1
00:01:50,810 --> 00:01:54,610
توني)، مرحباً)
لقد غطّيتُ المصابيح الزجاجيّة

2
00:01:54,647 --> 00:01:57,081
جيّد

3
00:01:57,117 --> 00:02:00,382
...كنتُ أنتوي سؤالك

4
00:02:00,420 --> 00:02:02,251
(آل (ساكروموني

5
00:02:02,288 --> 00:02:05,485
كنتُ أعتني بساحته
...منذ عام وأكثر الآن

6
00:02:05,525 --> 00:02:07,015
ثمّ؟

7
00:02:07,060 --> 00:02:08,687
أعتقد أنّ ما أطلبه هو

8
00:02:08,728 --> 00:02:12,494
إلى متى عليّ القيام
بهذا بون أجر؟

9
00:02:13,600 --> 00:02:17,399
إذاً كان الأمر على ما يرام حينما
أنقذناك من مشكلة "فيش لا موني" تلك؟

10
00:02:17,437 --> 00:02:19,268
لكن فجأة.. لم تعد تتذكّر؟

11
00:02:19,305 --> 00:02:21,535
(إني أقدّر هذا يا (توني
...لا تسيء فهمي

12
00:02:21,574 --> 00:02:23,667
(إنك أناني يا (سال
أتعرف هذا؟

13
00:02:23,710 --> 00:02:26,270
زوجها بالجسن، ألا تدري
أنّ هذا أكثر الأوقات

14
00:02:26,312 --> 00:02:28,712
الذي تحتاجك فيه السيد (ساكروموني)؟

15
00:02:36,756 --> 00:02:38,986
أنا والمدّعون الفيدراليّون
قيل لنا

16
00:02:39,025 --> 00:02:41,118
أن نوضّح تقويماتنا للخمس شهور القادمة

17
00:02:41,161 --> 00:02:43,254
لذا تنتظرنا المحاكمة

18
00:02:43,296 --> 00:02:45,423
ووصلت المباحث الفيدرالية

19
00:02:45,465 --> 00:02:47,490
لحساب كامل لثروتك

20
00:02:50,703 --> 00:02:53,467
جهاز ويرلتزر"؟"

21
00:02:53,506 --> 00:02:55,440
هل عبثوا بدرج جواربي؟

22
00:02:55,475 --> 00:02:57,443
لقد صوّروا تسجيلاً
ليوم إعتقالك

23
00:02:57,477 --> 00:03:01,845
لقد تعقّبوا حتّى ال،180 ألف دولار
!في مصرف "بوكا راتون" تحت اسم والدك

24
00:03:01,881 --> 00:03:04,247
...قدّروا مجموع ثروتك بـ5 ملايين

25
00:03:05,385 --> 00:03:07,717
!بينما يعيش (جيني) على الفتات

26
00:03:07,754 --> 00:03:09,688
بين أموالك النقديّة والحقائب

27
00:03:09,722 --> 00:03:11,417
"مع "فيدلتي" و"فينجارت

28
00:03:11,457 --> 00:03:15,154
رصيدك البالغ 401ألف
"ومظلّتك من "ايساني

29
00:03:15,195 --> 00:03:17,686
شقّة خاصّة في شاطيء
ديل" بـ450 ألف دولار"

30
00:03:17,730 --> 00:03:19,721
(ماسيراتي"، متجر (جيني"

31
00:03:19,766 --> 00:03:22,360
والبيت ومحتوياته ثُمّنوا بمليون أيضاً

32
00:03:22,402 --> 00:03:25,064
أهذا كلّه جزء من خطّتك يا (رون)؟

33
00:03:25,104 --> 00:03:28,130
تُحبطني للغاية كيّ أنتحر؟

34
00:03:28,174 --> 00:03:32,076
إنه من إلتزامي رفع فكرة التعاون

35
00:03:33,079 --> 00:03:35,274
أنقلب؟

36
00:03:35,315 --> 00:03:38,250
دعني أشرح لك
(شيئاً مجدداً يا (رون

37
00:03:38,284 --> 00:03:40,184
لكن بشكل مختلف

38
00:03:40,220 --> 00:03:43,155
أن أكون واشياً، من حيثُ أتيت

39
00:03:43,189 --> 00:03:45,657
ذلك مثل سؤال شخص
من أين أصله

40
00:03:45,692 --> 00:03:47,853
كيّ يصير نازياً لعيناً

41
00:03:47,894 --> 00:03:51,193
لا أريد سماع هذا الهراء ثانيةً

42
00:03:51,231 --> 00:03:53,028
جيّد

43
00:03:53,066 --> 00:03:55,466
!لأنه بصدق لا أمثّل الإنتهازيّين

44
00:03:57,770 --> 00:04:01,331
!لأنه سيقضي على مسيرتك المهنيّة

45
00:04:15,088 --> 00:04:18,353
ماذا حدث لخاصر
لحم الخنزير خاصّتي؟

46
00:04:18,391 --> 00:04:20,552
أسمعتِ عن الطرق من قبل قط؟

47
00:04:20,593 --> 00:04:22,220
لقد طلبتُها خاصّة

48
00:04:22,262 --> 00:04:25,322
هل جعلتهم يرسلونها
إلى (كارميلا)؟

49
00:04:25,365 --> 00:04:27,629
تحصلين على ما تدفعين ثمنه

50
00:04:27,667 --> 00:04:29,999
مرحباً

51
00:04:32,472 --> 00:04:35,373
!إنها توأمكِ الصغير

52
00:04:35,408 --> 00:04:37,433
!ليس لدى (باكالا) أيّة جينات مطلقاً

53
00:04:37,477 --> 00:04:40,776
لا تفوّت فرصة مضايقته
أليس كذلك؟

54
00:04:40,813 --> 00:04:43,543
إني أمزح، بربّك
إنها تُشبهكِ، هذا كلّ شيء

55
00:04:43,583 --> 00:04:45,278
لا أدري لمَ لا تعترف فحسب

56
00:04:45,318 --> 00:04:47,513
!أنك تلومنا أنك أُصبت بطلق ناري

57
00:04:51,291 --> 00:04:53,851
للأسف، ألوم نفسي فحسب

58
00:04:53,893 --> 00:04:55,986
!"للأسف"

59
00:04:56,029 --> 00:04:59,556
من الواضح إذاً أنك
تريد لوم أحدهم

60
00:05:00,733 --> 00:05:02,997
ألون نفسي فحسب

61
00:05:03,036 --> 00:05:05,095
لا تلومُني على حادثة
إطلاق النار؟

62
00:05:05,138 --> 00:05:07,038
حسناً، إنك تلومني
!على ثمّة شيء

63
00:05:07,073 --> 00:05:09,974
جين)، الطفلة) -
أوتدري؟ الزواج بشقيقة الزعيم -

64
00:05:10,009 --> 00:05:12,443
من المعتاد أنها ترقية

65
00:05:12,478 --> 00:05:16,073
!لكنّك تدوس بقدمك على رقبتنا

66
00:05:16,115 --> 00:05:18,811
تعاقب (بوبي) لأنه زوجي

67
00:05:18,851 --> 00:05:22,947
هلاّ كففتِ؟ -
في عمره هذا ولا يكون قائداً؟ -

68
00:05:22,989 --> 00:05:26,049
الآن فهمتُ سرّ تلك الزيارة

69
00:05:26,092 --> 00:05:27,957
إنه يعمل بكدّ من أجلك

70
00:05:27,994 --> 00:05:29,723
وعلامَ يحصل؟

71
00:05:29,762 --> 00:05:31,593
...السخرية الشعواء

72
00:05:31,631 --> 00:05:34,031
!عن وزنه، عن زوجته البدينة

73
00:05:34,067 --> 00:05:37,036
!إنه رجل ناضج -
(لكنّه لا بأس من أجل (نيل يونج -

74
00:05:37,070 --> 00:05:38,867
!"إنه يمتلك "لايونيل

75
00:05:40,606 --> 00:05:44,064
!دومينيكا)، اعتني بدميتكِ)

76
00:05:45,511 --> 00:05:51,575
لا أدري من يأتي
كلّ سخط، كرهك لي

77
00:05:51,617 --> 00:05:53,949
إني شقيقتك

78
00:05:55,321 --> 00:05:58,290
أعلم أني لستُ مثاليّة

79
00:05:58,324 --> 00:06:00,724
أعلم أني أضايق الناس

80
00:06:03,029 --> 00:06:05,554
أفكّر بك

81
00:06:05,598 --> 00:06:07,429
...وأنت راقد على سرير المشفى

82
00:06:09,769 --> 00:06:12,067
بكيتُ من أجلك

83
00:06:12,105 --> 00:06:13,936
جلستُ معك

84
00:06:23,015 --> 00:06:24,539
أعلم هذا

85
00:06:25,918 --> 00:06:28,910
وأقدّره

86
00:06:31,758 --> 00:06:34,886
لكن يعلم كلانا

87
00:06:34,927 --> 00:06:38,624
مهما أعطيت

88
00:06:38,664 --> 00:06:41,690
!لن تفتأي تقدمين إلى هنا شاكية

89
00:06:41,734 --> 00:06:43,201
!ربّاه

90
00:06:43,236 --> 00:06:47,673
لا يوجد ما يربطنا
!سويةً إلاّ الحمض النووي

91
00:07:00,887 --> 00:07:03,447
أسأل ما لديك غير ذلك
عدا ماكينات سحب النقود؟

92
00:07:05,691 --> 00:07:08,888
ماكينة البلاك جاك
ذات الطابق الواحد؟

93
00:07:08,928 --> 00:07:11,055
حسناً، شكراً

94
00:07:23,910 --> 00:07:25,707
لا أصدّق هذا

95
00:07:25,745 --> 00:07:28,077
...كنتُ -
أهذا ما تفعله طوال اليوم؟ -

96
00:07:28,114 --> 00:07:31,140
عرفتُ أنّ هناك سبباً يجعلكِ
تمنعني من قراءة نسخة كتابك

97
00:07:31,184 --> 00:07:32,674
إني أقوم بالبحث

98
00:07:32,718 --> 00:07:35,016
(أعتقد أنّ (روكي مارسيانو
كان مولعاً بكلاب الصيد

99
00:07:35,054 --> 00:07:38,046
لأني وجدتُ تذكرة صندوق
!كلاب في نفاياتي

100
00:07:42,595 --> 00:07:44,586
مهلاً

101
00:07:44,630 --> 00:07:47,190
!إنها أمور معقّدة

102
00:07:47,233 --> 00:07:49,360
هل أنت كاتب أخبار
رياضيّة حتّى؟

103
00:07:49,402 --> 00:07:52,803
أعني، ها نحن ذا نتحدث
عن القيام بالخطوة التالية لتلك العلاقة

104
00:07:52,839 --> 00:07:56,775
أطلب منك أن تشاركني منزلي
وتعجز أن تكون صريحاً معي

105
00:07:56,809 --> 00:07:59,471
سحقاً لهذا
(سرّتني معرفتك يا (فنسنت

106
00:07:59,512 --> 00:08:01,605
جيمبو)، بربّك)

107
00:08:07,019 --> 00:08:09,886
لستُ كاتباً، حسناً؟

108
00:08:09,922 --> 00:08:12,914
"لستُ من "سكوتسدال

109
00:08:12,959 --> 00:08:16,053
والسيارة ليست ملك شقيقتي

110
00:08:16,095 --> 00:08:18,120
إني من "نيو جيرسي" في الواقع

111
00:08:18,164 --> 00:08:20,291
كنتُ أعلم -
وقعت بعض المتاعب -

112
00:08:20,333 --> 00:08:22,164
كان عليّ أن أرحل

113
00:08:22,201 --> 00:08:25,329
منزلي، أعمالي في المقاولات

114
00:08:26,906 --> 00:08:28,373
زوجتي، أطفالي

115
00:08:28,407 --> 00:08:31,069
أأنت ثمل؟
ليس الحادية عشر حتّى

116
00:08:31,110 --> 00:08:33,078
أتظنّ أنه أمر يسير؟

117
00:08:33,112 --> 00:08:35,205
أتوق للمنزل بشدّة
!يخفق قلبي بعنف

118
00:08:35,248 --> 00:08:37,182
!إني متماسك بالكاد

119
00:08:37,216 --> 00:08:39,343
عالق بالنُزل، أوشك مالي على النفاد

120
00:08:39,385 --> 00:08:41,353
والآن هذا؟

121
00:08:41,387 --> 00:08:43,787
أتخال أني كنتُ أبحث عنك؟

122
00:08:46,225 --> 00:08:48,193
!زوجة وأطفال، بالطبع

123
00:08:48,227 --> 00:08:50,058
إني مطلّق منذ بضعة أعوام

124
00:08:50,096 --> 00:08:51,825
أين يظنّون أنك متواجد؟

125
00:08:51,864 --> 00:08:55,891
لا يمكنك إخبار أحدِ قط

126
00:08:55,935 --> 00:08:58,927
لا أعبث هنا

127
00:08:58,971 --> 00:09:01,201
كنتُ متزوّج أيضاً
أتذكر؟

128
00:09:01,240 --> 00:09:05,176
كنتُ سأقول فحسب
أنك بحاجة للمال

129
00:09:05,211 --> 00:09:08,874
عملت في المقاولات، ربّما بوسعي
مساعدتك للحصول على عمل

130
00:09:08,915 --> 00:09:11,679
أعرف أُناساً يستفيدون
من مقاول جيد دوماً

131
00:09:17,390 --> 00:09:20,188
!عيد ميلاد سعيد

132
00:09:20,226 --> 00:09:22,694
!كفّ عن البكاء، إنها حفلة

133
00:09:22,728 --> 00:09:26,061
أتخالين أني كنتُ سأترككِ
تكملين الخمسين بمفردك؟

134
00:09:26,098 --> 00:09:28,123
عيد ميلاد سعيد -
شكراً لكِ -

135
00:09:30,603 --> 00:09:33,299
(مرحباً يا (سال

136
00:09:35,274 --> 00:09:37,242
!ربّاه، ياله من مكتئب

137
00:09:37,276 --> 00:09:39,744
تأتي الفتيات كثيراً
وهذا يساعد

138
00:09:39,779 --> 00:09:42,805
أليجرا) تتذمّر قليلاً)
لكن وجودها هنا مؤلم لها

139
00:09:42,848 --> 00:09:45,043
بجانب أنها تعتقد
أني أستاء من سعادتها

140
00:09:45,084 --> 00:09:47,109
العرسان -
إنها مرعوبة على الأرجح -

141
00:09:47,153 --> 00:09:48,677
أنها ليست سعيدة

142
00:09:48,721 --> 00:09:52,384
...جيني)، ذلك المطبخ)

143
00:09:52,425 --> 00:09:54,086
وتلك الغرفة، الأضواء

144
00:09:54,126 --> 00:09:56,060
<i>!ليس هذا قراره</i>

145
00:09:56,095 --> 00:09:57,653
<i>أنا من تدير ذلك المتجر
وليس هو</i>

146
00:09:57,697 --> 00:10:00,097
أيامي مزحومة بالكامل

147
00:10:00,132 --> 00:10:02,157
لا يجب عليّ -
إنه عيد ميلادك -

148
00:10:04,470 --> 00:10:08,065
نعم -
لطالما أحببت ذلك المكان -

149
00:10:08,107 --> 00:10:10,837
إنه يذكرني دوماً بفيلات
"بالادين" التي رأيتها في "إيطاليا"

150
00:10:10,876 --> 00:10:12,969
شكراً لكِ، أنسى أحياناً

151
00:10:13,012 --> 00:10:15,640
وذلك محرج، أقضي معظم
وقتي بالطابق العلوي

152
00:10:15,681 --> 00:10:18,115
العزلة -
ليت هناك دواء لهذا -

153
00:10:18,150 --> 00:10:19,617
غياب (جون) عن هذا البيت؟

154
00:10:19,652 --> 00:10:22,018
بالطبع لا أستطيع أن أقول
أن ألمي أسوأ من ألم الآخرين

155
00:10:22,054 --> 00:10:25,023
<i>نعم، نعم، كلانا عاقلين</i>

156
00:10:25,057 --> 00:10:27,787
أفضّل اتباع حدسي

157
00:10:49,315 --> 00:10:53,012
!قدمك مثل رقاقات الثلج

158
00:10:53,052 --> 00:10:54,576
الأيادي كذلك؟

159
00:10:56,889 --> 00:10:59,016
كان العشاء جيداً

160
00:11:24,817 --> 00:11:27,615
يا هذا، وجدتُ جبل غابة

161
00:11:27,653 --> 00:11:32,113
به 27 قمّة، وبه خضرة وثلج

162
00:11:34,060 --> 00:11:36,551
بوبي)؟) -
إني منصت، حسناً -

163
00:11:37,630 --> 00:11:39,530
أين تذهب؟

164
00:11:39,565 --> 00:11:42,728
يؤدي شقيق (راف) أغنيّة مصوّرة
عيهم تجفيف الثلج

165
00:11:42,768 --> 00:11:44,861
أين خوذتك؟

166
00:11:46,539 --> 00:11:48,530
(انظر لعمل (مو) و(جو

167
00:11:51,444 --> 00:11:54,242
أوتدري؟
لنتسابق

168
00:11:54,280 --> 00:11:56,180
"سباق "القطار السريع

169
00:11:56,215 --> 00:11:57,910
يمكنُنا أن نحطّمه

170
00:11:59,518 --> 00:12:01,748
لا أستطيع

171
00:12:12,431 --> 00:12:15,764
!أرى أنكِ متضايقة

172
00:12:17,369 --> 00:12:20,167
أين الأمير (ألبرت)؟
أمازال نائماً؟

173
00:12:20,206 --> 00:12:22,174
من يدري؟

174
00:12:25,845 --> 00:12:29,611
توني)، لقد كنتُ صبورة للغاية)
معك لأنك كنت مريضاً

175
00:12:29,648 --> 00:12:33,448
كنت ستتحدث لمفتّش البنايات

176
00:12:33,486 --> 00:12:36,751
منزل المضاربة خاصّتي -
نعم، نعم، نعم -

177
00:12:36,789 --> 00:12:39,314
أرسلت (بولي) الصغير

178
00:12:39,358 --> 00:12:42,156
أحرزوا بعض التقدّم مع المشرف

179
00:12:42,194 --> 00:12:46,096
لكن الرجل الآخر، المفتّش
إنه صارم للغاية

180
00:12:46,132 --> 00:12:48,123
(المرّة القادمة سأرسل (سيل
ليتولّى الأمر

181
00:12:51,670 --> 00:12:54,867
"عليك الذهاب لزيارة "مونتفيل
قسم البنايات

182
00:12:56,175 --> 00:12:57,904
لأيّ غرض؟

183
00:12:57,943 --> 00:13:00,969
كنتُ أعد (كارم) أني
سأضغط على ذلك المفتّش

184
00:13:01,013 --> 00:13:03,982
نسيتُ تماماً

185
00:13:04,016 --> 00:13:07,850
(اسم الرجل (رون سينكويسكي

186
00:13:11,724 --> 00:13:13,487
شقيق (جيني) بالخارج
(يا (أنثوني

187
00:13:18,030 --> 00:13:20,328
!سيّد العدسات

188
00:13:20,366 --> 00:13:23,199
في الواقع، بدأن في حمل تلك

189
00:13:23,235 --> 00:13:26,204
أحدث قلم متقاطع

190
00:13:35,047 --> 00:13:36,639
كرة دوّارة

191
00:13:36,682 --> 00:13:38,149
أتريد قلم حبر كلاسيكي؟

192
00:13:38,184 --> 00:13:41,153
كلاّ، اجلس

193
00:13:42,621 --> 00:13:44,680
إذاً، كيف حال نسيبك؟

194
00:13:44,723 --> 00:13:46,588
جون) رجل صارم للغاية)

195
00:13:49,728 --> 00:13:53,323
!"قيل لي "أُخبرك أنت فحسب

196
00:13:53,365 --> 00:13:55,356
لهذا لم يحصل على قلم؟

197
00:13:55,401 --> 00:13:57,961
...كلاّ، إني -
(إنه يعبث معك يا (أنثوني -

198
00:14:09,014 --> 00:14:10,208
جوني) شريك موصي)

199
00:14:10,249 --> 00:14:12,683
في تلك الأجهزة الثقيلة
"المؤجّرة بـ"نيو أورلينز

200
00:14:12,718 --> 00:14:17,382
جيّد، المنافسة هناك ضعيفة للغاية

201
00:14:17,423 --> 00:14:20,187
"قال أنه قبل إعصار "كاترينا
كان لك خبرة في التجارة بالمنطقة

202
00:14:20,226 --> 00:14:22,387
حسناً، دعني أقل هذا

203
00:14:22,428 --> 00:14:25,795
ديك تشيني) رئيس العالم)

204
00:14:27,066 --> 00:14:33,529
(بسبب مشاكل سيولة (جون
تجميد ثروته

205
00:14:33,572 --> 00:14:38,402
يودّ منك أن تتّصل بأولئك الأخوة
الملاّك.. وتحويله إلى مال

206
00:14:38,444 --> 00:14:39,843
أنا؟

207
00:14:39,879 --> 00:14:41,574
يقول أنه لا يجب أن
(يشارك (فيل ليتاردو

208
00:14:43,716 --> 00:14:46,844
(أعلم فقط أنّ (جون
يطلب منك هذا كصديق

209
00:14:46,886 --> 00:14:49,047
ومن الواضح أنّ هناك
أجر مؤسّس

210
00:15:19,852 --> 00:15:21,615
ما هذا بحقّ الجحيم، قيلولة؟

211
00:15:21,654 --> 00:15:24,885
ماذا؟
لم أكن نائم

212
00:15:24,924 --> 00:15:27,654
كنتُ أريح ساقيّ

213
00:15:27,693 --> 00:15:30,526
من المفترض أني سأجري جراحة

214
00:15:33,666 --> 00:15:35,327
هل أتيتُ مبكراً؟

215
00:15:35,367 --> 00:15:38,825
ماذا تعني؟ -
العشاء -

216
00:15:38,871 --> 00:15:42,705
سأقابل مقاول جديد
بشأن منزل مضاربتي

217
00:15:42,741 --> 00:15:45,141
(بيل ديجيليو)

218
00:15:45,177 --> 00:15:47,145
(لقد شيّد منزل آل (ساكروموني

219
00:15:47,179 --> 00:15:50,615
لقد قام بصناعة محترمة
تقول (جيني) أنّ أجره عالٍ

220
00:15:50,649 --> 00:15:53,413
إذاً؟ -
حسناً، لقد أحبّتك أختك ذلك المنزل -

221
00:15:53,452 --> 00:15:56,182
"قالت أنه يذكّرها بفيلا في "إيطاليا

222
00:15:57,556 --> 00:15:59,046
ماذا، أستأتي إلى هنا الآن؟

223
00:15:59,091 --> 00:16:01,821
"أحضرتُ شطيرتين من "إيتالينسيمو

224
00:16:12,338 --> 00:16:14,966
أوتدرين؟
لقد شيّد والدكِ هذا المنزل

225
00:16:15,007 --> 00:16:18,067
وكان أكثر من مجرّد صناعة محترمة

226
00:16:24,616 --> 00:16:27,050
تفكّرين في إستبداله قبل أن تسرعي

227
00:16:27,086 --> 00:16:30,180
إلى ثمّة ما قد يكلّفك
ما هو أكثر من وقتك

228
00:16:32,358 --> 00:16:34,986
لمَ تهتمّ فجأة كثيراً بشأن والدي؟

229
00:16:42,501 --> 00:16:48,903
وأحبّ أنّ لديها مشاريع صغيرة
ومشاريع خيريّة، أياً كان

230
00:16:48,941 --> 00:16:53,142
يُسعدها، يُشغل وقتها

231
00:16:53,178 --> 00:16:55,942
...لكن

232
00:16:55,981 --> 00:16:57,972
حتّى في الفراش، ذهنها مشتّت

233
00:17:00,285 --> 00:17:03,550
يبدو أنك تودّ تشجيعها
في مشروع ذلك المنزل

234
00:17:03,589 --> 00:17:06,285
طالما أنه لا يتداخل
مع حياتكم

235
00:17:07,593 --> 00:17:10,426
...كارميلا) وأنا، وصلنا)

236
00:17:10,462 --> 00:17:11,929
وصلنا لتفاهم

237
00:17:11,964 --> 00:17:15,559
عندما تصالحنا

238
00:17:15,601 --> 00:17:17,831
سأدعمها مالياً في منزل المضاربة خاصّتها

239
00:17:17,870 --> 00:17:24,573
وهي ستتّبع سياسة عدم السؤال
والتدخّل تجاه عملي

240
00:17:24,610 --> 00:17:27,841
وحياتي الترفيهيّة خارج المنزل

241
00:17:27,880 --> 00:17:32,248
لكنّك قلت لي أنه لم يكن هناك
الكثير من التمتّع منذ حادثة إطلاق النار

242
00:17:32,284 --> 00:17:34,479
كلاّ، ولا بأس بهذا

243
00:17:49,134 --> 00:17:51,432
أتت (جانيس) لزيارتي في العمل

244
00:17:51,470 --> 00:17:53,563
لا يحدث هذا كثيراً

245
00:17:53,605 --> 00:17:55,630
حسناً، إنها تبتع اللحم من هناك

246
00:17:55,674 --> 00:17:57,733
نحصل عليه مجاناً

247
00:17:57,776 --> 00:18:00,040
وبالمناسبة، مجدداً
لو إحتجتِ إلى أيّ شواء

248
00:18:00,079 --> 00:18:02,707
أو أيّ قطع لحم خاصّ

249
00:18:02,748 --> 00:18:04,409
رجاءً، لا تتردّدي في السؤ ال

250
00:18:06,919 --> 00:18:12,318
كان معتاد والدي على تركنا هناك
حينما كان يذهب لأداء بعض الأعمال

251
00:18:12,357 --> 00:18:14,587
نذهب للخلف، نسرق السجائر

252
00:18:14,626 --> 00:18:17,026
نلعب لعبة المنزل
كما تعلمين، شيء من هذا القبيل

253
00:18:18,464 --> 00:18:20,056
على أيّة حال
كانت مستاءة للغاية

254
00:18:20,099 --> 00:18:25,997
قالت أني كنتُ أسيء معاملتها
ومعاملة زوجها

255
00:18:26,038 --> 00:18:29,098
ماذا قلت؟ -
حسناً، لا يهمّ -

256
00:18:29,141 --> 00:18:31,109
لأنها محقّة

257
00:18:32,111 --> 00:18:34,443
أحبّ حينما أسيء معاملتها

258
00:18:34,480 --> 00:18:36,448
!ومعاملة زوجها

259
00:18:36,482 --> 00:18:38,109
عمّ يدور هذا؟

260
00:18:38,150 --> 00:18:41,051
حتّى حينما أخبروني أنّ العمّ
جن) ربّما يحتاج لحفّاظات)

261
00:18:41,086 --> 00:18:43,714
فكّرتُ بأن يقوم (بوبي) بتغيير حفّاظاته

262
00:18:43,755 --> 00:18:45,916
مازلتُ أمزح بالأمر

263
00:18:47,326 --> 00:18:50,420
يجعل ذلك (بوب) يبدو ضعيفاً

264
00:18:50,462 --> 00:18:52,623
أختك أيضاً؟

265
00:18:52,664 --> 00:18:56,327
تلك أفعال شفقة

266
00:18:56,368 --> 00:18:58,700
تقوم (جانيس) بأفعال نفسها فقط

267
00:18:58,737 --> 00:19:00,500
ثقي بي

268
00:19:00,539 --> 00:19:03,872
لم تتوافقا قط؟

269
00:19:03,909 --> 00:19:05,900
حسناً، ليس قط
قد كانت أختي الكبرى

270
00:19:05,944 --> 00:19:08,174
خلتُ أنها كانت لطيفة جداً

271
00:19:08,213 --> 00:19:09,874
وقد أحسنت لوالدتي

272
00:19:09,915 --> 00:19:11,940
لأخبرك، كان هذا
عملاً بطولياً

273
00:19:11,984 --> 00:19:13,713
لأنها دافعت عنك

274
00:19:13,752 --> 00:19:16,846
بربّك، كان كلّ فرد يعتني بنفسه

275
00:19:18,991 --> 00:19:22,449
أذكر ذات ليلة
تركها والديّ مسؤولة عنّا

276
00:19:27,399 --> 00:19:29,230
تفضّل

277
00:19:31,203 --> 00:19:34,604
حسناً، لقد وقفت في الرواق
وسجّلت كلّ ما حدث

278
00:19:34,640 --> 00:19:37,336
أنا و(بارب) تشاجرنا

279
00:19:38,911 --> 00:19:42,005
وأذّلتني بذلك الشريط لمدّة شهر

280
00:19:43,982 --> 00:19:46,712
!إبتزاز لعين

281
00:19:46,752 --> 00:19:50,017
أجبرتني على ترتيب سريرها
القيام بأعمالها

282
00:19:50,055 --> 00:19:52,023
هل فعلت هذا بـ(باربرا) أيضاً؟

283
00:19:52,057 --> 00:19:55,254
حسناً، ليس هذا
هو المغزى اللعين

284
00:19:55,294 --> 00:19:57,819
كنتُ آتي هنا.. لا أدري
لخمسة سنوات

285
00:19:57,863 --> 00:20:01,424
ومازلتِ لا تعلمين ما يعني
أنّ يبتزّ أحد ما في العائلة؟

286
00:20:01,466 --> 00:20:04,435
مازلتِ لا تفهمين
ما يعنيه هذا؟

287
00:20:04,469 --> 00:20:07,404
استمع، بقدر مسؤوليّتي

288
00:20:07,439 --> 00:20:10,408
القهوة بالنبات

289
00:20:12,911 --> 00:20:15,675
ما هذا؟ -
تباً -

290
00:20:15,714 --> 00:20:19,206
إني سيّء بالتحدث هكذا
يا (جون)، إني آسف

291
00:20:20,219 --> 00:20:21,914
صديقنا ذا المعدة

292
00:20:24,289 --> 00:20:27,019
في المدينة أم بقرب المنزل؟

293
00:20:27,059 --> 00:20:28,924
جارك

294
00:20:30,729 --> 00:20:32,629
(...أي إس) -
نعم، حسناً -

295
00:20:32,664 --> 00:20:34,529
قل فقط "الشيء الذي
"طلبتُ منك فعله

296
00:20:34,566 --> 00:20:36,659
"القهوة بالنبات اللعين"

297
00:20:39,037 --> 00:20:41,062
هل سيُحضرله لي؟ -
أجل -

298
00:20:41,106 --> 00:20:44,667
الأخبار السيّئة أنه يريد
عشرة ألاف لنفسه

299
00:20:44,710 --> 00:20:48,009
وليس سبعة

300
00:20:48,046 --> 00:20:50,310
حسناً، لا بأس

301
00:20:55,220 --> 00:20:58,781
هل أحضرت كعكة عيد ميلاد
جين) بزهور المارزيبان؟)

302
00:20:59,858 --> 00:21:01,416
تلك التي وراء المسبح؟

303
00:21:01,460 --> 00:21:04,361
كلاّ، الكعكة الحقيقيّة

304
00:21:05,364 --> 00:21:07,559
إنه عيد ميلادها

305
00:21:25,183 --> 00:21:27,481
ماذا تفعل؟ -
سآتي معك -

306
00:21:29,087 --> 00:21:31,885
حسناً، لكن ابتعد عن الخطر

307
00:21:35,060 --> 00:21:37,494
ماذا هنالك؟ -
سمع القسّ جريان ماء -

308
00:21:37,529 --> 00:21:40,327
هبط للأسفل، غُمر السرداب بالمياه
يحاولون غلق الأنبوب

309
00:21:40,365 --> 00:21:42,299
لكن القسّ محاصر
ويقف على صندوق حليب

310
00:21:42,334 --> 00:21:44,529
هل ذهب أحد لإنقاذه؟ -
هناك سلك كهرباء متدلّي -

311
00:21:44,569 --> 00:21:47,595
أولئك الحمقى تجاهلو قناة
حينما أعادوا الصيانة

312
00:21:47,639 --> 00:21:49,106
أمضيتُ سنين أعمل كمقاول

313
00:21:49,141 --> 00:21:51,166
الكهرباء كانت بدايتي

314
00:22:06,491 --> 00:22:09,324
!(مرحى يا (فينس

315
00:22:10,996 --> 00:22:12,793
ماذا قلت لك بحقّ الجحيم؟

316
00:22:12,831 --> 00:22:14,731
!على رسلك، كان سيُشوى الرجل

317
00:22:14,766 --> 00:22:16,393
ماذا تحاول فعله
أن تكون شجاعاً؟

318
00:22:16,435 --> 00:22:18,460
!إليك عنّي -
ماذا هنالك يا (جيم)؟ -

319
00:22:18,503 --> 00:22:20,994
يا فتيان، إهدأوا

320
00:22:21,039 --> 00:22:23,974
حسناً، كفّوا عن الهراء الآن
ولنقطع المياه

321
00:22:24,009 --> 00:22:27,035
ونصفّي السرداب من المياه

322
00:22:31,016 --> 00:22:34,577
يجب أن أعترف، خلتُ أنكم
حمقى يارفاق لقيامكم بهذا العمل

323
00:22:34,619 --> 00:22:37,213
لكن الآن، أرى أنه
!أمر ممتع

324
00:22:37,255 --> 00:22:38,813
عليك أن تنضمّ للإدارة
سيكون هذا جيداً

325
00:22:38,857 --> 00:22:41,189
بوسعنا الإستفادة من أحمق آخر

326
00:22:41,226 --> 00:22:43,751
بالطبع هو إلتزام، مكافحة الحريق

327
00:22:43,795 --> 00:22:45,160
يوجد الخطر كلّ يوم

328
00:22:45,197 --> 00:22:47,597
يجب أن يكون لديك حبّ
المهنة في الواقع

329
00:22:47,632 --> 00:22:50,567
لديّ ساقيّ المتعبتين
من المفترض أن أجري جراحة

330
00:22:50,602 --> 00:22:53,002
حسناً، كلّ هذا
حديث تسلية على أية حال

331
00:22:53,038 --> 00:22:55,063
ستنسى على الأرجح
كلّ هذا الهراء

332
00:22:55,107 --> 00:22:57,337
بمجرّد أن يصلك
خبر من الناشر خاصّتك

333
00:22:59,211 --> 00:23:02,374
يا (دارتس)، خمسة دولارات
للنقطة، من سيلعب؟

334
00:23:03,882 --> 00:23:06,043
كلاّ، لقد أوشك الليل
أن ينتصف

335
00:23:06,084 --> 00:23:08,143
أين تذهبون يارفاق؟

336
00:23:08,186 --> 00:23:10,746
لنلعب بعض البوكر -
لقد أبليت بلاءً حسناً -

337
00:23:10,789 --> 00:23:12,984
من حيثُ أتيت
!تبدأ الليلة من الآن

338
00:23:13,024 --> 00:23:14,958
طابت ليلتك

339
00:23:18,630 --> 00:23:21,895
إيراد أسبوع جيّد
بالرغم من وجود المتاعب حتّى

340
00:23:24,202 --> 00:23:25,829
طابت ليلتك أيها الزعيم

341
00:23:33,945 --> 00:23:35,879
إضرب مفصله

342
00:23:35,914 --> 00:23:37,279
أتعرفون من أنا؟

343
00:23:37,315 --> 00:23:38,714
أتهزم الزنوج؟

344
00:23:38,750 --> 00:23:41,048
تخرج من محلّ مراهنات الخيول
فإمّا أنك فائز أو خاسر

345
00:23:41,086 --> 00:23:43,884
!إنكم تقترفون خطئاً كبيراً

346
00:23:46,158 --> 00:23:47,625
!اللعنة 
!ثلاثة آلاف

347
00:23:48,627 --> 00:23:52,586
لقد أخذت ما تريد
رجاءً لا تفعل، لديّ أطفال

348
00:23:52,631 --> 00:23:54,121
يا هذا، انظر لفمه

349
00:23:54,166 --> 00:23:55,463
!انظر لفمه اللعين

350
00:23:55,500 --> 00:23:56,933
!سحقاً لهذا
!اقتله يارجل، اقتله الآن

351
00:23:56,968 --> 00:23:59,766
ربّاه، لا، رجاءً
لا، رجاءً

352
00:24:01,139 --> 00:24:02,163
!تباً

353
00:24:02,207 --> 00:24:04,835
ما الذي تفعله يارجل؟
لمَ ضغطت الزناد؟

354
00:24:09,981 --> 00:24:13,212
(حسناً، طبقاً لـ(جون
قيمة البيع بالتجزئة لعقار التأجير

355
00:24:13,251 --> 00:24:16,243
يساوي حوالي 6 ملايين
يبدو جيداً؟

356
00:24:16,288 --> 00:24:18,688
ما بين خمسة وستّة ملايين -
(لتملئي تلك الكؤوس مجدداً يا (شيري -

357
00:24:20,392 --> 00:24:24,328
حسناً، عليكم إيجاد مشتري
وتسليم نصف حصّة (جون) لي

358
00:24:24,362 --> 00:24:27,957
وفي خلال 30 يوماً، سأعطيم فرصة
إيجاد عرض سعر

359
00:24:27,999 --> 00:24:30,627
نصف حصّته؟ -
أجل -

360
00:24:30,669 --> 00:24:33,194
لا أعتقد أنّ هذا
قابل للمناقشة

361
00:24:33,238 --> 00:24:35,502
هل تحكّمت بأعمالك يا (جونز)؟

362
00:24:35,540 --> 00:24:37,838
لم نكن لنحظى بشريك موصي أصلاً

363
00:24:37,876 --> 00:24:41,312
ذلك الرجل أفقدني 50 ألفاً
50ألفاً

364
00:24:41,346 --> 00:24:44,406
الشيء التالي الذي أعرفه
أنه يحصل على نصف مليون

365
00:24:44,449 --> 00:24:47,941
انظر إليه جالساً هناك وكأنهم
لا يقومون بهذا الهراء كلّ يوم

366
00:24:47,986 --> 00:24:51,717
(أخذت قرض (جون
وساعدك على التوسّع

367
00:24:51,756 --> 00:24:53,690
حان وقت جنيّ المال

368
00:24:53,725 --> 00:24:57,217
(استمع سيّد (سوبرانو
هذ ما كنتُ أقوله طوال الوقت

369
00:24:59,564 --> 00:25:01,691
أوتدري؟
لا تبدون وكأنكم إخوة

370
00:25:01,733 --> 00:25:04,930
نسباء، إنه متزوّج
من أختي الصغيرة

371
00:25:04,970 --> 00:25:06,835
15عاماً من الشراكة النسائيّة

372
00:25:06,872 --> 00:25:10,171
لكن كان عليّ القدوم طوال الطريق
إلى "نيو جيرسي" كيّ أخسر فعلاً

373
00:25:14,045 --> 00:25:16,570
أوتدري؟ إني أقوم بهذا
(كصنيع لـ(جون

374
00:25:16,615 --> 00:25:18,480
!ولا أريد صداعاً آخر

375
00:25:18,517 --> 00:25:19,984
لذا، ألدينا مشكلة هنا؟

376
00:25:20,018 --> 00:25:22,452
كلاّ سيدي، سأشتري بكلّ تأكيد


377
00:25:24,723 --> 00:25:27,351
الآن، تخيّل أنك رجل أعمال

378
00:25:27,392 --> 00:25:31,328
أستبيع الآن مع كلّ تلك
الأموال التي تصبّ إلى "نيو أورلينز"؟

379
00:25:31,363 --> 00:25:33,854
طلب منّي (جون ساكروموني) ذلك

380
00:25:33,899 --> 00:25:36,367
حسناً،  إننا أُناس مختلفون للغاية

381
00:26:02,060 --> 00:26:05,621
نعم -
هل سمعت بشأن (بوبي باكلا)؟ -

382
00:26:05,664 --> 00:26:09,100
أجل، هاتفتني أختي
بالأخبار العاجلة

383
00:26:09,134 --> 00:26:11,762
"ذلك الجزء من "نيويورك

384
00:26:11,803 --> 00:26:13,737
حتّى الشرطة لا تقترب من هناك

385
00:26:13,772 --> 00:26:16,639
إذاً، فقد سمعت كلّ شيء

386
00:26:16,675 --> 00:26:19,838
قال الأطبّاء أنّ الرصاصة تسبّبت
بدخول بعض الشظايا في العين

387
00:26:19,878 --> 00:26:21,539
أجل، سمعت

388
00:26:21,580 --> 00:26:24,743
لكنّهم متفائلون -
أجل، الأطبّاء -

389
00:26:24,783 --> 00:26:27,946
إنها أخبار جيدة دوماً
!حتّى تصير عكس ذلك

390
00:26:27,986 --> 00:26:30,614
بمناسبة الحديث عن هذا
ماذا حدث معك بحقّ الجحيم

391
00:26:30,655 --> 00:26:32,623
مع البروستاتا؟

392
00:26:32,657 --> 00:26:37,060
(حسناً في الواقع يا (تي
إني أمرّ بظروف عصيبة

393
00:26:37,095 --> 00:26:38,756
السرطان، حقاً

394
00:26:41,266 --> 00:26:42,824
ماذا يا (بولي)؟

395
00:26:42,867 --> 00:26:45,267
في مرحلة مبكّرة
لربّما آخذ استراحة

396
00:26:45,303 --> 00:26:47,498
مازال مغلّف

397
00:26:47,539 --> 00:26:49,507
سآخذ علاج بالإشعاع

398
00:26:49,541 --> 00:26:52,237
لأعيد نتائج إختبار العيّنة
للأرقام الفرديّة

399
00:26:52,277 --> 00:26:56,338
حسناً، أأنت بخير؟
الشعر وما إلى هذا

400
00:26:56,381 --> 00:26:59,976
بخير حال، أليس كذلك؟

401
00:27:00,018 --> 00:27:02,043
لابدّ وأني أحسنتُ في حياتي

402
00:27:02,087 --> 00:27:03,987
نعم

403
00:27:06,925 --> 00:27:08,256
حسناً

404
00:27:08,293 --> 00:27:09,760
السرطان

405
00:27:09,794 --> 00:27:11,785
لا تُخبر أحداً

406
00:27:11,830 --> 00:27:13,491
بالتأكيد

407
00:27:17,168 --> 00:27:18,897
أسمعت عن (بوبي)؟

408
00:27:18,937 --> 00:27:20,564
نعم -
كان يجدر بك رؤيته -

409
00:27:20,605 --> 00:27:22,835
وضعة غطاء على عينه
"مثل "هيثواي

410
00:27:22,874 --> 00:27:24,899
كان مهزوزاً بشدّة

411
00:27:24,943 --> 00:27:28,276
مع ذلك، لنعترف، كان فعلاً أحمقاً
أن يكون هناك في ذلك الوقت المتأخّر

412
00:27:28,313 --> 00:27:30,873
تون)، لم تعد الشرطة)
تذهب إلى هناك

413
00:27:30,915 --> 00:27:33,941
على أيّة حال
بصر (بوبي) سيّء الآن

414
00:27:33,985 --> 00:27:35,748
يأملون أن يجدي العلاج

415
00:27:35,787 --> 00:27:38,051
ممكن أن يكون مرشحاً
لزرع قرنيّة

416
00:27:38,089 --> 00:27:40,649
يجدر أن يكون مرشحاً
!لزرع مخّ

417
00:27:40,692 --> 00:27:42,660
إعترافاً بفضله

418
00:27:42,694 --> 00:27:45,720
كلّ ما كان يفكّر به
هو تسليم إيراد الأسبوع

419
00:27:45,764 --> 00:27:48,824
!"سحقاً لهذا "الوفاء والولاء

420
00:27:48,867 --> 00:27:50,858
(كانت مناورة يا (كارلو

421
00:27:50,902 --> 00:27:53,336
لأنه كان يعرف
أنه خطأه اللعين

422
00:28:02,614 --> 00:28:04,138
ماذا؟

423
00:28:04,182 --> 00:28:05,945
لا تنظروا إليّ هكذا

424
00:28:09,020 --> 00:28:13,013
بالإضافة لتقرير ضرائب الزوجة

425
00:28:13,058 --> 00:28:16,653
وراتبه التقاعدي

426
00:28:16,695 --> 00:28:20,096
سنقول 240 شهر

427
00:28:20,131 --> 00:28:24,431
عشرون عاماً و90% من ثروته؟

428
00:28:24,469 --> 00:28:26,528
يبدو وكأنّ المحاكمة مخاطرة
!تستحقّ القيام بها

429
00:28:26,571 --> 00:28:28,505
هل رأيت الأدلّة المكتشفة؟

430
00:28:28,540 --> 00:28:30,201
لقد أتيتِ لنا

431
00:28:30,241 --> 00:28:33,210
أصرّ عميلي على أنّ
المنزل خارج المقايضة

432
00:28:33,244 --> 00:28:35,804
يريد أن تكون حياة
زوجته مؤمّنة

433
00:28:35,847 --> 00:28:37,337
إذاً ماذا لديك؟

434
00:28:37,382 --> 00:28:41,614
رينيه)، مجدداً)
:ما لا علاقة له به هو الآتي

435
00:28:41,653 --> 00:28:44,952
"المنزل، ضرائبها، "اليوكن

436
00:28:44,989 --> 00:28:48,015
العمل بشقّة ابنته

437
00:28:48,059 --> 00:28:51,256
و12 عاماً -
لمؤامرة لإرتكاب جريمة قتل؟ -

438
00:28:51,296 --> 00:28:54,163
فلتعد لي حينما تكون
(جاداً يا (رون

439
00:29:04,142 --> 00:29:06,736
إنه مكسور، أتريد التبديل؟

440
00:29:06,778 --> 00:29:10,145
كلاّ، كلاّ، إني بخير

441
00:29:10,181 --> 00:29:13,844
(لقد اتّصلت (كارم
مازالت برفقة أصدقائها في السيارة

442
00:29:13,885 --> 00:29:15,284
أين (بارب) و(توم)؟

443
00:29:15,320 --> 00:29:16,947
طلبتُ منهم إحضار النبيذ

444
00:29:16,988 --> 00:29:19,513
سنرى كم سيستغرقون

445
00:29:19,557 --> 00:29:21,650
هل أخذت دواء "الفيكودين"؟

446
00:29:31,169 --> 00:29:33,637
فريق "جاينتس"؟

447
00:29:33,671 --> 00:29:35,764
يفوزون عليهم

448
00:29:35,807 --> 00:29:37,775
مادام أنهم لا ينهزمون

449
00:29:40,011 --> 00:29:42,275
إلى أين أنت ذاهب؟ -
إلى الخارج -

450
00:29:42,313 --> 00:29:44,440
فريق "جاينتس" يفوزون هنا

451
00:29:44,482 --> 00:29:46,882
"إني ذاهب لمنزل "إيريك
"لمشاهدة برنامج "تشارجر

452
00:29:46,918 --> 00:29:49,079
على أيّة قناة؟ -
ليس بعض الناس بخلاء -

453
00:29:49,120 --> 00:29:50,610
لشراء رزمة القمر الصناعي

454
00:29:50,655 --> 00:29:52,953
"إجلس، هذا منزل "جاينتس

455
00:29:52,991 --> 00:29:56,688
إني أكره فريق "جاينتس" اللعين -
ماذا قلنا عن تلك اللغة؟ -

456
00:29:56,728 --> 00:29:58,719
(لا يتعيّن على (أي جي
الحضور لعشاء يوم الأحد

457
00:29:58,763 --> 00:30:02,255
لدى (أي جي) عمل
أتريد الذهاب والحصول على عمل؟

458
00:30:02,300 --> 00:30:04,268
اذهب

459
00:30:04,302 --> 00:30:06,031
لكن أولاً اذهب وأحضر
آخر بطاقة تقرير لديك

460
00:30:06,070 --> 00:30:08,300
وإقرأها بصوتٍ عالٍ على الجميع

461
00:30:14,245 --> 00:30:17,180
!كلاّ؟ لقد ظننتُ ذلك

462
00:30:17,215 --> 00:30:19,911
الآن، اذهب وأنهِ تقرير
اللغة الأسبانيّة قبل العشاء

463
00:30:21,853 --> 00:30:23,650
أعدّي الطاولة يا عزيزتي

464
00:30:31,296 --> 00:30:34,561
!فُقعت عين نسيبي

465
00:30:34,599 --> 00:30:36,965
!بعض الأوغاد الملاعين

466
00:30:37,001 --> 00:30:40,266
!ياللفظاعة -
...نعم، إنه كذلك، لكن -

467
00:30:40,305 --> 00:30:43,172
ربّاه، إنها مصيبة وراء
!الأخرى تحدث لعائلتها

468
00:30:43,208 --> 00:30:45,005
أتعني الحظّ السيّء؟

469
00:30:45,043 --> 00:30:48,137
أو تشعر أنهم بطريقةٍ ما
يستحقّون ذلك؟

470
00:30:48,179 --> 00:30:51,444
...لا أدري، لكن

471
00:30:51,482 --> 00:30:53,973
جانيس) اللعينة مصدر دراما)

472
00:30:54,018 --> 00:30:57,181
!إنها تنوح من أجل البؤس

473
00:30:57,222 --> 00:30:59,884
هل تذكّرك بأيّ أحد؟

474
00:31:03,361 --> 00:31:06,194
حينما ترعرعنا، كان لديها
ثمّة ما يميّزها، أوتدرين؟

475
00:31:06,231 --> 00:31:07,630
...كانت

476
00:31:07,665 --> 00:31:10,566
كان شعرها جميلاً
...وكانت حسناء و

477
00:31:14,172 --> 00:31:16,299
كان يبتاع لي أصدقائها
دوماً المثلّجات

478
00:31:16,341 --> 00:31:18,275
يعطونني بطاقات البيسبول
يعاملونني بلطف

479
00:31:18,309 --> 00:31:20,436
كيّ يحظون بإعجابها

480
00:31:22,614 --> 00:31:25,344
تبدو غيوراً شيئاً ما

481
00:31:25,383 --> 00:31:27,908
لا يريد أحد لأخته
!أن تكون مطيّة البلدة

482
00:31:27,952 --> 00:31:30,147
لم تكن مهدّداً جنسياً؟

483
00:31:32,323 --> 00:31:35,520
ربّاه، هلاّ تخلّيتِ
عن عقلكِ المريض؟

484
00:31:35,560 --> 00:31:37,892
أولاً أمّي، والآن أريد
أن أضاجع أختي؟

485
00:31:37,929 --> 00:31:41,330
إنه أمر طبيعي، وليس مريض

486
00:31:41,366 --> 00:31:46,962
أنها أصبحت بؤرة إهتماماتك
الجنسيّة المبكّرة

487
00:31:47,005 --> 00:31:50,065
في الواقع، كان أمراً
!متبادلاً

488
00:31:50,108 --> 00:31:51,939
!ياللهول

489
00:31:51,976 --> 00:31:54,206
وصفتها "بالحسناء"؟

490
00:31:54,245 --> 00:31:58,181
كلّ أوقات الظهيرة تلك
"في مكتب والدك تلعبون لعبة "المنزل

491
00:32:00,218 --> 00:32:02,118
أياً كانت رابطكُما

492
00:32:02,153 --> 00:32:05,418
ما الذي اختلف الآن عن الماضي؟

493
00:32:07,525 --> 00:32:11,291
لقد حاربت أمّي وهجرتنا في النهاية

494
00:32:11,329 --> 00:32:13,923
أوّل لحظة تمكّنت فيها من ذلك

495
00:32:13,965 --> 00:32:15,626
ماذا لو كنت هجرت أنت؟

496
00:32:17,669 --> 00:32:19,398
حسناً، لم يكن ليحدث هذا قط

497
00:32:19,437 --> 00:32:22,429
لأني لم أكن هكذا
لقد فعلت ما كنت أُؤمر به

498
00:32:22,473 --> 00:32:24,941
أنت ابن أبيك المطيع؟

499
00:32:24,976 --> 00:32:26,773
أجل، هذا صحيح

500
00:32:26,811 --> 00:32:28,278
وكلّ هذا ذهب معه

501
00:32:28,313 --> 00:32:31,248
هذا صحيح، كلّ المال والنجاح

502
00:32:31,282 --> 00:32:34,183
لكن بخلاف هذا
ماذا ورثتَ أيضاً؟

503
00:32:35,486 --> 00:32:39,547
...سأقول لكِ ما ورثتُه
والدتي

504
00:32:39,590 --> 00:32:43,321
ضاجعت (جانيس) أحدهم
هجرتنا

505
00:32:43,361 --> 00:32:45,693
سخرت من كلّ هذا الهراء

506
00:32:45,730 --> 00:32:48,290
ثمّ انتهت الرحلة، وعادت
وتريد أن تكون فرداً منّا

507
00:32:48,333 --> 00:32:49,857
!وتريد حصّتها

508
00:32:49,901 --> 00:32:51,960
حسناً، لأخبركِ
!لن تحصل على شيءٍ البتّة

509
00:32:52,003 --> 00:32:55,439
لأني من شقي وتعب
!لهذا فهو ملكي

510
00:33:21,933 --> 00:33:23,594
ماذا تفعل؟

511
00:33:23,634 --> 00:33:26,535
أطبخ، كيف كانت الإستدعاء؟

512
00:33:26,571 --> 00:33:29,665
لم يكن شيء ذي أهميّة
"كانت مصبغة في "ويبستر

513
00:33:34,579 --> 00:33:37,514
رأيتُ أن أعدّ عشاءً
كما كنتُ أفعل بالمنزل

514
00:33:40,518 --> 00:33:44,249
"لدينا "باستا بادان

515
00:33:44,288 --> 00:33:46,483
مكرونة وبطاطس

516
00:33:46,524 --> 00:33:49,152
غداء الفلاّح الحقيقي

517
00:33:49,193 --> 00:33:51,354
لدينا القليل من السلطة

518
00:33:52,930 --> 00:33:55,899
ثمّ قطع لحم الخنزير

519
00:33:55,933 --> 00:33:57,628
وفلافل الخلّ

520
00:34:02,173 --> 00:34:05,233
إني أفتقد هذا الهراء
على أن أعترف بهذا

521
00:34:05,276 --> 00:34:08,211
أتفهّم السبب

522
00:34:22,527 --> 00:34:24,552
عليك أن تنتظر لهذا

523
00:34:28,733 --> 00:34:32,066
ماذا؟ -
لا شيء -

524
00:34:32,103 --> 00:34:34,936
...أدركتُ لتوّي

525
00:34:34,972 --> 00:34:38,169
تلك الليلة حينما قطعت
...الكهرباء عن الكنيسة

526
00:34:39,677 --> 00:34:42,544
كنتُ أحمقاً فعلاً -
نعم -

527
00:34:42,580 --> 00:34:45,208
لكن لأني كنتُ قلقا
فحسب، كما تعلم

528
00:34:45,249 --> 00:34:48,275
!ثمّة ما كان يمكن أن يحدث لك

529
00:34:48,319 --> 00:34:50,184
هذا أمر لطيف

530
00:34:52,623 --> 00:34:54,682
إنك لا تفهم

531
00:34:56,694 --> 00:34:59,629
...(فينسنت)

532
00:34:59,664 --> 00:35:01,689
إني أحبّك

533
00:35:05,002 --> 00:35:07,527
"إني أحبّك "كعك جوني

534
00:35:19,684 --> 00:35:22,278
العاشرة والنصف
لابدّ وأن يكون كذلك

535
00:35:24,856 --> 00:35:29,088
ساعة ونصف، الغداء

536
00:35:29,127 --> 00:35:32,528
نقطة مفترق الطرق اللعينة

537
00:35:32,563 --> 00:35:36,124
لا تنظر لساعتك، ليس بهد

538
00:35:36,167 --> 00:35:39,102
وفّر عناء ذلك

539
00:35:44,041 --> 00:35:45,975
العاشرة للحادية عشر

540
00:35:46,010 --> 00:35:49,138
ربّما خمسة

541
00:35:49,180 --> 00:35:50,477
لا تنظر

542
00:35:50,515 --> 00:35:53,609
فكّر في تلك الشطائر
(التي يعدّها (جيم

543
00:35:53,651 --> 00:35:56,176
حينما تأكل القضمة الأخيرة

544
00:35:56,220 --> 00:35:59,383
لقد انقضى نسف اليوم

545
00:36:04,061 --> 00:36:06,325
لابدّ وأنها 11:30

546
00:36:06,364 --> 00:36:09,629
انظر لزاوية الشمس

547
00:36:09,667 --> 00:36:11,601
ربّما بقي ربع ساعة
حتّى الثانية عشر

548
00:36:14,038 --> 00:36:15,938
حسنا، انظر

549
00:36:15,973 --> 00:36:17,531
الآن

550
00:36:19,944 --> 00:36:22,310
!سحقاً لي

551
00:36:34,258 --> 00:36:36,749
فينسنت)؟)

552
00:36:36,794 --> 00:36:39,285
فلتشغّل المرحاض بعدما تنتهي

553
00:36:43,501 --> 00:36:45,594
!(فينسنت)

554
00:36:59,083 --> 00:37:01,745
!(فينسنت)

555
00:37:20,104 --> 00:37:22,732
لحظة الحقيقة؟

556
00:37:26,110 --> 00:37:28,840
مازال الأمر منوطاً بالقاضي

557
00:37:28,879 --> 00:37:32,815
لكنّهم سيوصون بعقوبة 15 عاماً

558
00:37:32,850 --> 00:37:34,750
و 4.1 مليون دولار

559
00:37:36,020 --> 00:37:37,612
تحتفظ بالمنزل

560
00:37:37,655 --> 00:37:41,284
و45ألف بالتساوي من التأمين
الخاصّ بالفتيات

561
00:37:41,325 --> 00:37:44,294
وضرائب (جيني) التي
تساوي حوالي 110 ألفاً

562
00:37:47,498 --> 00:37:49,830
ثمّ؟ -
هذا كلّ شيء -

563
00:37:50,835 --> 00:37:52,325
أو نذهب للمحاكمة

564
00:37:55,072 --> 00:37:57,506
15عاماً لعينة

565
00:37:57,541 --> 00:37:59,065
إنك في منتصف العمر

566
00:37:59,110 --> 00:38:02,079
في غضون 15 عاماً
ستُكمل 67 عام

567
00:38:02,113 --> 00:38:03,410
العمر الذهبي

568
00:38:03,447 --> 00:38:05,915
تنعم بالأحفاد

569
00:38:12,757 --> 00:38:15,954
هل عليّ أن أقوم
بتقديم الخطاب الرسمي؟

570
00:38:15,993 --> 00:38:19,429
كما تعلم، الخطاب الرسمي
دوماً جزء من تلك العمليّة

571
00:38:19,463 --> 00:38:21,522
هو المغزى من الأمر
كلّه عملياً

572
00:38:29,507 --> 00:38:31,998
سأقبل بالعرض

573
00:38:36,914 --> 00:38:40,315
(تقرير ضرائب (جيني

574
00:38:40,351 --> 00:38:43,616
كانت تعمل في عدّاد
"الرابطة في "واناميكرز

575
00:38:50,294 --> 00:38:52,353
هناك حيثُ تقابلنا

576
00:39:12,316 --> 00:39:15,183
لا عصير "موكو ميكس"؟

577
00:39:15,219 --> 00:39:17,380
كنتُ أتطلّع لشرب
عصير توت ناضج هذا الصباح

578
00:39:17,421 --> 00:39:19,514
لكن لم تذهب أمّي للتبضّع

579
00:39:24,462 --> 00:39:26,794
ماذا تفعلين بالبقاء هنا؟

580
00:39:26,831 --> 00:39:28,924
سألني (فِن) للذهاب
للمدينة لمشاهدة فيلم

581
00:39:28,966 --> 00:39:31,093
لكنّي لم أكن أريد الذهاب
وقلت له أنه بوسعه أن يذهب

582
00:39:31,135 --> 00:39:33,569
!إذا أراد وقد ذهب

583
00:39:35,306 --> 00:39:38,707
حقاً؟ -
نعم، حقاً -

584
00:39:38,743 --> 00:39:40,540
لا تغضبي عليّ، حسناً؟

585
00:39:43,914 --> 00:39:47,179
أعلم، إني آسفة

586
00:39:47,218 --> 00:39:50,676
...فقط

587
00:39:50,721 --> 00:39:54,054
لا يفهم الأمر

588
00:39:54,091 --> 00:39:56,184
لا أدري فيمَ يفكّر مؤخراً

589
00:39:56,227 --> 00:39:58,957
إنه يقضي المزيد من الوقت
بشقّة (جيفري) عمّا يقضيه معي

590
00:40:06,937 --> 00:40:09,838
بربّك

591
00:40:11,942 --> 00:40:15,537
أتعرفين من يحسن التحدث
إليه بشأن المشاكل؟

592
00:40:15,579 --> 00:40:17,570
أمكِ

593
00:40:17,615 --> 00:40:22,018
هذا العام بأكمله معه
رأيتُ جانباً أنانياً منه

594
00:40:22,052 --> 00:40:25,613
"سأعود مبكراً"
لقد قال هذا، لقد قال هذا حقيقةً

595
00:40:32,430 --> 00:40:34,955
...لا بأس، حسناً

596
00:40:34,999 --> 00:40:38,560
ربّما ظنّ أنكِ أردتِ
منه الذهاب

597
00:40:38,602 --> 00:40:40,331
أعني، أنكِ قلتِ ذلك

598
00:40:40,371 --> 00:40:43,340
نعم، أو ربّما قد
سأم العلاقة لاشعورياً

599
00:40:43,374 --> 00:40:46,343
(ننام معاً في شقّة (جيفري

600
00:40:46,377 --> 00:40:48,538
وينام (فن) على الأرضيّة
نصف الوقت

601
00:40:48,579 --> 00:40:52,447
وأنا هناك من أجله

602
00:40:52,483 --> 00:40:55,350
حسناً، عزيزتي، حينما
تعيشين في الإثم مع أحدهم

603
00:40:55,386 --> 00:40:58,150
...لا تتوقّعي -
أعيش في ماذا؟

604
00:40:58,189 --> 00:41:00,020
!يا إلهي

605
00:41:03,761 --> 00:41:06,229
يجدر بكِ التحدث
!مع والدتكِ في هذا الهراء

606
00:41:09,133 --> 00:41:11,897
هل ذهبت لرؤية ذلك
الرجل في قسم البنايات بعد؟

607
00:41:11,936 --> 00:41:15,428
كنتُ سأذهب يوم الجمعة
حينما يكون الجدل إزدحاماً

608
00:41:16,640 --> 00:41:18,301
حسناً، لا تذهب

609
00:41:35,326 --> 00:41:38,124
!سحقاً

610
00:41:52,610 --> 00:41:55,670
ربّاه، هل أنت بخير؟

611
00:41:55,713 --> 00:41:57,647
ما الذي تفعله
كيّ تركن بالخارج هنا؟

612
00:41:57,681 --> 00:42:00,411
عفواً، كنتُ آخذ رسائلي

613
00:42:00,451 --> 00:42:02,919
إنك تقود كمجنون

614
00:42:02,953 --> 00:42:06,354
ربّاه، كيف لم يندفع
الكيس الهوائي؟

615
00:42:06,390 --> 00:42:08,187
أخذها أحدهم، باعوها

616
00:42:08,225 --> 00:42:10,455
باعوها؟
من يفعل شيئاً كهذا؟

617
00:42:12,263 --> 00:42:15,994
استمع، إني جدّ آسف
كنتُ في عجلة من أمري

618
00:42:16,033 --> 00:42:17,728
إذاً تعترف أنه كان خطأك

619
00:42:17,768 --> 00:42:19,531
أجل، بالتأكيد

620
00:42:19,570 --> 00:42:23,006
لأدفع لك ثمن الأضرار هنا
وسأمضي في طريقي

621
00:42:23,040 --> 00:42:25,600
علينا أن نقدّم تقرير شرطي

622
00:42:25,643 --> 00:42:27,508
ألديك هاتف؟ -
كلاّ، جدياً -

623
00:42:27,545 --> 00:42:31,208
ما رأيك، 500 دولار؟

624
00:42:31,248 --> 00:42:33,739
استمع، أنا أخذتُ
أسوأ ما في الصدمة

625
00:42:33,784 --> 00:42:36,776
ثمّ تهاتف شركة التأمين
خاصّتك لتطاردني؟ كلاّ، شكراً لك

626
00:42:36,820 --> 00:42:38,947
لن أفعل هذا، ستّمائة دولار؟

627
00:42:38,989 --> 00:42:41,423
استمع، لا أريد المجادلة هنا

628
00:42:41,458 --> 00:42:43,358
منزلي فوق الطريق هناك

629
00:42:43,394 --> 00:42:45,658
سنهاتف الشرطة، وستأتي مباشرةً

630
00:42:49,199 --> 00:42:51,963
شغّل الكابح

631
00:42:53,203 --> 00:42:55,569
دعني أحضر رخصي

632
00:43:27,705 --> 00:43:29,605
!أيها الوغد

633
00:43:31,208 --> 00:43:34,405
!أيها الوغد اللعين

634
00:43:34,445 --> 00:43:36,470
!سحقاً

635
00:43:42,152 --> 00:43:44,746
توني)، مرحباً)

636
00:43:44,788 --> 00:43:46,551
كنتُ آتياً لرؤيتك

637
00:43:46,590 --> 00:43:48,148
إني في طريقي للمنزل

638
00:43:48,192 --> 00:43:50,023
لم أتلقّى رداً منك فحسب

639
00:43:50,060 --> 00:43:52,028
العرض الخاصّ بالعقار؟

640
00:43:52,062 --> 00:43:55,190
نعم -
سيحتاج الأمر حهداً كبيراً -

641
00:43:55,232 --> 00:43:57,700
(حسناً، كان (جون
يعتمد على هذا الأمر كثيراً

642
00:43:59,236 --> 00:44:00,726
وتحتاج (جيني) للمال

643
00:44:00,771 --> 00:44:03,535
لـ(أليجرا)، للعائلة

644
00:44:08,479 --> 00:44:10,538
ماذا؟

645
00:44:17,855 --> 00:44:19,152
لقد غيّر الشروط

646
00:44:19,189 --> 00:44:21,555
ماذا، حصّة أكبر لفمه البدين؟

647
00:44:21,592 --> 00:44:23,890
كلاّ، حصّة أقلّ
!في الواقع

648
00:44:23,927 --> 00:44:26,122
لكنّه المنزل الذي يريد

649
00:44:27,798 --> 00:44:30,028
يريدك أن تمنحه لشقيقته

650
00:44:30,067 --> 00:44:32,558
بسعر مخفّض

651
00:44:32,603 --> 00:44:34,264
بمنتصف سعره، في الواقع

652
00:44:35,873 --> 00:44:37,932
"لكن عقار "نيو أورلينز

653
00:44:37,975 --> 00:44:40,205
سيخصم 2% من أجر مؤسّسه

654
00:44:40,244 --> 00:44:42,678
وسيتيقّن أنّ أولئك الحمقى سيبيعون

655
00:44:46,383 --> 00:44:48,783
أعتقد أنه لا يمكن للمرء
إختيار الشحّاذين

656
00:44:50,354 --> 00:44:51,844
وأسوأ ما في هذا

657
00:44:51,889 --> 00:44:55,450
عليّ إقناع (جيني) بالفكرة
بطريقةٍ ما

658
00:44:56,593 --> 00:45:00,324
اصطحبتني (تاكو) إلى
منزلها المغربي الطراز

659
00:45:00,364 --> 00:45:02,332
بالمناسبة، لا أقصد مضايقتك

660
00:45:02,366 --> 00:45:04,596
هل قام (سيل) بالزيارة؟

661
00:45:04,635 --> 00:45:06,967
أجل، كنتُ أنوي إخباركِ

662
00:45:07,004 --> 00:45:09,097
لم يكن هناك حظّ
موفّق مع ذلك المفتّش

663
00:45:09,139 --> 00:45:11,266
حقاً؟
إنك تمزح

664
00:45:11,308 --> 00:45:15,335
كلاّ، آسف بشأن هذا

665
00:45:15,379 --> 00:45:17,210
هل أحضر له هديّة؟

666
00:45:17,247 --> 00:45:18,874
نقداً

667
00:45:18,916 --> 00:45:21,214
إذاً، إلى أيّ مدى
كان ضغطه على الرجل؟

668
00:45:22,553 --> 00:45:25,386
كارم)، يعرف (سيل) ما يقوم به)

669
00:45:25,422 --> 00:45:27,947
استمعي، أعلم أنكِ
...محبطة، لكن

670
00:45:27,991 --> 00:45:29,618
فقط عليّ عرض هذا علناً

671
00:45:29,660 --> 00:45:32,151
قومي ببيعه، ستحصلين
على سعر ممتاز

672
00:45:32,196 --> 00:45:34,323
30%من عائد إستثمارك

673
00:45:35,766 --> 00:45:38,496
إذاً، هذا كلّ شيء
ستفقد الأمل بكلّ بساطة؟

674
00:45:38,535 --> 00:45:40,298
لا أعتقد أني سمعتُ
!تلك الإجابة من قبل قط

675
00:45:40,337 --> 00:45:43,636
استمعي، لقد رفض الرجل

676
00:45:43,674 --> 00:45:45,665
إلى أين تريدين المضيّ
بهذا الأمر؟

677
00:45:50,748 --> 00:45:52,716
!أولئك الحمقى

678
00:45:52,750 --> 00:45:55,412
!كلّ تخطيطي لعام كامل

679
00:45:56,954 --> 00:45:59,787
ويدعون الناس يشيّدون
!تلك المنازل الحقيرة

680
00:46:07,498 --> 00:46:10,956
أتريدين الخروج لتناول
العشاء الليلة على الأقلّ؟

681
00:46:11,001 --> 00:46:14,630
<i>لمَ لا نضع ماكينة هنا</i>

682
00:46:14,671 --> 00:46:18,232
<i>أو قطر كبير حول الجانب الشرقي؟</i>

683
00:46:18,275 --> 00:46:21,108
<i>من الممكن أن تقضي
على الصدى وتدفيء المنزل</i>

684
00:46:21,145 --> 00:46:24,171
<i>حسناً، أفضّل الإقتصاد
في النفقات الآن</i>

685
00:46:26,116 --> 00:46:29,449
<i>سيد (ساكروموني)، خلال الوقت السابق</i>

686
00:46:29,486 --> 00:46:34,514
<i>بدايةً تقريباً من الأوّل
من يناير لعام 1996 حتّى اليوم</i>

687
00:46:34,558 --> 00:46:41,795
"هل عملت أو إرتبطت بحزب "نيويورك
لعائلة الجريمة المنظّمة "لا كوسا نوسترا"؟

688
00:46:44,968 --> 00:46:47,095
أجل

689
00:46:47,137 --> 00:46:49,799
<i>اعترف (ساكروموني) في المحكمة الفيدرالية</i>

690
00:46:49,840 --> 00:46:53,241
<i>إعترف بصلته لعشرة
"أعوام على الأقلّ بمافيا "لا كوسا نوسترا</i>

691
00:46:53,277 --> 00:46:55,768
!ياللهراء

692
00:46:55,813 --> 00:46:58,281
كان يمكن أن يكون أسوأ
كان من الممكن أن يشي بنا

693
00:46:58,315 --> 00:46:59,907
هل تمزح؟

694
00:46:59,950 --> 00:47:03,511
لا يعترف المرء بتواجد
!ذلك قط

695
00:47:03,554 --> 00:47:05,283
كان عليه قبول المحاكمة كرجل

696
00:47:05,322 --> 00:47:07,984
!لقد قضيتُ 20 عاماً في السجن

697
00:47:17,568 --> 00:47:19,092
ماذا؟

698
00:47:21,905 --> 00:47:23,497
لقد اعترف (جوني ساك) بالتهم

699
00:47:23,540 --> 00:47:26,634
كان الخبر على المذياع للتوّ

700
00:47:26,677 --> 00:47:28,941
حُكم عليه بـ15 عاماً

701
00:47:35,419 --> 00:47:36,943
!سحقاً

702
00:47:38,722 --> 00:47:42,488
!ياهذا
!مهلاً

703
00:47:42,526 --> 00:47:43,993
!مهلاً

704
00:47:44,027 --> 00:47:46,052
هل أنت مالك تلك السيّارة؟ -
أجل -

705
00:47:46,096 --> 00:47:49,088
لديّ موضع في المرآب
لقد ددلفتُ للمنزل لنصف ساعة فقط

706
00:47:49,132 --> 00:47:50,724
هل جعل الحمقى من تلك
منطقة محظورة على السيّارات؟

707
00:47:50,767 --> 00:47:54,430
هذا طلب حجز يخصّ كلّ
(الممتلكات التابعة لـ(جون ساكروموني

708
00:47:54,471 --> 00:47:56,905
كلاّ، كلاّ
لقد ابتعتُها من زوجته

709
00:47:56,940 --> 00:48:01,343
حسناً، إن كانت قد فعلت
!فقد خرقت أمر محكمة بتجميد كلّ ممتلكاته

710
00:48:01,378 --> 00:48:05,109
بالطبع قد باعتها
دفعتُ لها 25 ألفاً

711
00:48:05,148 --> 00:48:06,911
ستُباع بالمزاد في شهر مايو
"في "بارسباني

712
00:48:06,950 --> 00:48:08,713
إن كانت تروق لك كثيراً
فلتشتريها مجدداً

713
00:48:08,752 --> 00:48:11,550
!هذا جنون، أيها الملاعين الأوغاد

714
00:48:11,588 --> 00:48:15,319
واصل الحديث هكذا
وسأحضر سيارة شرطة من أجلك

715
00:48:18,962 --> 00:48:22,261
لأفكّر أنّ هذا الحقير
كان صديقي ذات مرّة

716
00:48:22,299 --> 00:48:23,926
!آمل أن يموت بالسجن

717
00:48:23,967 --> 00:48:25,798
أوتدري كيف يبدو هذا الأمر؟

718
00:48:25,836 --> 00:48:29,135
ليتني كنتُ في درجات
!المحكمة لأشوّه وجهه بالحمض

719
00:48:29,172 --> 00:48:31,265
لأبعد الشبهات عن نفسي

720
00:48:32,276 --> 00:48:33,800
(معذرةً يا (توني

721
00:48:39,283 --> 00:48:41,376
كنتُ أنوي سؤالك

722
00:48:41,418 --> 00:48:44,046
كنتُ أتسائل بشأن
(منزل آل (ساكروموني

723
00:48:44,087 --> 00:48:45,714
ماذا بشأنه؟

724
00:48:45,756 --> 00:48:48,520
حسناً، الآن وكون (ساكروموني) مذنب

725
00:48:48,558 --> 00:48:51,925
أتعتقد أنه يمكنُني أن
أعزله من جولتي؟

726
00:48:53,497 --> 00:48:55,294
ماذا قال لتوّه يا (سال)؟

727
00:48:55,332 --> 00:48:56,924
لا أدري

728
00:48:56,967 --> 00:49:00,562
رجل قطع العشب اللعين
قال أنّ (جون) مذنب

729
00:49:02,372 --> 00:49:05,432
أقرّ بالذنب يا (سال)، حسناً؟

730
00:49:05,475 --> 00:49:06,840
نعم، حسناً

731
00:49:06,877 --> 00:49:08,845
مع تلك الحكومة اللعينة
لا توجد محاكمة

732
00:49:08,879 --> 00:49:11,609
ربّما صعقوه في خصيتيه

733
00:49:11,648 --> 00:49:13,843
وأبرحوه ضرباً ببشاعة
بخرطوم مطاطي

734
00:49:13,884 --> 00:49:15,681
هل فكّرت في هذا قط؟ -
كلاّ -

735
00:49:15,719 --> 00:49:18,620
لكن بالطبع، هذا منطقي

736
00:49:18,655 --> 00:49:21,920
(لا تلوّث سمعة الرجل يا (سال

737
00:49:21,959 --> 00:49:24,359
إذاً بشأن تلك الباحة

738
00:49:24,394 --> 00:49:26,794
هل تصدّق هذا الرجل؟

739
00:49:31,201 --> 00:49:32,668
لقد انتهيت وهذا الأمر

740
00:49:32,703 --> 00:49:35,968
هيا، لنذهب ونتفقّد
تلك الأقراص المدمجة

741
00:50:11,541 --> 00:50:13,941
ميد)، ضعي "الكافيل" بالداخل)

742
00:50:13,977 --> 00:50:16,571
مرحباً -
مرحباً -

743
00:50:16,613 --> 00:50:19,275
أين (كريستوفر)؟ -
ذهب لحضور مقابلة -

744
00:50:25,989 --> 00:50:28,116
توني)؟) -
نعم -

745
00:50:33,663 --> 00:50:36,860
أردتُ أن أقول

746
00:50:36,900 --> 00:50:38,390
شكراً لك

747
00:50:40,537 --> 00:50:43,199
على الرحب والسعة

748
00:50:47,177 --> 00:50:51,307
...لم يفعل أحد شيئاً بغاية

749
00:50:53,817 --> 00:50:57,014
لا بأس يا (جانيس)، حقاً

750
00:51:04,895 --> 00:51:06,954
يا (توني)؟

751
00:51:06,997 --> 00:51:09,761
هل أحضرت النبيذ؟
لقد شارفنا على الإنتهاء

752
00:51:10,767 --> 00:51:12,701
ما الذي حدث؟

753
00:51:16,973 --> 00:51:18,907
!(جان)

754
00:51:18,942 --> 00:51:22,469
لا يعمل أحد ما يدور بداخل رأسي

755
00:51:22,512 --> 00:51:26,039
ما الخطب؟
ما الذي حدث؟

756
00:51:26,083 --> 00:51:29,985
إنها سعيد بشأن المنزل

757
00:51:32,889 --> 00:51:35,722
عزيزتي، لا بأس

758
00:51:35,759 --> 00:51:37,283
لا بأس

759
00:51:40,230 --> 00:51:42,926
هيا، أأنتِ بخير؟ -
نعم -

760
00:51:44,734 --> 00:51:47,294
أأنتِ بخير؟ -
نعم -

