضية جميلة

356
00:16:49,935 --> 00:16:52,769
لقد كان هذا افضل جنس في غرفة الطعام على الاطلاق

357
00:16:52,837 --> 00:16:54,037
لابد ان تفعلها مرة اخرى

358
00:16:54,105 --> 00:16:55,538
حتى تحصل على شيء لتقارنها به

359
00:16:59,676 --> 00:17:01,943
انا فقط لا اريد ان يرانا تشارلي

360
00:17:02,011 --> 00:17:04,211
تعلمين لديه انجذاب لكي منذ فترة

361
00:17:04,279 --> 00:17:05,445
لكن لا اريد ان اكون مع تشارلي

362
00:17:05,513 --> 00:17:07,781
اريد ان اكون معك

363
00:17:07,848 --> 00:17:09,349
حسناً ذهب تشارلي

364
00:17:12,019 --> 00:17:14,987
لا تزال لديك مشاعر تجاه آشا

365
00:17:15,055 --> 00:17:17,823
- لالالا انا فقط
- لا انا اتفهم

366
00:17:17,891 --> 00:17:19,724
- لا تونيا
- لا تخف

367
00:17:19,792 --> 00:17:22,026
انا لا اراها كمشكلة

368
00:17:22,094 --> 00:17:25,596
بل اراها كتحدي

369
00:17:31,135 --> 00:17:34,037
اذاً ماهو مقدار المتعة التي تحصل عليها
عندما لا تفكر بآشا ؟

370
00:17:34,105 --> 00:17:38,607
- لم اكن افكر بآشا
- لست مقنعاً بما يكفي

371
00:17:41,944 --> 00:17:44,612
لقد كان هذا افضل جنب في الخزانة

372
00:17:44,680 --> 00:17:47,681
حضيت به على الاطلاق

373
00:17:50,751 --> 00:17:53,885
لقد كان

374
00:17:53,953 --> 00:17:57,521
انتِ

375
00:17:57,588 --> 00:18:00,523
شكراً

376
00:18:00,591 --> 00:18:03,693
- هل لا تزال تفكر بآشا ؟
- من ؟

377
00:18:03,761 --> 00:18:06,430
ولد مطيع

378
00:18:09,100 --> 00:18:11,835
ليلة لطيفة

379
00:18:11,903 --> 00:18:14,004
راجيف ما الذي تفعله هنا ؟

380
00:18:14,071 --> 00:18:17,606
سيدي يجب علي ان اخبرك
هناك لص بيننا

381
00:18:17,673 --> 00:18:19,673
لقد سرق علبتين من

382
00:18:19,741 --> 00:18:21,808
الواقيات الذكرية المضيئة

383
00:18:21,876 --> 00:18:24,710
لا تصنع شيئاً من لاشيء

384
00:18:24,778 --> 00:18:26,045
اعني لابد ان هذا اللص

385
00:18:26,112 --> 00:18:28,980
لديه روح الطرافة

386
00:18:29,048 --> 00:18:31,349
والالتزام بالجنس الامن

387
00:18:31,416 --> 00:18:32,616
لا نستطيع ترك هذا يمر

388
00:18:32,684 --> 00:18:35,017
اي لص في المكتب يجب ان يعاقب

389
00:18:35,085 --> 00:18:36,418
نعم لكن لا يوجد شيء نستطيع فعله

390
00:18:36,486 --> 00:18:38,153
اعني نحن لا نعلم من وراء هذا

391
00:18:38,221 --> 00:18:40,823
سنعرف عندما نراجع التسجيلات

392
00:18:40,891 --> 00:18:42,358
من كاميرات المراقبة

393
00:18:42,426 --> 00:18:45,827
كاميرات مراقبة ؟
هنا ؟

394
00:18:45,895 --> 00:18:47,228
نعم

395
00:18:47,296 --> 00:18:49,063
لقد ركبتهم عندما وجدت

396
00:18:49,130 --> 00:18:51,064
نقص في عدد اكياس السكر

397
00:18:51,132 --> 00:18:52,598
هل تعلم ماذا ؟
اظن انني سأتكفل هذا بنفسي

398
00:18:53,867 --> 00:18:57,069
سأراجع التسجيلات

399
00:18:57,136 --> 00:18:59,805
بالطبع ياسيدي

400
00:19:10,183 --> 00:19:11,383
مرحباً تود

401
00:19:11,451 --> 00:19:12,683
مرحباً تود

402
00:19:12,751 --> 00:19:14,118
يا الهي

403
00:19:14,186 --> 00:19:16,120
متفاجئ ؟
متفاجئ ؟

404
00:19:16,188 --> 00:19:18,389
ان كنت تشاهد هذا

405
00:19:18,458 --> 00:19:21,458
فأنت تعلم ان فعلتك المشينة

406
00:19:21,526 --> 00:19:23,093
قد كشفت

407
00:19:23,160 --> 00:19:24,527
اتمنى لو استطيع رؤية وجهك

408
00:19:24,595 --> 00:19:25,795
تحققت الامنية

409
00:19:25,863 --> 00:19:27,463
راجيف انت لا تملك اي شيء ضدي

410
00:19:27,531 --> 00:19:29,064
تونيا لا تعمل لدينا

411
00:19:29,132 --> 00:19:31,899
فالشركة لا يهمها هذا ، وسأدفع قيمة الواقيات

412
00:19:31,967 --> 00:19:34,902
اريد 20 الف دولار بعملة غير مسجلة

413
00:19:34,969 --> 00:19:36,637
واستقالتك

414
00:19:36,704 --> 00:19:38,872
هل تعلم ان لدي الان تسجيل لك

415
00:19:38,940 --> 00:19:41,141
وانت تحاول ابتزازي

416
00:19:41,208 --> 00:19:42,642
هل نستطيع اعتبارها تعادل ؟

417
00:19:42,710 --> 00:19:45,411
واريد ان تعطيني حذائك البني

418
00:19:45,479 --> 00:19:46,846
حذائك ذو الشرابات

419
00:19:46,914 --> 00:19:48,714
لا استطيع ايجاد هذا هنا

420
00:19:48,782 --> 00:19:50,282
سيستمر هذا لفترة

421
00:19:50,350 --> 00:19:52,284
ويجب عليك انت ترسل ايميل للشركة

422
00:19:52,352 --> 00:19:55,053
تبين فيها انني انا راجيف هزمتك

423
00:19:55,120 --> 00:19:56,988
واختر النص كيفما تريد

424
00:19:57,055 --> 00:20:01,792
لكن يجب ان يكون العنوان :
راجيف يهزم تود

425
00:20:01,859 --> 00:20:03,259
وربما تضع مرفقاً

426
00:20:03,327 --> 00:20:04,994
فيه صورة لي وانا ضخم

427
00:20:05,062 --> 00:20:06,295
وانت بجانبي صغير للغاية

428
00:20:06,363 --> 00:20:08,430
تستطيع استعمال الفوتوشوب

429
00:20:08,498 --> 00:20:09,965
ارسل لي نسخة من الايميل

430
00:20:10,033 --> 00:20:12,167
لا ازال استطيع سماعك

431
00:20:12,235 --> 00:20:13,502
لا ارسل لي نسخة مخفية
بل نسخة عادية

432
00:20:26,001 --> 00:20:27,368
ماذا تشاهد ؟

433
00:20:27,436 --> 00:20:29,470
اني اتابع بعض التسجيلات

434
00:20:29,537 --> 00:20:31,538
يجب عليك ان ترى هذا

435
00:20:37,212 --> 00:20:39,546
- هل هذا التسجيل لليوم ؟
- نعم قبل قليل

436
00:20:39,614 --> 00:20:42,615
جزئي المفضل قادم

437
00:20:48,755 --> 00:20:50,221
- اهلاً قوبتا
- تود

438
00:20:50,289 --> 00:20:51,922
مفن .. يبدو لذيذاً

439
00:20:55,494 --> 00:20:57,693
راجيف لما لم تقل لي ؟

440
00:20:57,761 --> 00:21:00,929
ماذا تريد مني ان اقول ؟
قوبتا لعق كعكتك ؟

441
00:21:00,930 --> 00:21:06,596
ترجمة : iDe7my
http://vb.eqla3.com

