1
00:00:07,188 --> 00:00:10,249
سيانا" رجاءً توقفي عن الحديث معي" 
...انا لن اخوض هذه المحادثة 

2
00:00:10,586 --> 00:00:12,803
لأنه حقاً ليس من شأنك

3
00:00:25,391 --> 00:00:28,311
<i>انه ليس بشأنك 
لم يكن عليه اخبار ايّ شخص</i>

4
00:00:29,179 --> 00:00:31,179
<i>لأنه سبب خاص</i>

5
00:00:33,114 --> 00:00:35,764
<i>ِكلا ، لا يهمني حقاً من هو عمك</i>

6
00:00:36,648 --> 00:00:38,920
<i>هاتفي...بطارية هاتفي ستنتهي</i>

7
00:00:41,041 --> 00:00:43,084
اسمعي ، مالذي قاله لكِ "كايل" بالتحديد ؟

8
00:00:43,696 --> 00:00:45,398
يا إلهي ، ما هذا الهراء ؟

9
00:00:46,875 --> 00:00:49,172
...سيانا" لانه ليس" 

10
00:00:50,931 --> 00:00:53,025
<i>مضطرة للأغلاق ، بطارية هاتفي على وشك الأنتهاء</i>

11
00:00:53,620 --> 00:00:56,118
<i>هلا فقط سكتي ؟
اريدك ان تسمعيني</i>

12
00:00:56,423 --> 00:00:58,523
<i>...ليس لديك ادنى فكرة عن</i>

13
00:01:37,552 --> 00:01:38,952
انا مسرور لقدومك 

14
00:01:39,183 --> 00:01:41,080
ارسلت اليك ايميل -
اعلم -

15
00:01:41,512 --> 00:01:42,512
شكراً

16
00:01:43,511 --> 00:01:45,370
لكني فقط مسرور لقدومك

17
00:01:47,024 --> 00:01:49,221
هل لديك شاحن "آي فون" ؟ -
لا -

18
00:01:49,587 --> 00:01:51,850
ليس لديك "آي فون" ؟ -
لا -

19
00:01:52,374 --> 00:01:54,863
هل لديك "بلاك بيري" ؟ -
ليس بعد الأن ، لقد كان لديّ -

20
00:01:55,905 --> 00:01:57,365
كيف تستطيع تنظيم حياتك ؟

21
00:01:58,000 --> 00:02:00,050
لدي مذكرة على مكتبي 

22
00:02:00,773 --> 00:02:02,373
على الطريقة القديمة 

23
00:02:05,004 --> 00:02:07,931
كيف كان اسبوعك ؟ -
اراهن انك مازلت تستخدم خط هاتف ارضي -

24
00:02:08,056 --> 00:02:10,183
في الحقيقة انا كذلك -
رائع ، هل استطيع استخدامه ؟ -

25
00:02:11,053 --> 00:02:12,066
الأن ؟

26
00:02:12,191 --> 00:02:13,628
فقط لدقائق

27
00:02:17,428 --> 00:02:19,430
هل تفضلين تأجيلها الى حين انتهاء الجلسة ؟

28
00:02:23,197 --> 00:02:24,596
حسناً ، لا بأس بذلك 

29
00:02:36,334 --> 00:02:37,448
هل تشعرين انك بخير ؟

30
00:02:37,949 --> 00:02:38,810
انا بخير 

31
00:02:38,935 --> 00:02:41,391
هذا...هذا يحدث حينما اغضب 

32
00:02:41,896 --> 00:02:44,356
الرعشة اخذتها من عائلتي ، انها وراثية 

33
00:02:44,748 --> 00:02:46,619
لابد انك غاضبة حقاً 

34
00:02:47,871 --> 00:02:48,921
اعتقد ذلك

35
00:02:50,303 --> 00:02:52,546
في الحقيقة يعجبني عندما يحدث ، هذا غريب 

36
00:02:52,671 --> 00:02:55,148
الأحداث التي تظهر على خارج الجسم
هل تعلم ما الذي قد يساعد قليلاً ؟

37
00:02:55,428 --> 00:02:57,008
ماذا ؟ -
استخدام هاتفك -

38
00:02:59,454 --> 00:03:01,204
...هل تريدين اخباري 

39
00:03:01,801 --> 00:03:02,848
ما الذي يحدث ؟

40
00:03:03,016 --> 00:03:06,264
لماذا يدك ترتعش ؟
لماذا انتِ غاضبة جداً ؟

41
00:03:06,787 --> 00:03:09,272
لماذا لا تخبرني ، لماذا لا استطيع اجراء اتصال هاتفي ؟

42
00:03:09,397 --> 00:03:10,401
تستطيعين 

43
00:03:10,603 --> 00:03:13,989
لكن لا اعتقد ان هذه افضل طريقة لقضاء وقتنا 

44
00:03:15,176 --> 00:03:17,777
هل انتِ متأكدة من عدم قدرتك 
على الأنتظار لحين انتهاء الجلسة ؟

45
00:03:34,034 --> 00:03:35,133
اللعنة عليها 

46
00:03:36,072 --> 00:03:37,075
اللعنة على من ؟

47
00:03:37,233 --> 00:03:38,651
"سيانا نيوهاوس"

48
00:03:38,854 --> 00:03:40,455
حبيبة "كايل" الجديدة 

49
00:03:41,250 --> 00:03:42,846
 هل تعلم ان لديها مُعلن ؟

50
00:03:43,723 --> 00:03:45,347
انا لست متأكد من تكون هيا

51
00:03:45,809 --> 00:03:48,169
اعتقد انك حقاً لست بمتابع لهذا الجزء من العالم 

52
00:03:49,103 --> 00:03:51,397
 لست حقاً اتابع هذا الجزء من العالم ايضاً 

53
00:03:51,704 --> 00:03:54,733
ماعداء الأن ، على ما يبدوا انا عالقة به 

54
00:03:55,059 --> 00:03:57,049
غارقة في الوحل المحيط بي 

55
00:03:57,284 --> 00:03:58,880
"شكراً على هذا "كايل 

56
00:04:00,090 --> 00:04:03,355
اتذكر في الأسبوع الماضي 
انك ذكرتي بأنها ثريّة

57
00:04:03,480 --> 00:04:05,368
انها ثريّة جداً 

58
00:04:05,675 --> 00:04:08,104
اخبرت كايل ان لديّ سرطان 
هل تعلم ما الذي فعلته هيا ؟

59
00:04:08,229 --> 00:04:10,291
لقد عرضت عليه دفع تكاليف علاجي 

60
00:04:10,851 --> 00:04:13,627
نحن في المدرسة ايها الغبية الحقيرة لدينا تأمين 

61
00:04:13,795 --> 00:04:16,344
اذا حضرتِ فعلاً الى الصف قد تعلمين ذلك 

62
00:04:16,673 --> 00:04:18,799
لقد اخبرت "كايل" الّا يخبر احداً

63
00:04:18,967 --> 00:04:21,677
وهو اخبرها مباشرتاً بذلك ، لكي لا يتعامل معي

64
00:04:22,225 --> 00:04:23,575
اكره كلاهما

65
00:04:25,325 --> 00:04:28,392
"لم استطع فهم ذلك ، كيف لأخباره "سيانا
..."يعني ان "كايل

66
00:04:28,560 --> 00:04:30,298
ليس عليه ان يتعامل معكِ ؟

67
00:04:30,423 --> 00:04:32,188
لقد قلت لهُ الّا يخبرها 

68
00:04:33,963 --> 00:04:34,963
..لذا هو 

69
00:04:35,596 --> 00:04:36,953
خان ثقتك 

70
00:04:37,592 --> 00:04:38,903
لا ، انه اكثر من ذلك

71
00:04:40,260 --> 00:04:42,674
كايل يعرفني ، ويعرف ما استطيع وما لا استطيع اخبارها

72
00:04:42,799 --> 00:04:45,801
هو يعلم انه إذا اخبر صديقته ان لديّ سرطان

73
00:04:45,926 --> 00:04:47,823
إذا اتصلت بي ، سوف اغلق بوجهها

74
00:04:47,948 --> 00:04:50,269
ولا استطيع التحدث معهم مرة اخرى 
وهذا ما قام به 

75
00:04:50,394 --> 00:04:52,259
وما فعلت هيا ، وما فعلت انا 

76
00:04:53,168 --> 00:04:55,611
إذا هذه هي من كنتِ تتحدثي معها 
عندما كنت في الخارج ؟

77
00:04:56,214 --> 00:04:58,290
وهل اغلقتي الهاتف بوجهها ؟

78
00:04:59,565 --> 00:05:02,898
لا ، البطارية انتهت ، وهذا ما كان يدعوني للأتصال بها 

79
00:05:03,677 --> 00:05:05,621
لكي استطيع اغلاق الهاتف بوجهها 

80
00:05:07,989 --> 00:05:09,745
هل استطيع استخدام هاتفك ؟

81
00:05:10,413 --> 00:05:13,371
ارجوك ، سيستغرق دقيقتين ، لا استطيع التركيز ابداً

82
00:05:16,202 --> 00:05:18,359
"لا تستطيع ان تكون صاحبة الكلمة الأخيرة "بول

83
00:05:18,527 --> 00:05:21,842
لا استطيع الموت وهي من تحصل
... على الحياة المثالية 

84
00:05:21,967 --> 00:05:24,465
مع الشخص الوحيد الذي احببته 

85
00:05:40,055 --> 00:05:41,089
شكراً لك

86
00:05:44,042 --> 00:05:45,460
هل لي بلحظة ؟

87
00:06:02,980 --> 00:06:04,830
<i>ما الذي ابقاك مشغولة </i>

88
00:06:07,263 --> 00:06:08,286
<i>اسمعي</i>

89
00:06:09,029 --> 00:06:10,579
<i>ما الذي اخبرك ؟</i>

90
00:06:14,616 --> 00:06:15,811
<i>...لأننا لن </i>

91
00:06:22,911 --> 00:06:24,091
<i>...سيانا" انا لست"</i>

92
00:06:58,125 --> 00:06:59,125
...لذا 

93
00:07:01,068 --> 00:07:03,218
ما الذي قلتهِ لها ؟

94
00:07:04,683 --> 00:07:05,703
لا اعلم 

95
00:07:05,828 --> 00:07:08,525
اخبرتها ان حياتي ليست من شأنها

96
00:07:09,925 --> 00:07:11,725
هل هذا جعلك تشعرين افضل ؟

97
00:07:15,955 --> 00:07:17,790
هل...هل تحدثتي الى "كايل" ايضاً ؟

98
00:07:19,452 --> 00:07:20,757
سأتصل به لاحقاً 

99
00:07:23,653 --> 00:07:27,250
لقد قلتِ انه الشخص الوحيد الذي قد احببته

100
00:07:32,147 --> 00:07:34,147
...هل استطيع سؤالك كيف شعورك

101
00:07:35,283 --> 00:07:37,086
لرؤيته مع شخص اخر ؟

102
00:07:37,412 --> 00:07:39,553
انا لم اراهم حقاً مع بعضهم

103
00:07:40,581 --> 00:07:41,585
لا ؟

104
00:07:41,839 --> 00:07:45,172
انا لم اعلم حتى بوجودها الا قريباً

105
00:07:45,630 --> 00:07:48,588
اعني ، اني اعلم انها موجودة 
الجميع يعلم انها موجودة 

106
00:07:48,897 --> 00:07:51,864
اباها تبرع بالمال من اجل المكتبة الجديدة

107
00:07:54,381 --> 00:07:57,301
انها ترتدي كل تلك الأوشحة السخيقة 

108
00:07:57,426 --> 00:07:59,479
بذلك الترتيب السخيف 

109
00:07:59,954 --> 00:08:02,738
ليس عليك ارتداء الأوشحة بتلك الطريقة 
الا ان كنت فرنسياً 

110
00:08:03,148 --> 00:08:04,152
لما لا ؟

111
00:08:04,277 --> 00:08:05,150
لا أعلم 

112
00:08:05,319 --> 00:08:07,929
اعتقد انها تبدوا غبية على الفتيات الأمريكيات

113
00:08:09,432 --> 00:08:10,561
من ضمنهم "سيانا" ؟

114
00:08:15,183 --> 00:08:16,845
"لا ليس من ضمنهم "سيانا 

115
00:08:20,339 --> 00:08:23,503
لقد قلت انك اخبرت "كايل" بشأن سرطانك

116
00:08:25,402 --> 00:08:26,369
فعلت 

117
00:08:27,994 --> 00:08:29,008
...لقد كان 

118
00:08:31,004 --> 00:08:33,137
لقد كان مضحكاً ، طريقة تلقّيه الخبر 

119
00:08:34,931 --> 00:08:36,180
قد احتاج الى الضحك

120
00:08:36,654 --> 00:08:38,154
هل تريدين اخباري ؟

121
00:08:39,790 --> 00:08:42,086
نحن لم نتحدث منذ ان انفصلنا 

122
00:08:42,302 --> 00:08:43,757
...لأننا نبدوا 

123
00:08:45,645 --> 00:08:47,192
كأننا كالجاذبة لبعضنا 

124
00:08:48,322 --> 00:08:50,932
لكن منذ بعض شهور مضت 

125
00:08:52,387 --> 00:08:55,176
اعتقدت اننا ربما اصبحنا جاهزين 

126
00:08:55,826 --> 00:08:57,948
اعلم انه كان يرى شخص اخر

127
00:08:59,874 --> 00:09:02,310
اعتقدت اننا ربما نتناول الغداء ، لمعرفة احوالنا 

128
00:09:02,837 --> 00:09:04,668
...انه دائماً يجعلني اشعر 

129
00:09:06,912 --> 00:09:07,940
لا أعلم 

130
00:09:10,202 --> 00:09:11,288
انه اكبر 

131
00:09:11,413 --> 00:09:12,878
...انه يعلم كيف 

132
00:09:13,497 --> 00:09:16,558
يعتني بالأشياء ، كيف يبقي كل شيئ تحت السيطرة

133
00:09:19,766 --> 00:09:21,287
ارسلت اليه ايميل 

134
00:09:21,687 --> 00:09:25,021
اخبرته فيه اني اعاني من مشكلة 
مع احد نماذجي ، و الذي كان صحيحاً

135
00:09:25,409 --> 00:09:26,705
ولقد اتى لزيارتي

136
00:09:28,508 --> 00:09:31,195
لقد استطاع الرؤية مباشرةً ان اشعر بالتعب

137
00:09:33,033 --> 00:09:34,460
لقد حضّر لي روزيتو
*روزيتو : ارز ايطالي*

138
00:09:35,024 --> 00:09:36,432
وجلب النبيذ

139
00:09:38,253 --> 00:09:39,868
واتذكر تفكيري 

140
00:09:41,663 --> 00:09:44,124
...هذا لطيف "
"نستطيع ان نكون اصدقاء 

141
00:09:45,037 --> 00:09:46,276
"نحن اصدقاء"

142
00:09:48,436 --> 00:09:49,797
وحين مغادرته 

143
00:09:50,351 --> 00:09:51,450
قبّلني 

144
00:09:53,845 --> 00:09:56,624
...واتذكر شعوري بالحيرة ، لكن 

145
00:09:58,769 --> 00:10:02,643
لقد كان يبدوا وكان عقلي
...يأخذ بعض الوقت ليستجمع الأمور 

146
00:10:02,811 --> 00:10:06,482
مع ما يقوم به كامل جسمي...الى اين تتجه يدي

147
00:10:07,912 --> 00:10:09,480
وسمعت ذلك الصوت 

148
00:10:10,386 --> 00:10:11,620
كـ الأنين

149
00:10:13,080 --> 00:10:15,840
واعتقدت
"من اصدر هذا الصوت ؟"

150
00:10:16,929 --> 00:10:18,817
وبعدها اكتشفت انه انا

151
00:10:21,458 --> 00:10:23,167
بينما هو يحدث

152
00:10:25,208 --> 00:10:26,492
بدأت بالبكاء

153
00:10:28,464 --> 00:10:30,191
وحينها هو بداء بالبكاء

154
00:10:31,806 --> 00:10:33,938
لم اراه يبكي من قبل 

155
00:10:35,453 --> 00:10:37,302
حينما انتهاء قلت 

156
00:10:38,138 --> 00:10:39,903
"لديّ شيئ لأخبرك "

157
00:10:40,194 --> 00:10:42,181
لقد قال 
"لديّ شيئ لأخبركِ"

158
00:10:43,223 --> 00:10:45,148
..."وانا قلت "ابداء انت اولاً 

159
00:10:45,819 --> 00:10:46,951
...لذا هو قال

160
00:10:47,983 --> 00:10:49,326
"لقد خطبت"

161
00:10:50,847 --> 00:10:53,880
"وحينها قلت "انا مصابة بالسرطان

162
00:11:05,931 --> 00:11:07,217
هذا مؤلم

163
00:11:21,173 --> 00:11:22,920
انه هو 
"انه "كايل

164
00:11:26,729 --> 00:11:28,996
انا سأتجاهل هذا ، حسناً ؟ -
لا بأس -

165
00:11:33,193 --> 00:11:34,564
انا آسفه -
من اجل ماذا ؟ -

166
00:11:34,689 --> 00:11:38,400
لابد انه حصل على رقمك 
"من هاتف "ملكة الثلج


167
00:11:38,525 --> 00:11:40,561
لابد وانها اخبرته بالذي حدث 

168
00:11:42,645 --> 00:11:44,227
كيف تشعرين من اجل هذا ؟

169
00:11:47,019 --> 00:11:49,747
...لقد توقعت منها ان تخبره 

170
00:11:50,758 --> 00:11:52,288
وانا سعيدة بأنه اتصل...

171
00:11:53,256 --> 00:11:55,682
...هل تعتقدين ان هذا جزء من السبب الذي جعلك 

172
00:11:55,807 --> 00:11:57,628
مُتلهفه للأتصال بها ؟

173
00:11:58,620 --> 00:12:02,108
لأنكِ اردت ان تحمل غضبك إليه 

174
00:12:05,085 --> 00:12:08,564
لست في حاجة للعبور من خلالها للوصول اليه 

175
00:12:09,687 --> 00:12:11,935
هل رأيت "كايل" بعد تلك الليلة ؟

176
00:12:12,433 --> 00:12:15,973
لا ، لقد طردته للخارج وقلت له لا اريد رؤيته مرة اخرى

177
00:12:16,839 --> 00:12:18,087
...بسبب 

178
00:12:18,937 --> 00:12:21,096
بسبب انه قال لك انه قد خطب ؟

179
00:12:21,761 --> 00:12:23,325
بسبب انه كان حقيراً معي

180
00:12:25,031 --> 00:12:27,064
بعد ان اخبرته اني مصابة بالسرطان

181
00:12:27,839 --> 00:12:29,388
لقد اصبح مُتلهف جداً

182
00:12:29,513 --> 00:12:32,459
وسألني ما هي خطتي 
واخبرته اني لا املك خطة 

183
00:12:32,680 --> 00:12:36,868
واصبح بعدها غاضباً واتهمني 
بأني لا ارعى نفسي 

184
00:12:37,327 --> 00:12:38,477
لقد اصبح غاضباً ؟

185
00:12:39,374 --> 00:12:40,820
...اباه

186
00:12:41,646 --> 00:12:43,667
كان يسئ معاملة امه جسدياً

187
00:12:44,365 --> 00:12:46,252
...وهي لم تدافع عن نفسها لذا

188
00:12:47,009 --> 00:12:50,227
لذا "كايل" يرا النساء لا يهتمون بأنفسهم 

189
00:12:50,395 --> 00:12:51,713
ويصبح احمقاً 

190
00:12:53,659 --> 00:12:55,982
...ابريل" هل تعتقدين" -
واعلم ما الذي ستقوله بعدها -

191
00:12:56,150 --> 00:12:59,800
"يا إلهي ابريل هل تعتقدين انك حاولت إثارة كايل"

192
00:12:59,925 --> 00:13:01,822
"بشفقته عليك ، لكي يصدر ردة فعل "

193
00:13:01,990 --> 00:13:04,415
"وتشاهدين كم يهتم بشأنك "
والجواب هو لا 

194
00:13:04,540 --> 00:13:06,474
انا حقاً لم اتوقع اخباره

195
00:13:06,784 --> 00:13:08,584
انها فقط...زلة من لساني 

196
00:13:10,164 --> 00:13:11,832
هل تعلمين ما الذي كنت سأقوله بعدها ؟

197
00:13:15,940 --> 00:13:16,795
انا آسفه

198
00:13:18,037 --> 00:13:21,709
في الحقيقة ، اعتقد انه هذا رائع
 ان تشاهدي الأمور من وجهة نظري

199
00:13:22,575 --> 00:13:23,579
حقاً ؟

200
00:13:24,152 --> 00:13:25,887
انه حقاً مساعد

201
00:13:26,659 --> 00:13:27,759
نعم ، صحيح 

202
00:13:30,269 --> 00:13:33,311
هل تجدين انه صعب ان ترعين نفسك بنفسك ؟

203
00:13:34,565 --> 00:13:35,981
انه يبدو لي

204
00:13:36,175 --> 00:13:38,354
...انك لا تريدين فقط ان تقومي

205
00:13:38,744 --> 00:13:41,490
بدورك فقط هنا 
بل تريدين القيام بدوري ايضاً

206
00:13:42,598 --> 00:13:44,826
...بهذه الطريقة تؤمنين بأنك ستتجاوزين هذا 

207
00:13:44,957 --> 00:13:46,685
من دوني...

208
00:13:49,664 --> 00:13:50,970
...هل تعلمين ، عندما

209
00:13:52,347 --> 00:13:55,513
عندما ذكرتي "كايل" هنا سابقاً

210
00:13:56,804 --> 00:13:58,587
اصبحت قلقاً بعض الشيئ عليه

211
00:13:59,161 --> 00:14:02,765
صوتك يبدوا كأبي -
نعم ، اعتقد اني اتجاوب بهذه الطريقة -

212
00:14:04,108 --> 00:14:07,679
لقد قلت انه كان اكبر منكِ ، وان لديه حبيبة غنية 
رغم ذلك نام معكِ

213
00:14:07,847 --> 00:14:10,535
لا تقم بلومه من اجل هذا 
...انا اخبرك بأن لدينا هذا الشيئ

214
00:14:10,660 --> 00:14:12,160
انا لا الومه

215
00:14:15,041 --> 00:14:18,027
...في الحقيقة ، اعتقد انه بعد هذه الجلسة بدأت افهم 

216
00:14:18,790 --> 00:14:20,259
سلوكه -
لماذا ؟ -

217
00:14:21,123 --> 00:14:23,283
لأني اعتقد اني اعلم كيف شعوره

218
00:14:24,983 --> 00:14:27,199
...لقد وصفت الطريقة التي تجاوب بها

219
00:14:27,367 --> 00:14:28,716
...إلى إيحائِك

220
00:14:28,948 --> 00:14:31,108
من اجل سرطانك 
...بالحقارة ، لكن 

221
00:14:31,737 --> 00:14:35,061
يبدو لي بانه كان يتصرف بشكل ملائم

222
00:14:35,746 --> 00:14:36,583
بقلق 

223
00:14:40,040 --> 00:14:42,741
في اخر جلسة لنا قلتِ لي انك مصابة بالسرطان

224
00:14:42,866 --> 00:14:45,880
وبعد ان فعلت ذلك مباشرة
قمت بدفعي جانباً 

225
00:14:46,885 --> 00:14:49,883
وعلمت بأنه كلما كثر اتصالي بكِ هذا الأسبوع 

226
00:14:50,112 --> 00:14:52,337
كلما قل احتمال رؤيتك مرة اخرى

227
00:14:52,496 --> 00:14:54,386
لقد اتصلت بي قرابة عشر مرات هذا الأسبوع

228
00:14:54,511 --> 00:14:56,254
لابد وانك لم ترغب برؤيتي مرة اخرى

229
00:14:56,379 --> 00:14:58,191
"وفي نفس الوقت اخبرتِ "كايل 

230
00:14:58,690 --> 00:15:00,578
وحينها بدأت بدفعه جانباً 

231
00:15:00,703 --> 00:15:02,317
لقد ازعجك سلوكه

232
00:15:02,485 --> 00:15:03,977
لكنه ليس قادرعلى مساعدتي بعد الأن

233
00:15:04,102 --> 00:15:05,627
انه لا ينتمي اللي

234
00:15:05,918 --> 00:15:06,947
ليس ملكي

235
00:15:07,115 --> 00:15:09,616
بسبب انه ليس شريككِ 
فلن يستطيع ان يساعدك بعد الأن ؟

236
00:15:09,784 --> 00:15:12,462
يا يكون معي بالكامل او لايكون 
انها فقط الطريقة التي اعتدت عليها

237
00:15:16,858 --> 00:15:19,196
هو لم يجرحني 

238
00:15:20,708 --> 00:15:21,758
انا جرحته

239
00:15:23,478 --> 00:15:25,507
انه لم يكن خطئه الذي ادى الى انفصالنا 
لقد كان خطئ

240
00:15:25,675 --> 00:15:27,125
لم استطع استحماله

241
00:15:27,349 --> 00:15:29,013
ما الذي لم تستطيعي استحماله ؟

242
00:15:30,826 --> 00:15:32,376
الى ايّ درجة يحبني

243
00:15:33,304 --> 00:15:34,304
لماذا ؟

244
00:15:37,324 --> 00:15:38,366
لا أعلم

245
00:15:38,516 --> 00:15:40,066
لقد كان فقط كثيراً 

246
00:15:46,442 --> 00:15:47,634
لقد قلتِ

247
00:15:48,013 --> 00:15:50,661
...بأنكِ غير قادرة على الأعتماد على "كايل" بسبب

248
00:15:51,948 --> 00:15:53,698
انه لا ينتمي اليك

249
00:15:55,705 --> 00:15:57,308
هل هناك ايّ شخص في حياتك

250
00:15:57,978 --> 00:15:59,001
ينتمي اليك ؟

251
00:16:00,008 --> 00:16:01,008
في الوقت الحالي ؟

252
00:16:03,172 --> 00:16:04,172
"دانيل"

253
00:16:05,838 --> 00:16:07,738
لذا انتِ واخاكِ

254
00:16:08,514 --> 00:16:09,614
لديكم رابطة عميقة

255
00:16:11,998 --> 00:16:13,930
هل اخبرته بشأن السرطان ؟

256
00:16:17,811 --> 00:16:19,783
دانيل" لديه ما يكفي ليقلق بشأنه"

257
00:16:20,438 --> 00:16:21,438
مثل ماذا ؟

258
00:16:21,809 --> 00:16:24,065
! "مثل طريقة مخاطبته للعالم "بول

259
00:16:24,343 --> 00:16:26,662
هل عرفت ايّ احد من قبل مصاب بالتوحّد ؟

260
00:16:28,070 --> 00:16:30,362
كيف يبدوا ذلك...لكِ ؟

261
00:16:31,451 --> 00:16:32,897
لا احد يعلم 

262
00:16:33,817 --> 00:16:36,977
انه...كل ثانية في كل يوم

263
00:16:37,376 --> 00:16:40,538
انه يبدوا وكانه في بلاد اجنبية 
حيث لا يتكلم فيها لغتهم

264
00:16:40,663 --> 00:16:43,358
وكل شخص يكرهه

265
00:16:45,837 --> 00:16:49,597
انه محظوظ بأن لديه شخص يفهمه كما تفهمينه

266
00:16:50,666 --> 00:16:51,839
...نعم ، حسناً 

267
00:16:52,468 --> 00:16:54,468
انه لا يستحق ما اصابه

268
00:16:57,475 --> 00:16:59,601
هل ايّ شخص منا يستحق ما اصابه ؟

269
00:17:06,987 --> 00:17:08,777
...عندما كنا انا و "كايل" مع بعضنا 

270
00:17:10,552 --> 00:17:13,003
انه صعب وصفه
...لكنه كان يبدوا

271
00:17:13,750 --> 00:17:14,755
...فقط 

272
00:17:15,987 --> 00:17:17,487
كا الأعجاب بعض المرات

273
00:17:18,907 --> 00:17:20,372
لكني لا اذهب لأبعد من ذلك

274
00:17:22,984 --> 00:17:26,186
لقد كنت اراء نفسي 
..."و اراء "كايل 

275
00:17:27,213 --> 00:17:29,437
تنظيف اسنانا ، نصنع القهوة

276
00:17:31,709 --> 00:17:33,303
واذكر تفكيري

277
00:17:34,430 --> 00:17:36,513
"هذا هو الشعور عندما تكون دانيل "

278
00:17:37,997 --> 00:17:39,847
كم مرة حدث هذا ؟

279
00:17:40,496 --> 00:17:41,496
...كثيراً 

280
00:17:44,066 --> 00:17:46,398
خصوصاً عندما نكون في السرير

281
00:17:48,226 --> 00:17:49,362
بعض الأحيان

282
00:17:49,869 --> 00:17:52,676
... نمارس الجنس ، وبعد ذلك فجأةً

283
00:17:54,176 --> 00:17:58,054
كأني احلق فوقنا 
انظر للأسفل وافكر

284
00:17:59,575 --> 00:18:01,824
"انهم في حالة حب ، هذا لطيف"

285
00:18:07,045 --> 00:18:08,144
لم يحدث هذا 

286
00:18:08,783 --> 00:18:10,012
في المرة الأخيرة

287
00:18:11,317 --> 00:18:13,626
حاولت من جعله يحدث 
لكني لم استطع

288
00:18:15,132 --> 00:18:17,275
اعتقد انه حينها 
بدأت بالبكاء

289
00:18:21,410 --> 00:18:23,912
انه يبدوا كما نسمينه 

290
00:18:25,153 --> 00:18:26,303
العُزلة 

291
00:18:27,294 --> 00:18:28,697
انها آلية دفاعك

292
00:18:28,822 --> 00:18:31,025
شعورها يبدوا لكِ و كانك خارج جسمك

293
00:18:31,272 --> 00:18:34,869
لكنه قد يفعلها بعض المرات للهروب 
...من شيئ نشعر بأنه

294
00:18:36,403 --> 00:18:37,441
يُخيفنا

295
00:18:40,299 --> 00:18:41,849
ما الذي اخافه ؟

296
00:18:45,943 --> 00:18:47,821
هذا سؤال مهم جداً 

297
00:19:03,992 --> 00:19:06,038
...لقد ضاجعت افضل اصدقائه

298
00:19:08,292 --> 00:19:09,292
"كايل"

299
00:19:11,128 --> 00:19:12,664
لا اعلم لما فعلتها 

300
00:19:13,312 --> 00:19:16,288
طوال الوقت كان هناك صوت في راسي يقول

301
00:19:17,902 --> 00:19:19,382
" لا تفعلي هذا "

302
00:19:19,507 --> 00:19:20,924
" ابريل ارجوك "

303
00:19:23,470 --> 00:19:26,372
"سوف تدمرين كل شيئ وهو لن يسامحكِ"

304
00:19:28,561 --> 00:19:30,984
...فعلتها على ايّ حال و

305
00:19:33,557 --> 00:19:34,918
عندها اخبرته...

306
00:19:36,414 --> 00:19:37,672
...وقد كنت محقة

307
00:19:39,053 --> 00:19:40,526
لم يستطع ان يسامحني 

308
00:19:41,831 --> 00:19:45,350
كل شيئ كان حقاً مثالياً

309
00:19:45,518 --> 00:19:46,532
لقد كنت

310
00:19:47,228 --> 00:19:49,387
الفتاة المثالية بالنسبة له

311
00:19:50,147 --> 00:19:52,326
هل اشعركِ هذا بالخوف ؟

312
00:19:54,283 --> 00:19:55,109
...الأن انا

313
00:19:57,579 --> 00:19:58,579
هذه الفتاة 

314
00:20:00,325 --> 00:20:02,991
تلك التي تصاحب حبيبها السابق

315
00:20:04,502 --> 00:20:06,295
اكره الفتيات التي كذلك

316
00:20:09,159 --> 00:20:11,084
...لا تحبي رؤية نفسك انك

317
00:20:12,051 --> 00:20:13,778
المخطئ ، صحيح ؟

318
00:20:16,967 --> 00:20:19,267
كايل" عرض عليّ ان يأخذني الى المستشفى"

319
00:20:19,915 --> 00:20:23,216
لرؤية طبيب الأورام 
ليحدد طريقة معالجتي

320
00:20:23,341 --> 00:20:24,955
...وانا تقريباً

321
00:20:27,124 --> 00:20:29,246
...انا تقريباً جعلته يفعلها ، بسبب

322
00:20:31,338 --> 00:20:33,526
اني رغبت برؤيته مرة اخرى بشكل سيئ

323
00:20:34,813 --> 00:20:36,313
هل هذا مريع ؟

324
00:20:37,086 --> 00:20:38,907
ما المريع بشأن هذا ؟

325
00:20:39,896 --> 00:20:41,539
لقد اوقفت نفسي 

326
00:20:45,332 --> 00:20:47,722
لقد اصبح يتصل كل يوم 
منذ ان قابلنا بعضنا

327
00:20:48,459 --> 00:20:50,059
تقريباً كخمس مرات في اليوم 

328
00:20:50,619 --> 00:20:51,791
انا لا ارد عليه 

329
00:20:53,201 --> 00:20:55,051
انتِ عليك ان تستعيني بشخص

330
00:20:55,886 --> 00:20:57,922
ليأخذك الى العلاج الكيماوي

331
00:21:00,575 --> 00:21:01,596
...ايضاَ

332
00:21:02,669 --> 00:21:04,220
من خلال ما فهمته

333
00:21:05,221 --> 00:21:07,181
انت تشعرين بالتعب الشديد بعد مكالمته

334
00:21:10,238 --> 00:21:12,388
لقد بدأت اشعر بشعور افضل قريباً

335
00:21:13,161 --> 00:21:14,428
اعطيك الفضل بذلك

336
00:21:16,278 --> 00:21:18,794
ابريل" هل تفضّلين الموت" 
على ان تكوني ضعيفة ؟

337
00:21:20,929 --> 00:21:22,322
انه نادر جداً

338
00:21:22,909 --> 00:21:24,420
لهذا المرض

339
00:21:25,097 --> 00:21:27,529
ان يذهب بعيداً من تلقاء نفسه

340
00:21:31,351 --> 00:21:32,351
بطبيعة الحال

341
00:21:33,409 --> 00:21:34,709
هذا لم يسمع به

342
00:21:35,437 --> 00:21:38,796
لقد اصبحت افضل حالاً منذ اتيت الى هنا

343
00:21:42,628 --> 00:21:44,131
...هل صادف ان كان لديك

344
00:21:44,591 --> 00:21:47,972
عندما كنت طفلة 
هل صادف ان كان عندك "دمية قلق" ؟

345
00:21:48,262 --> 00:21:50,132
ماذا ؟ -
"دمية قلق" -

346
00:21:51,277 --> 00:21:52,936
انتِ تخبرينها بمشاكلك

347
00:21:53,277 --> 00:21:55,014
وهي تأخذ مشاكلك بعيداً

348
00:21:55,502 --> 00:21:56,502
...ربما

349
00:21:57,465 --> 00:21:59,984
ربما هذا ما تعتقدين انه سيحدث معي

350
00:22:00,362 --> 00:22:02,503
لقد اخبرتني بأنك مصابة بالسرطان

351
00:22:02,780 --> 00:22:04,526
والأن انا قلق بشأنه

352
00:22:05,005 --> 00:22:07,300
الأن يبدوا ان هناك شخص اخر قلق 

353
00:22:08,286 --> 00:22:09,441
ليس عليك ذلك

354
00:22:10,877 --> 00:22:13,140
وبما انه ليس عليك ان تقلقي 

355
00:22:13,769 --> 00:22:15,450
لم تعودي مصابة بالسرطان

356
00:22:19,150 --> 00:22:20,431
...لكن عليّ اخبارك

357
00:22:21,037 --> 00:22:24,929
التحدث بشأن هذا الى طبيب نفسي 
لن يجعله يختفي

358
00:22:27,770 --> 00:22:28,990
... انا

359
00:22:32,171 --> 00:22:34,352
...لقد تحدث مع صديق لي طبيب اورام

360
00:22:34,520 --> 00:22:35,561
انت فعلت ماذا ؟

361
00:22:35,956 --> 00:22:37,563
بطبيعة الحال "ابريل" انه يعتقد

362
00:22:37,688 --> 00:22:40,942
ان تأخير علاجك الكيماوي 
هو مرادف لكلمة الموت

363
00:22:41,110 --> 00:22:43,340
هل تحدثت الى شخص اخر بشأني ؟ -
لم اذكر له اسمكِ -

364
00:22:43,465 --> 00:22:46,364
ليس لديك الحق لفعل هذا 
جئت اليك بسرية

365
00:22:46,489 --> 00:22:50,245
كان سيكون اهمالاً مني ان فعلت ايّ شيئ اخر

366
00:22:52,902 --> 00:22:54,273
احتاج لأن اكتشف

367
00:22:55,127 --> 00:22:57,166
ان كان سولككِ 
يعتبر انتحارياً

368
00:22:57,334 --> 00:22:59,836
!انتحارياً ؟ -
ما الذي كان عليّ فعله "ابريل" ؟ -

369
00:23:00,803 --> 00:23:03,715
لقد كنت تقولين لي ما العمل 
وتكررين لي هذا طوال الجلسة 

370
00:23:07,011 --> 00:23:08,658
...انا لا استطيع ان اسمح لكِ

371
00:23:13,305 --> 00:23:14,966
انه من واجبي

372
00:23:15,363 --> 00:23:19,355
"من واجبي كخبير ، ان احميكِ "ابريل
من اصابتك بأذى

373
00:23:36,807 --> 00:23:38,459
اريدك ان تعدني

374
00:23:39,577 --> 00:23:41,277
ان هذا لن يحدث مرة اخرى 

375
00:23:42,985 --> 00:23:45,868
انه لا يهم مهما قررت فعله
انت لن تتكلم

376
00:23:46,112 --> 00:23:48,812
الى ايّ شخص أخر 
خارج هذه الغرفة

377
00:23:55,124 --> 00:23:56,124
اعدكِِ

378
00:24:00,035 --> 00:24:02,425
لكن عليك ان تعديني بشيئ في المقابل

379
00:24:04,228 --> 00:24:05,233
ماذا ؟

380
00:24:05,439 --> 00:24:08,570
انه إذا قررت ان توقفي العلاج النفسي
ستقومي بالأتصال بي

381
00:24:09,834 --> 00:24:12,304
لا يمكنك قطع العلاقات من جانب واحد

382
00:24:12,533 --> 00:24:14,806
لا اريد منكِ ان تختفي 

383
00:24:21,555 --> 00:24:22,555
اعدك

384
00:24:28,870 --> 00:24:29,870
شكراً

385
00:25:34,871 --> 00:25:42,971
ترجمة ماجد
D M X

