1 00:00:15,603 --> 00:00:17,003 تنحى ايها البث المباشر 2 00:00:17,004 --> 00:00:19,639 . لأن برنامج الواقع المفضل لديك قد عاد 3 00:00:21,208 --> 00:00:23,809 . برنامج البلدات في ميامي ليحتفل بعرضه الأول اليوم 4 00:00:23,810 --> 00:00:25,811 . وانتم مدعوون للحفلة 5 00:00:32,052 --> 00:00:35,587 . يو , غايب سي من كوينز هنا 6 00:00:35,588 --> 00:00:38,624 كيف حالكم ايها المحتفلون ؟ 7 00:00:42,195 --> 00:00:43,928 ! نعم 8 00:00:43,929 --> 00:00:46,265 هل تعرف بماذا تسمى البلدة السادسة ؟ 9 00:00:46,266 --> 00:00:47,832 ! ميامي 10 00:00:52,138 --> 00:00:54,306 مرحبا - هاه ؟ - 11 00:00:54,307 --> 00:00:56,908 . هل أنت حارس أمن للبرنامج 12 00:00:56,909 --> 00:00:58,943 . لا ,لا , انا شرطي 13 00:00:58,944 --> 00:01:01,613 . انا هنا للسيطرة على الحشود - أوه - 14 00:01:01,614 --> 00:01:03,014 هل هذا ماتفعلونه عادةاً ؟ 15 00:01:03,015 --> 00:01:04,549 في اليوم الذي يكون فية 16 00:01:04,550 --> 00:01:06,950 خمسة مسيرات , نعم 17 00:01:06,951 --> 00:01:09,620 ! مرحبا ميامي , كيف حالكم ؟ 18 00:01:11,623 --> 00:01:12,990 انها توشي 19 00:01:12,991 --> 00:01:15,193 . أمثل بروكلن , هذا صحيح 20 00:01:18,564 --> 00:01:21,532 إذا , لاتستطيع ان تعرفني بتوشي ؟ 21 00:01:21,533 --> 00:01:23,601 .لا استطيع مساعدتك 22 00:01:23,602 --> 00:01:25,803 هل تستمتعون بوقتكم ؟ 23 00:01:25,804 --> 00:01:29,139 . اسمعوا , لدي ما سيجعلكم تشكروني من اجله 24 00:01:29,140 --> 00:01:31,442 بخاخ التسمير الجديد سيكون متوفرا 25 00:01:31,443 --> 00:01:33,577 . في خيرة الصيدليات 26 00:01:33,578 --> 00:01:35,945 . ابتداءاً من هذا الشهر 27 00:01:35,946 --> 00:01:38,081 ! لكنكم ستحصلون على عينة مجانية 28 00:01:43,721 --> 00:01:44,921 ! انا احبكم ايضا 29 00:01:44,922 --> 00:01:46,122 يو , يو , يو 30 00:01:46,123 --> 00:01:47,890 ! ميامي - لم أنتهي بعد - 31 00:01:47,891 --> 00:01:49,259 ! كيف حالكم ؟ 32 00:01:49,260 --> 00:01:50,727 . انها تحب ذلك , انها تحب ذلك 33 00:01:50,728 --> 00:01:52,862 . هل تحبوني يا آنساتي 34 00:01:52,863 --> 00:01:54,764 . يو انا زاكري غنز رتنر 35 00:01:54,765 --> 00:01:56,399 . القي عليكم التحية من البرونكس 36 00:02:00,403 --> 00:02:01,770 إذا تذكروا 37 00:02:01,771 --> 00:02:03,339 ان تأخذوا بعض من نار غن 38 00:02:03,340 --> 00:02:05,040 معزز الاداء الخاص بي 39 00:02:05,041 --> 00:02:06,609 المكملات الغذائية 40 00:02:06,610 --> 00:02:08,611 . في المرة القادمة عندما تريدون إصطياد فريسة 41 00:02:13,082 --> 00:02:14,717 , اطلاق نار محتمل 42 00:02:14,718 --> 00:02:17,353 في فندق 220 كونوا على استعداد 43 00:02:17,354 --> 00:02:20,088 اهلا بكم في عرض غن , ياسادة 44 00:02:20,857 --> 00:02:23,392 ! نعم 45 00:02:25,061 --> 00:02:26,395 . نعم 46 00:02:28,665 --> 00:02:30,899 . إنذار كاذب 47 00:02:30,900 --> 00:02:32,468 . العاب نارية 48 00:02:36,906 --> 00:02:41,143 ....كورتني مخمورة مرة أخرى 49 00:02:55,091 --> 00:02:57,893 جميع الوحدات , جميع الوحدات , مشتبه به 50 00:02:57,894 --> 00:02:59,360 . متوجه للمسرح الرئيسي 51 00:02:59,361 --> 00:03:01,462 . يرتدي قميص ازرق , قميص ازرق 52 00:03:01,463 --> 00:03:03,064 راقبوه 53 00:03:03,065 --> 00:03:06,101 . هوو, اشربي مجددا كورتني 54 00:03:13,975 --> 00:03:16,343 ...ميامي 55 00:03:17,212 --> 00:03:19,079 ...ميامي 56 00:03:29,324 --> 00:03:30,691 !!انبطحوا ! مسدس ! مسدس ! الجميع انبطحوا 57 00:03:39,634 --> 00:03:42,135 ! تحركوا ! تحركوا 58 00:03:44,171 --> 00:03:45,238 حاذروا . حاذروا 59 00:03:45,239 --> 00:03:47,441 حاذروا 60 00:03:47,442 --> 00:03:49,209 . حاذروا . حاذروا 61 00:03:51,479 --> 00:03:53,447 هنا إيريك ديلكو , احتاج لإسعاف 62 00:03:53,448 --> 00:03:56,817 ودعم على الفور الى فندق 220 , فندق 220 63 00:04:00,321 --> 00:04:02,021 لقد ماتت 64 00:04:02,022 --> 00:04:03,957 . اسمع , اقترب هنا 65 00:04:03,958 --> 00:04:05,892 ابقى مع الجثة , ولا تدع احد يقترب منها , هل فهمت ؟ 66 00:04:05,893 --> 00:04:08,694 ! لاتدع احداً يقترب منها , ابقى مع الجثة 67 00:04:17,371 --> 00:04:19,572 حاذروا , حاذروا , تحرك 68 00:04:22,308 --> 00:04:23,942 ابتعدوا عن طريقي 69 00:04:23,943 --> 00:04:26,144 ! تحرك !تحرك !تحرك تحرك 70 00:04:34,120 --> 00:04:38,823 !اريد العبور ! تحركوا ! تحركوا 71 00:04:38,824 --> 00:04:41,260 ! تحركوا ! تحركوا 72 00:04:58,577 --> 00:05:03,681 . مواقف السيارات هذه ربما تكون نشطة 73 00:05:03,682 --> 00:05:05,350 . والآن ارفع يديك عاليا 74 00:05:05,351 --> 00:05:08,553 . وانهض ببطء 75 00:05:08,554 --> 00:05:10,721 . يديك عالياً 76 00:05:10,722 --> 00:05:12,756 . امسكتم بالرجل الخطأ 77 00:05:12,757 --> 00:05:13,958 حقا ؟ 78 00:05:13,959 --> 00:05:15,559 إذا لم تحمل سلاحاً ؟ 79 00:05:15,560 --> 00:05:17,929 . انه ليس كما تعتقد 80 00:05:21,599 --> 00:05:24,501 . انه مسدس مزيف اش 81 00:05:25,603 --> 00:05:27,604 . انه فقط طلاء احمر 82 00:05:27,605 --> 00:05:29,040 حسنا , لما كرات الطلاء ؟ 83 00:05:29,041 --> 00:05:30,707 . كورتني لديها منتجات للعناية بالشعر 84 00:05:30,708 --> 00:05:31,809 وكرات الطلاء تمثل 85 00:05:31,810 --> 00:05:33,110 دماء الحيوانات 86 00:05:33,111 --> 00:05:36,213 . التي اعتادت كورتني على اختبار منتجاتها عليها 87 00:05:36,214 --> 00:05:37,714 . يبدو هذا دافعاً 88 00:05:37,715 --> 00:05:38,849 لا 89 00:05:38,850 --> 00:05:41,552 . فقط اردت ان ارسل لكورتني رسالة 90 00:05:41,553 --> 00:05:45,990 . لم اقتلها , لم اتمكن من اطلاق الكرة 91 00:05:45,991 --> 00:05:47,558 حسنا , تعرف ماذا ياصديقي ؟ 92 00:05:47,559 --> 00:05:49,293 ,اذا علمت انك تكذب 93 00:05:49,294 --> 00:05:52,062 . لن تكون وافر الحظ 94 00:06:12,269 --> 00:06:15,874 RoyalRose 95 00:06:39,283 --> 00:06:41,417 برامج الواقع اصبحت واقعية جداً في ميامي هذا الصباح 96 00:06:41,418 --> 00:06:43,519 لأحد نجوم البرنامج الناجح البلدات 97 00:06:43,520 --> 00:06:44,921 . لعضوة البرنامج كورتني الدرمان 98 00:06:44,922 --> 00:06:47,023 . اثر سقطة تقول المصادر انها ربما تكون قاتلة 99 00:06:47,024 --> 00:06:49,758 , على الرغم من ذلك لم تأكد الشرطة بعد وفاة النجمة 100 00:06:49,759 --> 00:06:52,295 شهود عيان حضروا حفلة العرض الأول للبرنامج 101 00:06:52,296 --> 00:06:54,297 في فندق 200 تراسلوا على الفور 102 00:06:54,298 --> 00:06:57,832 . عن ان الاحتفال جرى بشكل خاطئ 103 00:07:04,307 --> 00:07:06,074 . اخبرتك , لا توجد اي اسرار 104 00:07:06,075 --> 00:07:08,443 . اعني , نعيش معا في فندق لثلاث سنوات 105 00:07:08,444 --> 00:07:10,278 . نتمكن من معرفة بعضنا بشكل جيد 106 00:07:10,279 --> 00:07:12,213 هل تعرفين هذا الرجل ؟ 107 00:07:12,214 --> 00:07:14,950 . ايو , يبدو مقرفاً 108 00:07:14,951 --> 00:07:17,118 ليس نوعي المفضل - نعم, حسنا , نحن نعتقد - 109 00:07:17,119 --> 00:07:19,921 انه , هو او جماعة حقوق الحيوان هم 110 00:07:19,922 --> 00:07:22,023 . من وراء موت كورتني 111 00:07:22,024 --> 00:07:25,693 . انه احد الناشطين المتعقبين 112 00:07:25,694 --> 00:07:27,495 ... نعم , كورتني وانا 113 00:07:27,496 --> 00:07:29,364 . نحصل على 20 رسالة كراهية كل يوم 114 00:07:29,365 --> 00:07:31,299 . من متعقبين ذو قضية ما 115 00:07:31,300 --> 00:07:32,700 وبعضها من متعقبين عاديين 116 00:07:32,701 --> 00:07:34,101 . الذين يريدون التحرش بنا 117 00:07:34,102 --> 00:07:36,370 . نعم , سنحتاج لرؤيتها 118 00:07:36,371 --> 00:07:37,638 . حسنا 119 00:07:39,441 --> 00:07:42,242 تمثال الحرية 120 00:07:42,243 --> 00:07:44,111 . يجعلني أفتقد ايام الجامعة 121 00:07:44,112 --> 00:07:46,547 . نعم , ماتتذكر منها - . نعم - 122 00:07:46,548 --> 00:07:49,149 . سأخبرك بما سأفعل , سأذهب لتفحص الصور 123 00:07:49,150 --> 00:07:50,785 اذا كان الطاقم لم يرى من كان القاتل 124 00:07:50,786 --> 00:07:52,353 . ربما رأته الكاميرات 125 00:07:53,288 --> 00:07:55,623 . تفضل , هذه رسائل الكراهية التي وصلتنا 126 00:07:55,624 --> 00:07:57,492 . لليوم فقط 127 00:07:57,493 --> 00:07:58,693 . لا أعرف ما السبب 128 00:07:58,694 --> 00:08:00,661 . الناس فقط يحبون ان يذكرونا بكرههم لنا 129 00:08:02,297 --> 00:08:04,131 . لا اعرف , لكن الرجل يحتاج لبعض الوزن 130 00:08:04,132 --> 00:08:06,066 هل رأيته يقترب من كورتني من قبل ؟ 131 00:08:06,067 --> 00:08:07,501 . لا يبدو انه من نوعها المفضل 132 00:08:07,502 --> 00:08:09,136 . ربما كانت مخمورة يومها 133 00:08:09,137 --> 00:08:11,538 وبمعرفتي بكورتني , ربما كانت كذلك 134 00:08:18,813 --> 00:08:21,482 . الفلوروسكوب لا يلتقط شيئاً 135 00:08:21,483 --> 00:08:24,851 . لا رصاصات , لا نزيف , لا تمزقات , لاشيء 136 00:08:24,852 --> 00:08:26,120 لا رصاصات 137 00:08:26,121 --> 00:08:27,687 . هذا يبرئ واين بولوك 138 00:08:27,688 --> 00:08:29,689 ماذا لو اطلق احدهم عليها النار 139 00:08:29,690 --> 00:08:31,492 خلال عرض الألعاب النارية بمسدس حقيقي ؟ 140 00:08:31,493 --> 00:08:32,826 هل وجدت جروح دخول وخروج ؟ 141 00:08:32,827 --> 00:08:34,761 . جذعها خالي 142 00:08:34,762 --> 00:08:37,563 . حسنا, لنعد الكرة من جديد , ونبحث بدقة 143 00:09:03,890 --> 00:09:05,158 هيه , توم 144 00:09:05,159 --> 00:09:07,626 . لديها دم في إذنها 145 00:09:10,164 --> 00:09:13,031 . تتعارض مع النزيف اثر السقطة الحادة 146 00:09:13,032 --> 00:09:15,700 . قطرها ملليمتر واحد 147 00:09:16,569 --> 00:09:18,736 ...مع ذلك 148 00:09:20,906 --> 00:09:25,009 . طبلة الأذن ممزقة 149 00:09:25,010 --> 00:09:28,313 . مزق قناتها السمعية الداخلية 150 00:09:28,314 --> 00:09:31,683 . فقدت توازنها ولهذا سقطت 151 00:09:33,453 --> 00:09:35,920 . السقطة ليست من قتلها 152 00:09:35,921 --> 00:09:38,957 كورتني تعرضت لطعنة اخترقت أذنها 153 00:09:38,958 --> 00:09:41,426 . ولم تتوقف حتى وصلت للجذع دماغها 154 00:09:45,164 --> 00:09:48,633 . إصابة بهذه الخطورة , كانت ستموت خلال دقيقة 155 00:09:48,634 --> 00:09:50,568 . إذا هي طعنت قبيل سقوطها 156 00:09:51,937 --> 00:09:53,638 لم يكن بسكين اعتيادي , صحيح ؟ 157 00:09:53,639 --> 00:09:55,406 كان سيكون بنصل معين 158 00:09:55,407 --> 00:09:57,976 حتى تعبر خلال قناة الاذن وتخترق الغشاء الرمادي ؟ 159 00:09:57,977 --> 00:10:00,344 . لابد انه كان نصلاً فريد من نوعه 160 00:10:01,614 --> 00:10:03,681 . بطول اربعة إنشات 161 00:10:03,682 --> 00:10:06,117 . وبعرض عدة ميلليمترات 162 00:10:06,118 --> 00:10:10,421 . عظيم , اعرف تماماً اين سأبدء البحث , شكرا لك 163 00:10:32,644 --> 00:10:33,877 نخب كورتني 164 00:10:41,486 --> 00:10:42,953 . مرحبا , شرطة ميامي دايد 165 00:10:42,954 --> 00:10:44,154 . انتهت الحلفة 166 00:10:44,155 --> 00:10:46,022 , شيا ويليمسون , زاكري راتنر 167 00:10:46,023 --> 00:10:47,790 . غايب كاليغون , ستذهبون معنا 168 00:10:47,791 --> 00:10:48,924 لنذهب 169 00:10:48,925 --> 00:10:50,693 هيا 170 00:10:57,535 --> 00:11:00,102 لما كل هذا ؟ 171 00:11:00,103 --> 00:11:02,572 انه بشأن إيجاد سلاح الجريمة 172 00:11:02,573 --> 00:11:04,207 الذي قتل صديقتك 173 00:11:04,208 --> 00:11:05,975 اليدين عالياً 174 00:11:07,878 --> 00:11:09,279 . انتبه ليديك 175 00:11:10,947 --> 00:11:13,082 عن ماذا تبحث ؟ 176 00:11:14,285 --> 00:11:16,786 . إلهي , ليس عليك ان تتحرش بي 177 00:11:16,787 --> 00:11:19,555 . انا لا أتحرش بك , انا افتشك 178 00:11:19,556 --> 00:11:22,692 Wولما قد اقتل كورتني ؟ 179 00:11:22,693 --> 00:11:24,459 , لقد رأينا لقطات من البرنامج 180 00:11:24,460 --> 00:11:27,396 . ومن الواضح انك عانيت من بعض المشاكل في الماضي غايب 181 00:11:27,397 --> 00:11:29,165 انا لم 182 00:11:29,166 --> 00:11:31,266 . أمضي وقتا مع اخت توشي 183 00:11:31,267 --> 00:11:32,968 . حسنا , اكذب بهذا الشأن 184 00:11:32,969 --> 00:11:34,469 لا يهمني , حسنا ؟ 185 00:11:34,470 --> 00:11:36,338 . شي هي من ستغضب 186 00:11:36,339 --> 00:11:38,440 كفاية 187 00:11:38,441 --> 00:11:40,409 , اذا ارادت كوتني ان تتهمني بالكذب 188 00:11:40,410 --> 00:11:43,679 . عليها ان تدرك انني سأخرسها في النهاية 189 00:11:54,223 --> 00:11:56,357 . هذه سكين الجيب خاصتي 190 00:11:56,358 --> 00:11:58,492 , فقط سكين الجيب 191 00:11:58,493 --> 00:12:01,596 ورقيقة كفاية لتتطابق الجرح 192 00:12:01,597 --> 00:12:04,065 . في دماغ كورتني 193 00:12:04,066 --> 00:12:06,768 شهود عيان أكدوا 194 00:12:06,769 --> 00:12:09,137 . ان كورتني كانت في الحجرة الخضراء قبل وقوعها 195 00:12:09,138 --> 00:12:11,139 إذا ؟ 196 00:12:11,140 --> 00:12:14,976 . إذا الطاقم هم الوحيد الذي يملك صلاحية دخول الحجرة الخضراء 197 00:12:14,977 --> 00:12:17,378 . هذا يجعلكم يارفاق المشتبه بهم الرئيسيين 198 00:12:17,379 --> 00:12:18,579 انتظر 199 00:12:18,580 --> 00:12:19,948 . كورتني كانت صديقتي 200 00:12:19,949 --> 00:12:22,950 لم تكن كذلك في البرنامج 201 00:12:25,487 --> 00:12:27,455 كورتني , ياحلوتي 202 00:12:27,456 --> 00:12:29,056 عليك ان تتوقفي عن .... الرجال 203 00:12:29,057 --> 00:12:30,358 . من بعدي 204 00:12:30,359 --> 00:12:32,393 . لقد ذهبنا فقط للعشاء 205 00:12:35,697 --> 00:12:37,698 هل تعتقد انني كنت شقية ؟ 206 00:12:39,000 --> 00:12:41,835 ماذا تعتقدين ؟ ان هذا احتيال على الكاميرات ؟ 207 00:12:41,836 --> 00:12:43,837 . صديقتك كورتني طعنت حتى الموت 208 00:12:43,838 --> 00:12:46,373 تعني اُطلق النار عليها ؟ 209 00:12:46,374 --> 00:12:48,808 من قبل ذلك الناشط المتعقب صاحب المسدس ؟ 210 00:12:50,411 --> 00:12:52,545 . لا اعني انها طعنت 211 00:12:54,448 --> 00:12:55,848 . بواسطة شيئاً حاد 212 00:13:04,392 --> 00:13:05,692 . مثل مشذب للأظافر 213 00:13:05,693 --> 00:13:08,194 هل تعتقد ان احدنا قتلها ؟ 214 00:13:10,164 --> 00:13:12,666 ما اعرفه 215 00:13:12,667 --> 00:13:15,402 . هو انكم اخر من كان معها عندما كانت حية 216 00:13:15,403 --> 00:13:18,805 , ووفقا للبرنامج 217 00:13:18,806 --> 00:13:20,440 . لديكم جميعا الدافع 218 00:13:25,679 --> 00:13:27,180 !! نداء الجنس 219 00:13:27,181 --> 00:13:28,815 غنز , ليس الليلة , حسنا ؟ 220 00:13:28,816 --> 00:13:32,151 . لقد كان حثالة ... التقت به في الملهى 221 00:13:33,720 --> 00:13:35,621 . كورتني تستطيع ان تنام مع من تريد 222 00:13:35,622 --> 00:13:38,624 . أتمنى ان تلتقط مرض الهربس , او فيروسا ما 223 00:13:38,625 --> 00:13:42,028 . يو , البرنامج لاعلاقة له بالواقع 224 00:13:42,029 --> 00:13:46,032 , نعم , حسنا , تذكر ان كورتني قتلت في الواقع 225 00:13:46,033 --> 00:13:48,767 . وانتم في الواقع مشتبه بكم 226 00:13:48,768 --> 00:13:50,269 هل فهمت ؟ 227 00:13:50,270 --> 00:13:52,404 . اخبرتك , لن تجد دليلاَ علي 228 00:13:52,405 --> 00:13:55,307 هل استطيع إستعادة هاتفي حتى اتمكن من الذهاب ؟ - لا - 229 00:13:55,308 --> 00:13:57,575 . دعني افتش معطفك 230 00:13:57,576 --> 00:13:59,911 . لا , اخبرتك , لم أملك اي سلاح للجريمة 231 00:13:59,912 --> 00:14:02,214 ! هيا 232 00:14:12,424 --> 00:14:14,192 . لست متأكداً من ذلك 233 00:14:14,193 --> 00:14:16,261 انك تعرف الكثير عن برنامجنا 234 00:14:16,262 --> 00:14:19,030 هل أنت معجب ؟ 235 00:14:19,031 --> 00:14:21,066 . لا , انا ضابط شرطة 236 00:14:21,067 --> 00:14:22,567 . واقوم بعملي 237 00:14:24,170 --> 00:14:26,403 نأتيكم ببث مباشر من قسم شرطة 238 00:14:26,404 --> 00:14:28,438 ميامي دايد , حيث تم أطلاق سراح اعضاء 239 00:14:28,439 --> 00:14:31,208 برنامج الواقع البلدات - لن يتم احتجازهم - 240 00:14:31,209 --> 00:14:33,143 بل عوضاً عن ذلك طرحت عليهم بعض الاسئلة الإعتيادية 241 00:14:33,144 --> 00:14:34,444 ولم توجه اي اتهامات - 242 00:14:34,445 --> 00:14:36,113 في حادثة طعن كورتني الدرمان 243 00:14:36,114 --> 00:14:38,115 معجبين البرنامج اصروا على 244 00:14:38,116 --> 00:14:39,683 ان البرنامج يجب ان يستكمل 245 00:14:39,684 --> 00:14:41,785 , لقد فحصنا كل ماكان لديهم 246 00:14:41,786 --> 00:14:43,653 . من سكاكين الجيب الي مشذبات الأضافر 247 00:14:43,654 --> 00:14:45,356 . لا وجود اي دماء عليها 250 00:14:47,525 --> 00:14:48,625 انهم يموضعون للكاميرات 251 00:14:48,626 --> 00:14:50,294 . في نفس اليوم الذي توفت فيه صديقتهم 252 00:14:50,295 --> 00:14:53,162 . على الأقل لم يدعوا الجريمة تتلاعب بعقولهم 254 00:14:57,401 --> 00:14:59,969 انتظروا , من هذا ؟ 255 00:15:00,470 --> 00:15:01,938 ! هيه 256 00:15:03,540 --> 00:15:05,241 ! هيه 257 00:15:06,110 --> 00:15:09,078 ! إيريك , إقبض عليه 258 00:15:09,079 --> 00:15:10,046 يارجل ماهي مشكلتك ؟ 259 00:15:10,047 --> 00:15:11,147 الحق به ! 260 00:15:11,148 --> 00:15:14,250 ! سيد كالغن هل انت بخير ؟ انظر الي 261 00:15:14,251 --> 00:15:15,818 سيد كالغن ؟ 262 00:15:53,856 --> 00:15:56,458 مرحبا , دان ويلسون 263 00:15:56,459 --> 00:15:58,326 لما قمت بضرب الفتى , هاه ؟ 264 00:15:58,327 --> 00:16:00,161 . انه أمراً معقد - حقاً ؟ - 265 00:16:00,162 --> 00:16:02,464 هل تريد ان تشرح لنا لما ؟ 266 00:16:02,465 --> 00:16:03,397 . لا أريد اتحدث 267 00:16:03,398 --> 00:16:04,432 حسنا 268 00:16:04,433 --> 00:16:05,633 . في الوقت الحالي 269 00:16:05,634 --> 00:16:06,634 . لنذهب 270 00:16:06,635 --> 00:16:08,937 .انظر اليّ 271 00:16:08,938 --> 00:16:10,237 من يريد فعل هذا بك ؟ 272 00:16:10,238 --> 00:16:12,206 هل تعرف هذا الرجل ؟ - لا أعرف - 273 00:16:12,207 --> 00:16:13,608 . اولاً كورتني , والآن انا 274 00:16:13,609 --> 00:16:15,442 ماذا يجري ؟ 275 00:16:27,071 --> 00:16:28,338 لما غايب كالغن ؟ 276 00:16:28,339 --> 00:16:31,241 ماذا عن كورتني الدرمان ؟ هل طعنتها ايضا ؟ 277 00:16:31,242 --> 00:16:33,442 . من ؟ لا 278 00:16:33,443 --> 00:16:35,811 . لا ينبغي لكم التحدث معي انا لست القاتل هنا 279 00:16:35,812 --> 00:16:37,446 , حسنا , لقد هاجمت غايب كالغن 280 00:16:37,447 --> 00:16:38,647 . وهذا إعتداء جامح 281 00:16:38,648 --> 00:16:39,883 سيد ويلسون , احتاج لسبب 282 00:16:39,884 --> 00:16:42,085 . حتى لا أرسلك مباشرة للسجن 283 00:16:42,086 --> 00:16:43,853 ماذا فعل لك ؟ 284 00:16:43,854 --> 00:16:46,555 . لقد حاول قتل اخي الصغير 285 00:16:48,859 --> 00:16:50,459 كيف ؟ 286 00:16:50,460 --> 00:16:54,964 . تايلر اخي , تسلل للملهي ليلة البارحة 287 00:16:54,965 --> 00:16:57,100 . لقد كان مضطرباً مؤخراً 288 00:16:57,101 --> 00:17:00,569 . توفت والدتي العام الماضي ومن ذلك الحين انا كل مايملك 289 00:17:00,570 --> 00:17:03,338 راسل صديقه من داخل النادي 290 00:17:03,339 --> 00:17:05,374 , وقال انه ابتاع مخدرات من غايب كالغن 291 00:17:05,375 --> 00:17:07,976 , الفتى المشهور من البلدات 292 00:17:07,977 --> 00:17:10,212 . الا انها مخدرات سيئة 293 00:17:12,181 --> 00:17:14,149 كيف انها مخدرات سيئة ؟ 294 00:17:14,150 --> 00:17:16,385 تايلر اخذ جرعة زائدة 295 00:17:16,386 --> 00:17:18,821 . انه على أجهزة الامداد حالياً في مستشفى دايد العام 296 00:17:18,822 --> 00:17:20,856 هل أنت متأكد انه هو ؟ 297 00:17:20,857 --> 00:17:22,224 . متأكد 298 00:17:22,225 --> 00:17:23,959 . لكن لا أستطيع اثبات ذلك 299 00:17:23,960 --> 00:17:25,795 ....تايلر 300 00:17:25,796 --> 00:17:28,130 . لا يعتقدون انه سينجو 301 00:17:41,009 --> 00:17:42,276 ماذا تعتقدين ؟ 302 00:17:42,277 --> 00:17:43,745 الوضع سيء أيها الملازم , لم نستطع ان 303 00:17:43,746 --> 00:17:45,713 . نتعرف على المخدرات التي تعاطاها 304 00:17:45,714 --> 00:17:47,014 ماذا عن الأعراض ؟ 305 00:17:48,951 --> 00:17:51,319 , انخفاض مستويات الصوديوم والبوتاسيوم بشكل خطير 306 00:17:51,320 --> 00:17:53,020 ..انقباض الأوعية الدموية 307 00:17:53,021 --> 00:17:55,490 . هذا نادراً ما نتعرض له 308 00:17:55,491 --> 00:17:57,759 , وحتى اعرف تماماً مالذي نتعامل معه 309 00:17:57,760 --> 00:17:58,726 . لا أستطيع معالجته 310 00:17:58,727 --> 00:18:00,361 . العلاج الخاطئ قد يقتله 311 00:18:00,362 --> 00:18:02,396 كم من الوقت لديه ؟ 312 00:18:02,397 --> 00:18:03,598 . ساعات 313 00:18:03,599 --> 00:18:05,833 . نحتاج ان نعرف مالذي تعاطى وبسرعة 314 00:18:07,169 --> 00:18:09,670 . سأجلب لك الإجابة 315 00:18:14,176 --> 00:18:16,377 . اليكم مانعرفه 316 00:18:16,378 --> 00:18:18,579 كورتني طعنت في إذنها 317 00:18:18,580 --> 00:18:20,581 . بسلاح غير معروف 318 00:18:20,582 --> 00:18:22,083 والعينات من الحجرة الخضراء 319 00:18:22,084 --> 00:18:24,551 . لم تأتي بنتيجة 320 00:18:24,552 --> 00:18:26,454 إذا من الواضح ان سلاح الجريمة 321 00:18:26,455 --> 00:18:28,055 .اختفى في الهواء 322 00:18:28,056 --> 00:18:30,191 حسنا , دعنا نقول فقط حتى نوفر الوقت 323 00:18:30,192 --> 00:18:31,892 . انه لم يكن من تابعين طاقم البرنامج 324 00:18:31,893 --> 00:18:33,660 ونعرف ايضا ان الشهود قالوا 325 00:18:33,661 --> 00:18:36,196 انه لا وجود لمعدين ولا لطاقم التصوير في الحجرة الخضراء 326 00:18:36,197 --> 00:18:37,498 . قبل سقوطها 327 00:18:37,499 --> 00:18:40,467 صحيح , لكننا تعقبنا كل الرسائل التي اعطتنا شي 328 00:18:40,468 --> 00:18:41,935 هنا لدينا الاشخاص 329 00:18:41,936 --> 00:18:44,638 الذين نعرف انهم اعتقلوا للتعقبهم طاقم البرنامج 330 00:18:44,639 --> 00:18:45,906 . في العام الماضي 331 00:18:48,442 --> 00:18:51,011 . تلك الفتاة في السجن حالياً 332 00:18:51,012 --> 00:18:53,547 ...وهذا الرجل - انه إمرأة - 333 00:18:53,548 --> 00:18:55,181 . في لاتفيا 334 00:18:55,182 --> 00:18:58,051 . صحيح , إذا لا احد منهم بالقرب من ميامي حتى 335 00:18:58,052 --> 00:19:00,086 . حسنا , ربما كان الأمر شخصيا 336 00:19:00,087 --> 00:19:02,355 . ربما علينا ان نبحث في ماضيها 337 00:19:03,558 --> 00:19:05,993 , البرنامج اعطى كورتني هوية مزيفة 338 00:19:05,994 --> 00:19:09,195 . لكن حصلنا رقم الضمان الأجتماعي الخاص بها 339 00:19:09,196 --> 00:19:10,930 هل وجدتِ شيئا ؟ 340 00:19:14,601 --> 00:19:17,437 . بالطبع , اسم كورتني الحقيقي هو ميغان راوش 341 00:19:23,477 --> 00:19:26,979 . لقد ولدت وعاشت في دارين ولاية كونيتيكت 342 00:19:26,980 --> 00:19:28,048 ماذا ؟ - حقا ؟ - 343 00:19:28,049 --> 00:19:29,382 . اعتقدت انها ولدت في بلدة 344 00:19:29,383 --> 00:19:30,917 . من الواضح العكس 345 00:19:32,386 --> 00:19:34,354 , لقد كانت ملكة العودة 346 00:19:34,355 --> 00:19:36,388 , رئيسة فريق الهوكي 347 00:19:36,389 --> 00:19:37,789 . رئيسة نادي الدراما 348 00:19:37,790 --> 00:19:39,824 . لديها سجل نظيف 349 00:19:39,825 --> 00:19:42,761 حقاً؟ لانها في البرنامج مخمورة وغير منتظمة 350 00:19:42,762 --> 00:19:43,762 . طوال الوقت 351 00:19:43,763 --> 00:19:45,497 . ربما كان تمثيلاً 352 00:19:45,498 --> 00:19:48,500 . ربماا كانت تخفي حقيقتها 353 00:19:48,501 --> 00:19:50,235 . حسنا , ليس هذا فقط ما تخفيه 354 00:19:51,371 --> 00:19:54,973 وجدت نفسي أبحث في صور من البرنامج 355 00:19:54,974 --> 00:19:56,775 هل كنت تتابع الموسم ؟ 356 00:19:56,776 --> 00:19:58,677 ربما ذلك 357 00:19:58,678 --> 00:20:00,279 . مع ذلك وجدت شيئا مثيراً للإهتمام 358 00:20:00,280 --> 00:20:02,448 . القوا نظرة 359 00:20:03,283 --> 00:20:05,817 يو , لو جعلتكِ حاملاً 360 00:20:05,818 --> 00:20:07,085 . ستنجبين توأما 361 00:20:07,086 --> 00:20:08,419 لا يمكن ان تخبر احدا 362 00:20:08,420 --> 00:20:11,456 يخبر احداً بماذا ؟ 363 00:20:11,457 --> 00:20:13,824 . هيا , لم يحدث ذلك منذ أشهر 364 00:20:13,825 --> 00:20:14,825 !! ياإلهي 365 00:20:14,826 --> 00:20:17,462 امضيتما وقتا معاً ؟ 366 00:20:17,463 --> 00:20:19,130 . انتِ تحلمين شي لم يحدث ذلك 367 00:20:19,131 --> 00:20:20,565 نعم , انا وكورت ؟ 368 00:20:20,566 --> 00:20:21,999 !! مستحيل 369 00:20:22,000 --> 00:20:24,202 !! هذا رائع 370 00:20:25,070 --> 00:20:27,171 كنت سأبقيه سراً ايضا 371 00:20:27,172 --> 00:20:29,273 . لو انني امضيت وقتاً مع هذا الأخرق 372 00:20:29,274 --> 00:20:32,310 نعم , وصلت الفكرة , لكن انظروا للصورة 373 00:20:32,311 --> 00:20:34,845 . انظروا بماذا كانت تمسك 374 00:20:34,846 --> 00:20:36,280 معدتها ؟ 375 00:20:37,449 --> 00:20:40,016 . ربما كانت مريضة من الأحتفال طوال الليل 376 00:20:40,017 --> 00:20:41,684 . لا اعتقد ذلك 377 00:20:45,055 --> 00:20:46,789 . ربما كانت حاملاً 378 00:20:47,825 --> 00:20:49,326 . شكرا لكِ 379 00:20:49,327 --> 00:20:50,793 انها تمسك ببطنها 380 00:20:50,794 --> 00:20:51,961 . كأم حامل 381 00:20:53,231 --> 00:20:55,499 , مرحبا توم 382 00:20:55,500 --> 00:20:58,335 هل هناك اي احتمال ان ضحيتنا كانت حامل ؟ 383 00:20:59,604 --> 00:21:01,304 . هذا جيد 384 00:21:05,109 --> 00:21:07,477 لقد كانت حامل بالفعل ؟ 385 00:21:07,478 --> 00:21:09,312 متى عرفت بذلك بعد ان 386 00:21:09,313 --> 00:21:10,547 نمت معها ؟ 387 00:21:10,548 --> 00:21:13,582 . حسنا , لا , نحن لم نفعل ذلك ابداً 388 00:21:13,583 --> 00:21:15,051 كلنا رأينا نفس اللقطات 389 00:21:15,052 --> 00:21:16,418 . ولا مجال للكذب هنا 390 00:21:16,419 --> 00:21:18,655 ! يو , غنز ليس بكاذب - , حسنا , زاكري - 391 00:21:18,656 --> 00:21:20,456 . لديك فتاتان تعلمان الكثير عن المسدسات هنا 392 00:21:20,457 --> 00:21:21,758 . تستطيع الجلوس 393 00:21:21,759 --> 00:21:25,327 , اسمع , دم كورتني اثبت وجود مشيمة 394 00:21:25,328 --> 00:21:27,463 . لذا علمنا انها كانت حامل عندما ماتت 395 00:21:27,464 --> 00:21:29,465 كل ما علينا هو ان نجري فحص أبوة عليك 396 00:21:29,466 --> 00:21:30,667 . وبعدها نحتجزك بتهمة القتل 397 00:21:30,668 --> 00:21:32,168 هل قتلت كورتني والطفل ؟ 398 00:21:32,169 --> 00:21:34,303 لأنك اعتقدت انه قد يدمر مظهرك ؟ 399 00:21:34,304 --> 00:21:35,538 . انت رجل جميل المظهر 400 00:21:35,539 --> 00:21:36,873 . انا متأكدة من ان السيدات يستلطفنك 401 00:21:36,874 --> 00:21:39,575 هل اعتقدت انهن لن يفعلن لو كان لديك طفل ؟ 402 00:21:39,576 --> 00:21:42,645 حسنا , اسمعوا 403 00:21:42,646 --> 00:21:44,746 . هذا كان تمثيلاً 404 00:21:44,747 --> 00:21:47,248 . تظاهراً امام الكاميرات , لم يكن حقيقي 405 00:21:47,249 --> 00:21:48,616 ...حسنا ؟ اسمعي 406 00:21:48,617 --> 00:21:50,185 . كورتني وانا لم ننم معاً ابداً 407 00:21:50,186 --> 00:21:52,253 ...في الحقيقة 408 00:21:53,189 --> 00:21:56,158 . لم انم مع احداً ابداً 409 00:21:57,526 --> 00:22:00,562 انا آسفة , هل تتوقع منا ان نصدق انك بتول ؟ 410 00:22:00,563 --> 00:22:02,297 اعني , لو كان هذا صحيحاً لم انت مفتول العضلات ؟ 411 00:22:02,298 --> 00:22:04,132 لم انت مفتول العضلات ؟ 412 00:22:04,133 --> 00:22:08,136 , اقتباس من كورينثيانس ,الفصل السادس ، الآية 19 413 00:22:08,137 --> 00:22:11,406 "جسدك هو معبد الروح القدس في داخلك" 414 00:22:11,407 --> 00:22:13,208 هل هذا الرجل جاد ؟ 415 00:22:13,209 --> 00:22:15,242 . اسمعوا , هذه حقيقتي 416 00:22:15,243 --> 00:22:16,677 . زاكري رتنر 417 00:22:16,678 --> 00:22:18,779 ...طالب كنيسة 418 00:22:18,780 --> 00:22:20,514 . و قس مستقبلي 419 00:22:20,515 --> 00:22:22,449 إذن من هو غنز ؟ من كان ؟ 420 00:22:22,450 --> 00:22:23,951 . لا أعرف , شخصية مختلقة 421 00:22:23,952 --> 00:22:26,821 معدوا البرنامج رأوني على الشاطئ في لوس انجلوس 422 00:22:26,822 --> 00:22:29,623 . واعجبهم مظهري , لذا عرضوا علي دوراً في البرنامج 423 00:22:29,624 --> 00:22:32,159 وقالوا انني استطيع لعب دور غنز 424 00:22:32,160 --> 00:22:33,828 اسمعوا , اعرف بما تفكرون 425 00:22:33,829 --> 00:22:38,899 لما قد يأخذ قس مستقبلي وظيفة تافهة كهذه ؟ 426 00:22:38,900 --> 00:22:41,435 ما افضل طريقة للوصول للضالين ؟ 427 00:22:41,436 --> 00:22:44,271 . والمال يذهب مباشرةاً للكنيسة 428 00:22:44,272 --> 00:22:45,805 لم تنم مع كورتني مطلقاً ؟ 429 00:22:45,806 --> 00:22:51,111 . وبكل سرور سأعطيكم عينة من الحمض النووي لأثبت ذلك 430 00:22:51,112 --> 00:22:52,979 . ذلك الطفل ليس لي 431 00:23:00,755 --> 00:23:02,756 ! يو , والف - هيه - 432 00:23:02,757 --> 00:23:04,257 راجعت سجلات كورتني الهاتفية 433 00:23:04,258 --> 00:23:05,625 ووجدت رقما من كونيتيكت 434 00:23:05,626 --> 00:23:08,461 . ظهر اكثر من اي رقماً اخر , لرجل اسمه جيمس ريد 435 00:23:08,462 --> 00:23:10,328 . لكن لا وجود له في ملفها 436 00:23:10,329 --> 00:23:12,197 هل يمكننا ان نتعقب هاتفه لنرى ان كان في ميامي ؟ 437 00:23:12,198 --> 00:23:13,999 . سبقتك لذلك , ريد يقطن في فندق 220 438 00:23:14,000 --> 00:23:15,834 . كان مسجلاً هناك خلال الشهرين الماضيين 439 00:23:15,835 --> 00:23:17,202 شهرين ؟! كيف أغفلنا هذا الرجل ؟ 440 00:23:17,203 --> 00:23:19,537 , الرجل كان مختبئ بعيداً عن الانظار 441 00:23:19,538 --> 00:23:21,273 . في حجرة مقابلة لحجرة كورتني بالضبط 442 00:23:21,274 --> 00:23:22,707 . عظيم , حصلنا على متعقب اخر 443 00:23:22,708 --> 00:23:24,342 . اعلم , لقد احضرته بالفعل 444 00:23:27,413 --> 00:23:30,149 اذا كنت تتعقب كورتني الدرمان؟ - اسمع , نحن نعلم انك - 445 00:23:30,150 --> 00:23:32,084 . قدمت لميامي بنفس اليوم الذي أتت هي فيه 446 00:23:32,085 --> 00:23:35,387 . ونعلم انك طلبت الحجرة المقابلة لحجرتها 447 00:23:35,388 --> 00:23:36,721 ! لم أكن اتعقبها 448 00:23:36,722 --> 00:23:38,556 . ليس عليك ان تكذب علينا 449 00:23:38,557 --> 00:23:39,824 ! ليست كذلك 450 00:23:39,825 --> 00:23:43,628 إذن لم كنت تتبع كل خطوة تخطيها ؟ 451 00:23:43,629 --> 00:23:45,430 هل تريد تفسير ذلك ؟ 452 00:23:48,167 --> 00:23:50,302 . لانها كانت زوجتي 453 00:23:53,872 --> 00:23:56,040 اسمعوا , عقد كورتني ينص 454 00:23:56,041 --> 00:24:00,044 . على ان نبقى زواجنا سراً 455 00:24:00,045 --> 00:24:02,113 ماذا عن الطفل ؟ - . اتفقنا على انها ستترك العمل - 456 00:24:02,114 --> 00:24:04,015 ونعود لكونيتيكت 457 00:24:04,016 --> 00:24:05,483 حسنا , سيد ريد 458 00:24:05,484 --> 00:24:07,118 . فتشنا حجرتك في الفندق 459 00:24:07,119 --> 00:24:08,553 ووجدنا مصباحاً مكسور 460 00:24:08,554 --> 00:24:11,655 . ووجدنا إناءاً مكسوراً بالقرب من الحمام 461 00:24:11,656 --> 00:24:13,324 هل تعرف مايبدو لي هذا ؟ 462 00:24:13,325 --> 00:24:14,625 . علامات على صراع 463 00:24:14,626 --> 00:24:16,427 يبدو انكما 464 00:24:16,428 --> 00:24:18,028 لا اعلم , ل متحضيان بنقاش سعيد ؟ 465 00:24:18,029 --> 00:24:19,196 . اسمع , سأعترف بذلك 466 00:24:20,365 --> 00:24:23,334 . لقد انفعلت بشكل سيء عندما اخبرتني انها حامل 467 00:24:23,335 --> 00:24:24,668 هل هو طفلي حتى ؟ 468 00:24:24,669 --> 00:24:28,305 ! تعلم انك الوحيد الذي كنت معه 469 00:24:28,306 --> 00:24:29,873 ! والأخرون كان تمثيلا 470 00:24:29,874 --> 00:24:31,107 حقا ؟ 471 00:24:33,478 --> 00:24:34,845 ! اعتقد انك ستكون سعيداً 472 00:24:34,846 --> 00:24:36,447 اعتقدت انك تريد إنشاء عائلة 473 00:24:36,448 --> 00:24:37,981 وتخلق حياة جديدة معي 474 00:24:37,982 --> 00:24:39,717 عزيزتي , اهدئي ؟ 475 00:24:39,718 --> 00:24:41,184 ! عزيزتي , اهدئي 476 00:24:42,754 --> 00:24:46,089 . وعندما هدئنا . اتفقنا على انها ستترك البرنامج 477 00:24:46,090 --> 00:24:48,158 ونبدأ حياة جديدة 478 00:24:48,159 --> 00:24:49,960 معاً 479 00:24:49,961 --> 00:24:52,295 هل تدرك كم يبدو هذا سيئا ؟ 480 00:24:52,296 --> 00:24:56,432 . انت وكورتني تجادلتما في نفس اليوم الذي قتلت فيه 481 00:24:56,433 --> 00:24:59,336 . وانت لم تعلن انك زوجها 482 00:24:59,337 --> 00:25:01,104 ! اسمعوا , كنت مضطرباً يارجل 483 00:25:01,105 --> 00:25:02,372 . لم أكن اعرف ماذا سأفعل 484 00:25:02,373 --> 00:25:05,541 ! لكني لم اقتل زوجتي وطفلي 485 00:25:05,542 --> 00:25:07,410 ! لقد احببتهم 486 00:25:25,695 --> 00:25:28,297 إذا , انت اعطيت هذا الفتى سماً ؟ 487 00:25:28,298 --> 00:25:30,366 لكني لم افعل - ماذا تعني بذلك ؟ - 488 00:25:30,367 --> 00:25:32,768 لقد اخذ جرعة زائدة من تلك المخدرات التي بعتها له 489 00:25:32,769 --> 00:25:34,503 . ليلة البارحة في الملهى 490 00:25:34,504 --> 00:25:36,138 . اذا مات , فهي غلطتك 491 00:25:36,139 --> 00:25:38,240 سيد كالغن , اريد ان تتوقف عن الكذب علينا 492 00:25:38,241 --> 00:25:40,276 او ان تلقيك للكمة بالوجه 493 00:25:40,277 --> 00:25:42,311 . ستكون افضل شيئا في يومك هذا 494 00:25:42,312 --> 00:25:45,014 اسمع , انا لا أملك اي موهبة 495 00:25:45,015 --> 00:25:46,448 . ولا حس فكاهة , لاشيء 496 00:25:46,449 --> 00:25:48,250 . كل ما أملكه هو شهرتي 497 00:25:48,251 --> 00:25:50,019 . اردت شيئا خاص بي 498 00:25:53,456 --> 00:25:56,124 ماذا؟ وهو ان تبيع المخدرات ؟ 499 00:25:56,125 --> 00:25:58,126 ماذا كان في تلك المخدرات ؟ 500 00:25:58,127 --> 00:26:00,662 . قالت انها اقراص للنشوة 501 00:26:00,663 --> 00:26:02,297 من هي ؟ موردتك ؟ 502 00:26:02,298 --> 00:26:05,333 اسمع , اعرف ماحصل لرات , حسنا ؟ 503 00:26:05,334 --> 00:26:06,568 . لست غبياً 504 00:26:06,569 --> 00:26:08,470 استمع الي , ان لم تتكلم 505 00:26:08,471 --> 00:26:09,905 . الناس سيعتقدون ان فعلت بإي حال 506 00:26:09,906 --> 00:26:13,775 على الاقل عندما تفعل , نستطيع ان نطلب من النائب العام ان يسقط التهم 507 00:26:13,776 --> 00:26:17,712 انت تنظر لعقوبة سجن مدتها 15 عاماً , لذا 508 00:26:17,713 --> 00:26:19,180 ما اسمها ؟ 509 00:26:20,883 --> 00:26:23,184 ما اسمها ؟ 510 00:26:23,185 --> 00:26:27,455 . هانا باكستروم , اسمها هانا باكستروم 511 00:26:28,323 --> 00:26:30,324 سأتعقبها - حسنا - 512 00:26:31,693 --> 00:26:33,694 هل سيموت ؟ 513 00:26:37,332 --> 00:26:39,967 . عليك ان تتمنى العكس 514 00:27:01,305 --> 00:27:03,239 هل تصدقين ان زوج كورتني 515 00:27:03,240 --> 00:27:04,608 سيقوم حقا بقتل 516 00:27:04,609 --> 00:27:06,843 طفله غير المولد ؟ 517 00:27:06,844 --> 00:27:08,578 . انظر لسكوت بيترسون * مجرم قتل زوجته وهي حامل بالشهر الثامن * 518 00:27:08,579 --> 00:27:10,580 و هل تعلم ان القتل هو اول 519 00:27:10,581 --> 00:27:13,016 سبب من اسباب موت النساء الحوامل ؟ 520 00:27:14,485 --> 00:27:15,518 نعم 521 00:27:15,519 --> 00:27:17,754 هذا فضيع 522 00:27:17,755 --> 00:27:20,889 نعلم ان كورتني طعنت في الحجرة الخضراء 523 00:27:20,890 --> 00:27:22,758 . ربما كانت هذة الجريمة مبينة على الفرصة 524 00:27:22,759 --> 00:27:24,860 اذا اسهل طريقة للتخلص من 525 00:27:24,861 --> 00:27:26,962 . سلاح الجريمة هو تلقيه 526 00:27:26,963 --> 00:27:28,397 . لا بد من وجوده هنا 527 00:27:28,398 --> 00:27:30,065 . مستحيل ان يختفي 528 00:27:50,786 --> 00:27:52,854 . هيه, سيدة حرية 529 00:27:53,989 --> 00:27:56,791 هل تعلمين لماذا التمثال الحقيقي اخضر ؟ 530 00:27:56,792 --> 00:27:58,426 . لا , ولكن اراهن انك ستخبرني 531 00:27:58,427 --> 00:28:00,562 . انه اخضر لانه صنع من النحاس 532 00:28:00,563 --> 00:28:02,330 لأن عملية الأكسدة 533 00:28:02,331 --> 00:28:05,300 تتسبب بصدأ النحاس وتحوله للون الاخضر 534 00:28:05,301 --> 00:28:07,135 هل تعمل كدليل سياحي ليلاً ؟ 535 00:28:07,136 --> 00:28:10,172 . لقد أمضيت وقتاً في نيويورك 536 00:28:10,173 --> 00:28:12,940 ...واخذت جولة 537 00:28:12,941 --> 00:28:17,478 وتعلمت انه في تاجها يوجد سبع أسنة تمثل البحار السبعة 538 00:28:17,479 --> 00:28:19,914 لكن يوجد سنان اخر 539 00:28:19,915 --> 00:28:22,116 . لا يعلم بشأنه الكثير 540 00:28:22,117 --> 00:28:23,718 هل تريدن معرفة مكانه ؟ 541 00:28:23,719 --> 00:28:26,453 . أرجوك أخبرني اين هو لانك تقتلني 542 00:28:26,454 --> 00:28:27,655 في أسفل الشعلة 543 00:28:27,656 --> 00:28:29,857 انظري اليه 544 00:28:29,858 --> 00:28:33,227 لا 545 00:28:33,228 --> 00:28:34,395 لا؟ 546 00:28:34,396 --> 00:28:36,130 لا , السنان ليس موجودا 547 00:28:36,131 --> 00:28:38,399 ...ماذا تعنين , لا ؟ رأيته 548 00:28:38,400 --> 00:28:39,734 ...اخذت الجولة , من المفترض ان 549 00:28:39,735 --> 00:28:40,835 . حسنا , انه ليس موجودا 550 00:28:40,836 --> 00:28:43,805 اعني , دفاعاً عنك , يبدو ان احدهم 551 00:28:43,806 --> 00:28:45,873 . قام بكسره , يبدو انه مفقود 552 00:28:45,874 --> 00:28:46,674 هل ترى ؟ 553 00:28:46,675 --> 00:28:47,742 !!انتظر لحظة 554 00:28:47,743 --> 00:28:50,010 كم سيكون حجمه ؟ هل سيكون 555 00:28:50,011 --> 00:28:53,046 بطول اربعة انشات وبعرض بضع ملليمترات ؟ 556 00:28:54,382 --> 00:28:57,017 . صغير و حاد كفاية ليخترق الأذن 557 00:29:00,622 --> 00:29:03,324 . لا عجب اننا لم نجد سلاح الجريمة 558 00:29:03,325 --> 00:29:04,592 . انت محق 559 00:29:04,593 --> 00:29:06,026 لم يختفي فحسب 560 00:29:06,027 --> 00:29:07,494 لقد ذاب - لقد ذاب - 561 00:29:07,495 --> 00:29:10,564 . سلاح جريمة ذو تاريخ انتهاء صلاحية مضمون 562 00:29:14,802 --> 00:29:17,504 , حسنا , حتى لو ان سلاح الجريمة ذاب 563 00:29:17,505 --> 00:29:19,005 المنحوتة ذات قد تكون قادرة 564 00:29:19,006 --> 00:29:20,373 . ان تقودنا للقاتل 565 00:29:20,374 --> 00:29:22,142 . لذا علينا فعلا اخذه معنا 566 00:29:22,143 --> 00:29:24,444 نعم , لكن كيف سنوقفه من الذوبان ؟ 567 00:29:24,445 --> 00:29:28,081 . سأرى ان كان للفندق شاحنة تبريد 568 00:29:30,952 --> 00:29:32,853 اسمع , لقد ضاعفت موقف السيارة 569 00:29:32,854 --> 00:29:34,154 . من الأفضل ان لا أخذ تذكرة بالدفع 570 00:29:34,155 --> 00:29:36,022 لقد جلبتموني هنا 571 00:29:36,023 --> 00:29:37,457 , آنسة باكستورم 572 00:29:37,458 --> 00:29:41,694 تذاكر مواقف السيارت هي ابسط مشاكلك حالياً 573 00:29:41,695 --> 00:29:43,163 . هذه حقيبة جميلة 574 00:29:43,164 --> 00:29:47,433 اراهن انك قمت بدفع الفين دولار ثمناً لها ؟ 575 00:29:47,434 --> 00:29:49,002 واعتقد اننا نعرف من اين أتيت بالمال 576 00:29:49,003 --> 00:29:54,206 لقد بعتي هذا الرجل مخدارت ليلة البارحة في مهلى ريف , صحيح ؟ 577 00:29:54,207 --> 00:29:55,975 الفتى من برنامج الواقع ذاك ؟ 578 00:29:55,976 --> 00:29:57,643 . لابد انك تمازحني 579 00:29:57,644 --> 00:29:58,844 . انا لا ابيع المخدرات 580 00:29:58,845 --> 00:29:59,912 . لكنك اعتدتي على ذلك 581 00:29:59,913 --> 00:30:01,580 هذا صحيح , لديكِ بعض الجنح 582 00:30:01,581 --> 00:30:04,150 . بالحيازة مع نية البيع 583 00:30:04,151 --> 00:30:08,620 . هانا , هنا فتى يحتضر في المستشفى بينما نتكلم 584 00:30:08,621 --> 00:30:11,824 . اريد ان اعرف مالذي بعتيه لغايب كالغن 585 00:30:11,825 --> 00:30:14,193 . لقد اخبرتك للتو , لم ابعه اي شيء 586 00:30:14,194 --> 00:30:17,129 إذا ماذا , هل غيرتي النشاط من البيع للتصنيع ؟ 587 00:30:17,130 --> 00:30:18,630 . هذا سخيف 588 00:30:18,631 --> 00:30:20,399 . ليس ادي ما اقوله لك 589 00:30:20,400 --> 00:30:21,733 . وفي الواقع , ليس علي ذلك 590 00:30:21,734 --> 00:30:23,068 ..هانا 591 00:30:23,069 --> 00:30:26,305 . لو كنت مكانكِ لجلست 592 00:30:30,342 --> 00:30:35,113 . والآن افتحي حقيبتك وافرغي محتوياتها على الطاولة 593 00:30:36,315 --> 00:30:38,082 . افعلي ذلك 594 00:30:47,293 --> 00:30:49,527 نعم , انها ماريجوانا 595 00:30:49,528 --> 00:30:51,462 28. غراماً على الأقل 596 00:30:51,463 --> 00:30:52,363 , هذه جناية 597 00:30:52,364 --> 00:30:53,397 صحيح اش ؟ 598 00:30:53,398 --> 00:30:55,099 . هانا , انظري لي 599 00:30:55,100 --> 00:30:56,334 مالذي كان في المجدرات ؟ 600 00:30:56,335 --> 00:30:59,503 . لا اعلم 601 00:30:59,504 --> 00:31:01,071 ليس كأنني من صنعها 602 00:31:01,072 --> 00:31:03,273 ...انا لا أفعل شيئا معقدا كهذا - حسنا , من فعل ؟ من صنعها ؟ - 603 00:31:03,274 --> 00:31:04,375 نحن نلتقي 604 00:31:04,376 --> 00:31:05,443 . في نفس المكان كل مرة 605 00:31:05,444 --> 00:31:07,277 . لكن كل أسبوع رجلا مختلفا يبعني المخدرات 606 00:31:07,278 --> 00:31:09,279 أين الموقع ؟ 607 00:31:12,784 --> 00:31:14,918 عسر سنوات 608 00:31:14,919 --> 00:31:17,788 في السجن 609 00:31:17,789 --> 00:31:21,058 ...لذا 610 00:31:21,059 --> 00:31:23,527 أين الموقع ؟ 611 00:31:32,837 --> 00:31:34,170 . آرثر مارتينيز 612 00:31:34,171 --> 00:31:36,773 نعم ؟ 613 00:31:36,774 --> 00:31:38,508 انهض آرثر 614 00:31:42,546 --> 00:31:43,680 لدي فتى مراهق 615 00:31:43,681 --> 00:31:45,882 يحتضر في المستشفى بسسب 616 00:31:45,883 --> 00:31:47,784 . صفقة مخدرات حدثت في هذا المطعم 617 00:31:47,785 --> 00:31:50,754 . نتحتاج لاسماء شركائك 618 00:31:50,755 --> 00:31:52,054 . أرجوكم , انا لا احتفظ بالاسماء 619 00:31:52,055 --> 00:31:54,424 . ولا اتحكم بمن يقوم بالصفقات هنا 620 00:31:54,425 --> 00:31:56,626 ماذا عن فواتير بطاقات الائتمان ؟ 621 00:31:56,627 --> 00:31:58,227 . نحن نتعامل بالنقد فقط 622 00:31:58,228 --> 00:32:00,397 . هذه تجارة عائلية بدأت بأبي 623 00:32:00,398 --> 00:32:02,365 . لم يؤمن بالبطاقات 624 00:32:02,366 --> 00:32:04,200 بل بالعمل النزيه 625 00:32:04,201 --> 00:32:06,369 . هذا غير مفيد 626 00:32:06,370 --> 00:32:08,271 . ليس بالضرورة , فرانك 627 00:32:08,272 --> 00:32:10,940 هل تعلم يا آرثر ؟ 628 00:32:10,941 --> 00:32:13,042 سأحزر 629 00:32:13,043 --> 00:32:16,779 . بأنك تصنع الأقراص هنا في المبنى 630 00:32:19,283 --> 00:32:21,250 أي أقراص ؟ 631 00:32:21,251 --> 00:32:24,353 . لا اعرف شيئا عن اي أقراص 632 00:32:26,056 --> 00:32:28,391 ...حقا ؟ان درجة الحرارة 92 في الخارج 633 00:32:29,859 --> 00:32:32,061 . وانت تتعرق بشدة 634 00:32:32,062 --> 00:32:34,729 لما التكييف مطفئ ؟ 635 00:32:34,730 --> 00:32:36,197 صمامات مكيف الهواء معطل 636 00:32:36,198 --> 00:32:38,333 . وأطفئه عندما أطبخ 637 00:32:38,334 --> 00:32:40,468 نعم , ولكنك لا تطبخ الطعام , صحيح ؟ 638 00:32:47,009 --> 00:32:50,378 . ضع يديك على رأسك حالاً 639 00:32:51,680 --> 00:32:53,415 هل لديكم إذناً بذلك ؟ 640 00:32:53,416 --> 00:32:56,985 . آرثر , هذا هو إذني 641 00:33:18,139 --> 00:33:19,974 ان قلبه يتباطئ 642 00:33:19,975 --> 00:33:22,142 . نحتاج لحقنة شريانية 643 00:33:24,579 --> 00:33:26,780 . هيا فتى 644 00:33:30,385 --> 00:33:32,586 . دكتور , هاهو , حصلنا عليه 645 00:33:33,855 --> 00:33:35,589 . علينا ان نسرع 646 00:33:37,458 --> 00:33:40,026 عليناان نعرف مالذي اخذه 647 00:33:41,428 --> 00:33:43,797 . بدأت التحليل الآن 648 00:33:46,701 --> 00:33:47,534 ! رجفان بطيني 649 00:33:47,535 --> 00:33:49,202 . سأبدأ بالضغط 650 00:33:49,203 --> 00:33:51,872 . نحتاج لعربة إنعاش وحقنة وريدية 651 00:33:53,708 --> 00:33:56,042 ! هيا اسرعوا , اننا نفقده 652 00:34:02,103 --> 00:34:04,203 شحن 200 653 00:34:05,806 --> 00:34:06,973 إخلاء 654 00:34:10,811 --> 00:34:12,545 .لا إستجابة , مجدداً 655 00:34:14,762 --> 00:34:16,425 . النتيجة سلبية للكوكايين والبنزوديازيبين 656 00:34:16,762 --> 00:34:18,105 . لا تتطابق في الأسرة الأفيونية 657 00:34:23,758 --> 00:34:25,225 شحن 300 658 00:34:25,226 --> 00:34:26,827 ! إخلاء 659 00:34:32,533 --> 00:34:35,869 . نتيجة إيجابية في في جدول المواد المتحكمة إكستسي سائل 660 00:34:35,870 --> 00:34:37,938 لحظة , نتيجة إيجابية لوجود 661 00:34:37,939 --> 00:34:39,238 . لمادة غير معروفة 662 00:34:39,239 --> 00:34:41,942 . علينا ان نفحصه عبر قاعدة البيانات 663 00:34:46,046 --> 00:34:46,947 . انه ميثدرون 664 00:34:46,948 --> 00:34:49,315 . وجدناه 665 00:34:49,316 --> 00:34:51,017 . نحن بحاجة إيزيرين والديازيبام حالاً 667 00:35:02,161 --> 00:35:03,796 ! إخلاء 668 00:35:06,500 --> 00:35:08,701 دكتور , حصلنا عليه , حصلنا عليه 669 00:35:08,702 --> 00:35:09,902 سأبدأ بحقنة شريانية 670 00:35:13,072 --> 00:35:14,540 شحن 400 671 00:35:16,009 --> 00:35:17,342 إخلاء 672 00:35:31,390 --> 00:35:32,690 ! ستكون بخير 673 00:35:32,691 --> 00:35:34,058 أعرف 674 00:35:34,059 --> 00:35:36,193 . ستكون بخير 675 00:35:42,568 --> 00:35:44,702 كان علي ان ارتدي سترتي , هاه ؟ - نعم - 676 00:35:44,703 --> 00:35:47,906 كلما اسرعنا في إيجاد سلاح الجريمة 677 00:35:47,907 --> 00:35:50,241 قل إضطرارنا للتجمد 678 00:35:58,216 --> 00:35:59,918 . لا أرى شيئاً 679 00:35:59,919 --> 00:36:02,253 . لا يوجد اثر لكسر القاتل للسنان 680 00:36:02,254 --> 00:36:04,555 . نعم , ولا اجد اي بصمات ايضا 681 00:36:04,556 --> 00:36:06,424 . هذا الشيء كان يذوب طوال الوقت 682 00:36:06,425 --> 00:36:08,559 . لذا اغلب الأدلة ضاعت فيه 683 00:36:14,933 --> 00:36:16,767 ماذا لو انها ذابت للأسفل ؟ 684 00:36:17,569 --> 00:36:19,437 ربما اي اثر للسنان طاف 685 00:36:19,438 --> 00:36:21,705 . لقاعدة التمثال 686 00:36:29,280 --> 00:36:31,782 .. انتظري لحظة 687 00:36:31,783 --> 00:36:33,550 دعيني اقترب قليلاً 688 00:36:34,619 --> 00:36:35,619 . نعم , هناك 689 00:36:35,620 --> 00:36:38,154 هل رأيتي تلك المادة اللامعة ؟ 690 00:36:38,155 --> 00:36:40,757 . اعرف هذه الجزيئات 691 00:36:40,758 --> 00:36:42,025 عفواً ؟ 692 00:36:42,026 --> 00:36:44,995 اعتقد انه ثنائي هيدروكسي أسيتون 693 00:36:45,730 --> 00:36:47,564 هل لديك عيون خارقة ؟ 694 00:36:47,565 --> 00:36:50,533 .لا ,لا , انه المكون الرئيسي لبخاخ التسمير 695 00:36:50,534 --> 00:36:52,168 كيف لكِ ان تعرفي هذا ؟ 696 00:36:52,169 --> 00:36:54,571 لدي الكثير من الأصدقاء الذين يعملون طوال الوقت 697 00:36:54,572 --> 00:36:57,941 . ومع هذا مازالوا قادرين على الحفاظ على سمرة ميامي الممتازة 698 00:36:57,942 --> 00:37:00,676 تماماً كأحداً اخر اعرفه 699 00:37:12,456 --> 00:37:14,924 أبدا الشريط , حركة 700 00:37:14,925 --> 00:37:17,527 زاركي , هيا 701 00:37:17,528 --> 00:37:20,096 . سيكون بود كورتني ان نقوم بهذا 702 00:37:20,097 --> 00:37:21,697 لا اعتقد ذلك 703 00:37:21,698 --> 00:37:23,733 لانكِ قتلتها 704 00:37:23,734 --> 00:37:25,467 شي ويليمسون , انت رهن الاعتقال 705 00:37:25,468 --> 00:37:27,103 ز بتهمة قتل كورتني الدرمان 706 00:37:27,104 --> 00:37:28,771 . اعفوني من هذا 707 00:37:28,772 --> 00:37:31,140 لم أقتل احدا 708 00:37:31,141 --> 00:37:33,909 . وجدنا دليلاً عليكِ في منحوتة تمثال الحرية الجليدي 709 00:37:33,910 --> 00:37:36,178 نحن نعلم انكِ استخدمتيه كسلاح جريمة 710 00:37:38,015 --> 00:37:40,082 اخرجوا من هنا 711 00:37:40,083 --> 00:37:42,151 اخرجوا من هنا الان 712 00:37:45,122 --> 00:37:46,122 . لا تستطيعين إثبات اي شيء 713 00:37:46,123 --> 00:37:48,124 . كل شيئا ذاب في هذا الوقت 714 00:37:48,125 --> 00:37:50,225 , سلاح الجريمة ربما ذاب 715 00:37:50,226 --> 00:37:53,029 . لكنكِ تركتي ورائكِ رذاذ السمرة الخاص بك 716 00:37:53,030 --> 00:37:56,064 هل انتم جادين يارفاق ستعتقلونني الآن ؟ 717 00:37:56,065 --> 00:37:57,298 تعلمين شي , توقفي عن تمثيل الدور 718 00:37:57,299 --> 00:37:59,668 . واتركي اللهجة 719 00:37:59,669 --> 00:38:01,970 نحن نعلم حقيقتك , اليزابيث 720 00:38:03,172 --> 00:38:04,906 . ونعلم ان لديكِ شهادة مدهشة 721 00:38:04,907 --> 00:38:07,942 من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا , الهندسة الكيميائية 722 00:38:07,943 --> 00:38:13,114 . مع هذه الشهادة الفاخرة أتت ديون بربع مليون دولار 723 00:38:13,115 --> 00:38:15,383 . كورتني كانت ستدمر مصدر رزقي 724 00:38:15,384 --> 00:38:17,652 لا تستطيعن ترك البرنامج 725 00:38:17,653 --> 00:38:19,721 . لا نستطيع القيام بالبلدات من دونك 726 00:38:19,722 --> 00:38:22,891 . بعض الاشياء اهم من البرنامج 727 00:38:22,892 --> 00:38:24,525 حقا ؟ 728 00:38:24,526 --> 00:38:26,594 مالذي يهم أكثر من المال ؟ 729 00:38:26,595 --> 00:38:28,863 انا اتوقع انك كسبت المال الكافي 730 00:38:28,864 --> 00:38:31,732 لتدفعي ديون دراستك خلال هذا الوقت 731 00:38:31,733 --> 00:38:33,401 واكثر 732 00:38:33,402 --> 00:38:36,270 قبل البرنامج , لقد نشر ابحاثي 733 00:38:36,271 --> 00:38:38,673 واقراني احترموني 734 00:38:38,674 --> 00:38:42,776 وامضيت كل ليلة سبت في المنزل وحيدة 735 00:38:42,777 --> 00:38:44,278 إذا انت تقولين 736 00:38:44,279 --> 00:38:47,014 انك عملتِ في البلدات لتحظي بحياة اجتماعية؟ 737 00:38:47,015 --> 00:38:48,949 تظاهرت بهذه التصرفات الغبية 738 00:38:48,950 --> 00:38:50,518 واعطيت المعدين مايريدون 739 00:38:50,519 --> 00:38:52,587 و في المقابل اعطوني اسما جديدا 740 00:38:52,588 --> 00:38:53,821 وخلفية 741 00:38:53,822 --> 00:38:55,590 وعرض البث التجريبي 742 00:38:55,591 --> 00:38:58,125 وهاتفي لم يتوقف عن الرنين 743 00:38:58,126 --> 00:39:00,328 . لم اريد ان اكون اليزابيث مجدداً 744 00:39:00,329 --> 00:39:02,162 طالما كان البرنامج يعرض 745 00:39:02,163 --> 00:39:04,164 لم يكن علي ذلك 746 00:39:04,165 --> 00:39:05,899 إذا اعتقدت انكِ ان قتلتي كورتني 747 00:39:05,900 --> 00:39:07,702 ستنقذين البرنامج 748 00:39:07,703 --> 00:39:11,238 لا تتخلي فقط عن فرصة كهذه 749 00:39:11,239 --> 00:39:12,339 اي فرصة ؟ 750 00:39:12,340 --> 00:39:14,674 عاما اخر من الاحتفال والتقيء؟ 751 00:39:14,675 --> 00:39:16,309 اريد ان انضج , حسنا ؟ 752 00:39:16,310 --> 00:39:18,077 اريد ان أبدا حياتي 753 00:39:18,078 --> 00:39:20,113 ماذا عن بقيتنا ؟ 754 00:39:20,114 --> 00:39:23,383 . آسفة شي , لكنكِ لستي مشكلتي 755 00:39:38,866 --> 00:39:41,167 . لم ارد ان ينتهي كل هذا 756 00:39:41,168 --> 00:39:42,735 انت رهن الاعتقال 757 00:39:43,804 --> 00:39:46,105 استديري 758 00:39:48,175 --> 00:39:52,511 هل هذا واقعي كفاية بالنسبة لكِ ؟ 759 00:39:56,150 --> 00:39:58,050 سنتأكد من ان نبقيك مطلعا , حسنا ؟ 760 00:39:58,051 --> 00:39:59,652 شكرالك 761 00:40:03,090 --> 00:40:06,225 . إذا الطبيبة قالت ان تايلر اخذ شيئا يدعى ميثدرون 762 00:40:06,226 --> 00:40:08,895 مع بعض الإكستسي السائل , منشط ومضاد للإكتئاب 763 00:40:08,896 --> 00:40:11,730 ان لم تجد ماتعطاه ايها الملازم 764 00:40:11,731 --> 00:40:13,565 . اخي الصغير سيكون ميتا 765 00:40:13,566 --> 00:40:15,367 حالفنا الحظ , اليس كذلك ؟ 766 00:40:18,538 --> 00:40:20,105 هل استطيع رؤيته ؟ 767 00:40:20,106 --> 00:40:21,373 تفضل 768 00:40:21,374 --> 00:40:22,808 شكرا 769 00:40:22,809 --> 00:40:24,976 نعم 770 00:42:18,280 --> 00:42:21,049 RoyalRose