1
00:00:01,440 --> 00:00:02,400 
هناك نوعان من الناس

2
00:00:02,440 --> 00:00:04,040 
:الذين يجلسون ويفكّرون حول كيفية قتل الناس

3
00:00:04,360 --> 00:00:06,120 
المرضى النفسيين
وكتّاب الألغاز

4
00:00:06,360 --> 00:00:07,360 
أنا من النوع الذي يتقاضى الأموال بشكل أفضل

5
00:00:07,760 --> 00:00:09,520 
من أنا؟
(أنا (ريك كاسل

6
00:00:09,600 --> 00:00:10,640 
(كاسل)
(كاسل)

7
00:00:10,680 --> 00:00:12,400 
أنا حقاً وسيم بشكل ملحوظ ، ألستُ كذلك؟

8
00:00:12,440 --> 00:00:14,640 
كل كاتب يحتاج للإلهام
ولقد وجدتُ إلهامي

9
00:00:14,840 --> 00:00:15,680 
(المحققة (كايت بيكيت

10
00:00:15,920 --> 00:00:17,160 
(بيكيت)

11
00:00:17,440 --> 00:00:19,520 
بيكيت)؟) -
هلا ناولتني الأصفاد ، من فضلك؟ -

12
00:00:19,880 --> 00:00:23,440 
وبفضل صداقتي مع العمدة
يمكنني أن أصل إلى قضيّتها

13
00:00:23,480 --> 00:00:26,040 
هل أبدو وكأنّي قاتل بالنسبة لكِ؟ -
أجل ، لقد قتلت صبري -

14
00:00:26,080 --> 00:00:27,720 
ومعاً ، سنمسك بالقتلة

15
00:00:28,280 --> 00:00:31,160 
أكره هذه القضية -
أعلم. أليست رائعة؟ -

16
00:00:43,360 --> 00:00:44,520 
يا رجل

17
00:00:50,280 --> 00:00:51,240 
يا رجل

18
00:00:53,240 --> 00:00:54,200 
!يا رجل

19
00:00:57,320 --> 00:01:00,200 
مشروع علمي؟ -
كلا ، إنّه مجرّد حيوان أليف -

20
00:01:00,680 --> 00:01:01,640 
قل مرحباً يا (ثيودور) ، يا أبي

21
00:01:02,160 --> 00:01:04,520 
(أنا أجالس الفأر لأجل (آشلي -
(مرحباً ، يا (ثيودور -

22
00:01:05,000 --> 00:01:06,280 
كيف سار سباق الفئران؟

23
00:01:06,280 --> 00:01:08,560 
هل تعلم أنّ متوسّط العمر الإفتراضي للجرذ
هو من سنتين إلى 3 سنوات؟

24
00:01:09,200 --> 00:01:10,520 
وقد حصل (آشلي) على (ثيودور) منذ خمس أشهر

25
00:01:11,080 --> 00:01:12,720 
وهذه هي المرّة الأولى
التي يتركه مع أيّ شخص

26
00:01:13,240 --> 00:01:14,880 
...يثق بكِ مع حيوان أليف

27
00:01:16,200 --> 00:01:19,400 
هذه خطوة كبيرة في العلاقة -
نعم ، أعتقد أنّها كذلك -

28
00:01:19,840 --> 00:01:23,920 
لابدّ أن أقول ، المزعج الصغير
ليس مجتهداً جداً في تمارينه

29
00:01:24,520 --> 00:01:27,600 
لا أعرف. أعتقد أنّه بسبب تلكَ
العيون الخرزيّة الصغيرة

30
00:01:27,960 --> 00:01:30,440 
إنّه فأر ، يا أمّي
جميعهم لديهم عيون خرزيّة

31
00:01:30,560 --> 00:01:32,200 
من هناكَ تأتي العبارة

32
00:01:32,200 --> 00:01:34,720 
(أبي ، تلك لـ(ثيودور
لديه نظام غذائي محدّد للغاية

33
00:01:34,720 --> 00:01:36,880 
من المفترض أن أتّبعه -
(حسناً ، ما لم يكن (بن -

34
00:01:36,880 --> 00:01:38,000 
فأنا متأكّد أنه لن يحمل ضغينة تجاهي

35
00:01:38,880 --> 00:01:41,200 
إذا إحتاجني أحد ، فسأكون في الحديقة
مع جثة هامدة

36
00:01:44,080 --> 00:01:45,000 
من هو (بن)؟

37
00:01:45,200 --> 00:01:47,120 
"فيلم "قاتل الفئران
قبل ولادتكِ

38
00:01:52,160 --> 00:01:54,280 
...تعلمين ، أفهمّ أنّ "ابن مقرض" حيوان أليف

39
00:01:54,280 --> 00:01:56,600 
الثعابين والعناكب ، وحتّى الشامّة بلا شعر
ولكن الفئران؟

40
00:01:56,800 --> 00:01:59,120 
الأطفال في هذه المدينة
ربّما يحتفظون بالصراصير كحيوانات أليفة

41
00:01:59,400 --> 00:02:02,480 
ربّما أنتِ محقّة
ما أغرب حيوان أليف حصلتِ عليه؟

42
00:02:02,800 --> 00:02:04,520 
أنتَ
(مرحباً ، يا (لايني

43
00:02:06,000 --> 00:02:08,560 
ما هذا ، إصطدام وهرب؟ -
في معنى القول -

44
00:02:08,680 --> 00:02:12,400 
"سائقي دراجات نارية "بي إم إكس
صعدا على أنحاء الجثّة ، وثمّ إتّصلا لاحقاً

45
00:02:12,800 --> 00:02:15,080 
...لكن سبب الوفاة هي بأعيرة نارية

46
00:02:15,200 --> 00:02:18,680 
رصاصة في الصدر
ورصاصتين في ظهره

47
00:02:19,320 --> 00:02:20,720 
إذن ، فقد أصيب على كلا الجانبين؟

48
00:02:20,960 --> 00:02:23,160 
ربما كان هناك قاتلان
وتورّط خلال إطلاق النار؟

49
00:02:23,480 --> 00:02:26,680 
لن نعرف حتى أعيده إلى المختبر -
هل حصلتِ على هويّته؟ -

50
00:02:27,080 --> 00:02:29,880 
(ليونارد ليفيت)
"أوزون بارك" ، "كوينز"

51
00:02:30,400 --> 00:02:32,600 
المحفظة ، والمال ، والمفاتيح
كلّ شيء لا يزال هنا

52
00:02:33,280 --> 00:02:35,680 
مما يعني أنّها لم تكن سرقة -
أجل -

53
00:02:37,160 --> 00:02:38,560 
شيء أكثر شرّاً من ذلك بكثير

54
00:02:40,840 --> 00:02:41,760 
ريشة

55
00:02:44,000 --> 00:02:45,640 
...نوع رفيع ، ولون موحّد

56
00:02:49,640 --> 00:02:51,240 
هذه ليست عادية
هذه ريشة حمامة

57
00:02:51,440 --> 00:02:54,200 
هذه... هذه من الطيور الجارحة

58
00:02:54,760 --> 00:02:58,000 
(فما الذي يوحيه لكَ ذلك ، يا (كاسل
أنّ الطيور أطلقت النار عليه ثلاث مرّات؟

59
00:02:58,480 --> 00:02:59,520 
ليس فقط أيّ طيور

60
00:03:00,120 --> 00:03:04,560 
هذا مسمّى لبطاقة القاتل
"المعروف بـ... "الصقر القاتل

61
00:03:05,920 --> 00:03:10,240 
أو ربّما قبل أن يتعرّض لإطلاق النار
نزل للأرض وألتقط الريشة

62
00:03:10,480 --> 00:03:12,640 
أترين ، لهذا السبب لن تكوني أبداً
الروائيّة الأكثر مبيعاً

63
00:03:13,040 --> 00:03:14,080 
لا يوجد حسّ للدراما

64
00:03:14,880 --> 00:03:17,240 
أجد أنّ الجثث الهامدة عادة ما تكفي

65
00:03:18,360 --> 00:03:19,640 
(شكراً ، يا (لايني

66
00:03:21,640 --> 00:03:24,760 
لقد أجرينا بحثاً عن خلفيّة ضحيّتنا
إنّها رقيقة جداً

67
00:03:25,400 --> 00:03:26,880 
"كان موظّف نقل في مدينة "نيويورك

68
00:03:26,880 --> 00:03:29,080 
عمل في قطار أنفاق
خارج محطّة شارع 116

69
00:03:29,400 --> 00:03:31,320 
كان يعمل في وسط المدينة
وقد عاش في "كوينز"؟

70
00:03:32,480 --> 00:03:34,800 
فماذا كان يفعل في الحديقة؟
هذه طريق طويلة للغاية

71
00:03:35,240 --> 00:03:36,600 
حسناً ، كنا نظنّ أنّه يتطلع لشراء

72
00:03:36,640 --> 00:03:39,320 
بعض الحشيش أو بعض الحبّ
ولكن ليس لديه أيّ تاريخ في المخدّرات

73
00:03:39,680 --> 00:03:41,920 
ولا إدانة لممارسة الدعارة، لا شيء

74
00:03:41,920 --> 00:03:42,760 
وماذا عن عائلته؟

75
00:03:42,920 --> 00:03:44,920 
كلا الوالدين ميّتين
والرجل لم يتزوّج قط

76
00:03:44,920 --> 00:03:48,400 
ولا يوجد لديه أطفال ، كأنّه بالكاد موجود -
مما يجعل منه الضحيّة المثالية -

77
00:03:48,560 --> 00:03:52,720 
موظّف المدينة اللطيف
يجذب إلى منطقة مُشجِرَة ملائمة

78
00:03:53,480 --> 00:03:56,680 
حيث يضرب من القاتل
بسرعة ومكر من الطيور الجارحة

79
00:03:57,960 --> 00:04:01,800 
لا تسألا ، إذهبا يا رفاق إلى شقته
وأعرفا من هو ، وماذا كان يفعل في الحديقة

80
00:04:03,160 --> 00:04:06,920 
درجة الحرارة تضع وقت الوفاة
من الـ 5 وحتّى الـ 7 مساءً

81
00:04:07,440 --> 00:04:09,400 
الضحية لديه أيضاً كسور في المعصم

82
00:04:09,960 --> 00:04:13,600 
يمكن أن يكون قد حدث من درّاجات "بي إم
إكس" الناريّة ، حيث كانا يلعبان فوق جثته

83
00:04:14,000 --> 00:04:16,360 
وماذا عن الأعيرة النارية؟ -
كلّ مداخل الجروح الثلاثة -

84
00:04:16,360 --> 00:04:20,080 
من نفس السلاح عيار 45
لم يكن هناك سوى مطلق النار وحيد

85
00:04:20,200 --> 00:04:23,560 
إذن ، الشخص نفسه أطلق النار عليه النار
في الأمام ، وبعدها أطلق على ظهره؟

86
00:04:23,680 --> 00:04:26,960 
لم يبدو منطقيّاً بالنسبة لي أيضاً
لذا قررتُ أخذ بعض القياسات

87
00:04:28,240 --> 00:04:31,080 
إتّضح أنّ الجراح موجودة في أعماق مختلفة

88
00:04:31,680 --> 00:04:35,880 
الرصاصة التي في صدره سطحيّة جداً
مشيرة إلى أنّ الرصاصة أتت من مسافة بعيدة

89
00:04:35,880 --> 00:04:37,680 
ما مقدار المسافة؟ -
حوالي 150 قدم -

90
00:04:37,720 --> 00:04:40,120 
هذا بعيد للغاية لإطلاق النار من مسدّس

91
00:04:40,200 --> 00:04:43,080 
أجل ، يمكنني أن أقول أنّ القاتل
لديه بعض الخبرة في إطلاق النار

92
00:04:43,160 --> 00:04:48,440 
ولكن الطلقتين القادمتين كانت من مسافة قريبة
داخل 6 أقدام ، ربما

93
00:04:48,600 --> 00:04:50,960 
إذن ، تعرّض لإطلاق نار في الصدر
من مسافة بعيدة

94
00:04:51,000 --> 00:04:53,680 
...وإستدار ليهرب -
ولكنّه أصيب -

95
00:04:54,160 --> 00:04:57,000 
القاتل يذهب خلفه لإنهاء ما بدأه
بطلقتين إلى ظهره

96
00:04:57,360 --> 00:05:01,240 
لم يطلق عليه الرصاص فقط
بل كان يطارده لقتله

97
00:05:01,320 --> 00:05:02,240 
ولكن لماذا؟

98
00:05:14,760 --> 00:05:16,680 
ما الذي كان يفعله هذا الرجل؟ -
لا فكرة لديّ -

99
00:05:22,440 --> 00:05:24,960 
ماذا عن ذلك؟
يبدو كعدّاد

100
00:05:25,280 --> 00:05:27,120 
برأيك ما الذي كان يعدّه؟ -
لا شيء جيّد -

101
00:05:28,680 --> 00:05:33,800 
منظار للرؤية الليلة مع محدد مواقع
وميكروفون عالي الجودة ، أيضاً

102
00:05:34,040 --> 00:05:36,760 
ما الذي يفعله عامل في قطار الأنفاق بكلّ هذا؟ -
لا أعرف -

103
00:05:37,800 --> 00:05:40,600 
ولكن مهما كان ، فقد كان له علاقة بالحديقة
أنظر

104
00:05:41,920 --> 00:05:43,160 
هذا هو المكان حيث تمّ العثور على جثته

105
00:05:43,360 --> 00:05:45,400 
...في الـ 5:26
هذا قريب من وقت الوفاة

106
00:05:46,880 --> 00:05:50,200 
يبدو أنّه كان يتتبّع شيء ما أو شخصاً ما
"بأحرفه الأولى "بي إتش إس

107
00:05:50,920 --> 00:05:52,880 
ويبدو أنّ شخصاً ما عثر عليه

108
00:05:56,840 --> 00:05:59,640 
معدّات مراقبة ، وإجتماعات سرّيّة

109
00:05:59,720 --> 00:06:03,360 
...وعمليّة قتل إحترافيّة
...ومختلط في قطار الأنفاق ، ونحن نبحث في

110
00:06:03,360 --> 00:06:06,320 
"إختطاف (بيلهام) 1-2-3"
"أو أفضل من ذلك ، "قطار الأموال

111
00:06:07,560 --> 00:06:10,200 
أي واحدٍ من هؤلاء الناس
قد يكون شريكاً سرّيّاً

112
00:06:10,320 --> 00:06:11,240 
هذا ما أحبّه في قطار الأنفاق

113
00:06:11,240 --> 00:06:13,120 
هنا في الأسفل ، الجميع لديه قصّة -
أنظر -

114
00:06:13,120 --> 00:06:14,920 
(هذا هو الفرق بيني وبينكَ ، يا (كاسل

115
00:06:14,920 --> 00:06:18,520 
أنت ترى قطار الأنفاق
مكاناً لتركيب الحوار لرواياتك

116
00:06:18,520 --> 00:06:20,560 
أو أحياناً المستثمرة المصرفيّة
في طريقها إلى صالة الالعاب الرياضية

117
00:06:21,360 --> 00:06:24,840 
أنا من ناحية أخرى ، أعتبرها وسيلة للإنتقال
"من نقطة "أ" إلى النقطة "ب

118
00:06:27,920 --> 00:06:29,920 
إذن (لايتبولب لين) قد مات؟

119
00:06:30,560 --> 00:06:33,320 
لايتبولب لين)؟) -
نعم ، كان وظيفته تغيير اللمبات -

120
00:06:33,360 --> 00:06:35,320 
في المحطات وقطارات الأنفاق
"في جميع أنحاء "نيويورك

121
00:06:35,560 --> 00:06:36,800 
توقّعتُ أنّ هناكَ شيء خاطئ

122
00:06:36,880 --> 00:06:38,920 
لأنّها المرّة الأولى التي يغيب عن العمل
منذ 22 عاماً

123
00:06:39,440 --> 00:06:42,280 
سيد (ريفيرا) ، عثر على (لين) مقتولاً
رمياً بالرصاص في الحديقة

124
00:06:42,400 --> 00:06:43,680 
أيّ فكرة عمّ كان يفعل هناك؟

125
00:06:43,960 --> 00:06:48,680 
يغيّر الرجل اللمبات لأجل لقمة العيش
تعلمان ، وظيفة كهذه ليست إجتماعيّة

126
00:06:49,520 --> 00:06:51,680 
أعني ، في السنوات الـ 12
التي كنتُ مشرفاً فيها عليه

127
00:06:51,680 --> 00:06:54,280 
لا أعتقد أننا دخلنا في محادثة شخصيّة واحدة

128
00:06:54,960 --> 00:06:57,120 
ولكن ، أوّتعرفين من يجب أن تتحدّثي إليه؟ -
من؟ -

129
00:06:58,320 --> 00:06:59,360 
سيد (سانسون)؟

130
00:07:01,880 --> 00:07:02,800 
!(آرثر)

131
00:07:06,480 --> 00:07:07,600 
...أنا آسف. إنّه

132
00:07:08,880 --> 00:07:10,480 
لمَ سيريد أيّ شخص إطلاق النار عليه؟

133
00:07:11,080 --> 00:07:13,000 
حسناً ، كنّا نأمل أن تخبرنا بذلك

134
00:07:13,800 --> 00:07:17,960 
حسناً ، كان الرجل أحد الأبطال في هذه المدينة
لقد أنقذ الكثير من الأرواح

135
00:07:18,760 --> 00:07:20,920 
...أنا آسف. إعتقدتُ
إعتقدتُ أنّه يغيّر اللمبات

136
00:07:20,920 --> 00:07:23,080 
(تحدثُ أمور سيّئة في الظلام ، سيّد (كاسل

137
00:07:24,160 --> 00:07:27,200 
الأنفاق معتمة الإضاءة
السلالم المظلمة

138
00:07:28,080 --> 00:07:30,600 
إذا سمع (لين) عن لمبة لا تعمل
قبل نهاية مناوبته

139
00:07:30,880 --> 00:07:33,480 
فإنّه يبقى حتّى وقت متأخر
في وقته الخاص ، ليصلحها

140
00:07:33,920 --> 00:07:37,360 
وبطبيعة الحال ، كانت هناك ردّة فعل
(لمأساة (آبي ليبشيتز

141
00:07:39,800 --> 00:07:40,600 
...1989

142
00:07:41,680 --> 00:07:44,640 
الصعق بالكهرباء لمغيّر لمبة
"في محطة "برايتون بيتش

143
00:07:46,800 --> 00:07:49,360 
هذه أداة لقطع الدائرة الكهربائية عند التبديل

144
00:07:51,760 --> 00:07:56,840 
توقف كلّ الطاقة الكهربائيّة داخل النفق
بحيث يمكن أن تتمّ الصيانة الكهربائيّة في أمان

145
00:08:00,000 --> 00:08:03,000 
...هنا
...(هذا يدعى صندوق (ليني

146
00:08:03,320 --> 00:08:07,000 
لأنّ الأمر إنتظر وجود حالمٍ
مثل (ليون ليفيت) ليصمّمه

147
00:08:07,160 --> 00:08:10,280 
وإجبار الحكومة لتثبيت واحد في كلّ محطّة

148
00:08:10,280 --> 00:08:12,600 
في هذه المدينة -
وماذا عن معدات التكنولوجيا الفائقة؟ -

149
00:08:12,600 --> 00:08:16,120 
أسبق لـ(ليني) استخدام منظار للرؤية الليلية
أو ميكروفونات لعمله؟

150
00:08:16,720 --> 00:08:17,520 
كلا ، لماذا؟

151
00:08:17,760 --> 00:08:21,240 
ماذا عن هذه الأحرف الأولى "بي إتش إش"؟
هل تعني أيّ شيء لكَ؟

152
00:08:21,800 --> 00:08:24,840 
ربما شخص أو شيء ما كان (لين) يتتبّعه

153
00:08:25,520 --> 00:08:29,400 
(الشيء الوحيد الذي تتبّعه (لين ليفيت
كانت كلّ لمبة بحاجة للتبديل

154
00:08:30,080 --> 00:08:32,000 
هل كان لديه أيّ أعداء تعرفهم؟

155
00:08:32,600 --> 00:08:34,800 
لا يمكنكَ الحصول على بضعة أعداء بدون أناس

156
00:08:35,000 --> 00:08:40,320 
بسبب (لين) ، نحن في وسط منظومة متحوّلة
من وهج مصابيح الفلورسنت المضغوطة

157
00:08:40,440 --> 00:08:45,000 
تأتي التكنولوجيا الجديدة ، والمدينة تتكدّس
بمستودع مليء بالمصابيح القديمة

158
00:08:45,240 --> 00:08:49,080 
ذلك الذي جعل بعض الرجال من صانعي
المصابيح القديمة ، مستائين للغاية

159
00:08:50,080 --> 00:08:53,400 
إذا سألتيني ، فقد تآمرت الشركات
(على قتل (ليني

160
00:08:55,600 --> 00:08:57,600 
"(صندوق (ليني"
إذن هذا الرجل مخترع؟

161
00:08:57,600 --> 00:08:59,480 
على ما يبدو أنّه كان رجلاً
يعيش في عصر النهضة

162
00:09:00,200 --> 00:09:01,640 
أعتقد أنّ هذا ما يفسر كلّ تلكَ الإلكترونيات

163
00:09:01,680 --> 00:09:04,600 
...والعدّاد الذي شقته
عبارة عن عدد كلّ اللمبات التي غيّرها

164
00:09:04,800 --> 00:09:07,120 
بجدّيّة ، أقام هذا الرجل بتغير
أكثر من مليون مصباح؟

165
00:09:07,200 --> 00:09:09,240 
كان الرجل ما يشبه البطل ، صحيح؟

166
00:09:09,240 --> 00:09:12,600 
أجبر على الإستسلام من قبل المصباح الكبير -
المصباح الكبير؟ -

167
00:09:13,040 --> 00:09:14,280 
مجمّع الأسلاك الصناعيّة

168
00:09:14,320 --> 00:09:19,120 
رفيق (ليني) متوهّم ، إذا كان يعتقدُ فعلاً أنّ
ليني) قد قتل بسبب مؤامرة بتغيير المصابيح)

169
00:09:19,480 --> 00:09:23,840 
حسناً ، لن أرفض صديقنا حتى الآن
أجريتُ بحثاً خلال سجلاّت (لين) الهاتفيّة

170
00:09:23,840 --> 00:09:27,400 
وظهرت نتيجة واحدة -
المكالمات الصادرة -

171
00:09:27,400 --> 00:09:29,240 
إلى خط موظف المعلومات بمدينة "نيويورك"؟

172
00:09:29,360 --> 00:09:31,000 
إنّه المكان الذي تتصل به
لتحقير زملائكَ في العمل

173
00:09:31,040 --> 00:09:32,840 
أيجب أن تستخدم كلمة "الفئران" دائماً للتحقير؟

174
00:09:32,920 --> 00:09:35,400 
...في البروج الصينية ، الفئران تميل إلى -
ما هي المعلومة؟ -

175
00:09:35,520 --> 00:09:37,480 
حسناً ، كل تلكَ المصابيح المتوهّجة التي أستبدلت؟

176
00:09:37,560 --> 00:09:42,280 
يدعي (ليفيت) أنّ لديه أدلّة أنّ المشرف عليه
يسرقها ومن ثمّ يعيد بيعها في السوق السوداء

177
00:09:42,560 --> 00:09:45,120 
تقصد (ماريو ريفيرا)؟ -
نفسه. إذا إثبتت التهم -

178
00:09:45,160 --> 00:09:46,840 
فيمكن أن يفقد الرجل عمله وراتبه التقاعدي

179
00:09:47,200 --> 00:09:49,560 
إسمعي هذا ، قبل أن يكون في سلطة النقل

180
00:09:49,680 --> 00:09:53,800 
كان (ماريو) في سلك البحرية لمدة ثماني سنوات
حيث حصل على ميدالية الأسلحة للقناصة

181
00:09:55,280 --> 00:10:00,280 
((كــاســل - Castle))
((الـمـوسـم الـثالث - الحـلقـة الـثـامـنـة))
((بعـنوان : مـعظـم الـطـيـور المـقتـولـة))
((تـرجـمـة : عــماد عـبد الله))

182
00:10:03,080 --> 00:10:05,120 
أين كنتَ الليلة الماضية
بين الـ 5 وحتى الـ 7 مساءً؟

183
00:10:05,240 --> 00:10:08,480 
في العمل -
تحققنا من ذلك ، لقد سجّلتَ خروجك في الـ 4:34 -

184
00:10:08,600 --> 00:10:12,600 
"نزلت من الجادة "بي" أو "دي
وصولاً الى الشارع 59

185
00:10:12,600 --> 00:10:14,200 
وبالمعنى ، كم يأخذ؟
عشر دقائق؟

186
00:10:14,360 --> 00:10:16,880 
(متسع من الوقت للوصول إلى الحديقة ، وقتل (لين -
لمَ أقتل (لين)؟ -

187
00:10:17,560 --> 00:10:21,200 
لأنّه قدّم تقريراً ضدّكَ إلى سلطة النقل
"عندما إكتشف عن "كوستاريكا

188
00:10:21,440 --> 00:10:23,000 
ما الذي تتحدّثان عنه؟

189
00:10:24,560 --> 00:10:28,600 
هذه هي رسائل البريد الإلكتروني
"التي أرسلت منك إلى صلتكَ في "كوستاريكا

190
00:10:32,800 --> 00:10:34,000 
هذه رسائلي الإلكترونيّة الخاصّة

191
00:10:34,080 --> 00:10:36,760 
المرسلة من جهاز كمبيوتر في مكان العمل
وهو ما يعني أننا نستطيع إلقاء نظرة عليها

192
00:10:36,800 --> 00:10:39,240 
كنتُ أفكّر في أخذ إجازة

193
00:10:39,360 --> 00:10:43,080 
"أجل ، وشرب "سيرفيزاس
وربما تذهب للتزلج على الشاطئ

194
00:10:43,680 --> 00:10:45,200 
وبيع بعض المصابيح
لبعض السكان المحليين

195
00:10:46,280 --> 00:10:49,200 
يوجد في المدينة مستودع كامل
مليء بالمصابيح القديمة المتوهّجة

196
00:10:49,200 --> 00:10:53,200 
التي إعتقدت أنّ لا أحد سيكتشف إختفائها
"لذا قمتَ ببيعها لتاجر بالجملة في "كوستاريكا

197
00:10:53,280 --> 00:10:56,200 
لـ 20 سنت للمصباح الواحد
هذه 100 ألف دولار

198
00:10:56,840 --> 00:10:57,920 
ولكن كان هناكَ شخص إكتشف إختفائها

199
00:10:58,800 --> 00:11:00,760 
شخص ما مع كلمة
المصباح (لايتبولب)" في اسمه"

200
00:11:01,520 --> 00:11:03,000 
عندما علمتَ أنّ (لين) إكتشفكَ

201
00:11:03,640 --> 00:11:05,720 
أدركتَ أنّك ستفقد عملك وراتبكَ التقاعدي

202
00:11:05,800 --> 00:11:08,720 
لم تستطع السماح له بالذهاب إلى سلطة النقل
مع ما كان يعرف

203
00:11:09,680 --> 00:11:12,200 
لم أقتل أحداً -
حسناً ، فلماذا لا تذكر فحسب -

204
00:11:12,200 --> 00:11:14,080 
ما كنتَ تفعل الليلة الماضية
من الـ 5 وحتّى الـ 7؟

205
00:11:15,440 --> 00:11:19,160 
(الأمر حول جرائم القتلة ، يا (ماريو
أنّها لا تميل إلى وجود أعذار قويّة

206
00:11:19,280 --> 00:11:21,360 
عامّة لأنّهم يقتلون شخصاً ما

207
00:11:24,200 --> 00:11:25,120 
..أنظري

208
00:11:25,440 --> 00:11:29,520 
كانت تلك المصابيح القديمة ستدمّر فحسب
وينتهي بها الأمر في المكبّ

209
00:11:29,680 --> 00:11:33,880 
كنتُ أقوم بخدمة إلى المدينة
لذا جنيتُ بعض المال الإضافي ، من الذي تأذّى؟

210
00:11:34,280 --> 00:11:36,200 
(سأختار (لين

211
00:11:38,160 --> 00:11:39,040 
(آخر فرصة ، يا (ماريو

212
00:11:44,000 --> 00:11:47,720 
بعد العمل ، ذهبتُ إلى البهو الكبير
لحزم شحنة من المصابيح

213
00:11:49,400 --> 00:11:54,680 
شحنوها إلى "كوستاريكا" الليلة الماضية
يمكنكِ التحقق ، فقد كنتُ هناك

214
00:11:56,000 --> 00:11:56,880 
شكراً

215
00:11:57,960 --> 00:12:00,280 
إنّه يقول الحقيقة
إتّصال (لين) بخطّ المعلومة؟

216
00:12:00,680 --> 00:12:03,480 
إتّضح أنّ رجال شرطة النقل
كانوا يراقبونه طوال الأسبوع الماضي

217
00:12:03,560 --> 00:12:04,680 
"تعقّبه أوصله إلى "برونكس

218
00:12:04,680 --> 00:12:06,840 
الليلة الماضية مثلما قال -
إتّصل برجال شرطة النقل -

219
00:12:06,840 --> 00:12:09,120 
وأخبرهم أننا أغلقنا هذه القضية لأجلهم -
حسناً -

220
00:12:10,920 --> 00:12:13,640 
إذن ، لو أنّ المصابيح لم تكن السبب
في قتل (ليني) ، ما السبب إذن؟

221
00:12:13,640 --> 00:12:18,640 
أوتعلم ، ليست مصادفة أنّه قتل هناك
في نفس الوقت تقريباً الذي كتبه

222
00:12:19,280 --> 00:12:22,200 
وماذا تعني "بي إتش إس"؟
مدرسة برونكس الثانوية"؟"

223
00:12:22,880 --> 00:12:24,880 
بيغ هونكن ستيريو"؟"

224
00:12:25,960 --> 00:12:28,120 
الفتيان والأحذية؟ -
(جرّب (بايرون إتش سينغر -

225
00:12:28,680 --> 00:12:32,760 
لقد وجدتُ بائع الميكروفون
الذي وجدناه في شقته

226
00:12:32,920 --> 00:12:36,160 
لذا إتّصلتُ بالبائع لمعرفة إذا كان يعلم
لمَ اشترى (لين) هذه المعدّات

227
00:12:36,280 --> 00:12:37,800 
إتّضح أنّ (لين) لم يشتريها على الإطلاق

228
00:12:38,200 --> 00:12:40,920 
تم شراؤها قبل شهرين
من خبير إكتواري التأمين

229
00:12:40,920 --> 00:12:44,120 
(اسمه (بايرون إتش سينغر -
!"بي إتش إس" -

230
00:12:45,480 --> 00:12:46,360 
آسفة

231
00:12:48,600 --> 00:12:49,920 
سيد (سينغر) ، شكراً على حضورك

232
00:12:51,360 --> 00:12:54,400 
قالوا أنّه مهم -
هل تعرف رجلاً يدعى (لين ليفيت)؟ -

233
00:12:55,480 --> 00:12:58,760 
ماذا قال لكم ذلك الوغد؟ -
لم يقل لنا أيّ شيء -

234
00:12:59,400 --> 00:13:02,560 
جيّد ، لأنّه كاذب
إعتقدَ أنّه يعرف أفضل منّي

235
00:13:03,120 --> 00:13:05,640 
يعتقد أنّه يعرف أفضل من الجميع -
(سيد (سينغر -

236
00:13:05,640 --> 00:13:09,880 
لا أبالي إذا لم يصدّقني ، ولا أبالي كم آذيته
أعرف ما رأيتُ

237
00:13:11,240 --> 00:13:12,560 
وماذا رأيتَ؟

238
00:13:12,960 --> 00:13:17,120 
اثنين منهم معاً ، في الحديقة
مثل زوج من طيور الحب

239
00:13:17,760 --> 00:13:19,920 
لكنّه إتّهمني بإختلاق كلّ شيء

240
00:13:20,200 --> 00:13:22,320 
أعني ، لمَ أقوم بإختلاق شيء مثل ذلك؟

241
00:13:22,520 --> 00:13:23,480 
لمَ سيفعل ذلك أيّ شخص؟

242
00:13:23,560 --> 00:13:25,760 
سيد (سينغر) ، ما الذي رأيته بالضبط
في الحديقة؟

243
00:13:25,880 --> 00:13:26,920 
رأيتُ ما يكفي

244
00:13:28,240 --> 00:13:31,200 
وصدّقاني ، لقد كنتُ مصدوماً للغاية
لرؤيتهما مع بعضهما البعض

245
00:13:31,560 --> 00:13:34,360 
(كنتُ أعرف أنني يجب أن أخبر (لين
قبل أن يفعل أيّ شخص آخر

246
00:13:34,840 --> 00:13:36,360 
لابدّ أنّ (لين) كان غاضباً جداً عندما أخبرته

247
00:13:36,520 --> 00:13:41,640 
شديد الغضب وغيور ، ولكني تتبّعتهم
ووجدتُ موقعهم السرّي

248
00:13:41,920 --> 00:13:44,280 
وأخبرته أين ومتى وجدتهما

249
00:13:44,520 --> 00:13:47,720 
حتّى أنني أعرته بعض معداتي
حتى يتمكّن من التجسس عليهم بنفسه

250
00:13:48,080 --> 00:13:50,080 
إذن (لين) يذهب إلى الحديقة
ويرى بنفسه

251
00:13:50,200 --> 00:13:52,200 
ومن ثمّ واجهاه في حالة
من الغضب العارم والغيرة

252
00:13:52,240 --> 00:13:54,200 
وقتلاه -
فعلا ماذا الآن؟ -

253
00:13:54,600 --> 00:13:57,720 
قتلوه
الحبيبة الخائنة وعشيقها

254
00:13:57,720 --> 00:14:00,040 
ما الذي تتحدّثان عنه؟ -
ما الذي تتحدّث أنتَ عنه؟ -

255
00:14:01,120 --> 00:14:04,440 
من الذي رأيته في الحديقة في تلك الليلة؟ -
الصقور ذات الذيل الأحمر -

256
00:14:05,200 --> 00:14:08,880 
لم تقم ببناء عش في الحديقة منذ 40 عاماً

257
00:14:09,360 --> 00:14:11,040 
أتقصد أنّ هذا عن الطيور؟

258
00:14:11,160 --> 00:14:13,600 
ليس أيّ طيور فحسب
بل الصقور ذات الذيل الأحمر

259
00:14:13,720 --> 00:14:16,640 
لين) أشرف على السجل)
في حديقة مأوى القوارب المركزيّة

260
00:14:16,760 --> 00:14:20,680 
حيثُ كلّ المشاهدة مسجلة رسميّاً
لكنّه رفض الإقرار برؤيتي

261
00:14:21,080 --> 00:14:25,200 
فأخبرته ، إذا لم يصدّقني
فليذهب إلى الحديقة ويرى بنفسه

262
00:14:25,400 --> 00:14:27,320 
لقد بنوا عشّاً عند الغسق

263
00:14:28,640 --> 00:14:32,240 
سيد (سينغر) ، هل كنتَ في الحديقة
يوم أمس من الـ 5 وحتّى الـ 7 مساءً؟

264
00:14:33,240 --> 00:14:36,400 
عادة أنا كذلك ، ولكن بالأمس كنتً في مكتبي
أعمل

265
00:14:36,960 --> 00:14:38,880 
أيمكن لأيّ من زملائكَ أن يؤكّدوا ذلك؟

266
00:14:39,120 --> 00:14:41,800 
متأكّد أنّه بإمكانهم ذلك
...ولكن بشأن الصقور

267
00:14:41,800 --> 00:14:47,640 
...أريد هذا في المحضر الرسمي
لم أكن لأبالغ أو لأفتعل رؤية الطيور

268
00:14:47,760 --> 00:14:48,800 
هذا لا مجال للتفكير فيه

269
00:14:51,320 --> 00:14:55,120 
إنّها هناك ، ولقد رأيتها أوّلاً

270
00:14:56,800 --> 00:14:58,000 
سأضع هذا في المحضر الرسمي

271
00:14:58,480 --> 00:15:02,640 
إذن المعدّات ، والحديقة
..."والريش ، و"بي إتش إس

272
00:15:02,800 --> 00:15:04,160 
يبدو أننا فسّرنا كلّ شيء

273
00:15:05,280 --> 00:15:07,160 
نعم ، بإستثناء سبب قتله

274
00:15:13,080 --> 00:15:14,600 
صباح الخير ، يا أمّي -
صباح الخير -

275
00:15:19,360 --> 00:15:20,360 
لمَ جدّتكِ على الطاولة

276
00:15:20,360 --> 00:15:22,400 
ولمَ أنتِ على الارض؟ -
أبي ، لقد أختفى -

277
00:15:22,480 --> 00:15:25,640 
ثيودور)؟) -
عندما وضعتُ له سلطة "ألكينوا" مع التوت -

278
00:15:25,640 --> 00:15:29,160 
لابد أنني لم أغلق باب القفص
والآن قد إختفى ، و(آشلي) سوف يكرهني

279
00:15:29,160 --> 00:15:30,480 
لن يكرهكِ ، بل سيتفهّم

280
00:15:30,480 --> 00:15:32,160 
كلا ، لن يتفهّم. لقد وثق بي

281
00:15:32,160 --> 00:15:34,680 
ولقد خذلته -
كلا ، ليس بعد -

282
00:15:34,680 --> 00:15:37,040 
سوف نجده. هل بحثتِ في غرفتكِ؟ -
وغرفة جدّتي أيضاً -

283
00:15:37,040 --> 00:15:40,840 
إذا دخل هذا المخلوق إلى غرفتي
فسأحتاج إلى سرير جديد... وخزانة ملابس

284
00:15:40,880 --> 00:15:43,120 
أبي ، ماذا لو خرج؟
كـ"الخروج من المنزل"؟

285
00:15:43,360 --> 00:15:45,000 
(حسناً ، (ثيودور
من فئران وسط المدينة

286
00:15:45,120 --> 00:15:47,040 
إنّه هنا في مكان ما
حسناً ، لإيجاد حيواناً قارضاً

287
00:15:47,760 --> 00:15:49,200 
فعليك أن تفكّر كحيوان قارض

288
00:15:51,000 --> 00:15:51,960 
(أنتِ (ثيودور

289
00:15:53,600 --> 00:15:55,480 
ماذا تريدين؟ -
الطعام -

290
00:15:55,520 --> 00:15:57,560 
كلا ، لديكِ طاهٍ شخصي
فلستِ جائعة

291
00:15:58,840 --> 00:16:01,280 
الدفء
أريد أن أبقى دافئة وآمنة

292
00:16:01,440 --> 00:16:03,480 
نعم ، دافئ ومكان هادئ
لإيجاد الطريق

293
00:16:03,480 --> 00:16:05,320 
حيث لن يفكّر أحدٌ بوجودكِ -
أمام الخزانة -

294
00:16:05,320 --> 00:16:06,200 
لطيف

295
00:16:10,600 --> 00:16:12,600 
هل ترينه؟ -
كلا ، إنّه ليس هنا -

296
00:16:14,920 --> 00:16:15,840 
إنّه ليس هنا

297
00:16:17,440 --> 00:16:18,360 
ماذا؟

298
00:16:21,000 --> 00:16:22,280 
!يجب أن تذهب

299
00:16:22,560 --> 00:16:23,800 
وأترك فأركِ؟

300
00:16:24,880 --> 00:16:28,640 
إنّه مسؤوليتي ، يا أبي
وليست مسؤوليتكَ. سوف أجده

301
00:16:29,520 --> 00:16:30,680 
هل أنتِ متأكّدة؟ -
أجل -

302
00:16:31,560 --> 00:16:33,520 
...حسناً ، إتّصلي بي
إذا إحتجتِ إلى أيّ شيء

303
00:16:36,600 --> 00:16:40,040 
فقط لكي تعرف ، سأذهب إلى المَرْكز التجاري
وسوف تدفع

304
00:16:44,520 --> 00:16:47,360 
حسناً ، يا (كاسل) ، أنا هنا
ما هو المهمّ جداً؟

305
00:16:48,320 --> 00:16:49,360 
...إعتقادكِ الأوّل

306
00:16:50,000 --> 00:16:53,400 
حادثة غريبة لكلب في الليل

307
00:16:54,120 --> 00:16:56,400 
(يا إلهي ، يا (كاسل
لم أشرب قهوتي بعد

308
00:16:57,800 --> 00:16:58,480 
شكراً لكَ

309
00:16:58,480 --> 00:17:00,880 
(من قصّة (شيرلوك هولمز
"الوهج الفضي"

310
00:17:00,880 --> 00:17:03,320 
هولمز) لم يحدد القاتل)
بسبب ما لم يحدث

311
00:17:03,480 --> 00:17:06,000 
الكلب لم ينبح
هكذا عرف أنّ الكلب

312
00:17:06,000 --> 00:17:08,400 
قد عرف القاتل -
حسناً. نعم ، أتذكّر هذه القصة -

313
00:17:08,400 --> 00:17:10,160 
إذن ، فأنتِ تعلمين أنّ أصعب شكل
من أشكال الكشف

314
00:17:10,760 --> 00:17:12,320 
البحث عن شيء لم يكن موجود هناك

315
00:17:12,600 --> 00:17:15,600 
(قال (بايرون) أنّ (لين
ذاهب ليتحقق من الصقور

316
00:17:15,920 --> 00:17:20,040 
"التحقق بمعنى "يقدّم دليلاً
...وهو ما يعني

317
00:17:20,200 --> 00:17:22,120 
...أنّه سيكون لديه كاميرا -
التي لم نجدها -

318
00:17:22,360 --> 00:17:24,000 
...وإذا كان يلتقط صوراً

319
00:17:24,080 --> 00:17:25,560 
فسوف نكون قادرين على إكتشاف
ما كان يحاول الوصول إليه

320
00:17:26,760 --> 00:17:31,520 
...وجدنا الجثّة هنا ، حيثُ تلقّى آخر رصاصتين -
هارباً من قاتله -

321
00:17:31,920 --> 00:17:33,200 
وكان لديه كسر في المعصم

322
00:17:33,720 --> 00:17:36,280 
من رجال الدرّاجات الناريّة
حيثُ صعدا فوق جثّته

323
00:17:36,640 --> 00:17:37,840 
أو سقط من شجرة

324
00:17:42,480 --> 00:17:45,000 
هذه الشجرة
بها حفرة طازجة

325
00:17:51,240 --> 00:17:52,520 
كلّها صور لطيور

326
00:17:52,640 --> 00:17:54,720 
الصقور ذات الذيل الأحمر

327
00:17:55,480 --> 00:17:57,200 
يبدو أنّ (بايرون سينغر) كان يقول الحقيقة
بعد كلّ شيء

328
00:17:57,560 --> 00:17:59,280 
أجل ، ذكّرني بإخطار شرطة الطيور

329
00:18:00,000 --> 00:18:01,720 
ولكن أشكّ أنّ الصقور ما قتلته

330
00:18:05,800 --> 00:18:07,560 
لايتبولب لين) شهد إختطاف طفلٍ)

331
00:18:10,240 --> 00:18:11,720 
وآخر شيء رآه كان قاتله

332
00:18:17,000 --> 00:18:21,640 
نحن لا نعرف اسمه أو عمره
لكننا نقدّره بين الـ 10 و 12 سنة

333
00:18:21,880 --> 00:18:24,880 
إنّه بنّي الشعر وعسلي العينين
وشوهد للمرّة الأخيرة

334
00:18:24,880 --> 00:18:28,720 
يرتدي شورتاً ، وحذاء رياضي
وسترة رماديّة وبيضاء

335
00:18:29,240 --> 00:18:34,480 
الآن خاطفنا ذكر ، بنّي الشعر
بين 5.10 و 6 أقدام

336
00:18:35,160 --> 00:18:37,360 
وكان يحمل مسدّس عيار 45

337
00:18:37,920 --> 00:18:41,000 
الذي يطابق مقاس الرصاصات
التي وجدناها في جثّة ضحيّتنا

338
00:18:41,400 --> 00:18:43,520 
الآن كلاًّ من الصور عليها طابع زمني

339
00:18:43,560 --> 00:18:47,000 
لذا نحن نعلم أنّ الإختطاف قد حدث في مساء
يوم الثلاثاء في الـ 5:12

340
00:18:47,000 --> 00:18:52,440 
بعد 48 ساعة ، فرص العثور على طفل مختطف
على قيد الحياة تقلّ نسبيّاً

341
00:18:53,160 --> 00:18:55,640 
الشيء الوحيد الذي يهمّ
هو العثور على ذلك الطفل

342
00:19:04,200 --> 00:19:05,720 
إذا كان مفقوداً منذ 36 ساعة

343
00:19:05,720 --> 00:19:07,920 
فكيف لم يأتي والديه ليبلّغا عن ذلك؟ -
ربما لا يعرفان -

344
00:19:08,320 --> 00:19:09,920 
أو ربّما يكون مجبرين

345
00:19:11,200 --> 00:19:12,360 
إنّه يرتدي شورت

346
00:19:12,800 --> 00:19:15,200 
مما يعني أنّه على الأرجح يعلم
أنّه ذاهب إلى الحديقة

347
00:19:16,080 --> 00:19:18,440 
حسناً ، إذا لم يكن هناك إغراء
فربّما كان يعرف خاطفه

348
00:19:18,600 --> 00:19:20,000 
ولكن لمَ إحتاج الخاطف إلى سلاح؟

349
00:19:21,360 --> 00:19:23,240 
أرسلتُ بالبريد الإلكتروني الصورة
"إلى شرطة "نيويورك

350
00:19:23,360 --> 00:19:26,720 
وقسم إطلاق السراح المشروط ، إنّهم يبحثون في
أيّ مع الخاطفين يشابه توقيعه هذا الإختطاف

351
00:19:26,880 --> 00:19:29,480 
و(أسبوزيتو) يفحص بدقّة ذلك الجزء من الحديقة

352
00:19:29,640 --> 00:19:32,400 
يبحث عن أيّ شهود -
حسناً ، ماذا عن المدارس؟ -

353
00:19:32,560 --> 00:19:33,920 
إذا كان الصبي يذهب إلى مدرسة محلية

354
00:19:33,920 --> 00:19:36,120 
فإنّهم سيعرفون أنّه غائب -
إجعل الفريق يرسل فاكساً بصورته -

355
00:19:36,200 --> 00:19:37,920 
إلى جميع المدارس في خمسة الأحياء -
لكِ ذلك -

356
00:19:38,720 --> 00:19:42,000 
تلك السيارة تبدو
صغيرة الحجم أو كبيرة الحجم

357
00:19:42,160 --> 00:19:44,720 
أيمكن أن نحصل على نموذج؟ -
المختبر يعمل على ذلك بالفعل -

358
00:19:44,800 --> 00:19:46,960 
نحن نسحب الفيديو من كلّ
كاميرات المرور في الشوارع

359
00:19:46,960 --> 00:19:48,760 
الداخلة والخارجة من الحديقة مساء الثلاثاء

360
00:19:48,880 --> 00:19:51,720 
ربما سنلتقط رقم اللوحة -
أو وجه السائق -

361
00:19:52,240 --> 00:19:54,400 
ماذا لو كبّرنا الصورة
...هذا جزء من الصورة

362
00:19:54,400 --> 00:19:55,960 
ليس الوجه ، ذلك الجزء فقط من النافذة؟

363
00:19:57,600 --> 00:19:58,640 
هل تفكّر بالإنعكاس؟

364
00:19:58,640 --> 00:20:00,640 
أتساءل عمّا إذا كان بإمكاننا رؤية وجه الخاطف

365
00:20:00,640 --> 00:20:02,560 
في هذا الجانب من المرآة -
الاأمر يستحق المحاولة -

366
00:20:06,800 --> 00:20:08,600 
أريد المختصّين بمعالجة الصور هنا الآن

367
00:20:09,840 --> 00:20:10,840 
متأكّد أنّكَ لم تره؟

368
00:20:11,160 --> 00:20:13,120 
يا رجل ، أرى الكثير من الأطفال كلّ يوم

369
00:20:13,200 --> 00:20:16,040 
لا أستطيع المعرفة -
وماذا عن سيّارة زرقاء -

370
00:20:16,080 --> 00:20:17,600 
في نفس الوقت تقريباً في مكان ما
في هذه المنطقة؟

371
00:20:17,680 --> 00:20:19,200 
الثلاثاء في الـ 5 تقريباً؟ -
أجل -

372
00:20:19,360 --> 00:20:22,840 
أجل ، في الحقيقة ، "ساترن" زرقاء -
هل أنتَ متأكّد؟ -

373
00:20:23,400 --> 00:20:26,880 
أجل ، الناس تنسى
عندما تعترض الأمور طريقي ، فأتذكّر

374
00:20:26,880 --> 00:20:28,400 
كنتُ واقفاً في بقعتي المنتظمة

375
00:20:29,000 --> 00:20:31,640 
بدلاً من ذلك ، كان عليّ الوقوف عند حافة الطريق

376
00:20:31,920 --> 00:20:34,240 
وتقريباً كدتُ أنسلخ بسبب سيارة أجرة -
أي شخص بداخلها؟ -

377
00:20:34,400 --> 00:20:36,760 
كلا ، لأنني صرختُ على السائق

378
00:20:37,120 --> 00:20:40,080 
لا أعرف ما خطبُ الناس في هذه المدينة -
أجل ، شكراً -

379
00:20:40,440 --> 00:20:41,360 
أجل

380
00:20:42,600 --> 00:20:44,760 
بائع قطع البسكوت المملحة
عرّف هويّة سيّارة الخاطف

381
00:20:44,880 --> 00:20:48,400 
ساترن" سيدان زرقاء اللون"
من 1997 إلى 2002

382
00:20:49,080 --> 00:20:52,760 
المشكلة هناك 6000 سيّارة
ساترن" زرقاء مسجلة"

383
00:20:52,800 --> 00:20:54,360 
لثلاث ولايات في المنطقة لوحدها

384
00:20:56,080 --> 00:20:58,000 
ريان) ، أين وصلنا بشأن كاميرات مراقبة المرور؟)

385
00:20:58,320 --> 00:21:01,320 
صنع النموذج سيساعد في تضييق البحث
ولكن هناك الكثير من التسجيلات

386
00:21:01,440 --> 00:21:04,600 
وليس هناكَ أيضاً قاعدة بيانات مركزية
للغياب في المدرسة

387
00:21:04,600 --> 00:21:06,640 
لا يمكننا التوزيع حسب الصف أو الجنس

388
00:21:06,760 --> 00:21:10,120 
وهناك إضطرابات سيئة تجري حاليّاً

389
00:21:10,280 --> 00:21:13,360 
لذا هناكَ الكثير من الأطفال أكثر من المعتاد -
وماذا عن شرطة الولاية؟ -

390
00:21:13,560 --> 00:21:16,840 
هناكَ الكثير من التفاهات ، ولم يبرز أيّ شيء
للمفرج عنهم بشروط بنفس توقيع الخاطف

391
00:21:16,840 --> 00:21:17,840 
نعم ، لا أزال معلقاً على الخط

392
00:21:17,920 --> 00:21:20,400 
أيّتها المحققة ، مكبّرة ومحسّنة -
شكراً لكِ -

393
00:21:25,120 --> 00:21:29,680 
التحسين سبب بزيادة حدّة التصوير
لا يمكنك حتّى مشاهدة المرآة الجانبيّة

394
00:21:30,080 --> 00:21:31,680 
(حسناً ، ليس مثل مسلسل "24" ، يا (كاسل

395
00:21:31,760 --> 00:21:34,320 
في العالم الحقيقي ، التكبير والتحسين
يمكن أن يجعلنا نبتعد لكثير

396
00:21:34,680 --> 00:21:37,160 
...نعم ، ولكن لا يمكنكَ حتّى
ليس هناك انعكاس. إنّها مجرّد عصيدة

397
00:21:40,480 --> 00:21:41,760 
هل أنتَ بخير؟ -
أجل -

398
00:21:42,840 --> 00:21:45,280 
كلا ، يا ربـّـاه ، هذا الطفل ليس
(أصغر بكثير من (ألكسيس

399
00:21:47,240 --> 00:21:48,320 
لا تقلق. سوف نجده

400
00:21:50,800 --> 00:21:51,680 
(ألكسيس)

401
00:21:52,920 --> 00:21:54,800 
ماذا؟ -
رأيتُ هذا من قبل -

402
00:21:55,040 --> 00:21:58,280 
لقد رأيتَ ماذا؟ -
هذه العلامة على جوربه. (ألكسيس) تستخدمها -

403
00:21:58,320 --> 00:21:59,720 
عندما تلعب كرة القدم ، إنّها علامات على
دبابيس الأحذية عندما

404
00:21:59,720 --> 00:22:00,720 
يركلها الأطفال الآخرين إلى الكاحل

405
00:22:00,760 --> 00:22:02,400 
إذا كان يلعب كرة القدم في الحديقة

406
00:22:02,400 --> 00:22:05,080 
فهذا يعني إمّا أن يكون جزءاً من
فريق منظّم أو رابطة

407
00:22:05,080 --> 00:22:07,600 
ورابطات الشباب لديها موقع
على شبكة الإنترنت يمكنكَ الدخول إليه

408
00:22:07,600 --> 00:22:09,480 
الآباء والأطفال يمكنهم
متابعة الأهداف والترتيب

409
00:22:09,800 --> 00:22:10,960 
تحدّثتُ إلى مسؤول الرابطة

410
00:22:10,960 --> 00:22:13,640 
واحد فقط من 10 إلى 12 عاماً
...يلعب مع الفريق يوم الثلاثاء

411
00:22:13,800 --> 00:22:14,880 
"وايلد كاتس"

412
00:22:19,400 --> 00:22:21,720 
!هناك -
(تايلر دونيجال) -

413
00:22:23,320 --> 00:22:26,160 
إنّه في الـ 12 سنة -
ريان) ، دعنا نستخرج كلّ ما يمكننا عن ذا الطفل) -

414
00:22:26,640 --> 00:22:28,560 
الساعة تدقّ ، وعلينا أن نعيده على قيد الحياة

415
00:22:34,240 --> 00:22:36,560 
"تايلر دونيجال) يعيش مع والدته في "وستشستر)

416
00:22:36,560 --> 00:22:38,680 
وتظهر سجلاّت المحكمة أنّ الوالدين متطلّقين

417
00:22:38,680 --> 00:22:40,880 
وقد وضعت اللمسات الأخيرة قبل شهرين -
هل إتّصلتِ بوالديه؟ -

418
00:22:41,080 --> 00:22:43,640 
أقفلتُ الهاتف للتو مع الأم
(ميريال ليفكورت)

419
00:22:43,800 --> 00:22:47,880 
إنتقلت من المدينة العام الماضي
وتزوّجت من طبيب تخدير في الشهر الماضي

420
00:22:47,920 --> 00:22:50,080 
تقول أنّه لا فكرة لديها أنّ ابنها مفقود

421
00:22:50,680 --> 00:22:53,920 
كان يقضي يومين في المدينة مع زوجها السابق
إنّها في طريقها إلى هنا الآن

422
00:22:53,920 --> 00:22:56,760 
إذا كان لدى الأب الحضانة ، فأين هو
ولماذا لم يبلّغ أنّ الصبي مفقود؟

423
00:22:56,880 --> 00:22:57,880 
نحن نعمل على ذلك ، سيدي

424
00:22:58,000 --> 00:23:02,440 
الأب مشرف على صيانة مبنى شاهق
في "برودواي" الغربية والقناة

425
00:23:02,560 --> 00:23:04,680 
يعيش على بعد ستة مباني من الحديقة

426
00:23:05,120 --> 00:23:07,520 
لقد إتّصل (دونيغال) بحجّة المرض للأمس واليوم

427
00:23:07,680 --> 00:23:10,760 
مطلقين ، طفل واحد
وواحدة تزوّجت بسرعة؟

428
00:23:10,880 --> 00:23:12,640 
إذن تتخلّى عن البواب في المدينة

429
00:23:12,640 --> 00:23:15,400 
للطبيب في الضاحية -
لقد تركَ الأب ابنه -

430
00:23:17,120 --> 00:23:19,040 
بدأت تظهر معالم الإختطاف الوصائي

431
00:23:21,320 --> 00:23:22,920 
هل حصلتَ على صورة؟ -
سأحضر واحدة -

432
00:23:27,120 --> 00:23:29,120 
(دين دونيجال)
...في الـ 10.5 قدم ، ووزنه 175

433
00:23:29,760 --> 00:23:31,560 
وبنّي الشعر -
حسناً ، العلامات الحيويّة تتطابق -

434
00:23:31,720 --> 00:23:34,280 
أجل ، ولكن لماذا تحتاج إلى سلاح لخطف ابنك؟

435
00:23:34,760 --> 00:23:36,880 
تضعه في السيارة فحسب
وتخبره أنّنا سنذهب لشراء الآيس كريم

436
00:23:37,240 --> 00:23:39,640 
ماذا يفعل؟ -
يا (بيكيت) ، الأمّ هنا -

437
00:23:40,240 --> 00:23:43,440 
(حسناً. (ريان) ، إذهب إلى مكتب (دين
إسبوزيتو) ، قم بتفحّص شقته)

438
00:23:43,440 --> 00:23:46,000 
ربما هناكَ شيء آخر يجري مع تلكَ العائلة -
حسناً -

439
00:23:51,360 --> 00:23:55,200 
أين ابني؟ -
(هذا ما نحاول تحديده ، سيدة (ليفكورت -

440
00:23:56,160 --> 00:24:00,720 
متى تحدّثِ معه لآخر مرّة؟ -
قبل يومين عندما أوصلته إلى والده -

441
00:24:00,840 --> 00:24:02,640 
(كان من المفترض أن يكون مع (دين
هل تحدثتِ الى (دين)؟

442
00:24:04,200 --> 00:24:05,280 
نحاول تحديد مكانه الآن

443
00:24:05,280 --> 00:24:07,200 
أليس في العمل؟
لم يفوّت عمله أبداً

444
00:24:08,000 --> 00:24:10,320 
هل يمكنكِ أن تخبريني عن الطلاق؟
كيف تقبّل (دين) ذلك؟

445
00:24:10,920 --> 00:24:15,040 
ليس بشكل جيّد
فقد كان قاس جداً وغاضب

446
00:24:16,120 --> 00:24:19,360 
أيملك سلاحاً؟ -
مسدّس -

447
00:24:20,560 --> 00:24:22,240 
نعم. كانت هناك إقتحامات
في المبنى الذي كان فيه

448
00:24:22,440 --> 00:24:23,400 
أتعرفين من أيّ نوع؟

449
00:24:23,520 --> 00:24:27,720 
لمَ تسألي بشأن سلاح؟ أأطلق النار على أحدٍ؟
أأطلق النار على ابني؟

450
00:24:27,720 --> 00:24:29,520 
كلا ، لم يطلق النار على أحدٍ
(سيدة (ليفكورت

451
00:24:29,520 --> 00:24:32,600 
إنّه فحسب الرجل الذي خطف
ابنكِ كان يحمل سلاحاً

452
00:24:33,040 --> 00:24:35,720 
الآن سأضطّر لأريكِ هذه الصورة

453
00:24:39,080 --> 00:24:40,080 
هل تعرفين هذا الرجل؟

454
00:24:42,120 --> 00:24:43,360 
لا أعرفه
هل هذا (دين)؟

455
00:24:43,880 --> 00:24:46,800 
كنتُ آمل أنّه يمكنكِ أن تخبريني
ماذا عن هذه السيارة؟ هل هذه سيّارته؟

456
00:24:47,480 --> 00:24:50,040 
كلا ، (دين) لا يملك سيارة
بل يستأجر واحدة عندما يحتاج إلى إليها

457
00:24:51,520 --> 00:24:55,120 
"غلوك"
"سلاح (دين) ، إنّه "غلوك

458
00:24:55,120 --> 00:24:57,360 
كان علينا فصل ممتلكاتنا للطلاق

459
00:24:59,200 --> 00:25:01,560 
(سيدة (ليفكورت) ، ألا (دين
أيّ مكان يحب أن يأخذ (تايلر) إليه؟

460
00:25:01,560 --> 00:25:03,280 
مكان مفضّل للتسكّع؟

461
00:25:03,640 --> 00:25:05,360 
بقدر ما أعرف
لم يأخذه إلى أيّ مكان

462
00:25:05,840 --> 00:25:06,800 
هذا ليس صحيحاً

463
00:25:07,520 --> 00:25:10,120 
"عائلة (دين) لديها مقصورة في "بوكنوس

464
00:25:12,160 --> 00:25:15,440 
شرطة ولاية "بنسلفانيا" في طريقهم إلى المقصورة
(مع أيّ حظ ، فسوف نجد (تايلر

465
00:25:17,760 --> 00:25:18,640 
هل أنتَ بخير؟

466
00:25:19,680 --> 00:25:23,600 
(لا أستطيع أن أتخيّل كيف تشعر أمّ (تايلر -
أجل ، ولا أنا أيضاً -

467
00:25:25,120 --> 00:25:27,720 
عندما كانت (ألكسيس) في الرابعة
ذهبنا للتسوق لأجل عيد الميلاد

468
00:25:27,840 --> 00:25:29,840 
"في مول تجاري... في "وايت بلينز

469
00:25:29,840 --> 00:25:32,680 
كنتُ أحاول شراء بعض الفحم

470
00:25:32,760 --> 00:25:35,920 
إلتفتُ للخلف
ووجدتها قد ذهبت ، اختفت

471
00:25:35,920 --> 00:25:41,240 
بحثتُ في كل مكان ، وكذلك فعلت شرطة المول
وكذلك فعلت الشرطة ، بحثنا لمدّة ساعة

472
00:25:42,960 --> 00:25:45,960 
ليس عليكَ أن تكون روائيّاً
للتفكير في أسوأ سيناريو

473
00:25:47,320 --> 00:25:48,600 
أين وجدتها؟

474
00:25:49,360 --> 00:25:53,920 
خلف رف للمعاطف الشتوية ، أصيبت بالملل
وأنّها زحفت إلى هناك ، وخلدت للنوم

475
00:25:56,600 --> 00:25:58,360 
حتى يومنا هذا
ما زلتُ أحلم حول ذلك

476
00:25:59,600 --> 00:26:02,160 
(أقفلتُ الهاتف للتو مع (أسبوزيتو
يبدو وكأنّ (دين) قد ذهب

477
00:26:02,520 --> 00:26:04,880 
ماذا وجدوا؟ -
...بل ما لم يجدوا -

478
00:26:04,880 --> 00:26:06,120 
لا فرشاة أسنان ، لا مزيل للعرق

479
00:26:06,120 --> 00:26:08,320 
لا شامبو في الحمّام -
سأجري بحثاً حول بطاقته الإئتمانيّة -

480
00:26:08,320 --> 00:26:09,840 
إلى أيّ شيء يشير إلى أنّه يسافر

481
00:26:11,240 --> 00:26:12,120 
طاولة (دين)؟

482
00:26:12,120 --> 00:26:14,280 
لا يمكنكَ إضاعتها ، أليس كذلك؟
الصور في كلّ مكان

483
00:26:14,760 --> 00:26:16,080 
(يسمّيه (تايلر بالوزا

484
00:26:17,320 --> 00:26:19,680 
هل هذه منطقة عمله فحسب؟ -
أجل -

485
00:26:20,080 --> 00:26:21,800 
كيف بدا صوته عندما إتّصل يتداعى المرض؟

486
00:26:21,800 --> 00:26:24,120 
هل بدا... مجهداً؟

487
00:26:24,520 --> 00:26:26,720 
لأقول لكَ الحقيقة ، أيّها المحقق
لم يتّصل (دين) ليتداعى المرض

488
00:26:26,920 --> 00:26:28,800 
غطّيتُ عنه -
لماذا؟ -

489
00:26:28,800 --> 00:26:33,000 
تزوّجت زوجته السابقة من طبيب غني
بعد خمس دقائق من الطلاق النهائي

490
00:26:33,320 --> 00:26:37,160 
وكان لديه فواتير قانونية كثيرة ، إعتقدتُ أنّه
يحتاج فقط لقضاء بعض الوقت القليل مع ابنه

491
00:26:37,640 --> 00:26:39,320 
ولكن ماذا لو لم يتّصل ليتداعى المرض؟

492
00:26:39,400 --> 00:26:41,840 
أنا أحميه
هذه هي الطريقة التي نفعلها هنا

493
00:26:41,880 --> 00:26:43,120 
!(يا (تيريزا

494
00:26:43,520 --> 00:26:44,560 
حسناً ، أنا قادمة

495
00:26:58,200 --> 00:26:59,160 
ماذا لديكَ في "إندي" ، يا (دين)؟

496
00:26:59,520 --> 00:27:04,200 
..."ربما لديه عائلة في "إنديانابوليس
صديق يمكنه الثقة به

497
00:27:04,560 --> 00:27:05,800 
أجل ، ولكن لم تكن هناك أي تذاكر طيران

498
00:27:05,800 --> 00:27:10,320 
(تم شراؤها باسمه أو باسم (تايلر -
المقطورة فارغة -

499
00:27:10,600 --> 00:27:12,920 
الشرطة تقول أنّها تبدو وكأنّه
لم يسكنها أيّ شخص منذ شهور

500
00:27:13,240 --> 00:27:14,960 
تلقينا معلومة على حسابات (دين دونيجال) الماليّة

501
00:27:15,120 --> 00:27:17,320 
قبل ساعة ، حجز غرفة فندق
"في "جامايكا" ، "كوينز

502
00:27:17,600 --> 00:27:20,600 
هذا ليس بعيداً عن المطار
قد لا يزال يحاول إخراج (تايلر) من المدينة

503
00:27:20,640 --> 00:27:22,320 
لو أننا محظوظون -
لقد أطلق النار على شخصٍ ما -

504
00:27:22,480 --> 00:27:24,280 
وهو هارب وتحت ضغط شديد

505
00:27:24,280 --> 00:27:26,480 
دعونا نقبض عليه قبل أن ينتهي هذا
بشكل دموي للجميع

506
00:27:27,680 --> 00:27:30,120 
!(شرطة "نيويورك"! (تايلر -
!تايلر) ، أنت هنا) -

507
00:27:30,160 --> 00:27:33,000 
!يديك! أرني يديكَ -
!(تايلر) -

508
00:27:33,240 --> 00:27:34,880 
الحمّام خالٍ -
إنّه ليس هنا -

509
00:27:35,800 --> 00:27:36,720 
أين (تايلر)؟

510
00:27:37,360 --> 00:27:40,520 
لا أعرف. أخبروني أن أنتظر في الفندق

511
00:27:40,560 --> 00:27:42,720 
وأنتظر المزيد من التعليمات -
من فعل؟ -

512
00:27:43,280 --> 00:27:45,640 
لا أعرف
كل ما أعرفه أنّهم خطفوه

513
00:27:46,760 --> 00:27:48,040 
وإذا قبلتُ مساعدتكم
فسوف يقتلون ابني

514
00:27:52,800 --> 00:27:54,120 
أين (تايلر) ، يا (دين)؟

515
00:27:54,280 --> 00:27:58,160 
قلتُ لكِ ، لا أعرف -
لماذا كنتَ ذاهباً إذن إلى "إنديانابوليس"؟ -

516
00:27:58,160 --> 00:28:01,600 
الهند... ما الذي تتحدّث عنه؟ -
نعرف أنّكَ كنتَ تدقّق في تذاكر الطيران -

517
00:28:01,600 --> 00:28:06,560 
كنتُ أبحث عن رحلة لقضاء عطلة عيد الميلاد
ماذا ، أتعتقدون أنني خطفتُ ابني؟

518
00:28:06,760 --> 00:28:08,200 
كنتَ في أحد الفنادق قرب المطار

519
00:28:08,280 --> 00:28:09,800 
هناكَ حيث أخبروني أن أذهب -
من؟ -

520
00:28:10,040 --> 00:28:14,080 
أرجوكِ ، قالوا إذا تحدّثتُ إلى رجال شرطة
فهو ميّت

521
00:28:16,640 --> 00:28:19,360 
دين) ، إذا كان ابنكَ في خطر)
فعليك أن تخبرنا ما تعرفه

522
00:28:23,240 --> 00:28:25,080 
ذهبتُ لأخذه بعد التدريب

523
00:28:25,120 --> 00:28:28,000 
عندما لم يكن في بقعته المعتادة
فتوقّعتُ أنّه ذهب ماشياً إلى المنزل

524
00:28:28,120 --> 00:28:32,880 
عندما عدتُ إلى شقتي ، كان ذلك الهاتف
على ممسحة الأرجل ، وعليه رسالة

525
00:28:37,720 --> 00:28:40,240 
لدينا ابنك. لا تخبر أحداً"
"إستخدم هذا الهاتف فحسب

526
00:28:40,320 --> 00:28:43,200 
"(إتّصل بالشرطة ، وسيموت (تايلر"

527
00:28:45,680 --> 00:28:50,760 
تأهّب، وسوف نخبركَ إلى أين تذهب، وماذا"
"تفعل، لا تخبر أحداً. فحياة ابنك تعتمد على ذلك

528
00:28:54,880 --> 00:28:57,280 
ماذا يريدون منكَ؟ -
لا فكرة لديّ -

529
00:29:00,640 --> 00:29:03,560 
سلاح "غلوك" الخاص بـ(دين) هو 9 ملليمتر -
صناعة صحيحة، ونموذج خاطئ -

530
00:29:04,440 --> 00:29:06,120 
لايتبولب لين) قتل بعيار 45)

531
00:29:06,680 --> 00:29:10,880 
البطاقة من صاحب الهاتف الخليوي هي الموقد
والرسائل النصّيّة قادمة من هاتف آخر

532
00:29:10,920 --> 00:29:12,600 
إنّها قادمة من خدمة رسائل الإنترنت النصّيّة

533
00:29:12,640 --> 00:29:15,640 
مقرّها في أوكرانيا ، لا يوجد عنوان لميفاق
الإنترنت ، لا يمكن تعقبه

534
00:29:15,640 --> 00:29:18,360 
تتبّع وحدة تعريف المشترك
أريد نسخة مطبوعة من كلّ رسالة نصّيّة

535
00:29:18,560 --> 00:29:19,960 
وأحصل على الرقم التسلسلي الإلكتروني
لهذا الهاتف

536
00:29:19,960 --> 00:29:22,800 
وأريد أن أعرف من أين تم شراؤه وعلى يد من -
لكَ ذلك ، يا سيّدي -

537
00:29:22,960 --> 00:29:23,920 
ماذا يريدون منك؟

538
00:29:24,080 --> 00:29:26,000 
هم طلبوا فدية؟ -
هل تمزح؟ -

539
00:29:26,760 --> 00:29:29,600 
أنا مدين بـ 40 ألف بعد طلاقي
أنا مفلس مادّيّاً

540
00:29:29,800 --> 00:29:31,800 
وماذا عن زوج زوجتكَ السابقة؟
لديه المال

541
00:29:32,520 --> 00:29:34,240 
إنّهم لا يتّصلون به
بل يتّصلون بي

542
00:29:34,560 --> 00:29:37,880 
ماذا لو إكتشفوا أنني هنا؟
أريد فقط إعادة ابني

543
00:29:38,080 --> 00:29:42,040 
فخياركَ الأفضل إذن هو العمل معنا
دعنا نساعدك

544
00:29:44,480 --> 00:29:45,440 
أريد إستنشاق بعض الهواء

545
00:29:58,280 --> 00:30:03,440 
أنظر ، أعلم أنّ هذا صعب
ولكن عليكَ أن تثق بنا. فسوف نجده

546
00:30:09,760 --> 00:30:12,960 
حسناً
لا تدعيهم يؤذون ابني

547
00:30:14,000 --> 00:30:15,680 
أين هو؟ أين (تايلر)؟

548
00:30:16,120 --> 00:30:17,400 
ما كان من المفترض أن تكون هناك

549
00:30:17,480 --> 00:30:18,760 
!في تدريب كرة القدم -
نحن نبذل كلّ ما بوسعنا -

550
00:30:18,760 --> 00:30:19,680 
لهذا السبب لم أوافق أبداً

551
00:30:19,720 --> 00:30:21,440 
على الحضانة المشتركة -
ستكون الأمور على ما يرام -

552
00:30:21,480 --> 00:30:22,800 
إبقى خارج هذا ، فلستَ من العائلة

553
00:30:22,840 --> 00:30:24,160 
!إنّه ابني ، أيضاً -
!إجلس -

554
00:30:24,240 --> 00:30:25,160 
!هذا يكفي

555
00:30:27,360 --> 00:30:31,200 
الآن أريد من الجميع أن يهدئوا
وتتعاونوا ، وتتفكّروا

556
00:30:31,200 --> 00:30:33,800 
دين) ، هل لاحظت أيّ شخص غير عادي)
يتسكّع حول ابنكَ

557
00:30:33,800 --> 00:30:35,600 
أيّ شيء خارج عن المألوف يحدثُ في حياته؟

558
00:30:36,560 --> 00:30:39,960 
كلا ، أعني... لا أعتقد ذلك

559
00:30:40,000 --> 00:30:41,320 
وماذا عنكما؟

560
00:30:42,360 --> 00:30:43,360 
لا شيء يتبادر إلى الذهن -
كلا -

561
00:30:44,560 --> 00:30:48,920 
الآن هذا الإختطاف كان مخططٌ له بشكل واضح
(لذا كان الخاطف على معرفة أين سيكون (تايلر

562
00:30:50,400 --> 00:30:52,560 
سيّدي ، هذه رسالة
إنّها من الخاطف

563
00:30:53,520 --> 00:30:54,880 
هناك فيديو مرفق

564
00:30:56,320 --> 00:30:57,200 
مرحباً ، يا أبي

565
00:30:57,760 --> 00:30:59,200 
أعرف أنّكَ قلق ، ولكني بخير

566
00:31:00,440 --> 00:31:02,480 
يقولون إذا فعلت ما يطلبونه
فسيكون كلّ شيء على ما يرام

567
00:31:03,640 --> 00:31:04,600 
فقط لا تذهب إلى الشرطة

568
00:31:05,640 --> 00:31:08,360 
(سأراك قريباً ، ولا تنسى إطعام (آس

569
00:31:10,280 --> 00:31:11,640 
الشكر للرب أنّه على قيد الحياة

570
00:31:12,280 --> 00:31:14,720 
...هناك طابع زمني على ذلك
في الـ1:31

571
00:31:15,000 --> 00:31:16,680 
قد أرسالت قبل ثماني دقائق ماضية

572
00:31:16,920 --> 00:31:19,320 
(إنّه شيء جيّد ، سيدة (ليفكورت
هذا يسمى دليلاً على أنّ الشخص على قيد الحياة

573
00:31:19,320 --> 00:31:21,080 
وقد أرسله الخاطفون ليثبتوا أنّ ابنكِ
ما زال على قيد الحياة

574
00:31:21,120 --> 00:31:23,640 
وأنكِ ستفعلين بالضبط ما يطلبون

575
00:31:23,640 --> 00:31:25,160 
حسناً
وسوف تفعل بالضبط ما يطلب منك

576
00:31:25,160 --> 00:31:27,200 
هل تفهم؟ -
لحظة ، أعيدي تشغيل ذلك الجزء الأخير مجدداً -

577
00:31:29,760 --> 00:31:30,800 
(لا تنسى إطعام (آس

578
00:31:32,880 --> 00:31:34,600 
من هو (آس)؟
(لا أعرف أيّ أحدٍ يدعى (آس

579
00:31:35,160 --> 00:31:37,400 
ليس لدينا أيّ حيوانات أليفة -
إنّه يرسل لنا رسالة -

580
00:31:38,120 --> 00:31:39,080 
إنّه صبي ذكي

581
00:31:39,360 --> 00:31:41,840 
يمكن أن يكون (آس) شخصاً أو عملاً تجاريّاً

582
00:31:43,720 --> 00:31:45,200 
سيّدي ، هناك رسالة أخرى

583
00:31:46,120 --> 00:31:48,480 
"الجادّة 680 شارع القناة. خلال30 دقيقة"

584
00:31:48,640 --> 00:31:49,800 
هذا المبنى حيث أعمل

585
00:31:49,960 --> 00:31:51,840 
ماذا يوجد هناك، متجر مجوهرات ، بنك؟

586
00:31:52,040 --> 00:31:54,680 
كلا ، مكاتب فحسب -
حسناً ، لماذا أنتَ؟ -

587
00:31:54,800 --> 00:31:56,560 
ما المميّز جداً حول ذلك المبنى الذي تعمل فيه؟

588
00:32:00,200 --> 00:32:01,160 
با ربـّـاه

589
00:32:01,320 --> 00:32:04,920 
لأنّ لديّ صلاحية الصعود بالمصعد
إلى جميع الطوابق في المبنى

590
00:32:05,880 --> 00:32:06,800 
أنت المفتاح الإنساني

591
00:32:08,920 --> 00:32:10,440 
سيّدي ، لقد تحدّثتُ للتو إلى مالك المبنى

592
00:32:10,440 --> 00:32:13,000 
إنّه يرسل بالبريد الإلكتروني المخططات
وقائمة المستأجرين عن الـ 680 قناة

593
00:32:13,000 --> 00:32:13,640 
بما في ذلك تأمين الطوابق

594
00:32:13,640 --> 00:32:16,680 
ريان) و(أسبوزيتو) معي)
سنأخذ (دين) للمبنى

595
00:32:16,760 --> 00:32:18,560 
لقد رتّبت أن يكون لدينا وحدة مستعدّة
من قبل الفريق في المرمى

596
00:32:18,560 --> 00:32:21,360 
سيدي ، لا يمكنك أن تأخذ (دين) لذلك المبنى

597
00:32:21,440 --> 00:32:24,280 
ذلك خطير جداً -
إنّه الأب الذي يحبّ ابنه -

598
00:32:24,400 --> 00:32:25,720 
لن تكوني قادرة على إيقافه

599
00:32:25,800 --> 00:32:27,680 
وحتّى نجد الصبي
فليس لدينا أيّ خيار آخر

600
00:32:28,240 --> 00:32:29,160 
إفحصي الفيديو

601
00:32:29,520 --> 00:32:32,360 
ابحثي عن أيّ شيء يمكن أن يقودنا إليه -
نعم ، سيّدي -

602
00:32:44,880 --> 00:32:46,120 
حسناً ، نحن على بعد مبنى واحد

603
00:32:46,720 --> 00:32:49,760 
سوف نكون قادرين على
رؤية وسماع كل ما يحدث ، حسناً؟

604
00:32:50,160 --> 00:32:51,440 
ولقد أستنسخنا هاتفكَ

605
00:32:51,560 --> 00:32:53,560 
بحيثُ نكون قادرين على قراءة
رسائلكَ في الوقت الحقيقي

606
00:32:53,720 --> 00:32:55,720 
إتبّع تعليمات الخاطف التي في الرسالة

607
00:32:55,840 --> 00:32:58,760 
بدون أمور متهوّرة ، هل تفهمني؟ -
نعم -

608
00:32:59,520 --> 00:33:00,440 
"مرحباً ، يا أبي"

609
00:33:01,000 --> 00:33:02,400 
"أعرف أنّك قلق ، ولكني بخير"

610
00:33:03,480 --> 00:33:05,680 
يقولون إذا فعلتَ كلّ ما يطلبونه
فسيكون كلّ شيء على ما يرام

611
00:33:06,720 --> 00:33:07,960 
فقط لا تذهب إلى الشرطة

612
00:33:08,800 --> 00:33:11,360 
سأراك قريباً
(ولا تنسى إطعام (آس

613
00:33:13,040 --> 00:33:16,000 
لا توجد أيّ علامات تحديديّة في الخلفية
كلّ شيء أسود

614
00:33:17,720 --> 00:33:19,080 
لا أعرف إذا كنا سنعثر عليه في الوقت المناسب

615
00:33:20,400 --> 00:33:22,440 
قد سجّل هذا الفيديو فى الساعة الـ 1:31

616
00:33:22,840 --> 00:33:24,800 
لكنّهم لم يرسلوه حتّى الـ 1:39

617
00:33:25,800 --> 00:33:26,960 
أجل ، حسناً ، أحياناً تستغرق بعض الوقت

618
00:33:27,000 --> 00:33:29,320 
لتصل الرسائل -
أجل ، ولكن ثماني دقائق؟ -

619
00:33:31,680 --> 00:33:34,440 
تريدين من (دين) أن يفعل شيئاً لأجلكِ
تسجّلين دليلاً على إثبات الحياة

620
00:33:34,880 --> 00:33:36,880 
ولكن تنتظرين ثماني دقائق لإرساله. لماذا؟

621
00:33:37,240 --> 00:33:39,960 
حسناً ، ربما لم تكن هناك إشارة
أو خطّ لا يكفي

622
00:33:40,920 --> 00:33:44,920 
أجل، ربّما إضطّروا للمشي طويلاً لإستقبال إشارة

623
00:33:44,920 --> 00:33:46,120 
...ربما كانوا تحت

624
00:33:49,080 --> 00:33:49,960 
تحت الأرض

625
00:33:50,880 --> 00:33:52,400 
(آس)
(ليست (آس

626
00:33:53,160 --> 00:33:54,120 
"إنّه "أ" و"ب" و"ج

627
00:33:55,200 --> 00:33:56,680 
أ" و"ب" و"ج" ، إنّها خطوط قطار الأنفاق"

628
00:33:57,400 --> 00:34:00,400 
إنّهم يحتجزون (تايلر) في قطار الأنفاق
لابدّ أنّه رصد إشارة

629
00:34:00,840 --> 00:34:03,640 
هناك نصف دزينة حيث تتوقّف
أ" و"ب" و"ج" ، هذا كثير للبحث خلاله"

630
00:34:04,240 --> 00:34:06,400 
أجل ، ولكن في المحطة الأخيرة
الثلاثة خطوط مجتمعة

631
00:34:06,440 --> 00:34:08,480 
على شارع القناة
و"برودواي" الغربيّة

632
00:34:08,560 --> 00:34:09,720 
...هذا -
(تحت مبنى (دين -

633
00:34:09,760 --> 00:34:11,960 
لقد تمّ احتجازه تحت مرأى الجميع -
دعنا نذهب -

634
00:34:19,560 --> 00:34:21,320 
تحقق من كل غرفة في الشرق إلى نهاية المحطّة

635
00:34:21,320 --> 00:34:23,640 
وأنتم يا رفاق ، تحققوا من تذكرة
المقصورات على كلا الطرفين. إذهبوا

636
00:34:24,000 --> 00:34:27,800 
حسناً -
كاسل) ، بماذا تفكّر؟) -

637
00:34:28,200 --> 00:34:30,000 
السبب الوحيد لإبقائه هنا
هو للفرار السريع

638
00:34:30,000 --> 00:34:33,200 
الذي ساعد من قبل حقيقة أنّ 680 شارع القناة
لديه مدخل خاص لقطار الأنفاق

639
00:34:34,080 --> 00:34:36,800 
...لو كنتُ أنا
فسوف أبقى قريباً بما فيه الكفاية

640
00:34:36,800 --> 00:34:37,760 
لأنظمّ إلى شركائي

641
00:34:37,760 --> 00:34:40,400 
ولكن بعيداً بما فيه الكفاية
فإنني سأكون بعيداً عن الطريق

642
00:34:41,280 --> 00:34:44,200 
(وهو ما يعني أنّه يحتجز (تايلر
على الطرف الغربي للنفق

643
00:34:45,000 --> 00:34:46,960 
الغرب نهاية النفق؟
هذه الغرفة

644
00:34:47,160 --> 00:34:49,680 
حسناً ، إبقى هنا -
هذا محال -

645
00:34:54,120 --> 00:34:55,480 
"إذهب الى الطابق 37 الآن"

646
00:34:56,240 --> 00:34:58,240 
قالوا بعد 30 دقيقة
لم تحن الـ 30 دقيقة حتى الآن

647
00:34:58,320 --> 00:35:00,040 
إنّهم يغيّرون الجدول الزمني
في حال ذهبت إلى الشرطة

648
00:35:00,320 --> 00:35:01,280 
ماذا يوجد في الطابق 37؟

649
00:35:02,520 --> 00:35:04,800 
لا شيء. إنّها شاغرة
ليست مؤمّنة حتّى

650
00:35:05,240 --> 00:35:06,240 
(إتّصل بـ(بيكيت

651
00:35:19,480 --> 00:35:20,360 
لا شيء

652
00:35:22,160 --> 00:35:23,240 
يذهب مباشرة إلى البريد الصوتي

653
00:35:23,640 --> 00:35:25,240 
لابدّ أنّها بداخل قطار الأنفاق -
عليّ أن أذهب -

654
00:35:25,640 --> 00:35:28,240 
تذكّر ، يمكننا أن نرى ونسمع كلّ شيء
كل شيء يسير بشكل خاطئ

655
00:35:28,320 --> 00:35:30,040 
مئات من رجال الشرطة سيكون بالداخل
خلال لحظة

656
00:35:30,160 --> 00:35:31,760 
ليس حتّى تجد ابني

657
00:35:46,000 --> 00:35:48,720 
هذا حظّي فحسب
سحبتُ لمناوبة لهذه الليلة

658
00:35:53,120 --> 00:35:54,440 
حسناً ، إنّه بالداخل

659
00:35:54,880 --> 00:35:57,040 
ليس سيئاً مع الحرس
إنّه جيّد

660
00:35:57,400 --> 00:35:59,080 
الكاميرا والميكرفون بحالة جيّدة

661
00:36:27,360 --> 00:36:29,960 
خذنا إلى الطابق 39 -
أريد أن أرى (تايلر) أوّلاً -

662
00:36:29,960 --> 00:36:32,320 
إتّبع التعليمات فحسب
فسوف تراه قريباً بما فيه الكفاية

663
00:36:40,800 --> 00:36:41,680 
ماذا يوجد في الطابق 39؟

664
00:36:43,600 --> 00:36:45,480 
...شركة مالية
"(بريسكين) و(رايت)"

665
00:36:46,280 --> 00:36:47,680 
كان الطابق الـ37 مجرّد محطّة وقوف

666
00:36:47,920 --> 00:36:51,600 
لقد سمحوا له برؤية وجوههم ، بمجرّد أن
يحصلوا على ما جاءوا لأجله ، فسوف يقتلونه

667
00:36:51,680 --> 00:36:52,640 
(تماماً مثل (لايتبولب يون

668
00:36:53,280 --> 00:36:55,280 
بيكيت) لا يزال هاتفها يذهب إلى البريد الصوتي)
و(كاسل) أيضاً

669
00:36:55,480 --> 00:36:57,560 
سيّدي... ماذا تريد أن تفعل؟

670
00:36:59,400 --> 00:37:02,440 
إذا ذهبنا في قبل أن نجد الطفل
فقد نفقدهما معاً

671
00:37:10,320 --> 00:37:11,240 
(بيكيت)

672
00:37:35,000 --> 00:37:36,120 
مسلّح واحد مع الطفل

673
00:37:36,680 --> 00:37:38,760 
إذا دخلتُ ، فسوف يقتله
قبل أن أطلق النار

674
00:37:39,840 --> 00:37:40,840 
إنّه يحمل مصباحاً يدويّاً

675
00:37:42,400 --> 00:37:45,360 
إذا قتلنا الضوء المحيط
فسوف يضيء مثل شجرة عيد الميلاد

676
00:37:46,160 --> 00:37:47,080 
...نحن فقط

677
00:37:50,080 --> 00:37:51,000 
كما لو عنيَ أن تكون هناكَ

678
00:37:52,240 --> 00:37:53,880 
ربّما يمكن لـ(ليني) منع مأساة أخرى

679
00:37:53,880 --> 00:37:54,800 
عند عدّي

680
00:37:59,360 --> 00:38:00,600 
...ثلاثة ، اثنان

681
00:38:01,200 --> 00:38:02,120 
واحد

682
00:38:11,120 --> 00:38:12,480 
إضغط "بي -1" ، قطار الأنفاق

683
00:38:15,360 --> 00:38:17,880 
لقد فعلتُ ما طلبتم
الآن أين (تايلر)؟

684
00:38:18,120 --> 00:38:19,200 
ستراه بعد دقيقة

685
00:38:27,720 --> 00:38:29,840 
(آسف ، يا (دين
المحطّة الأخيرة

686
00:38:31,080 --> 00:38:32,000 
الردهة

687
00:38:33,560 --> 00:38:36,200 
من المفترض أن نذهب إلى قطار الأنفاق
لماذا نتوقف عند الردهة؟

688
00:38:38,680 --> 00:38:40,160 
لا تنظر إليّ -
أجل ، بل أنظر إليّ -

689
00:38:43,520 --> 00:38:44,880 
أقترح أن تلقوا أسلحتكم

690
00:38:47,560 --> 00:38:48,520 
أين (تايلر)؟

691
00:39:27,840 --> 00:39:31,640 
(كان الزعيم (روبرت كينكايد
تاجر السندات السابق

692
00:39:31,640 --> 00:39:34,400 
إنّه الشخص الذي خطط للعملية برمّتها

693
00:39:34,920 --> 00:39:38,360 
قد إنهار الإقتصاد
ولكنه لا يزال سيحصل على ما دفعه

694
00:39:38,560 --> 00:39:39,800 
معظمهم من بورصة "وول ستريت" السابقين

695
00:39:39,800 --> 00:39:41,720 
كانوا يعرفون أنّهم في حاجة إلى
تصريح بيومتري لدخول النظام

696
00:39:41,720 --> 00:39:43,080 
للوصول إلى الطوابق المؤمّنة

697
00:39:43,400 --> 00:39:45,280 
وكانوا يعلمون أنّ (دين) لن يساعدهم

698
00:39:45,320 --> 00:39:48,360 
لذا خطفوا (تايلر) كوسيلة ضغط -
ولكن كلّ ما أخذوه قد حفظ بملفات -

699
00:39:48,880 --> 00:39:51,960 
الملفات المالية
التي تحتوي على تقارير الأرباح التي لم تنشر

700
00:39:51,960 --> 00:39:54,320 
لمستثمر حذق
سوف تساوي الملايين

701
00:39:54,760 --> 00:39:57,920 
(لكانت نجحت العمليّة ، لو لم يلتقط (لايتبولب لين
الصور في الحديقة

702
00:39:58,120 --> 00:40:01,880 
لقد ساعد في القبض على قاتله -
وأحبط عمليّة الإختطاف -

703
00:40:02,800 --> 00:40:03,760 
..هذا شاعريّ نوعاً ما

704
00:40:04,680 --> 00:40:07,400 
بشكل مأساوي لا يمكن وصفه

705
00:40:07,960 --> 00:40:09,360 
الرجل الذي أطلقتِ النار عليه في قطار الأنفاق؟

706
00:40:09,640 --> 00:40:11,480 
(رجل إستأجره (كينكايد
للقيام بعمله القذر

707
00:40:12,080 --> 00:40:13,480 
(اعترف للتو بإختطاف (تايلر

708
00:40:13,520 --> 00:40:15,400 
(وقتل (لايتبولب لين
وليس مستغرباً

709
00:40:15,400 --> 00:40:17,280 
فقد وشى بشقة (كينكايد) خلال ثانيتين

710
00:40:17,400 --> 00:40:19,800 
...بالحديث عن الفئران

711
00:40:20,360 --> 00:40:21,800 
عليّ... عليّ أن أذهب

712
00:40:31,160 --> 00:40:34,120 
أنا أسوأ شخص في العالم كله -
كلا ، لستِ كذلك -

713
00:40:35,880 --> 00:40:39,640 
أنتِ رائعة ، وطيّبة ، وجميلة -
أنا قاتلة فئران -

714
00:40:39,760 --> 00:40:42,880 
لا تعرفين ذلك
قد تكونين مجرّد فاشلة

715
00:40:43,880 --> 00:40:46,760 
فأر فاشل
لم يخرج هذا القول بشكل صحيح

716
00:40:48,280 --> 00:40:49,160 
...إسمعي

717
00:40:51,000 --> 00:40:53,320 
إذا كان يهتمّ بكِ ، فسوف يفهم

718
00:40:53,800 --> 00:40:55,440 
أجل ، سوف يفهم ، صحيح

719
00:40:55,840 --> 00:40:57,240 
عندما يرآني في قاعات المدرسة
سوف يفكّر

720
00:40:57,240 --> 00:40:59,240 
أنّ هذه هي الفتاة الفظيعة
التي أضاعت أفضل أصدقائي

721
00:41:03,320 --> 00:41:04,240 
هذا هو

722
00:41:08,080 --> 00:41:10,920 
مرحباً. إستقتُ إليكِ -
مرحباً -

723
00:41:11,400 --> 00:41:12,320 
إستقتُ إليكَ أيضاً

724
00:41:14,320 --> 00:41:15,280 
ما الخطب؟

725
00:41:17,760 --> 00:41:18,680 
(إنّه حول (ثيودور

726
00:41:20,000 --> 00:41:22,280 
...عندما أطعمته ، لابدّ أنّه خرج من قفصه ، و

727
00:41:23,560 --> 00:41:25,800 
وقد إختفى -
قد إختفى؟ -

728
00:41:26,160 --> 00:41:27,320 
بحثنا في كلّ مكان. أقسم لكَ

729
00:41:27,320 --> 00:41:30,680 
قلبنا هذا المكان كله رأساً على عقب -
كيف خرج؟ -

730
00:41:32,000 --> 00:41:34,880 
لابدّ أنني لم أحكم إغلاق القفص
آشلي) ، أنا آسفة جداً)

731
00:41:35,920 --> 00:41:37,080 
لديكَ كلّ الحق لتكرهني

732
00:41:37,960 --> 00:41:39,600 
...(بربّك ، يا (ألكسيس

733
00:41:40,240 --> 00:41:42,160 
أنا... أنا منزعج
ولكن لا أكرهكِ

734
00:41:42,960 --> 00:41:43,880 
حقاً؟

735
00:41:44,240 --> 00:41:45,560 
أعني ، أجل
أنظري إلى هذا المكان

736
00:41:47,240 --> 00:41:48,800 
أنظري إلى كلّ ما فعلته في محاولة إرجاعه

737
00:41:50,400 --> 00:41:51,360 
من الذي سيفعل ذلك؟

738
00:41:53,920 --> 00:41:55,200 
أنتَ تهتمّ لأمره كثيراً

739
00:41:56,160 --> 00:41:57,040 
...أجل ، ولكن

740
00:41:57,720 --> 00:41:58,560 
أهتمّ بكِ أكثر

741
00:42:06,200 --> 00:42:07,840 
وجدته

742
00:42:07,840 --> 00:42:10,920 
<font color=" ffff55">تــرجـمة : عــمـاد عبـد الله
Translated By : aemad111
aemad111@hotmail.com</font>