﻿1
00:01:23,416 --> 00:01:28,444
لندعو الرب أن نحترق
... بنار مؤلمة و كريهة

2
00:01:28,555 --> 00:01:32,047
دائماً و أبداً ...

3
00:01:32,158 --> 00:01:36,094
... آآ...أحد أهم الكهنة

4
00:01:36,196 --> 00:01:39,256
سيقوم بخطبة شرفية
في الأحد المقبل

5
00:01:39,365 --> 00:01:41,265
ارحلوا في سلام

6
00:01:41,367 --> 00:01:44,666
... آ -
لا تجبرني على الصعود إليك -

7
00:01:44,771 --> 00:01:46,136
آميـن...

8
00:01:46,239 --> 00:01:48,764
أخرجوني من هنا ، ذلك
الرجل لا يتوقف عن الكلام

9
00:01:50,176 --> 00:01:53,202
أنا أتضور جوعاً

10
00:01:53,313 --> 00:01:56,976
أمي ، أيمكننا أن نصبح كاثوليكيين
لنحصل على بسكوت الوفل و المشروبات ؟

11
00:01:57,083 --> 00:01:59,244
كلا ، لن يحدث هذا

12
00:01:59,352 --> 00:02:01,320
يكفيني ثلاثة أطفال

13
00:02:01,421 --> 00:02:03,446
... اصبر يا بني ، سنذهب

14
00:02:03,556 --> 00:02:06,047
لنأكل وجبة الأحد المعتادة...

15
00:02:06,159 --> 00:02:09,424
! يا للغباء -
(إنه يسُبك يا (مارج -

16
00:02:12,198 --> 00:02:15,361
تفضلوا الأكل

17
00:02:15,468 --> 00:02:17,368
...أشعر بالذنب ، لمجيئنا كل أحد

18
00:02:17,470 --> 00:02:19,370
بدون شراء شيء أبداً...

19
00:02:19,472 --> 00:02:22,339
لماذا؟ نحن نتبع القوانين

20
00:02:22,442 --> 00:02:24,842
إذا كان بها  عُود تنظيف الأسنان‏
فهي مجانية

21
00:02:25,879 --> 00:02:28,370
!مهلاً

22
00:02:31,484 --> 00:02:34,180
هذا جناحي المفضل

23
00:02:34,287 --> 00:02:36,517
"بدائل الصويا ، جبنة "ويزل

24
00:02:36,623 --> 00:02:39,490
طعام مجتر

25
00:02:39,592 --> 00:02:41,560
و لها لعابها الخاص

26
00:02:43,096 --> 00:02:45,291
جافين) ، يا عزيزي)
اختر معي حبوب الإفطار

27
00:02:45,398 --> 00:02:47,298
ماذا عن (آلفالفا-بيتس)؟

28
00:02:47,400 --> 00:02:50,233
!إنها مقرفة
أنا أكره هذا المتجر

29
00:02:50,336 --> 00:02:53,169
...لكن يا عزيزي-
أنا أكرهك أنتِ أيضاً-

30
00:02:53,273 --> 00:02:55,241
أريد العيش مع أحد أبويِ

31
00:02:57,410 --> 00:03:00,208
إذن ، هذا المنتج
اسمه "فدج"؟

32
00:03:00,313 --> 00:03:02,804
أجل ، نفس الاسم منذ الأسبوع الماضي

33
00:03:02,916 --> 00:03:05,646
إذا كنتِ نزقة ، فسآخذ هذا
بعيداً

34
00:03:06,753 --> 00:03:08,653
"جيري جارسيا"

35
00:03:08,755 --> 00:03:12,885
"هوني بونو"
"ديزموند - توتي فروتي"

36
00:03:12,992 --> 00:03:16,792
ساعديني في اختيار نكهات
(عادية يا (ليسا

37
00:03:16,896 --> 00:03:19,763
"كاندي وورهول"
"نوجة إكزافيير"

38
00:03:19,866 --> 00:03:21,766
لا ، لا أريد نكهات جثث الموتى

39
00:03:21,868 --> 00:03:23,733
ماذا يوجد بالخلف؟

40
00:03:25,905 --> 00:03:27,873
أسرعي ، يداي ستتجمدان

41
00:03:27,974 --> 00:03:29,942
!يا إلهي

42
00:03:30,043 --> 00:03:33,103
(أخرجها يا (هومر

43
00:03:35,215 --> 00:03:37,649
"شيربرت هوفر"

44
00:03:37,750 --> 00:03:40,981
علينا أن نعيدك للبيت
لكي تدفئي قليلاً

45
00:03:44,490 --> 00:03:48,119
ثمنها ، 8 دولارات
لكل باوند

46
00:03:48,228 --> 00:03:51,493
بما أنها 8 دولارات للباوند
...فـالـ5 باوند ستكلفــ

47
00:03:51,598 --> 00:03:53,623
لنرى ، كم باونداً في
الجالون الواحد ؟

48
00:03:53,733 --> 00:03:55,701
لن أتحمل نفقة هذا

49
00:03:55,802 --> 00:03:57,702
...إلا إذا

50
00:04:02,742 --> 00:04:05,336
سبق و أخبرتكم ، أن عبقري إقتصادي

51
00:04:05,445 --> 00:04:07,345
... اشتريت كركند بـ8 دولارات

52
00:04:07,447 --> 00:04:09,938
لكي يتضاعف حجمه عشر مرات
و آكله أنا

53
00:04:10,049 --> 00:04:12,279
الكركند يحتاج للماء المالح

54
00:04:12,385 --> 00:04:14,285
و أنا لدي الحل

55
00:04:18,358 --> 00:04:20,849
ماذا عن السمك يا أبي ؟ -
لازلت أواكب بينهما -

56
00:04:23,596 --> 00:04:27,032
ممتاز

57
00:04:27,133 --> 00:04:30,569
لا تبدين بخير

58
00:04:30,670 --> 00:04:33,138
سنحضر لكِ دواء للبرد -
لا مشكلة -

59
00:04:33,239 --> 00:04:35,707
لقد اشتريت علبة
من المتجر

60
00:04:36,809 --> 00:04:41,041
!(لقد صنعت الإفطار يا (هومي

61
00:04:41,147 --> 00:04:44,116
لا شيء أغلى من
حبي الوحيد

62
00:04:44,217 --> 00:04:46,742
كُل ! كُل ! أنت
نحيل للغاية

63
00:04:48,855 --> 00:04:51,653
كيف حالكِ يا عزيزتي ؟

64
00:04:51,758 --> 00:04:54,921
أشعر بتحسن

65
00:04:55,028 --> 00:04:56,996
حرارتكِ مرتفعة

66
00:04:57,096 --> 00:04:58,996
سأبلغ المدرسة ، أنكِ
ستتغيبين

67
00:04:59,098 --> 00:05:01,464
لن أسمح لكِ بهذا

68
00:05:01,567 --> 00:05:05,799
!(ليسا) -
مهلاً يا أمي ، سنعقد إتفاقاً -

69
00:05:05,905 --> 00:05:07,964
ليس لديكِ أي شيء أحتاجه

70
00:05:09,575 --> 00:05:13,375
... المحيط مليء بالمخلوقات المخيفة

71
00:05:13,479 --> 00:05:15,970
... لكن ليس هناك أشرس من ...

72
00:05:16,082 --> 00:05:18,414
قرش الطحالب البحرية ...

73
00:05:18,518 --> 00:05:21,783
سرعان ما ينتهي الصراع

74
00:05:21,888 --> 00:05:24,857
لا يجدر بكِ مشاهدة القناة التعليمية

75
00:05:24,957 --> 00:05:28,552
عليكِ أن تتوقفي -
لكني بالكاد أتعلم -

76
00:05:28,661 --> 00:05:31,687
لما لا تلعبين بإحدى ألعاب الفيديو
الخاصة بـ(بارت) ؟

77
00:05:31,798 --> 00:05:34,096
هيو داونز) يقول أنها مذهلة)

78
00:05:41,507 --> 00:05:43,407
! أيها الأحمق

79
00:05:43,509 --> 00:05:45,807
عليك أن تجد السبع جواهر
... و تلتهمهم

80
00:05:45,912 --> 00:05:50,315
و إلا ستبقى للأبد في
(أعماق (ديدجريدو

81
00:05:50,416 --> 00:05:52,884
أنا خائفة للغاية

82
00:05:52,985 --> 00:05:57,217
حسناً ، ربما يجب أن أعبر
هذا الباب الغبي

83
00:05:57,323 --> 00:06:00,520
يا تُرى ! ماذا يوجد
بداخل هذا البرميل المشع

84
00:06:00,626 --> 00:06:03,652
ماذا ؟ (نونشاكز) هذه الأسلحة
"ليست بـ"آستراليا

85
00:06:06,766 --> 00:06:08,734
عظيم ، لقد خسرت

86
00:06:08,835 --> 00:06:11,429
حسناً ، لقد سئمت من هذه اللعبة
على أي حال

87
00:06:11,537 --> 00:06:16,099
أجل ! باقِ 4 عصيان سحرية
لأصل لمضاد الجاذبية

88
00:06:16,209 --> 00:06:18,609
أتمنى فقط ألا أقابل
ذلك القزم الغريب

89
00:06:18,711 --> 00:06:21,111
(مرحباً يا (ليسا -
لا! قف ، قف -

90
00:06:21,214 --> 00:06:24,183
لقد أحضرت لك الواجب ، يجب
أن نقرأ هذا

91
00:06:24,283 --> 00:06:26,581
رياح الصفصاف" ؟"

92
00:06:26,686 --> 00:06:29,177
إنها عن ضفدع و خُلد و غرير

93
00:06:29,288 --> 00:06:31,222
لقد رسمتهم على كتابي

94
00:06:31,324 --> 00:06:34,725
هل هذا هو منزلي ؟ -
كلا ، أنت تعيش بمكان آخر -

95
00:06:38,197 --> 00:06:41,792
سوف أحكم العالم السفلي

96
00:06:41,901 --> 00:06:45,337
لن يحدث هذا يا رفيق

97
00:06:47,473 --> 00:06:50,533
نحن نزن 300 باوند معاً

98
00:06:50,643 --> 00:06:54,306
وفقاً لرخصة قيادتي ، وزني 140
باوند

99
00:06:54,414 --> 00:06:58,544
هذا يعني أنك تزن 160 باوند

100
00:06:58,651 --> 00:07:00,551
أنت تبلي بلاءً حسناً

101
00:07:00,653 --> 00:07:03,781
لا ، لا ! أجل
عُض ، عُض

102
00:07:03,890 --> 00:07:06,654
ليسا)؟)

103
00:07:06,759 --> 00:07:09,125
عزيزتي ، تبدين أفضل

104
00:07:09,228 --> 00:07:11,822
أمستعدة للعودة للمدرسة ؟ -
لا أعرف -

105
00:07:11,931 --> 00:07:14,456
... يمكنني أجازف بذلك ، لكن

106
00:07:14,567 --> 00:07:16,501
لا ، لا
ابقِ مكانكِ

107
00:07:16,602 --> 00:07:19,162
! لم تتحسسي جبهتها حتى

108
00:07:19,272 --> 00:07:21,172
كيف أحصل على مصداقية
كهذه ؟

109
00:07:21,274 --> 00:07:25,074
بثمان أعوام من الصدق الشديد -
الأمر لا يستحق -

110
00:07:27,213 --> 00:07:29,647
أحتاج ليوم إضافي يا أمي

111
00:07:29,749 --> 00:07:31,944
أعتقد أن الجراثيم تتزايد

112
00:07:32,051 --> 00:07:34,451
سأتناول كعك بني و قهوة و فطير محلى
على الإفطار

113
00:07:34,554 --> 00:07:37,045
أتمانعين بتسخين الشراب ؟

114
00:07:39,158 --> 00:07:41,626
لكن ، ربما سأنقل العدوى
للأطفال الآخرين

115
00:07:41,727 --> 00:07:43,854
أنا مستعدة لفعل هذا

116
00:07:43,963 --> 00:07:45,863
وداعاً

117
00:07:45,965 --> 00:07:48,991
(مرحباً بعودتك يا (ليسا
لا بد أنك أنجزتِ الواجب

118
00:07:49,101 --> 00:07:51,331
رياح الصفصاف"؟"
أجل ، لقد أحضره (رالف) لي

119
00:07:51,437 --> 00:07:54,031
ممتاز ، إذن لن أعفيكِ من الاختبار

120
00:07:54,140 --> 00:07:55,539
اختبار ؟

121
00:07:55,641 --> 00:07:58,201
انتهت اللعبة يا رفيقتي

122
00:08:02,949 --> 00:08:05,281
حسناً ، لا مشكلة

123
00:08:05,384 --> 00:08:07,682
يمكنني أن أنجح
في اختبار بسيط

124
00:08:07,787 --> 00:08:11,188
...السيد (ضفدع) لديه (....) حمـ
... دعنا من هذا السؤال

125
00:08:11,290 --> 00:08:14,726
سيد (....) يحتاج لـ(....) لكي
(....)يـ(....) الـ

126
00:08:14,827 --> 00:08:18,126
! أنا في (....) كبير

127
00:08:18,231 --> 00:08:21,359
... و أقل تقدير بالصف هو -
ستقول اسمي -

128
00:08:21,467 --> 00:08:23,958
(ليسا سمبسون)
صفر

129
00:08:24,070 --> 00:08:27,267
ليسا) ، رئيس جامعة هارفرد)
يود التحدث معكِ

130
00:08:27,373 --> 00:08:29,432
هذا الصفر لم يكن موفقاً

131
00:08:29,542 --> 00:08:32,511
لذلك ، لن نسمح لكِ بدخول الجامعة

132
00:08:32,612 --> 00:08:36,173
(لكنِ سأرشحك لجامعة...(براون

133
00:08:36,282 --> 00:08:39,149
يا لها من جامعة ! ألم ترتادها يا
أوتو) ؟)

134
00:08:39,252 --> 00:08:41,948
أجل ، و كدت أتميز هناك أيضاً

135
00:08:42,054 --> 00:08:44,022
(لا ! إلا (براون

136
00:08:44,123 --> 00:08:46,023
(براون) ، (براون)
(براون)

137
00:08:46,125 --> 00:08:48,753
(ليسا) ، أنتِ تكررين كلمة (براون)
بكثرة ، هل أنتِ بخير ؟

138
00:08:48,861 --> 00:08:53,161
في الواقع ، أشعر بالحمى

139
00:08:53,266 --> 00:08:56,724
لا تقلقِ حيال الاختبار ، اشربي
بعض الماء

140
00:08:56,836 --> 00:08:58,736
ثم عودي لاستكماله

141
00:09:03,042 --> 00:09:06,500
أحتاج لمعجزة

142
00:09:06,612 --> 00:09:09,012
كيف حالك يا أختي ؟ -
بارت)!، ألا يجب أن تكون بالصف) -

143
00:09:09,115 --> 00:09:13,108
هذا صحيح ، لقد اشتريته من المتجر
يتكون من عُصارة الشَّجَر‏

144
00:09:13,219 --> 00:09:16,450
ماذا تفعلين هنا ؟ -
لدي اختبار و لم أذاكر له -

145
00:09:16,556 --> 00:09:19,650
(سأرسب بكل تأكيد يا (بارت
ماذا سأفعل ؟

146
00:09:19,759 --> 00:09:22,284
لو كنت مكانك ، كنت سأرسب

147
00:09:22,395 --> 00:09:24,386
لكن لا يجب أن تقبلي هذا

148
00:09:24,497 --> 00:09:26,431
هناك احتمالية أخرى

149
00:09:26,532 --> 00:09:28,796
لا يُسمح لي بالدخول هناك

150
00:09:28,901 --> 00:09:32,769
إهدأي ، لن تري أكثر مما أظهره أبي
عندما قاطع السراويل

151
00:09:36,275 --> 00:09:39,108
مهلاً ، سأدخلكم

152
00:09:39,211 --> 00:09:41,179
ادخلوا

153
00:09:41,280 --> 00:09:44,408
اسم المدرس و اسم الدرس -
"آنسة (هوفر) ، "رياح الصفصاف -

154
00:09:46,919 --> 00:09:48,887
تفضلوا

155
00:09:50,323 --> 00:09:53,520
يا إلهي ، هذه إجابات الامتحان

156
00:09:53,626 --> 00:09:57,118
لا أريد الغش -
هذه معونات دراسية -

157
00:09:57,229 --> 00:09:59,197
إنها لأغراض تثقيفية فحسب

158
00:09:59,298 --> 00:10:02,324
إذا أمسكوا أحدهم يغش بهم
فلست مسئولاً عن ذلك

159
00:10:02,435 --> 00:10:04,767
انس الأمر ، أفضل
أن أرسب

160
00:10:04,870 --> 00:10:06,770
أحسنتِ يا فتاة

161
00:10:06,872 --> 00:10:11,832
لقد رسبت مرة واحدة ، و صارت حياتي
مثالية

162
00:10:13,946 --> 00:10:16,278
هذا انسداد مريع

163
00:10:16,382 --> 00:10:19,078
هل صار لديك شريكاً ؟

164
00:10:19,185 --> 00:10:22,279
أجل -
احتفظ بالباقي -

165
00:10:22,388 --> 00:10:24,686
تعال هنا أيها الوغد الزلق

166
00:10:24,790 --> 00:10:27,657
أخبار سارة يا صديقي
اللذيذ

167
00:10:27,760 --> 00:10:30,752
سوف تصبح أكثر حرية

168
00:10:30,863 --> 00:10:32,763
هيا كُل يا فتى

169
00:10:32,865 --> 00:10:35,026
هذا سيزيد من حجم صدرك

170
00:10:36,936 --> 00:10:40,702
...أيها الـ

171
00:10:40,806 --> 00:10:44,071
! يا له من جبان صغير

172
00:10:44,176 --> 00:10:47,145
لا أستطيع أن أغضب
من ثديي صغير مثله

173
00:10:47,246 --> 00:10:49,874
سأنتقم منك أيها الوغد الصغير

174
00:10:49,982 --> 00:10:51,882
خذ هذا يا قارص

175
00:10:54,253 --> 00:10:56,881
لقد قيمت اختباراتكم اليوم
... على الغداء

176
00:10:56,989 --> 00:10:58,889
و معظمكم أبلى بلاء حسناً

177
00:10:58,991 --> 00:11:00,891
لقد حصلت على درجة جيدة

178
00:11:00,993 --> 00:11:03,655
لا يا (رالف) ، لقد رسبت
لا بد أني سكبت شيئاً عليه

179
00:11:03,763 --> 00:11:07,597
ممتاز يا (ليسا) ، و قد
أجبتي على كل الأسئلة الإضافية

180
00:11:07,700 --> 00:11:09,895
حتى التي لم تطبع
بواسطة آلة النسخ

181
00:11:10,002 --> 00:11:13,802
أعتقد أنني كنت مستعجلة فحسب

182
00:11:13,906 --> 00:11:15,806
(لا تكوني متواضعة يا (ليسا

183
00:11:15,908 --> 00:11:17,876
لقد استحققت الـ3 درجات
الإضافية

184
00:11:17,977 --> 00:11:19,945
في الواقع إنهم 4 درجات

185
00:11:20,046 --> 00:11:23,243
هذا سقط مني

186
00:11:23,349 --> 00:11:26,614
سمين و مثمر

187
00:11:26,719 --> 00:11:30,086
سوف يغلي بشكل مناسب

188
00:11:30,189 --> 00:11:33,716
هذه اللحظة المناسبة يا صاح
هذا هو يومك المهم

189
00:11:33,826 --> 00:11:36,693
الماء يغلي ، أدخله
بسرعة

190
00:11:36,796 --> 00:11:38,696
هيا ، أدخله -
حسناً -

191
00:11:38,798 --> 00:11:40,698
هيا ، داخل القِدر
داخل القِدر

192
00:11:44,070 --> 00:11:47,096
لكن يا (مارج) ، أنظري
لهذا المسكين

193
00:11:49,208 --> 00:11:51,438
....يبدو ككركند طبيـ
....أيها الــ

194
00:11:51,544 --> 00:11:53,569
أتشعرين بهذا يا (مارج)؟
إنه يحبك

195
00:11:54,847 --> 00:11:57,372
و الآن ، الطبق الرئيسي

196
00:11:57,483 --> 00:12:00,611
ثمار الكُرُنب‏ المسلوق

197
00:12:00,720 --> 00:12:02,620
... اسمح لي بالسؤال

198
00:12:02,722 --> 00:12:04,451
أين ذلك الكركند بحق الجحيم ؟

199
00:12:04,557 --> 00:12:07,287
لن نأكل السيد (قارص) فهو
فرد من العائلة الآن

200
00:12:09,495 --> 00:12:11,759
قارص) ، لقد أعددت لك أرز مع اللحْم والجبن‏)

201
00:12:11,864 --> 00:12:13,832
ماذا؟ لا بد أنك تمازحني -
أبي -

202
00:12:13,933 --> 00:12:15,833
ما مشكلتك أيتها النباتية ؟
أنت لا تأكلين الكركند

203
00:12:15,935 --> 00:12:17,835
لا ، لكني أستمتع برائحته

204
00:12:17,937 --> 00:12:21,100
بكركند أو بدونه ، هذا عشاء
مميز على أي حال

205
00:12:23,342 --> 00:12:27,039
(لقد سجلت كسرت (ليسا
رقمها القياسي بدرجتين إضافيتين

206
00:12:27,146 --> 00:12:29,205
أمي ! من أين حصلتِ على هذا ؟

207
00:12:29,315 --> 00:12:31,840
لقد وجدتها أثناء تنقيبي اليومي

208
00:12:31,951 --> 00:12:34,146
بالمناسبة ، لقد
زيت مِفصَلة كتاب مذكراتك‏

209
00:12:34,253 --> 00:12:38,849
ألست فخوراً بأختك الكبيرة
يا سيد (قارص)؟

210
00:12:38,958 --> 00:12:42,860
لقد سئمت من افتخاركم بي

211
00:12:42,962 --> 00:12:45,123
أحسنتِ يا فتاة

212
00:12:45,231 --> 00:12:46,755
(ابتهجي يا (ليـس

213
00:12:46,866 --> 00:12:49,460
لقد حصلتِ على درجة جيدة
بدون قراءة الكتاب حتى ، هذا فوز عظيم

214
00:12:49,568 --> 00:12:52,002
ألا يمكنك التفرقة بين نيل شيء
... بنزاهة

215
00:12:52,104 --> 00:12:54,004
و نيله بالتزييف و الغش ؟ ...

216
00:12:54,106 --> 00:12:57,940
... أعتقد أنه ربما إذا

217
00:12:58,043 --> 00:13:01,240
لا ، لا
ظننت أني أعرف الإجابة

218
00:13:04,083 --> 00:13:07,143
(اسمعي يا (ليسا
معي اختبار الغد لدرس الكَسْور‏

219
00:13:07,253 --> 00:13:09,221
... سأمنحك أبساط الكسور مجاناً

220
00:13:09,321 --> 00:13:11,289
لكن المقامات ستكلفك قليلاً ...

221
00:13:11,390 --> 00:13:13,620
لا أريد مقاماتك القذرة

222
00:13:13,726 --> 00:13:16,923
لا يهمني أيتها السيدة الغشاشة

223
00:13:17,029 --> 00:13:19,395
أيمكنني إبقائك في قائمتي ؟ -
لا -

224
00:13:19,498 --> 00:13:22,467
لم أغش من قبل ، و لن أغش أبداً

225
00:13:22,568 --> 00:13:25,002
أتمنى لو لم أنجو بفعلتي

226
00:13:25,104 --> 00:13:28,198
... ليسا سممبسون) ، تعالِ إلى مكتب المدير)

227
00:13:28,307 --> 00:13:31,208
لمناقشة نتائج اختبار الأمس ...

228
00:13:31,310 --> 00:13:34,108
أنتِ لم تقابليني قط

229
00:13:34,213 --> 00:13:37,114
... لقد تلقيت أخباراً غير عادية

230
00:13:37,216 --> 00:13:41,585
بخصوص درجتك الجديدة ...

231
00:13:41,687 --> 00:13:44,588
... بصراحة ، لقد تفاجأت و حزنت

232
00:13:44,690 --> 00:13:47,318
لا ، لا
... لم أحزن ، بل

233
00:13:47,426 --> 00:13:49,792
فرحت ، أجل ... -
ماذا ؟ -

234
00:13:49,895 --> 00:13:52,363
... يسعدني أن أقول ، أن درجتك

235
00:13:52,464 --> 00:13:56,400
رفعت تقدير المدرسة
لأقل المعايير المعترف بها بالولاية

236
00:13:56,502 --> 00:13:59,767
نحن مؤهلون الآن لمنحة المساعدة الأساسية

237
00:13:59,872 --> 00:14:02,841
... إنه أفضل شرف تلقته المدرسة

238
00:14:02,942 --> 00:14:05,877
و كل ذلك بفضلك ...

239
00:14:05,978 --> 00:14:09,209
إن جهودك تجاه المنحة ، شعلة مضيئة
....لكل الـ

240
00:14:09,315 --> 00:14:11,215
توقف ! لقد غششت

241
00:14:11,317 --> 00:14:14,377
! غششت ! غششت
! غششت ! غششت

242
00:14:14,486 --> 00:14:16,454
ليسا) ، ما الذي تحاولين قوله ؟)

243
00:14:16,555 --> 00:14:19,615
لقد غششت

244
00:14:21,427 --> 00:14:22,792
غششتِ ؟

245
00:14:22,895 --> 00:14:27,264
يا إلهي ! لماذا لم تخبرني
الآنسة (هوفر) بذلك ؟

246
00:14:27,366 --> 00:14:30,335
إنها لا تعرف ، أنت الوحيد
الذي يعرف هذا

247
00:14:31,804 --> 00:14:35,797
... حسناً ، ربما ننهي المناقشة

248
00:14:35,908 --> 00:14:38,706
بعدم وجود أي مشكلة ...

249
00:14:38,811 --> 00:14:41,644
لكن ما فعلته كان خاطئاً -
أجل ، بالتأكيد -

250
00:14:41,747 --> 00:14:45,774
لكن إذا تعاملنا مع الأمر بطريقة راشدة
... و صامتة

251
00:14:45,885 --> 00:14:47,785
سوف نحصل على أموال المنحة

252
00:14:47,887 --> 00:14:51,152
لقد أخفتني للحظة

253
00:14:51,257 --> 00:14:54,124
لكن لا يمكننا قبول المال
فهو مال فاسد

254
00:14:54,226 --> 00:14:56,126
لا ، اتركي المال
خارج الموضوع

255
00:14:56,228 --> 00:14:58,128
لم يكن ذنب المال أنك
غششتِ

256
00:14:58,230 --> 00:15:01,722
إلى جانب ، أنني بدأت في
إنفاقه ، انظري إلى لوحة النتائج الجديدة

257
00:15:04,136 --> 00:15:06,661
لازلت أتعلم وظائف الأزرار

258
00:15:06,772 --> 00:15:08,672
... إذا كنت ستبقي الموضوع سراً

259
00:15:08,774 --> 00:15:11,334
... فسوف أبلغ رئيسك

260
00:15:11,443 --> 00:15:12,967
... السيد

261
00:15:13,078 --> 00:15:15,069
(شالمرز)

262
00:15:18,250 --> 00:15:22,050
سكينر) ! أنا غاضب)
لأنك أخفيت هذا عني

263
00:15:22,154 --> 00:15:25,555
كان يجب أن تتصل بمجرد وصول
لوحة النتائج الجديدة

264
00:15:25,658 --> 00:15:28,092
أخبرني هل تصيح بكلمة "تشارج" ؟

265
00:15:28,193 --> 00:15:31,185
بكل تأكيد -
لا يمكنك الاحتفاظ بهذه اللوحة -

266
00:15:31,297 --> 00:15:33,424
لأنه لن يكون هناك مال من المنحة

267
00:15:33,532 --> 00:15:35,932
لأنني غششت

268
00:15:38,370 --> 00:15:40,736
ليسا) ، لنتمشى قليلاً)

269
00:15:40,839 --> 00:15:42,739
(شغل موسيقى الرحيل يا (سيمور

270
00:15:46,011 --> 00:15:49,503
يا إلهي ! يا لها من مكب نفايات

271
00:15:49,615 --> 00:15:51,981
لا شك أن المدرسة كانت
... تسمى

272
00:15:52,084 --> 00:15:54,678
بأكثر الأماكن قذارة و تهدماً
(في ولاية (ميزوري

273
00:15:54,787 --> 00:15:58,086
لهذا أغلقنا المدرسة و انتقلنا
إلى هنا ، طوبة طوبة

274
00:15:58,190 --> 00:16:01,853
(انظري حولكِ يا (ليسا
قد يفيدنا هذا المال جداً

275
00:16:01,961 --> 00:16:05,294
ألا تعتقدين أن هؤلاء اليافعين
بحاجة لكرة حقيقية ؟

276
00:16:07,967 --> 00:16:09,935
... يمكننا شراء جداول دورية حقيقية

277
00:16:10,035 --> 00:16:12,162
بدلاً من تلك المجانية ...
(من مطاعم (أوسكار ماير

278
00:16:12,271 --> 00:16:15,035
من يعرفك الوزن الذري لعنصر الـ"بلونيوم" ؟

279
00:16:15,140 --> 00:16:17,506
لذيذ" ؟ " -
صحيح -

280
00:16:17,609 --> 00:16:19,975
"كنت سأقبل بـ"شهي

281
00:16:20,079 --> 00:16:24,709
و لأول مرة ، معمل الحاسوب
سيكون به حاسوب حقيقي

282
00:16:29,054 --> 00:16:33,115
(مرحباً يا (ليسا
(مرحباً يا رئيس الـ"نينتندو" (شالمرز

283
00:16:35,194 --> 00:16:37,094
"أنا "أتغلم

284
00:16:37,196 --> 00:16:39,096
(أحسنت يا (رالف

285
00:16:39,198 --> 00:16:41,257
"إنه رائع ، حاسوب الـ"كوليكو

286
00:16:41,367 --> 00:16:43,358
كم تريدون منه ؟
الكثير ؟

287
00:16:43,469 --> 00:16:45,960
أرجو أن تطلبوا الكثير
أنا أحتاج لذلك

288
00:16:46,071 --> 00:16:49,268
لا أعرف ، لست
متأكداً إن كان بإمكاننا الاحتفاظ بهذا حتى

289
00:16:49,375 --> 00:16:52,310
(الأمر يعود لـ(ليسا -
ما رأيكِ يا (ليسا) ؟ -

290
00:16:52,411 --> 00:16:55,847
هل ستحتفظين بسرنا الصغير
لمصلحة زملائك و مدرستك ؟

291
00:16:55,948 --> 00:16:58,473
لا تنسي أمري أيضاً

292
00:16:58,584 --> 00:17:00,518
سوف تقتلني الديون

293
00:17:07,159 --> 00:17:10,458
لا أعتقد أنه هناك حل آخر

294
00:17:10,562 --> 00:17:13,531
حسناً ، لنتكلم عن
مقاومة الصدأ

295
00:17:13,632 --> 00:17:16,157
هذه الأجهزة ستصدأ بكل سهولة

296
00:17:16,268 --> 00:17:19,431
(اسكت يا (جل
و أتم الصفقة ، أتم الصفقة

297
00:17:21,507 --> 00:17:23,975
اهدأ يا فتى ، لن نطبخك

298
00:17:24,076 --> 00:17:26,101
استمتع بيومك على الشاطئ

299
00:17:26,211 --> 00:17:29,305
انظر ، العب مع هذا الصغير

300
00:17:31,817 --> 00:17:34,843
لا يجب أن تتحمل هذا الهراء
من ذلك الغبي

301
00:17:34,953 --> 00:17:38,548
ما خطبك ؟ -
ليس خطأه أنه صار مدللاً -

302
00:17:38,657 --> 00:17:41,023
أحدهم كان يدلله

303
00:17:41,126 --> 00:17:43,822
لا تنظر إلى ، لقد أردت أكله

304
00:17:43,929 --> 00:17:46,489
متأسف ، عادة ما تكون
هي غلطة الأم

305
00:17:46,598 --> 00:17:50,295
أنا أدير أكاديمية صغيرة
لأمثاله من الكركند

306
00:17:50,402 --> 00:17:53,565
نحن نطبق حباً قاسياً
و مهام يومية و ما إلى ذلك

307
00:17:53,672 --> 00:17:58,302
لا ، لن نرسل الكركند إلى
إحدى المدارس الداخلية

308
00:17:58,410 --> 00:18:01,538
أتفهم ذلك ، الفراق صعب

309
00:18:01,647 --> 00:18:05,708
أخبروني ، هل معكم فكة إضافية ؟

310
00:18:07,386 --> 00:18:10,184
... و الآن سيقدم لنا أموال المنحة

311
00:18:10,289 --> 00:18:13,122
رمز عظيم في مجال
... الإنفاق التعليمي

312
00:18:13,225 --> 00:18:15,523
(مراقب نفقات الولاية (آتكنز

313
00:18:21,600 --> 00:18:24,296
شكراً ، جئت الليلة
... لأكرم الفتاة

314
00:18:24,403 --> 00:18:28,100
التي باختبارها الجديد ، أقامت ...
معايير جديدة في الامتياز

315
00:18:28,207 --> 00:18:30,971
(ليسا)

316
00:18:32,878 --> 00:18:37,474
شكراً ، أعرف مدى أهمية هذا الشيك
... الضخم لكم جميعاً

317
00:18:37,583 --> 00:18:40,108
لكن الأهم من ذلك هو الحقيقة

318
00:18:40,219 --> 00:18:43,416
ماذا ؟

319
00:18:43,522 --> 00:18:45,956
لأن على أي حال
التعليم هو البحث عن الحقيقة

320
00:18:46,058 --> 00:18:48,720
لا ، لا ليست كذلك
لا تستمعوا لكلامها

321
00:18:48,827 --> 00:18:51,125
... و الحقيقة أننا لا نستحق هذه المنحة

322
00:18:51,230 --> 00:18:53,130
و أن لا أستحق تصفيقكم ...

323
00:18:53,232 --> 00:18:56,861
لقد غششت في الامتحان

324
00:18:56,969 --> 00:18:59,961
مهلاً ! كيف تجرءون على إدانة هذه
الفتاة ؟

325
00:19:00,072 --> 00:19:02,768
من منكم يستطيع القول 
بأنكم لم تغشوا أو تخونوا أبداً ؟

326
00:19:02,875 --> 00:19:06,709
أزواجكم أو زوجاتكم

327
00:19:06,812 --> 00:19:09,042
ما فعلته لتوها تطلب شجاعة

328
00:19:09,148 --> 00:19:12,015
(و من حيث آتي ، من (كندا
نكافئ الشجعان

329
00:19:12,117 --> 00:19:14,608
و من هنا أحكم
... بأن تحتفظوا بالمنحة

330
00:19:14,720 --> 00:19:17,553
و لنعطي هذه الفتاة ...
الاحتفاء الذي تستحقه

331
00:19:25,097 --> 00:19:27,691
عزيزتي ، أنا فخورة بك للغاية

332
00:19:27,799 --> 00:19:29,892
لقد حصلتِ على أعلى
درجة بالصف

333
00:19:30,002 --> 00:19:33,062
... لكن يا أمي -
أعلى درجة -

334
00:19:33,172 --> 00:19:35,140
(حسناً ، لقد رحلت (ليسا

335
00:19:35,240 --> 00:19:37,265
ارجعوا إلى أماكنكم

336
00:19:37,376 --> 00:19:42,109
! يا رجل ! التمثيل صعب

337
00:19:42,214 --> 00:19:44,182
سأذهب إلى مقطورتي

338
00:19:44,283 --> 00:19:46,251
أنا أعرف (ليسا) كراحة يدي

339
00:19:46,351 --> 00:19:49,320
كنت أعرف أن ضميرها بمثابة
قنبلة موقوتة

340
00:19:49,421 --> 00:19:52,151
انتبهوا ! لقد آتى مراقب النفقات
الحقيقي

341
00:19:52,257 --> 00:19:56,751
هذه المنحة توفر مصباح
... في كل صف

342
00:19:56,862 --> 00:20:00,059
و تلفاز بصورة فائقة الجودة ...
لحجرة المدرسين

343
00:20:03,735 --> 00:20:07,102
الآن ، أين الفتاة
التي كسبت هذه المنحة ؟

344
00:20:07,206 --> 00:20:10,141
أين (ليسا سمبسون) ؟

345
00:20:11,677 --> 00:20:13,872
(تعالي هنا يا (ليسا

346
00:20:15,981 --> 00:20:18,313
ما رأيكم بهذا ؟
ذكية و متواضعة

347
00:20:18,417 --> 00:20:22,683
، يجدر بي الذهاب 
لأسلم هذه الشيكات الضخمة

348
00:20:22,788 --> 00:20:25,188
حسناً يا قوم ، لنصفق
... بحرارة 

349
00:20:25,290 --> 00:20:27,190
لمراقب النفقات الحقيقي ...

350
00:20:27,292 --> 00:20:30,489
أحمق

351
00:20:30,596 --> 00:20:34,794
أعرف متجر للكحوليات
لننفق فيه هذا المال

352
00:20:39,471 --> 00:20:43,168
هذه درجة استحققتها
فعلاً

353
00:20:43,275 --> 00:20:47,006
لمن هذه الآثار الموحلة ؟

354
00:20:47,112 --> 00:20:50,479
متأسف يا (مارج) ، لقد اتسخ
قارص) بينما يطارد الطيور في الحديقة)

355
00:20:50,582 --> 00:20:53,813
لكن لا تقلقي ، لقد وضعته
في حمام ساخن جميل

356
00:20:53,919 --> 00:20:56,080
ما هذه الرائحة الطيبة ؟

357
00:20:56,188 --> 00:20:58,850
أجل ، (قارص) ؟

358
00:20:58,957 --> 00:21:00,857
! (قارص)

359
00:21:00,959 --> 00:21:03,484
! (قارص)

360
00:21:13,205 --> 00:21:15,469
يا رجل ! إنه لذيذ

361
00:21:15,574 --> 00:21:18,407
مرر لي الزبدة

362
00:21:21,246 --> 00:21:24,841
هل ستأكل هذا كله بمفردك ؟

363
00:21:24,950 --> 00:21:28,977
(هذه كانت إرادة (قارص

364
00:21:30,455 --> 00:21:32,821
يا عزيزي (قارص) الحلو

365
00:21:36,061 --> 00:21:38,256
لن تشعر بالألم حيثما أنت الآن

366
00:21:40,365 --> 00:21:43,801
يا إلهي ! هذا لذيذ

367
00:21:43,902 --> 00:21:46,564
كنت أتمنى وجود (قارص) ليستمتع
بهذا

368
00:21:51,677 --> 00:21:53,611
! (قارص)

369
00:21:53,612 --> 00:21:59,044
ترجمة : محمــود الفــار
Chilis

370
00:21:59,161 --> 00:22:02,487
mahmoud_xd@hotmail.com

