6 00:01:05,218 --> 00:01:07,620 . الشاحنة كانت متجهة لمكب النفايات 7 00:01:07,676 --> 00:01:10,277 , وعندما عبرت خلال البوابة الأمنية 8 00:01:10,345 --> 00:01:12,747 , الحارس لاحظ تسرب مريب من الخلف 9 00:01:12,829 --> 00:01:14,229 . واعلم السائق بذلك 10 00:01:14,280 --> 00:01:16,748 , وقام السائق بتفحصه ثم اتصل بنا 11 00:01:16,833 --> 00:01:18,433 ماهي شفرة التسرب المريب ؟ 12 00:01:18,501 --> 00:01:19,952 6-6-6 13 00:01:20,036 --> 00:01:23,038 حسنا , على الأقل تنوع البدائية 14 00:01:23,089 --> 00:01:25,240 . أشياء الخلق , السماء والجحيم 15 00:01:25,291 --> 00:01:26,975 . نعم , سأراهن على الجحيم بـ500 $ رجاءا , اليكس 16 00:01:31,214 --> 00:01:33,849 هل هذا هو تسربك ؟ - نعم - 17 00:01:33,916 --> 00:01:36,585 ! هيه , أطفئها 18 00:01:36,636 --> 00:01:38,420 ! أطفئها 19 00:01:38,488 --> 00:01:40,355 . تبدو كدماء 21 00:01:42,425 --> 00:01:45,027 . ورائحتها كالدماء 22 00:01:47,313 --> 00:01:49,464 . حسنا , افتح الشاحنة 23 00:02:12,005 --> 00:02:14,339 . أشلاء جثة محتملة 24 00:02:16,392 --> 00:02:18,827 . يبدو انها وضعت في داخل مبشرة للجبن 25 00:02:21,531 --> 00:02:24,566 . انه تمزيق دقيق يارفاق 26 00:02:24,634 --> 00:02:26,535 هيه 27 00:02:26,603 --> 00:02:28,904 . "مقهى بيركا" 28 00:02:28,972 --> 00:02:30,472 آلة لصنع الكابوتشينو 29 00:02:30,540 --> 00:02:33,508 . كنت أفكر بشراء هذه الآلة 30 00:02:33,576 --> 00:02:36,445 قطعة من مذياع مصنوع من الفولاذ ؟ 31 00:02:37,614 --> 00:02:38,914 . جرس دراجة هوائية 33 00:02:41,367 --> 00:02:43,919 . اتعقد ان بقية الدراجة هنا في مكاناً ما 34 00:02:53,162 --> 00:02:56,331 ماذا يكون هذا برأيك ؟ 35 00:02:56,399 --> 00:02:57,432 بطاقة ائتمانية ؟ 36 00:02:57,500 --> 00:02:59,167 . يبدو انها كانت بطاقة ائتمانية 37 00:02:59,219 --> 00:03:00,769 , إطار مطاطي ممزق 38 00:03:00,837 --> 00:03:03,171 , صانعة قهوة 39 00:03:03,239 --> 00:03:05,107 . وجثة مبشورة كالجبن , ان كانت كذلك 40 00:03:06,676 --> 00:03:10,245 . ليس شيئاً تراه كل يوم 41 00:03:13,283 --> 00:03:15,250 . وهاهو ينظر اليك يافتى 43 00:03:18,922 --> 00:03:22,124 RoyalRose 54 00:03:55,069 --> 00:03:58,438 . حسنا , يالها من طريقة لتنظيف طابعة ورق 55 00:04:00,342 --> 00:04:02,276 . نموذج فاشل 56 00:04:02,328 --> 00:04:04,829 . لقد تعطلت قبل ان تصل للسوق 57 00:04:04,913 --> 00:04:06,748 . الشركة طلبت التخلص منها 58 00:04:06,815 --> 00:04:08,916 تتحدثون عن أشلاء لجثة؟ 59 00:04:08,984 --> 00:04:11,652 نعم, وجدنا بعضها في شاحنة 60 00:04:11,704 --> 00:04:13,121 . كانت متجهة لمكب النفايات 61 00:04:13,172 --> 00:04:15,489 , كانت مخلوطة مع اشياء اخرى ممزقة 62 00:04:15,541 --> 00:04:17,658 . تشابه كثير هذه الأشياء التي تخرج من آلتك 63 00:04:17,710 --> 00:04:19,794 . بيانات الشاحنة قادتنا اليكم 64 00:04:19,845 --> 00:04:23,047 . لابد من وجود خطأ ما 65 00:04:23,132 --> 00:04:26,267 . الشركة ترسل لنا مواد كثيرة لتمزيقها 66 00:04:26,335 --> 00:04:29,137 , الكترونيات , أجهزة منزلية , ملابس 67 00:04:29,188 --> 00:04:31,973 . نماذج , مخلفات , تعبئات 68 00:04:32,041 --> 00:04:34,675 هيه , على احدهم ان يخسر بطولة كرة القدم , صحيح؟ 69 00:04:34,743 --> 00:04:36,561 كل تلك القبعات والقمصان 70 00:04:36,645 --> 00:04:38,496 التي كتب عليها نحن الأوائل 71 00:04:38,564 --> 00:04:40,448 . هنا ينتهي بها الأمر في المركز الأخير 73 00:04:41,683 --> 00:04:43,584 هل هذا يشمل الجثث ؟ 74 00:04:43,652 --> 00:04:45,787 . لا , نحن لا نمزق البشر 75 00:04:45,854 --> 00:04:47,521 . ربما أحدهم سقط فيها 76 00:04:47,573 --> 00:04:50,091 . حسنا , لدينا كاميرات في كل مكان 77 00:04:50,159 --> 00:04:51,092 . ناهيك عن منظمة الامان والصحة 78 00:04:51,160 --> 00:04:52,377 اذا تعرض احدهم لخدش بسيط 79 00:04:52,461 --> 00:04:53,661 . علينا ايقاف العمل تماماً 80 00:04:53,712 --> 00:04:55,913 .عليك إيقاف العمل حالاً أيها المدير 81 00:04:55,998 --> 00:04:57,382 . علينا ان نلقي نظرة على المكان 82 00:04:57,466 --> 00:05:00,301 . علينا ان نتحدث مع كل شخص عمل في مناوبة تلك الليلة 83 00:05:00,368 --> 00:05:01,502 بالإضافة اننا نريد ان نرى 84 00:05:01,570 --> 00:05:03,337 . ما سجلته كاميراتكم 85 00:05:03,389 --> 00:05:04,839 هل لديك إذن بذلك ؟ 86 00:05:04,890 --> 00:05:06,591 . هيه , هاهو الأذن 87 00:05:06,675 --> 00:05:09,560 . تستطيع ان تمزقه عندما ننتهي 88 00:05:19,772 --> 00:05:21,722 , بإستثناء الأشياء الضخمة 89 00:05:21,790 --> 00:05:25,059 . معظم زبائننا يرسلوا موادهم بسلال مقفلة 90 00:05:25,110 --> 00:05:26,527 , يقومون بتعبئتها في مكاتبهم 91 00:05:26,595 --> 00:05:29,997 . يرتبون تأمين النقل , ونحن نهتم بالبقية 92 00:05:30,065 --> 00:05:32,200 هذا كل شيء : هذا كل ماحصل في مناوبة تلك الليلة 93 00:05:32,267 --> 00:05:35,402 كما قلت لم يسقط احد 94 00:05:35,504 --> 00:05:37,972 .حسنا , ربما لم يكن عليهم ذلك 95 00:05:38,040 --> 00:05:41,075 ...سلال مقفلة , ونقل مأمن 96 00:05:41,143 --> 00:05:43,311 , إذا كنت سأتخلص من جثة ما 97 00:05:43,378 --> 00:05:45,513 . يبدو ان هذه هي طريقة جيدة لذلك 101 00:06:36,665 --> 00:06:39,834 كل هذا جاء من تلك الشاحنة ذات الأشلاء البشرية ؟ 102 00:06:39,902 --> 00:06:42,854 . نعم , يبدو ان أمامنا يوماً طويل 103 00:06:42,938 --> 00:06:45,406 هل فعلاً تريد القيام بهذا ؟ 104 00:06:45,473 --> 00:06:46,991 نعم , بعد حالة الديناصور التي قمت بها مؤخراً تؤكد 105 00:06:47,075 --> 00:06:48,242 ان إثارة العمل الميداني 106 00:06:48,310 --> 00:06:50,311 انها الشيء الوحيد التي تشغلني من التفكير 107 00:06:50,379 --> 00:06:52,446 مازلت تفكر في ويندي , هاه ؟ 108 00:06:52,514 --> 00:06:53,447 . نعم 109 00:06:53,499 --> 00:06:54,849 . صدقني , انا اتفهم الأمر 110 00:06:54,917 --> 00:06:57,535 . بعد الخروج من علاقة تحتاج لبعض الوقت حتى تتضح لك الأمور 111 00:06:57,619 --> 00:06:58,920 . اعلم ما تحتاج اليه ,هودجز 112 00:06:58,987 --> 00:07:01,155 ليلة رائعة للتجول في المدينة - نعم - 113 00:07:01,206 --> 00:07:03,391 متى ؟ 114 00:07:03,458 --> 00:07:07,595 , حسنا, يارفاق لدينا ورق , بلاستك , ومعادن 115 00:07:07,663 --> 00:07:10,264 ...يك , لنختار ؟ 116 00:07:13,202 --> 00:07:15,002 حصلت على يك 119 00:08:26,592 --> 00:08:29,093 . السيدة كاثرين 120 00:08:29,177 --> 00:08:30,577 يالها من فرحة 121 00:08:30,629 --> 00:08:32,280 . أحدهم في مزاجاً جيد 122 00:08:32,347 --> 00:08:35,099 . حسنا , اني أستمتع بالقيام بحل لغز بين اليفنة والأخرى 123 00:08:35,183 --> 00:08:37,551 . وهذه من الدرجة الأولى 124 00:08:39,087 --> 00:08:40,721 يبدو انك في مزاجاً جيد ايضا 125 00:08:40,789 --> 00:08:43,591 يبدو عليك توهج معين 126 00:08:43,659 --> 00:08:45,926 . هودجز لديه فم كبير 127 00:08:45,994 --> 00:08:47,261 . المحقق فارتن رجلاً جيد 128 00:08:47,329 --> 00:08:50,131 هلا عدنا للعمل ؟ 129 00:08:50,198 --> 00:08:52,366 . لقد ارسلت عينات لحفص الحمض النووي 130 00:08:52,434 --> 00:08:53,734 . سنرى على ماذا سنحصل 131 00:08:53,785 --> 00:08:55,603 , من الواضح , ان الجثة مشوهة جداً 132 00:08:55,671 --> 00:08:56,904 . حتى نحدد ذلك 133 00:08:56,972 --> 00:08:58,372 وزن الأشلاء 134 00:08:58,440 --> 00:09:02,043 . يأكد اننا ننظر لجثة واحدة سيئة الحظ 135 00:09:02,110 --> 00:09:03,678 . اخذت عينة نسيج 136 00:09:03,745 --> 00:09:05,112 . انظر لها في المجهر 137 00:09:05,180 --> 00:09:07,164 . سأخذكِ في جولة 138 00:09:09,184 --> 00:09:12,887 . النسيج المحلل بفتقر لتفاصيل نووية 139 00:09:12,954 --> 00:09:16,057 ووجود انواع من البكتريا يدل على ان الجثة بدأت بالتحلل 140 00:09:16,124 --> 00:09:17,925 . ضحيتنا كان م.ق.ت 141 00:09:17,993 --> 00:09:19,727 م.ق.ت ؟ 142 00:09:19,795 --> 00:09:21,228 ميت قبل التمزيق 143 00:09:21,296 --> 00:09:24,832 . وقت الوفاة كان تقريبا من 36 الى 48 ساعة 144 00:09:24,900 --> 00:09:28,135 . حتى قبل هذه الحادثة المشينة 145 00:09:28,203 --> 00:09:31,539 سبب الوفاة ؟ - حسنا , جزء من عظمة الجمجمة - 146 00:09:31,606 --> 00:09:33,908 اظهرت بعضاً من الحواف المدورة 147 00:09:33,975 --> 00:09:35,743 هل تفكر بجروح داخلة ؟ 148 00:09:35,811 --> 00:09:37,811 . لا أفكر بل وجدت هذا بالفعل 149 00:09:37,863 --> 00:09:38,829 اووه 150 00:09:38,914 --> 00:09:40,981 . شضية رصاصة 151 00:09:43,352 --> 00:09:45,486 . لقد كانت هنا منذ فترة 152 00:09:56,031 --> 00:09:58,866 غريغ وجد شضايا رصاصة في ساحة النفايات 153 00:09:58,934 --> 00:10:01,668 سنفحص كل هذة الشضايا في نظام المقذوفات , سنرى ما سنجد 155 00:10:37,205 --> 00:10:38,305 أكل شيء على مايرام ؟ 156 00:10:38,373 --> 00:10:40,257 هاه؟ نعم 157 00:10:40,342 --> 00:10:42,676 نعم انا بخير 158 00:10:43,845 --> 00:10:45,045 أكنت تسبحين ؟ 159 00:10:45,113 --> 00:10:47,381 أخذت حماماً 160 00:10:47,449 --> 00:10:48,749 لقد فحصنا للتو حمولة شاحنة 161 00:10:48,817 --> 00:10:50,284 . من النفايات وجثة ميتة 162 00:10:50,352 --> 00:10:53,654 . ومازلت ذو رائحة كريهة 163 00:10:53,722 --> 00:10:54,688 اليس كذلك ؟ 164 00:10:54,756 --> 00:10:55,890 لا تريدن معرفة جواب ذلك 165 00:10:55,957 --> 00:10:57,691 . وجدت بطاقة ائتمانية , حسنا , قطعة منها 166 00:10:57,743 --> 00:10:59,994 مشابهة جدا لتلك التي أخرجتها من القمامة 167 00:11:00,061 --> 00:11:02,196 ليلة البارحة , هل انا محقة ؟ 168 00:11:02,264 --> 00:11:03,664 . تبدو كذلك 169 00:11:03,732 --> 00:11:06,000 كان هناك عدة قطع منها موجودة في الخليط الممزق , وهذه كانت 170 00:11:06,067 --> 00:11:08,169 , ممزقة بشكل ادق أكثر من البقية 171 00:11:08,236 --> 00:11:10,371 . وهودجز اعتقد انها تستحق نظرة فاحصة 172 00:11:10,422 --> 00:11:12,706 هل فحصها عبر النظام ؟ - نعم - 173 00:11:15,410 --> 00:11:16,877 أنت متأكد انك بخير ؟ 174 00:11:16,945 --> 00:11:19,747 . أنا بخير 175 00:11:21,466 --> 00:11:23,717 لقد اوقعت 176 00:11:23,769 --> 00:11:26,520 حبة الفاصوليا خاصتك 178 00:11:39,767 --> 00:11:41,435 . حصلت على الحمض النووي لأشلاء 179 00:11:41,503 --> 00:11:42,336 وتأكدت انه يعود لنفس الجثة 180 00:11:42,404 --> 00:11:43,671 . لم يتعرف عليه النظام 181 00:11:43,738 --> 00:11:46,040 . حتى الآن , كل مالدينا هو دكر أبيض مجهول 182 00:11:46,107 --> 00:11:48,976 . حسنا , نحن نعلم ان التعرف على هذا الرجل لن يكون سهلا 183 00:11:49,044 --> 00:11:50,494 . هو ممزق لآلاف القطع 184 00:11:50,579 --> 00:11:52,279 ربما كانت القطع كل ما نحتاج 185 00:11:52,347 --> 00:11:54,215 . طالما انها القطع الصحيحة 186 00:11:54,282 --> 00:11:56,450 أجريت فحصا على قطع بطاقة الائتمان 187 00:11:56,518 --> 00:11:59,253 . التي وجدنا انا و غ في النفايات 188 00:11:59,321 --> 00:12:00,754 غ ؟ 189 00:12:00,822 --> 00:12:02,456 لقد طمرت بمزيج مركز جدا من 190 00:12:02,507 --> 00:12:04,892 , من حمض الهيدروكلوريك ، كلوريد البوتاسيوم 191 00:12:04,959 --> 00:12:06,227 . وكلوريد الصوديوم 192 00:12:06,294 --> 00:12:08,095 أحماض المعدة - بجانب - 193 00:12:08,163 --> 00:12:10,064 , المغنيسيوم , بوتاسيوم , بيتا كاروتين 194 00:12:10,131 --> 00:12:11,065 . و الزنك 195 00:12:11,132 --> 00:12:12,299 مع بعض 196 00:12:12,367 --> 00:12:14,101 المارسنيريا مارسنيريا 197 00:12:14,169 --> 00:12:15,102 بمعنى اخر هودجز 198 00:12:15,170 --> 00:12:17,104 . محار الكواهاج 199 00:12:17,172 --> 00:12:18,572 من الواضح ان هذه القطع كان جزءاً 200 00:12:18,640 --> 00:12:21,609 من وجبة غير لذيذة من حساء أصداف منهاتن 201 00:12:21,676 --> 00:12:24,645 إذا ما تحاول قوله ه9و ان ضحيتنا أكل بطاقاته الائتمانية؟ 202 00:12:24,713 --> 00:12:26,580 . او احدهم أجبره على ذلك 203 00:12:26,648 --> 00:12:29,083 . يبدو هذا كفيلم عصابات قديم 204 00:12:29,150 --> 00:12:30,584 . ادفع او تموت 205 00:12:30,652 --> 00:12:32,620 . ورصاصة في الرأس للتحلية 206 00:12:32,687 --> 00:12:33,888 حسنا , لم نجد 207 00:12:33,955 --> 00:12:35,990 القطع الكافية حتى نستعيد الاسم والرقم 208 00:12:36,057 --> 00:12:37,791 التي تظهر على البطاقة , لكن 209 00:12:37,843 --> 00:12:39,877 ربما ليس علينا ذلك , لأننا 210 00:12:39,961 --> 00:12:41,896 نملك هذا 211 00:12:41,963 --> 00:12:43,330 . الشريط الممغنط 212 00:12:43,398 --> 00:12:44,665 اسم ورقم حامل البطاقة 213 00:12:44,733 --> 00:12:46,934 يتم ترميزه مراراً وتكراراً على طول الشريط 214 00:12:47,002 --> 00:12:49,236 . نعم , كل مانحتاجه هو جزءاً منه 215 00:12:49,304 --> 00:12:52,473 . اخر وجبة للضحية ربما تخبرنا من يكون 218 00:13:22,737 --> 00:13:23,637 لاري لموت ؟!؟ 219 00:13:23,705 --> 00:13:24,672 !!مستحيل 220 00:13:24,739 --> 00:13:26,607 هل تعرف هذا الرجل ؟ 221 00:13:26,675 --> 00:13:29,643 حسنا , نعم انه لاري لموت 222 00:13:29,711 --> 00:13:31,111 لم ترى اعلاناته الالكترونية ؟ 224 00:13:32,113 --> 00:13:33,280 كم من المال ستدفع 225 00:13:33,348 --> 00:13:34,515 لقاء راحة البال ؟ 226 00:13:34,583 --> 00:13:37,818 احمي هويتك مع حافظ الهوية 227 00:13:37,885 --> 00:13:39,887 ان يملك خدمة لحماية البطاقات الائتمانية 228 00:13:39,955 --> 00:13:41,188 لقاء تكاليف شهرية 229 00:13:41,256 --> 00:13:42,690 . انهم يساعدون على حماية هويتك 230 00:13:42,757 --> 00:13:44,358 . لقد أشتركت الشهر الماضي 231 00:13:44,426 --> 00:13:46,460 منذ متى تقلق 232 00:13:46,528 --> 00:13:47,894 على سرقة هويتك ؟ 233 00:13:47,946 --> 00:13:49,997 كل جانب من جوانب حياتنا صغّر 234 00:13:50,065 --> 00:13:52,066 للنظام الثنائي , نيك , كلنا أصبحنا 235 00:13:52,133 --> 00:13:53,801 . أصفار وواحدات 237 00:13:55,337 --> 00:13:58,305 اسمي لاري لموت , وأريد ان اسألك سؤالاً 238 00:13:58,373 --> 00:14:00,374 كم تريد ان تدفع لقاء راحة البال ؟ 239 00:14:00,442 --> 00:14:03,510 حسنا , ربما تجاوب الدقائق القليلة القادمة على ذلك 240 00:14:03,578 --> 00:14:05,129 . وربما تغير حياتك 241 00:14:05,213 --> 00:14:07,080 . اذا تفقدنا منزل لاري لموت 242 00:14:07,132 --> 00:14:09,967 . لا أحد في المنزل , وكل مكالماته تذهب للبريد الصوتي 243 00:14:10,051 --> 00:14:11,468 . هذه ليست علامة جيدة 244 00:14:11,553 --> 00:14:13,187 . صباح الخير , ياسادة 245 00:14:13,254 --> 00:14:14,355 كيف أستطيع مساعدتكم ؟ 246 00:14:14,422 --> 00:14:15,689 , انا المحقق جيمس براس 247 00:14:15,757 --> 00:14:17,825 شرطة لاس فيقاس , وهذا الدكتور راي لانغستون 248 00:14:17,892 --> 00:14:20,394 . من المعمل الجنائي , ونحن نبحث عن لاري لموت 249 00:14:20,462 --> 00:14:21,996 . انا آسف , انه غير متواجد حالياً 250 00:14:22,063 --> 00:14:23,764 هل لي ان اسأل فيما يتعلق الأمر ؟ 251 00:14:24,633 --> 00:14:26,450 ومن تكون أنت ؟ - الين ترافرز - 252 00:14:26,534 --> 00:14:28,202 . انا مساعدته التنفيذية 253 00:14:28,269 --> 00:14:30,337 . ياسادة , انا جوليوس كابلن 254 00:14:30,405 --> 00:14:31,438 انا رئيس الجهاز الأمني 255 00:14:31,506 --> 00:14:33,073 للسيد لموت , هل هناك مشكلة ؟ 256 00:14:33,141 --> 00:14:34,208 . لا , لا مشاكل جوليوس 257 00:14:34,275 --> 00:14:36,677 نحن نعتقد ان رئيسك ربما يكون ميتاً 258 00:14:36,745 --> 00:14:38,379 لذا علينا ان نطرح بعض الاسئلة 259 00:14:38,446 --> 00:14:39,880 . لابد من وجود سوء فهم 260 00:14:39,948 --> 00:14:41,749 . السيد لموت في إجازة 261 00:14:41,816 --> 00:14:42,883 أين ؟ 262 00:14:42,951 --> 00:14:44,151 , في موقع لم يكشف عنه 263 00:14:44,219 --> 00:14:45,953 . حيث ولسوء الحظ لايمكننا الوصول اليه 264 00:14:46,021 --> 00:14:46,920 أوافقك 265 00:14:46,988 --> 00:14:48,305 . لابأس جوليوس 266 00:14:48,390 --> 00:14:50,123 سأتولى الأمر - من تكون أنت ؟ - 267 00:14:50,175 --> 00:14:51,792 . انا لاري لموت 268 00:14:51,843 --> 00:14:54,361 . اسمي لاري لموت واريد ان اطرح عليك سؤالاً 269 00:14:54,429 --> 00:14:55,796 ...كم من المال ستدفع 270 00:14:55,864 --> 00:14:57,064 انت لاري لموت ؟ - نعم - 271 00:14:57,132 --> 00:14:59,066 والآن , هل ماسمعت ياسادة ؟ 272 00:14:59,134 --> 00:15:01,318 انا ميت ؟ 273 00:15:07,250 --> 00:15:08,634 . تبدو أصغر على التلفاز 274 00:15:09,106 --> 00:15:10,406 وافضل شكلا ايضا ,صحيح 275 00:15:10,473 --> 00:15:12,308 للتسويق 276 00:15:12,375 --> 00:15:14,309 إذا أردت ان تبيع شيئا 277 00:15:14,361 --> 00:15:16,412 احضر احد جميلاً ليبيعه , صحيح ؟ 278 00:15:16,480 --> 00:15:18,781 ومن هو الرجل الذي في الإعلان ؟ 279 00:15:18,849 --> 00:15:20,783 . ويزلي , يعمل في غرفة البريد 280 00:15:20,851 --> 00:15:22,368 نعم, هو لا يستطيع ان يكون 281 00:15:22,452 --> 00:15:25,254 جملتين معاً , لكن ضعه أمامه نصاً 282 00:15:25,321 --> 00:15:26,622 . وسيكون أفضل ممثل 283 00:15:26,690 --> 00:15:29,492 إذا ياسادة , ماذا عن تلك الجثة ؟ 284 00:15:29,559 --> 00:15:32,561 كنت أخبر السيد كابلن 285 00:15:32,629 --> 00:15:34,964 وجدنا جثة تم اطلاق النار عليها في الرأس 286 00:15:35,031 --> 00:15:37,566 . واحدهم اجبرخ على اكل بطاقاته الائتمانية 287 00:15:37,634 --> 00:15:39,635 . والبطاقات الائتمانية كانت بأسمك 288 00:15:39,686 --> 00:15:40,903 ! أسمي ؟ 289 00:15:40,971 --> 00:15:43,572 لا أفهم 290 00:15:43,640 --> 00:15:45,674 هل ضاعت او سرقت 291 00:15:45,742 --> 00:15:47,076 بطاقاتك الائتمانية ؟ 292 00:15:47,144 --> 00:15:49,061 هل تعلم انه في كل 78 ثانية 293 00:15:49,146 --> 00:15:50,679 تتم سرقة هوية احدهم ؟ 294 00:15:50,747 --> 00:15:52,615 يتطلب الأمر سنوات عدة والكثير من المال 295 00:15:52,682 --> 00:15:53,899 حتى تتمكن من استعادة اسمك 296 00:15:53,984 --> 00:15:55,084 سيد لموت 297 00:15:55,152 --> 00:15:56,418 , اذا سرق احدهم هويتك 298 00:15:56,486 --> 00:15:57,953 , وانتهى به الأمر ميتاً 299 00:15:58,021 --> 00:15:59,488 . فإن هذا يستوجب طرح الكثير من الاسئلة 300 00:15:59,556 --> 00:16:01,290 مثل ماذا ؟ - حسنا , اذا قام - 301 00:16:01,357 --> 00:16:03,959 . احدهم بسرقة هويتك , لن يكون ذلك جيدا للتجارتك 302 00:16:04,027 --> 00:16:07,163 . انا الضحية هنا ايها المحقق 303 00:16:07,230 --> 00:16:09,632 . شركتنا لديها الكثير من المشتركين 304 00:16:09,699 --> 00:16:11,534 وشركات تعتمد علينا 305 00:16:11,601 --> 00:16:14,670 . حتى نحمي معلوماتهم , وملكيتهم الفكرية 306 00:16:14,738 --> 00:16:17,807 . هذه الشركة صنعت ارباحاً بقيمة 120$ مليونا العام الماضي 307 00:16:17,874 --> 00:16:19,308 وبمعنى آخر لما قد نخاطر 308 00:16:19,376 --> 00:16:20,976 بكل هذا حتى نتعقب 309 00:16:21,044 --> 00:16:23,045 لص بطاقة ائتمان فاشل ؟ 310 00:16:23,096 --> 00:16:24,280 حسنا , هذا يطرح احتمالية 311 00:16:24,347 --> 00:16:25,748 ان من قتل ضحيتنا كان يعتقد 312 00:16:25,816 --> 00:16:27,216 . انه قتل لاري لموت الحقيقي 313 00:16:27,284 --> 00:16:30,452 هل لديك اي اعداء , لاري ؟ 314 00:16:30,520 --> 00:16:33,155 . بآلاف 315 00:16:33,223 --> 00:16:35,591 . مثلكم تماماً , انها مسؤوليتي ان اوقف المجرمين 316 00:16:35,659 --> 00:16:36,926 انتم تتقلدون الشارات 317 00:16:36,993 --> 00:16:39,161 . وانا اتقلد ثقة عملائي 318 00:16:39,229 --> 00:16:43,165 الذين يدفعون 19$ دولاراً شهريا ليتأكدوا اننا نراقب المجرمين 319 00:16:43,233 --> 00:16:45,334 سيكون من السهل جداً لو أعددت لنا قائمة 320 00:16:45,402 --> 00:16:47,786 ! الين 321 00:16:52,408 --> 00:16:54,877 الضباط يريدون ان يلقوا نظرة على 322 00:16:54,945 --> 00:16:56,045 . ملفات المخالفين لدينا 323 00:16:56,112 --> 00:16:57,213 و جهزي حزمتين اشتراك 324 00:16:57,280 --> 00:16:58,380 رجاءاً 325 00:16:58,431 --> 00:16:59,598 لا تقلقوا 326 00:16:59,683 --> 00:17:01,083 اخواننا 327 00:17:01,151 --> 00:17:03,819 في مجال القانون يحصلون على تخفيض 328 00:17:05,755 --> 00:17:07,690 لاري لموت لديه الكثير 329 00:17:07,757 --> 00:17:09,391 . من الاعداء , لكن جميعهم من عملائه 330 00:17:09,442 --> 00:17:12,528 . نعم ، هناك بضعة آلاف عميل رفعوا شكاوى المستهلكين 331 00:17:12,596 --> 00:17:13,863 نعم , المشتركين يزعمون 332 00:17:13,930 --> 00:17:15,430 , انه بدلاً من حماية هوياتهم 333 00:17:15,482 --> 00:17:16,732 . فأن الشركة تسرقها 334 00:17:16,800 --> 00:17:18,734 . أرقام بطاقات الائتمان وصلت حتى نيجيريا 335 00:17:18,785 --> 00:17:22,037 . ونحن نعرف ان مايحدث في نيجريا لا يبقى نيجريا 336 00:17:22,105 --> 00:17:23,505 وحافظ الهوية وصفته بانه 337 00:17:23,573 --> 00:17:25,291 اختراق أمني مؤسف 338 00:17:25,375 --> 00:17:27,142 . لكن رجل معين لم يصدق هذا العذر 339 00:17:27,210 --> 00:17:29,628 . لي ديفريس 34 عاماً 340 00:17:29,713 --> 00:17:30,779 . ميكانيكي 341 00:17:30,847 --> 00:17:32,014 لقد قاد شاحنته 342 00:17:32,082 --> 00:17:33,749 . خلال نافذة حافظ الهوية مباشرةاً 343 00:17:33,817 --> 00:17:35,284 وبدأ بتلويح مسدسه 344 00:17:35,352 --> 00:17:37,319 . طالباً مقابلة لاري لموت وجهاً لوجهه 345 00:17:37,387 --> 00:17:38,971 . وقضى ستة أشهر بسجن المقاطعة 346 00:17:39,055 --> 00:17:40,723 . وخرج منذ أربعة أشهر 347 00:17:40,790 --> 00:17:43,092 وأول عمل له بعد خروجه من السجن 348 00:17:43,159 --> 00:17:46,795 كان في وكالة توفر عمال للشركات التمزيق 349 00:17:46,863 --> 00:17:48,230 . يبدو كحد يستحق التحدث اليه 350 00:17:48,298 --> 00:17:50,399 سأتحدث مع براس 351 00:17:50,467 --> 00:17:51,400 نيكي ؟ 352 00:17:51,467 --> 00:17:52,968 نعم - هل كنت تخطط - 353 00:17:53,036 --> 00:17:54,136 لأخباري بأنك 354 00:17:54,204 --> 00:17:55,571 توقفت عن رؤية الطبيب النفسي للقسم ؟ 355 00:17:55,639 --> 00:17:57,773 . لم اعتقد انه امراً جلل 356 00:17:57,824 --> 00:17:59,775 . ذهبت ملزماً مرتين 357 00:17:59,843 --> 00:18:01,577 . اعتقدت اننا تحدثنا في الأمر 358 00:18:01,645 --> 00:18:04,780 . لقد فعلنا , وذهبت 359 00:18:04,848 --> 00:18:06,181 أهذا كل شيء ؟ انتهيت ؟ 360 00:18:06,249 --> 00:18:07,816 , اسمعي , انني امارس الرياضة 361 00:18:07,867 --> 00:18:09,451 . وأكل بشكل صحي , واحظى بنوماً وافر 362 00:18:09,519 --> 00:18:10,853 جسد سليم , عقل سليم , صحيح ؟ 364 00:18:14,925 --> 00:18:16,792 ...كاثرين 365 00:18:16,843 --> 00:18:19,762 لا أستطيع ان اجلس في مكان ما واتحدث عن عواطفي 366 00:18:19,829 --> 00:18:21,330 . في كل دقيقة 367 00:18:21,398 --> 00:18:22,598 . لسيت مهتماً بذلك 368 00:18:22,666 --> 00:18:25,034 هل أنت متأكد من ذلك ؟ 369 00:18:25,101 --> 00:18:26,702 . متأكد 370 00:18:32,342 --> 00:18:34,109 . إذا , لي 371 00:18:34,177 --> 00:18:36,211 اين كنت في الـ72 ساعة الماضية ؟ 372 00:18:36,279 --> 00:18:38,647 هاه ؟ 373 00:18:38,698 --> 00:18:41,016 هل التقيت بلاري لموت مؤخرا ؟ 374 00:18:41,084 --> 00:18:43,686 . سأقوم بتبسيط الأمر 375 00:18:43,753 --> 00:18:46,655 هل وضعت جثة في آلة تمزيق مؤخراً ؟ 376 00:18:46,723 --> 00:18:48,991 ! حسنا, قف 377 00:18:49,042 --> 00:18:50,709 ! قف ! قف 378 00:18:52,262 --> 00:18:53,362 تراجع , تراجع 379 00:18:53,430 --> 00:18:54,696 اجلس هنا 380 00:18:57,233 --> 00:18:59,501 حسنا , اسمع 381 00:18:59,552 --> 00:19:01,086 . سأدعي انني انت 382 00:19:01,171 --> 00:19:02,805 نسخة اكثر تعاوناُ 383 00:19:02,872 --> 00:19:05,891 , حسنا , أيها المحقق , حسنا 384 00:19:05,976 --> 00:19:07,343 . سأخبرك بما حدث 385 00:19:07,410 --> 00:19:09,678 , انت تعلم الآن انني كنت ابحث عن لاري لموت 386 00:19:09,746 --> 00:19:11,280 . وتعرف سجلي الحافل معه 387 00:19:11,348 --> 00:19:13,515 تهورت والقي القبض علي 388 00:19:13,583 --> 00:19:17,052 لكن اسعفني الحظ واحصلت على فرصة اخرى 389 00:19:17,103 --> 00:19:19,588 عذبت ذلك السافل بشكل جيدا؟ 390 00:19:19,656 --> 00:19:21,724 واقحمت بطاقاته الائتمانية في حلقه 391 00:19:21,791 --> 00:19:23,892 واخذت مسدسي واطلقت رصاصة 392 00:19:23,960 --> 00:19:25,060 , فجرت بها رأسه 393 00:19:25,128 --> 00:19:26,895 واخذت تلك الفوضى التي كانت تدعى 394 00:19:26,963 --> 00:19:28,097 لاري لموت , وتعرف ماذا ؟ 395 00:19:28,164 --> 00:19:29,915 لا اعرف ما افعل بها لذا 396 00:19:30,000 --> 00:19:32,601 . وضعتها في آلة التمزيق حيث اعمل 397 00:19:32,669 --> 00:19:35,971 وكانت تلك نهاية لاري لموت .انتهى 398 00:19:37,841 --> 00:19:39,241 اسئلة ؟ 399 00:19:40,710 --> 00:19:42,678 لا أعرف عما تتحدث 400 00:19:42,746 --> 00:19:44,413 هذا ليس سؤالاً 401 00:19:44,481 --> 00:19:47,216 الرجل دمر حياتي 402 00:19:47,267 --> 00:19:49,184 اشتركت بحافظ الهوية 403 00:19:49,252 --> 00:19:52,054 . لأنني كنت اخاف ان احدهم سيقوم بسرقة هويتي 404 00:19:52,122 --> 00:19:55,457 . ووجدت بعد ذلك ان هناك قروضاً اخذت باسمي 405 00:19:55,525 --> 00:19:58,394 . وجدت رهانات وديون لا أستطيع حتى ان أسدد 406 00:19:58,461 --> 00:20:00,095 . حتى انهم احتجزوا شاحنتي 407 00:20:00,163 --> 00:20:02,031 . هناك في نافذة ذلك الحقير 408 00:20:02,098 --> 00:20:03,966 هل لديك حجة ؟ 409 00:20:04,034 --> 00:20:05,234 ستة منهم 410 00:20:06,636 --> 00:20:08,971 الفضل يعود للاري لموت هناك نصف دزينة من الرجال 411 00:20:09,039 --> 00:20:11,507 . يقولون انهم انا 412 00:20:17,163 --> 00:20:19,114 هل تفحصت بطاقة الائتمان 413 00:20:19,182 --> 00:20:20,966 التي وجدناها في معدة الرجل الميت ؟ - نعم - 414 00:20:21,051 --> 00:20:23,252 . ادخلتها في الحاسوب 415 00:20:24,304 --> 00:20:26,922 . هذه أرقامي وهذا حاسوبي 416 00:20:26,990 --> 00:20:29,058 . اني اقوم بتفحص مشترياتي 417 00:20:29,125 --> 00:20:32,161 , منذ بدأت أزمة حافظ الهوية 418 00:20:32,228 --> 00:20:34,563 . وتعقدت , أصبحت متخوفا قليلاً 419 00:20:34,630 --> 00:20:37,566 هناك الكثير من الشركات الرائدة التي تقوم بهذا العمل ,لكن 420 00:20:37,634 --> 00:20:40,269 . لا أصدق انني وثقت بهؤلاء الأشخاص - نعم - 421 00:20:40,336 --> 00:20:42,704 , مثل ذلك الصديق الذي تلتقي به في مخيم العلوم 422 00:20:42,772 --> 00:20:45,140 , وتجد انكم تتشاركونا الإهتمامات ذاتها 423 00:20:45,208 --> 00:20:47,576 , وتحبون الذهاب لرؤية ذات الأفلام 424 00:20:47,643 --> 00:20:49,244 , وتقومون بنفس الأعمال 425 00:20:49,312 --> 00:20:51,646 وفي يوماً ما , يعرض عليك قصة شعر , 426 00:20:51,698 --> 00:20:53,782 وكنت تحتاجها لذا توافق 427 00:20:53,850 --> 00:20:55,117 ويبدأ بعرض 428 00:20:55,185 --> 00:20:56,452 تلك الرسومات ويقسم 429 00:20:56,519 --> 00:20:58,153 . لك بأنه لم يرسم اي رسومات عارية لأصحابه من قبل 430 00:20:58,221 --> 00:21:00,089 هودجز 431 00:21:00,156 --> 00:21:02,191 . انه ليس الشيء ذاته 432 00:21:02,258 --> 00:21:03,709 بالطبع لا , لا 433 00:21:03,793 --> 00:21:05,194 انا آسف غ 434 00:21:05,261 --> 00:21:06,628 . انا احس فقط بماتحس 435 00:21:06,696 --> 00:21:07,996 اذا هل تخبرك شضايا 436 00:21:08,064 --> 00:21:10,099 الرصاصة بقصة ما ؟ 437 00:21:10,166 --> 00:21:11,533 كان ياما كان , التقت جمجمة 438 00:21:11,601 --> 00:21:13,202 . برصاصة 9 مليميتر مستديرة 439 00:21:13,269 --> 00:21:14,369 . النهاية 440 00:21:14,437 --> 00:21:17,506 وجدت شضية اخرى في الخليط 441 00:21:20,710 --> 00:21:22,945 . انها ملطخة , ومغطاة بالنسيج الليفي 442 00:21:23,012 --> 00:21:24,179 . تبدو قديمة 443 00:21:24,247 --> 00:21:25,681 شضايا الرصاصة 444 00:21:25,748 --> 00:21:28,083 , التي كانت في رأس الرجل الممزق تظهر حدوداً مضلعة 445 00:21:28,151 --> 00:21:29,518 . يتوافق مع مسدس غلوك 446 00:21:29,586 --> 00:21:31,753 و هذه الشضية تظهر 447 00:21:31,821 --> 00:21:33,655 تظهر حدوداً تقليدية 448 00:21:33,723 --> 00:21:36,258 . اذا الشضية القديمة هي من مسدس مختلف 449 00:21:36,326 --> 00:21:39,962 صحيح , لكن ربما تأتي من نفس الضحية 450 00:21:40,029 --> 00:21:41,263 كيف ؟ 451 00:21:41,331 --> 00:21:42,498 حادثة قديمة ؟ 452 00:21:42,549 --> 00:21:44,967 انها تظهر علامات تغليف 453 00:21:45,034 --> 00:21:46,535 مع الوقت 454 00:21:46,586 --> 00:21:48,570 انها آلية الدفاع للجسم البشري 455 00:21:48,638 --> 00:21:50,672 يغلف الجسم الشضية بالنسيج 456 00:21:50,740 --> 00:21:53,375 ليحميه من الإلتهاب 457 00:21:53,443 --> 00:21:57,012 . حتى الآن , لا نملك ما يعّرف عن ضحيتنا الممزق 458 00:21:57,080 --> 00:21:59,481 ربما تكون هذه الشضية الدليل الذي يساعدنا 459 00:21:59,549 --> 00:22:01,250 . وعلى الأقل تستحق التنظيف 460 00:22:03,620 --> 00:22:05,187 لقد قمنا بفرز الاشياء الممزقة 461 00:22:05,238 --> 00:22:07,656 الموجودة في النفايات التي وجدنا فيها الجثة , واكتشفنا شيئاً ما 462 00:22:07,724 --> 00:22:10,359 وكلها قادتنا لمكان معين 463 00:22:10,426 --> 00:22:12,561 . دعيني أحزر حافظ الهوية 464 00:22:12,612 --> 00:22:15,063 لذا , فكرت ربما 465 00:22:15,131 --> 00:22:17,499 كانت الجثة في واحدة من تلك السلال التي 466 00:22:17,567 --> 00:22:19,284 تستعملها شركة حافظ الهوية والتي ترسلها لآلة التمزيق 467 00:22:19,369 --> 00:22:21,470 وربما كان لاري لموت مذنبا 468 00:22:21,538 --> 00:22:24,006 حسنا , انا اراهن انه سيقول 469 00:22:24,073 --> 00:22:25,407 ان تلك السلال التي غادرت شركته 470 00:22:25,475 --> 00:22:26,575 . لم تكن تحوي على اي جثة 471 00:22:26,643 --> 00:22:29,011 ولهذا قمت ببعض التحقيقات 472 00:22:29,078 --> 00:22:31,079 حافظ الهوية تستخدم مقاول فرعي 473 00:22:31,130 --> 00:22:33,215 . ليتعامل مع نقل تلك السلال 474 00:22:33,266 --> 00:22:34,633 واحزر من يدير تلك الشركة ؟ 475 00:22:34,717 --> 00:22:36,985 رئيس الجهاز الأمني للاري لموت 476 00:22:37,053 --> 00:22:38,804 جوليوس كابلن - هممم - 477 00:22:38,888 --> 00:22:40,889 . لنقم بالبحث 479 00:23:16,292 --> 00:23:18,227 هذا الكثير من الدماء 480 00:23:18,294 --> 00:23:20,662 اعتقد اننا وجدنا السلة المطلوبة 481 00:23:22,031 --> 00:23:24,633 تعقبت البطاقة الائتمانية من معدة الضحية 482 00:23:24,701 --> 00:23:27,836 . البطاقة اسلت لصندوق بريدي في مدينة غالوب , ولاية نيو مكسيكو 483 00:23:27,904 --> 00:23:30,856 . والتي اخمن انها تحت اسم وعنوان مزيفان 484 00:23:30,940 --> 00:23:34,142 !! ومع ذلك , يبدو اننا وجدنا من اين اتى سارق الهوية 485 00:23:34,193 --> 00:23:35,911 . يبدو ان الرجل يقوم بخدعة قديمة 486 00:23:35,978 --> 00:23:38,080 الخدع الجديدة تتطلب تقنية عالية جداً 487 00:23:38,147 --> 00:23:40,549 قمت بسحب سجل المشتريات 488 00:23:40,617 --> 00:23:41,917 من رجلنا في غالوب 489 00:23:41,985 --> 00:23:43,752 لقد اشترى تذكرة لفيقاس 490 00:23:43,820 --> 00:23:46,154 . وعندما كان في المدينة قام ببعض التسوق 491 00:23:46,222 --> 00:23:48,257 من حسن حظنا وجدنا اثره 492 00:23:48,324 --> 00:23:51,593 . ربما نحصل على صورة لصاحبنا الممزق 493 00:23:51,661 --> 00:23:53,128 اني اقوم بإجراء بحث للتعرف على وجهه 494 00:23:53,196 --> 00:23:56,965 قاعدة المعلومات المعتادة الجيش , المرور 495 00:23:57,016 --> 00:23:59,601 هيه , لنغستون وانا وجدنا دماء على احدى السلال 496 00:23:59,669 --> 00:24:00,702 . من حافظ الهوية 497 00:24:00,770 --> 00:24:02,437 . يطابق دماء الرجل الممزق 498 00:24:02,505 --> 00:24:04,006 , لانستطيع اتهام لاري لموت 499 00:24:04,073 --> 00:24:06,675 . لكن نستطيع اتهام الرجل خلف تلك السلال 500 00:24:06,743 --> 00:24:08,727 ! جوليوس كابلن! شرطة فيقاس 501 00:24:27,614 --> 00:24:29,631 ! ميتش 503 00:25:24,620 --> 00:25:26,638 وجدنا جثة 504 00:25:33,796 --> 00:25:36,431 . نهاية المطاف لجوليوس كابلن 505 00:25:36,499 --> 00:25:38,984 وجدنا اين حصل الرجل الممزق على وجبة الاخيرة 506 00:25:39,068 --> 00:25:41,903 وربما الرجل الي ارغمه على ذلك ايضا 507 00:25:41,971 --> 00:25:44,606 . لدي شعور بان هذا الرجل قام ببعض الاعمال الشريرة في حياته 508 00:25:44,674 --> 00:25:46,641 . ربما تشجع احدهم على الانتقام 509 00:25:53,300 --> 00:25:55,335 . حرارة الكبد هي 78.5 510 00:25:55,386 --> 00:25:58,838 . يضع وقت الوفاة تقريبا الخامسة مساءاً 511 00:25:58,906 --> 00:26:00,557 مكاناً رائع ؟ 512 00:26:00,641 --> 00:26:02,225 . ستنخفض قيمته بعد هذه الحادثة 514 00:26:04,044 --> 00:26:07,430 . طلقة واحدة من الخلف الى الأمام 515 00:26:08,782 --> 00:26:10,583 . مسارها صاعد بشكل طفيف 516 00:26:10,651 --> 00:26:13,119 . مخرج مدور في المقدمة 517 00:26:13,187 --> 00:26:15,572 ...القطرات تتطاير لليسار 518 00:26:15,656 --> 00:26:18,057 مازالت 519 00:26:18,125 --> 00:26:20,693 مازالت 520 00:26:20,761 --> 00:26:22,228 . نهاية المسار 521 00:26:22,296 --> 00:26:23,396 . مصطلح كرة سلة 522 00:26:23,464 --> 00:26:24,564 رائع 523 00:26:24,632 --> 00:26:26,633 . القي اللوم على غريسوم 524 00:26:32,840 --> 00:26:34,774 . تبدو الرصاصة بسعة .45 مليميتر 525 00:26:34,842 --> 00:26:36,976 ستة خطوط وتعرجات , إنحراف أعسر 526 00:26:37,044 --> 00:26:38,878 . متزامنة مع مسدس من نوع كولت 527 00:26:38,946 --> 00:26:41,381 . تمزق نجمي حول مدخل الرصاصة 528 00:26:41,448 --> 00:26:42,915 . قد يكون تلوث 529 00:26:42,967 --> 00:26:45,585 . ربما كان مسحوقاً اسود محروق جزئيا حول مسار الجرح 530 00:26:45,636 --> 00:26:46,752 . هاه 531 00:26:46,804 --> 00:26:48,321 . جروح تلامس 532 00:26:48,389 --> 00:26:51,224 . القاتل وضع المسدس مباشرةاً على رأسه 533 00:26:53,928 --> 00:26:55,562 . بقع عالية السرعة 534 00:26:55,629 --> 00:26:57,196 . يوجد فراغ غريب في النمط 535 00:26:57,264 --> 00:26:58,764 هيه , من يريد بعض الجعة ؟ 536 00:26:58,816 --> 00:27:00,166 انا - انا - 537 00:27:00,234 --> 00:27:01,818 ضحيتنا لدية ثلاجة مليئة 538 00:27:01,902 --> 00:27:03,936 في حجرة القتل خاصته , وجدت ايضا 539 00:27:03,988 --> 00:27:05,622 هذا المسدس وهو متطابق مع 540 00:27:05,706 --> 00:27:07,707 المسدس الذي قتل الرجل الممزق 541 00:27:07,775 --> 00:27:09,175 ماذا عن جوليوس هنا ؟ 542 00:27:09,243 --> 00:27:10,510 حسنا , الرصاصة التي اخترقت رأس كابلن تبدو 543 00:27:10,578 --> 00:27:11,778 . من مسدس مختلف 544 00:27:11,845 --> 00:27:13,780 الجيران الذين يقطنون في الشارع المقابل 545 00:27:13,847 --> 00:27:15,682 . لديهم كاميرات مراقبة 546 00:27:15,749 --> 00:27:18,618 . ربما نكون محظوظين 547 00:27:18,686 --> 00:27:21,087 . اعتقد اننا وجدنا فراغنا 548 00:27:32,833 --> 00:27:34,867 . يبدو انه تطابق بالنسبة لي 549 00:27:34,935 --> 00:27:36,536 . لا يوجد دليل على اي دخول قسري 550 00:27:36,604 --> 00:27:38,404 الرجل يسترخي على مسبحه 551 00:27:38,472 --> 00:27:40,974 والقاتل يجلب له الجعة 552 00:27:41,041 --> 00:27:43,409 . وعندما اقترب منه وضع المسدس على رأسه 554 00:27:47,598 --> 00:27:49,048 . كابلن كان يعرف قاتله 555 00:27:49,116 --> 00:27:50,249 . بالتأكيد 556 00:27:50,317 --> 00:27:51,618 كما نرى 557 00:27:51,685 --> 00:27:53,252 , هذه مقابلة جميلة 558 00:27:53,320 --> 00:27:57,090 افترض ان المحامي غير ضروري لكن أود ان 559 00:27:57,157 --> 00:27:59,008 . أسجل المحادثة 560 00:27:59,093 --> 00:28:00,927 . تأكدي من توثيق كل كلمة 561 00:28:00,994 --> 00:28:02,629 نعم , نعم, سيدي - افترض انك سمعت - 562 00:28:02,680 --> 00:28:04,830 الأخبار , عن رئيس جهازك الأمني 563 00:28:04,882 --> 00:28:06,666 جوليوس كابلن ؟ - نعم , سمعت - 564 00:28:06,734 --> 00:28:08,668 . و حزنت جداً 565 00:28:08,736 --> 00:28:09,969 . لقد كان رجلاً طيبا 566 00:28:10,037 --> 00:28:11,504 . لقد كا عاملا مجتهد 567 00:28:11,572 --> 00:28:13,906 . كان رجلاً يعتمد عليه 568 00:28:13,974 --> 00:28:15,308 . حسنا , ليس في نهاية الأمر 569 00:28:15,376 --> 00:28:17,176 في الحقيقة , ليس في البداية حتى 570 00:28:17,244 --> 00:28:18,344 في الواقع - . لا , لا - 571 00:28:18,412 --> 00:28:19,979 لكن لدي شعور 572 00:28:20,047 --> 00:28:21,614 . بأنك تعلم بهذا 573 00:28:21,682 --> 00:28:23,249 لقد اجرينا بحثا عن بعض البصمات 574 00:28:23,317 --> 00:28:25,151 رئيس جهازك الأمني جوليوس كابلن 575 00:28:25,219 --> 00:28:27,520 , وبالمناسبة اسمه الحقيق هو جوليوس كيرش 576 00:28:27,588 --> 00:28:29,756 . والمعروف ايضا باسم جوليوس تشايلد 577 00:28:29,823 --> 00:28:32,625 وقد حصل على هذ اللقب لانه اعتاد ان يكون جامع عصابات 578 00:28:32,693 --> 00:28:33,993 الذي كان يصنع العشاء لضحاياه 579 00:28:34,061 --> 00:28:35,161 لكن دائما ماكان يضيف 580 00:28:35,229 --> 00:28:36,362 عنصر اضافي للطبخة 581 00:28:36,430 --> 00:28:37,930 , بطاقات كازينو مسحوقة 582 00:28:37,998 --> 00:28:40,099 . بطاقات ائتمانية ممزقة 583 00:28:40,167 --> 00:28:42,135 . علي ان اقول انا مصدوم 584 00:28:42,202 --> 00:28:44,837 واستطعنا ان نجد صورة وجه رجلنا الغامض 585 00:28:44,888 --> 00:28:46,889 . من آلة التمزيق 586 00:28:50,210 --> 00:28:51,944 . لم يسبق لي رؤيته - لقد رمي - 587 00:28:52,012 --> 00:28:54,013 في آلة تمزيق من واحدة من سلالك 588 00:28:54,081 --> 00:28:55,982 . لم أكن اعلم بهذا 589 00:28:56,050 --> 00:28:59,152 كما تعلمون ان جوليوس هو من يدير شركة التمزيق 590 00:28:59,219 --> 00:29:02,188 هذا مريح جداً - ياسادة لقد فقدت ذات الصديق مرتين اليوم - 591 00:29:02,256 --> 00:29:04,824 . من الواضح ان جوليوس لم يكن الرجل الذي كنت اعتقد انه كان 592 00:29:04,892 --> 00:29:07,160 . و بغض النظر عما فعله من اخطاء فهي من مسؤوليته 593 00:29:07,227 --> 00:29:08,895 . سأستغل هذه التجربة كتجربة تعليمية 594 00:29:08,962 --> 00:29:10,063 انه تماماً 595 00:29:10,130 --> 00:29:11,497 ما اقوله في جلساتي 596 00:29:11,565 --> 00:29:13,299 . ان تفترض اسم احدهم سهل 597 00:29:13,367 --> 00:29:17,203 ان تفترض التحكم بحياتك هذا هو الصعب 598 00:29:21,475 --> 00:29:23,910 اني اتفحص صور كاميرات المراقبة 599 00:29:23,977 --> 00:29:25,778 التي احضرها نيك من الجيران مقابل الشارع 600 00:29:25,846 --> 00:29:26,846 . لرئيس الجهز الأمني للاري لموت 601 00:29:26,914 --> 00:29:28,214 جوليوس كابلن 602 00:29:28,282 --> 00:29:30,516 الأخبار الجيد , على الرغم ان زاوية الكاميرا بعيدة 603 00:29:30,584 --> 00:29:32,051 لذا لانستطيع ان نرى السائق 604 00:29:32,119 --> 00:29:34,487 لدينا صور لسيارة ما تغادر مسرح الجريمة 605 00:29:34,555 --> 00:29:35,822 . في نفس وقت جريمة قتل جوليوس 606 00:29:35,889 --> 00:29:36,989 الأخبار السيئة هي 607 00:29:37,057 --> 00:29:38,758 , هناك سيارة اخرى عبرت في نفس الوقت 608 00:29:38,826 --> 00:29:40,793 . واعاقت رؤيتنا 609 00:29:40,861 --> 00:29:43,863 لا يتطلب الكثير من العمل ولكن 610 00:29:43,930 --> 00:29:45,431 . ربما استطيع ان ابذل القليل من الجهد 611 00:29:45,482 --> 00:29:46,649 هيه , كاثرين ؟ 612 00:29:46,734 --> 00:29:49,168 . اعمل عليه - . نعم - 613 00:29:49,236 --> 00:29:50,570 برنامج المقذوفات أكد ان المسدس الذي وجدته 614 00:29:50,621 --> 00:29:51,954 فوق علبة المحار في منزل كابلن 615 00:29:52,039 --> 00:29:53,372 . كان هو نفسه الذي قتل الرجل الممزق 616 00:29:53,440 --> 00:29:55,141 ربما كان هو الذي قتل جوليوس ايضا 617 00:29:55,209 --> 00:29:56,442 . لا , سارة تحققت من هذا 618 00:29:56,510 --> 00:29:57,994 . لم يكن نفس المسدس الذي قتل جوليوس 619 00:29:58,078 --> 00:29:59,445 همم - لقد كان مسدس كولت .45 ميليمتر - 620 00:29:59,496 --> 00:30:01,214 . وذلك المسدس كان له تاريخ حافل 621 00:30:01,281 --> 00:30:04,784 العيار الناري يتطابق من حادثة سرقة واطلاق نار حدثت في رينو قبل ستة أعوام ؟ 622 00:30:04,835 --> 00:30:08,121 نعم , رجلاً ما وجد القمامة بالكاد كان حياً 623 00:30:08,188 --> 00:30:09,722 . المسعفون ادخلوه بسرعة للطوارئ 624 00:30:09,790 --> 00:30:12,592 . بعد 72 ساعة , خرج من المستشفى , اختفى 625 00:30:12,659 --> 00:30:13,760 . مجهول 626 00:30:13,827 --> 00:30:17,230 . إذا , محقق شرطة رينو ارسل لنا ملفات القضية 627 00:30:17,297 --> 00:30:20,533 . هذا قميصه من قسم الطوارئ 628 00:30:22,169 --> 00:30:23,936 . هذه الشضايا عليها بعض الزغب 629 00:30:23,987 --> 00:30:26,272 . لا أحد كامل , تبدو نوعاً ما كحيوان شيا اليف 630 00:30:28,776 --> 00:30:31,277 . همم , غلاف العيار الناري من الحادثة 631 00:30:31,345 --> 00:30:32,945 لن نستطيع ان نستخرج اي بصمات ,صحيح ؟ 632 00:30:32,996 --> 00:30:35,448 لا , الشيء الجيد من برود القضية هو 633 00:30:35,499 --> 00:30:37,250 . هو ان التقنيات لديها فرصه لتلحق بها 634 00:30:37,317 --> 00:30:38,651 . ربما نستطيع استخارج شيئا الآن 635 00:30:38,702 --> 00:30:41,087 . حسنا , اذا لدينا حادثتي اطلاق نار ستة اعوام كفارق زمني بينهما 636 00:30:41,154 --> 00:30:43,656 . جوليوس كابلن والمجهول من الزقاق 637 00:30:43,724 --> 00:30:45,258 . كلاهما اطلق النار عليهما من مسدس كولت 638 00:30:45,325 --> 00:30:47,059 . لابد من وجود صلة ما 639 00:30:47,127 --> 00:30:49,679 . لننطهر هذه الشضايا ونرى ماسنحصل عليه 641 00:31:49,823 --> 00:31:51,324 حسنا , دعيني أستوضح الأمر 642 00:31:51,391 --> 00:31:54,093 شضية رصاصة من حادثة سابقة علقت داخل 643 00:31:54,161 --> 00:31:56,062 جسد الرجل الممزق تطابق تماماً 644 00:31:56,129 --> 00:31:58,097 رصاصة وجدت في مجهول 645 00:31:58,165 --> 00:31:59,832 قبل ستة أعوام ؟ 646 00:31:59,900 --> 00:32:01,234 الرجل الممزق و الرجل المجهول 647 00:32:01,301 --> 00:32:03,402 . هما نفس الشخص , كانا نفس الشخص 648 00:32:03,453 --> 00:32:08,174 قبل ستة أعوام الرجل الممزق اطلاق عليه النار في زقاق 649 00:32:08,242 --> 00:32:09,775 . سُرق وتُرك ليموت 650 00:32:09,843 --> 00:32:13,479 . ومع ذلك , نجا وهرب من المدينة واختفى 651 00:32:13,547 --> 00:32:15,715 لمحة مستقبلية بعد ستة أعوام 652 00:32:15,766 --> 00:32:17,767 الرجل الممزق يعود لفيقاس 653 00:32:17,851 --> 00:32:19,518 . مع هوية لاري لموت المسروق 654 00:32:19,586 --> 00:32:23,422 لكن لسوء حظه , يقابل جوليوس كابلن 656 00:32:25,759 --> 00:32:28,327 . الذي طبخ له وجبة خاصة 657 00:32:28,395 --> 00:32:30,997 . ويقتل بواسطة مسدس غلوك 658 00:32:31,064 --> 00:32:33,399 بعدها قام احدهم بقتل جوليوس 659 00:32:33,450 --> 00:32:35,651 مستخدماً نفس مسدس الكولت الذي اطلق على الرجل الممزق 660 00:32:35,736 --> 00:32:37,570 . قبل ستة أعوام مضت في الزقاق 661 00:32:37,621 --> 00:32:38,738 جريمتين , نفس المطلق ؟ 662 00:32:38,805 --> 00:32:39,906 ربما 663 00:32:39,973 --> 00:32:42,508 لا يبدو منطقياً , كاثرين 664 00:32:42,576 --> 00:32:44,410 الرجل الممزق لديه بطاقة ائتمانية 665 00:32:44,478 --> 00:32:45,912 باسم لاري لموت ارسلت له 666 00:32:45,963 --> 00:32:47,413 . في نيو مكسيكو , حيث يعيش 667 00:32:47,464 --> 00:32:50,216 إذا , لما أراد سارق هوية ان يأتي لفيقاس 668 00:32:50,284 --> 00:32:51,851 ليرتكب عملية إحتيال باسم لاري لموت ؟ 669 00:32:51,919 --> 00:32:53,352 صحيح 670 00:32:53,420 --> 00:32:56,355 . ربما اراد رحلة مجانية لفيقاس باسم لاري لموت 671 00:32:56,423 --> 00:32:58,758 . ربما اراد ان يعرف لاري لموت بوجوده في المدنية 672 00:32:58,825 --> 00:33:00,693 . في كلا الحالتين , شيئا ما يحدث 673 00:33:00,761 --> 00:33:02,461 . اعني , ماقاله جوليوس كابلن بنفسه 674 00:33:02,529 --> 00:33:03,596 لم يقتل سارق حقير ؟ 675 00:33:03,664 --> 00:33:05,598 انه لا يستحق المخاطرة 676 00:33:05,649 --> 00:33:07,633 حسنا , ربما يكون كذلك اذا شكل السارق تهديداً 677 00:33:07,684 --> 00:33:08,851 بتدمير إمبراطورية 678 00:33:08,936 --> 00:33:11,020 حافظ الهوية 679 00:33:11,104 --> 00:33:13,272 . برنامج التعرف على الوجوه حصل على نتيجة للرجل الممزق 680 00:33:13,340 --> 00:33:14,774 برنامج المرور في فلوريدا 681 00:33:14,841 --> 00:33:16,442 لديهم رخصة قيادة ذات عشرة أعوام في ملف 682 00:33:16,510 --> 00:33:17,660 انظر للأسم 683 00:33:22,849 --> 00:33:25,785 الرجل الممزق هو لاري لموت ؟ 684 00:33:25,852 --> 00:33:26,852 . لاري لموت الحقيقي 685 00:33:26,920 --> 00:33:27,954 حسنا , اذا كان هو لاري لموت 686 00:33:28,021 --> 00:33:29,755 إذن من هو لاري لموت ؟ 687 00:33:35,824 --> 00:33:37,492 هل ترى غلاف الرصاصة هذا ؟ 688 00:33:38,359 --> 00:33:40,560 حصلنا على بصمات منها منذ ستة أعوام 689 00:33:40,627 --> 00:33:42,795 انها كل المعلومات الشخصية التي نحتاجها 690 00:33:42,863 --> 00:33:45,565 حتى نتوصل اليك 691 00:33:45,632 --> 00:33:48,468 . لديك سيرة ذاتية مدهشة جداً 692 00:33:48,535 --> 00:33:53,773 . سطو , إحتيال , وسرقة هوية 693 00:33:53,841 --> 00:33:55,808 . وداعاً لاري لموت 694 00:33:55,876 --> 00:33:58,244 اهلا , ارلو كاردن , ارلو كاردن ليس لديه 695 00:33:58,312 --> 00:33:59,812 . ذات الرنين أوكد لك ذلك 696 00:33:59,863 --> 00:34:02,482 . قمنا بنفتيش منزلك , واحزر ماذا وجدنا 697 00:34:02,549 --> 00:34:05,251 . مسدس كولت 698 00:34:05,319 --> 00:34:07,653 البصمات من على غلاف العيار الناري 699 00:34:07,721 --> 00:34:09,422 وضعتك في ذلك الزقاق قبل ستة أعوام 700 00:34:09,490 --> 00:34:12,792 و نظراً لميله لتزوير بطاقات الائتمان 701 00:34:12,860 --> 00:34:14,994 . انا اتوقع انه كان شريكك القديم في الجرم 702 00:34:15,062 --> 00:34:16,863 . لاري لموت الحقيقي 705 00:34:22,052 --> 00:34:24,871 . اعتقدت انك قتلته 706 00:34:24,938 --> 00:34:27,273 . اعتقد انه من الأمان ان تأخذ اسمه , اسم جيد 707 00:34:27,341 --> 00:34:28,608 . ليس في النظام , بعكسك 708 00:34:28,675 --> 00:34:30,977 نحن 709 00:34:31,044 --> 00:34:33,846 بحثنا في سجلات هاتفك 710 00:34:33,914 --> 00:34:36,015 لقد تلقيت مكالمات 711 00:34:36,083 --> 00:34:38,684 . من هاتف مسبق الدفع في غالوب نيو ميكسيكو 712 00:34:38,752 --> 00:34:41,187 استطيع ان اتخيل 713 00:34:41,255 --> 00:34:43,523 ان لاري الحقيقي شاهد التلفاز 714 00:34:43,590 --> 00:34:46,058 . ورأى رجلاً غريباً يكسب المال من اسمه 715 00:34:46,126 --> 00:34:47,493 لذا قام باستخدام الشبكة العنكبوتية 716 00:34:47,561 --> 00:34:48,728 وقام ببعض الابحاث 717 00:34:48,796 --> 00:34:51,531 عن الملف الشخصي للرئيس تنفيذي كبير 718 00:34:51,598 --> 00:34:53,900 . بعد ذلك تبرز صورتك 719 00:34:53,967 --> 00:34:56,469 اتصل لاري بك , وعرض عليك 720 00:34:56,537 --> 00:34:59,405 راحة البال لقاء الثمن 721 00:34:59,473 --> 00:35:00,807 لكنك لن تدفع المبلغ المطلوب 722 00:35:00,874 --> 00:35:03,276 . لذا طلبت من جوليوس ان يخلصك منه 723 00:35:04,978 --> 00:35:06,846 . مما يدفعك ذلك للقيام بقتله 724 00:35:06,914 --> 00:35:08,247 تفضل 726 00:35:13,687 --> 00:35:15,988 انا لم اقتل احداً 727 00:35:16,056 --> 00:35:17,590 لاري قال انه اراد 728 00:35:17,658 --> 00:35:19,892 خمسة ملايين دولار 729 00:35:19,960 --> 00:35:21,561 نعم , نعم , كنا شركاء 730 00:35:21,628 --> 00:35:23,529 . في الماضي 731 00:35:23,597 --> 00:35:25,097 لذا افترضت بعد كل هذا الوقت 732 00:35:25,165 --> 00:35:27,400 اعني , انني ادين له 733 00:35:27,468 --> 00:35:29,101 . لذا اعطيته المال 734 00:35:29,169 --> 00:35:33,072 طلبت من جوليوس ان يسلمه المال 735 00:35:34,608 --> 00:35:36,175 بعد ذلك , حسنا 736 00:35:36,243 --> 00:35:38,444 . اعتقد اننا نعرف ماحصل 737 00:35:38,512 --> 00:35:41,113 . نعم , الجميع يلقون اللوم على الشخص الميت 738 00:35:41,181 --> 00:35:43,349 . انا لم اعد ذلك الرجل من الزقاق 739 00:35:44,985 --> 00:35:46,986 ليس بعد الآن 740 00:35:47,988 --> 00:35:49,922 المرء يستطسع ان يتغير 741 00:35:49,990 --> 00:35:51,674 وفيما يتعلق بالمسدس 742 00:35:51,758 --> 00:35:54,460 . هذا لا يثبت شيئاً 743 00:35:54,528 --> 00:35:56,095 لدي عمال 744 00:35:56,163 --> 00:35:59,699 لدي أناس يعملون في ذلك المنزل طوال الوقت 745 00:35:59,766 --> 00:36:02,301 وفيما يتعلق في ستة اعوام ماضية 746 00:36:02,369 --> 00:36:04,270 محاميّ اعلمني انه في ولاية نيفادا 747 00:36:04,338 --> 00:36:07,473 ان عقوبة الاعتداء حتى مع وجود سلاح 748 00:36:07,524 --> 00:36:10,877 هي سنتين 750 00:36:12,212 --> 00:36:14,213 . نعم , اطلقت النار على لاري 751 00:36:14,281 --> 00:36:17,116 . سرقت اسمه , وتركته ليموت 752 00:36:17,184 --> 00:36:19,118 لكني قتلته مرة واحدة سابقاً 753 00:36:19,186 --> 00:36:21,587 راجعت مع البنك 754 00:36:21,655 --> 00:36:24,757 ارلو ربما يقول الحقيقة على الاقل في امراً واحد 755 00:36:24,825 --> 00:36:27,260 . لقد قام بسحب مالي قبل أربعة أيام 756 00:36:27,327 --> 00:36:28,828 . خمسة ملايين نقدا 757 00:36:28,896 --> 00:36:31,380 إذا , ماذا , هل تعتقد انه يحاول ان يدفع للاري الحقيقي ؟ 758 00:36:31,465 --> 00:36:32,465 . هذا محتمل 759 00:36:32,516 --> 00:36:34,383 ربما عرف جوليوس تشايلد بالأمر 760 00:36:34,468 --> 00:36:36,886 . وقتل لاري الحقيقي ليبقي المال لنفسه 761 00:36:36,970 --> 00:36:38,888 . سيعطي ارلو الدافع لقتله 762 00:36:38,972 --> 00:36:40,239 . و اراد استعادة أمواله 763 00:36:40,307 --> 00:36:42,475 حسنا , هناك مشكلة , لقد قمنا بتفتيش منزل ارلو 764 00:36:42,526 --> 00:36:44,227 . ومنزل جوليوس , وحافظ الهوية 765 00:36:44,311 --> 00:36:45,361 اين تلك الملايين ؟ 766 00:36:45,445 --> 00:36:46,445 مرحبا , كاث 767 00:36:47,531 --> 00:36:48,814 وجدت شيئا 768 00:36:48,882 --> 00:36:50,850 استخدمت تعديل رقمي للأطار 769 00:36:50,918 --> 00:36:52,285 لمعالجة الصور من كاميرات المراقبة 770 00:36:52,352 --> 00:36:54,520 التي حصلنا عليها من الجيران المقابلين للشارع 771 00:36:54,588 --> 00:36:56,122 من منزل جوليوس كابلن 772 00:36:58,325 --> 00:37:00,693 . البرنامج اظهر جزء من لوحة السيارة 773 00:37:07,834 --> 00:37:09,702 . السيارة تم إستئجارها منذ يومين 774 00:37:09,770 --> 00:37:12,672 . بواسطة السيد لي ديفريس 775 00:37:12,739 --> 00:37:14,674 انه نفس الرجل الذي قاد شاحنته 776 00:37:14,741 --> 00:37:15,975 عبر نافذة 777 00:37:16,043 --> 00:37:17,109 . حافظ الهوية 778 00:37:17,177 --> 00:37:18,477 . اعتقد انه حصل على انتقامه 779 00:37:18,545 --> 00:37:20,012 براس ارسل وحدات 780 00:37:20,063 --> 00:37:21,380 . لمنزل لي ديفريس ولم يكن هناك 781 00:37:21,431 --> 00:37:22,732 . و لم يذهب للعمل ايضا 782 00:37:22,816 --> 00:37:24,150 جيرانه قالوا انه يزور 783 00:37:24,217 --> 00:37:25,151 . صديقته في هندرسون 785 00:37:26,770 --> 00:37:29,155 حسنا, اذا كان معه حقيبة مليئة بخمس ملايين 786 00:37:29,222 --> 00:37:30,606 فأنه متوجه للمكسيك 787 00:37:30,691 --> 00:37:32,692 . لنغستون , نعم جيم 788 00:37:32,743 --> 00:37:35,728 دورية لمحت سيارة ديفريس المستأجرة 789 00:37:35,779 --> 00:37:36,895 متوجهة جنوباً ؟ 790 00:37:36,947 --> 00:37:38,781 حصلت عليه 793 00:37:50,043 --> 00:37:52,878 ! لي ديفريس! شرطة لاس فيقاس 794 00:37:52,930 --> 00:37:54,347 ! ديفريس , اخرج من السيارة 795 00:38:06,727 --> 00:38:08,444 . ابتعد عن السيارة 797 00:38:19,606 --> 00:38:22,241 المعلومات قيمة 798 00:38:22,292 --> 00:38:23,776 . هذا ما يقولونه 799 00:38:23,827 --> 00:38:26,012 وانتي تحولتي لقاتلة وطماعة 800 00:38:26,079 --> 00:38:28,681 ماعدة تنفيذية معروفة 801 00:38:28,749 --> 00:38:31,050 تعلم بكل مكالمة 802 00:38:31,118 --> 00:38:32,351 بكل إجتماع , بكل بريد إلكتروني 803 00:38:32,419 --> 00:38:35,921 . بكل التفاصيل الحميمة في حياة الرئيس 804 00:38:35,989 --> 00:38:38,557 . كنتِ تعلمين عن لاري الحقيقي , وعن الإبتزاز 805 00:38:38,625 --> 00:38:41,594 . كنتِ تعلمين عن قيام رئيسك بالسحب المالي لخمسة ملايين دولار 806 00:38:41,662 --> 00:38:42,862 وكنتِ تعلمين ايضا 807 00:38:42,929 --> 00:38:45,231 . عن جوليوس تشايلد وعن مهاراته في المطبخ 808 00:38:45,298 --> 00:38:48,067 رأيتي فرصة للتبادل 809 00:38:49,770 --> 00:38:51,137 الحقيقة وراء التبادل 810 00:38:51,204 --> 00:38:53,072 انه اكثر روعة ان لم تكوني مجبرة على المشاركة 812 00:38:57,310 --> 00:38:59,712 . لقد كان نذلاً 813 00:38:59,780 --> 00:39:01,313 . تماماً كرئيسي 814 00:39:01,381 --> 00:39:04,784 والتبادل كان منذ زمن بعيد 815 00:39:04,851 --> 00:39:08,421 بإستثناء انه كان للحفاظ على عملي 816 00:39:08,488 --> 00:39:12,091 عزيزتي , هلا جلبتي لي فنجاناً من القهوة 817 00:39:12,159 --> 00:39:13,759 عزيزتي , هلا احضرتي ملابسي من المغسلة ؟ 818 00:39:13,827 --> 00:39:15,961 حلوتي 819 00:39:16,029 --> 00:39:17,430 هل تستطيعين الحضور لمنزلي الليلة 820 00:39:17,497 --> 00:39:20,232 احتاج لبعض المساعدة في شيئا ما 821 00:39:20,300 --> 00:39:21,967 استخدمي مسدس رئيسك 822 00:39:22,035 --> 00:39:23,369 . تحدثتا مع لي ديفريس 823 00:39:23,437 --> 00:39:26,572 . وأكد ان احدهم تمكن من الدخول على حسابه المصرفي 824 00:39:26,640 --> 00:39:29,075 استخدمتي هويته لإستجار سيارة الهرب 825 00:39:29,142 --> 00:39:31,110 . التي كنتِ تخططين لتركها على الحدود 826 00:39:31,178 --> 00:39:33,879 ومع إختفاء خمسة ملايين 827 00:39:33,947 --> 00:39:36,649 . بديهي , سنسعى خلف لي ديفريس وليس خلفك 828 00:39:36,717 --> 00:39:38,284 وبالفضل حافظ الهوية 829 00:39:38,351 --> 00:39:42,288 . حصلتي على معلومات بطاقاته الائتمانية 830 00:39:42,355 --> 00:39:43,823 بكل سهولة 831 00:39:43,890 --> 00:39:47,059 كما قلت , كنت على علم بتفاصيل حياة رئيسي 832 00:39:47,127 --> 00:39:49,061 واعماله ايضا 833 00:39:49,129 --> 00:39:50,663 . لقد دمر حياة الكثيرين 834 00:39:50,731 --> 00:39:53,666 . الذين وثقوا به كديفريس 835 00:39:53,734 --> 00:39:55,568 قليل من العدالة 836 00:39:55,635 --> 00:39:57,937 . لهم لابد انها تعني شيئا 837 00:39:59,239 --> 00:40:03,309 المعلومات قيمة , صحيح ؟ 838 00:40:03,376 --> 00:40:07,079 الين ترافرز اعترف بكل شيء 839 00:40:07,147 --> 00:40:08,514 . واعترفت على رئيسها 840 00:40:08,565 --> 00:40:09,949 مع كل العملاء الذين احتال عليهم 841 00:40:10,016 --> 00:40:12,384 . سيتلقى عقوبة سرقة الهوية بشكل مضاعف 842 00:40:12,436 --> 00:40:14,220 لاري ارلو , مهما كان اسمه 843 00:40:14,287 --> 00:40:15,387 لن يحصل على 844 00:40:15,439 --> 00:40:17,189 . اي راحة بال خلال 12 عاما القادمة 845 00:40:17,257 --> 00:40:19,225 . زملاءه في السجن من الأفضل ان يبقوا اموالهم بعيدا عنه 846 00:40:19,292 --> 00:40:20,226 ممم 847 00:40:20,293 --> 00:40:21,577 هل ستذهب ؟ 848 00:40:21,661 --> 00:40:23,946 . نعم , نعم, سأذهب لشرب الجعة 849 00:40:24,030 --> 00:40:25,030 هل تريدين الانضمام اليّ ؟ 850 00:40:25,098 --> 00:40:26,432 لا اعتقد ذلك 851 00:40:26,500 --> 00:40:28,367 هل انتِ متأكد ؟ ربما نتحدث عن عواطفنا 853 00:40:29,436 --> 00:40:30,703 سأراك غدأ 854 00:40:30,771 --> 00:40:33,272 انا لا أعيش في قيرغيزستان 855 00:40:33,340 --> 00:40:36,742 انا لم اذهب ابدا الى قيرغيزستان , لذا لم قد اصرف 1,200 $ 856 00:40:36,810 --> 00:40:38,377 على الأكل والنوم؟ 857 00:40:38,428 --> 00:40:41,079 . انه لأمر سيء 858 00:40:41,131 --> 00:40:44,617 اعني , ليس فقط سرقة هوية غريغ 859 00:40:44,684 --> 00:40:47,586 . لكن , موعدنا تأجل 860 00:40:47,654 --> 00:40:48,721 موعدكم ؟ 861 00:40:48,789 --> 00:40:49,855 لا ,لا ,لا 862 00:40:49,923 --> 00:40:52,391 ليس موعداً غرامياً , انه موعد 863 00:40:52,459 --> 00:40:54,226 . انه في الواقع فكرة غريغ 864 00:40:54,294 --> 00:40:55,945 نحن 865 00:40:56,029 --> 00:40:57,963 نلتقى كل اسبوع حتى أتمكن من 866 00:40:58,031 --> 00:40:59,265 من نسيان ويندي 867 00:40:59,332 --> 00:41:01,267 لذا , تعرفين , تبدين 868 00:41:01,334 --> 00:41:02,935 رائعة - شكرا - 869 00:41:02,986 --> 00:41:03,953 هل لديكِ خطط لليلة ؟ 870 00:41:04,037 --> 00:41:05,471 نعم 871 00:41:05,539 --> 00:41:07,623 حسنا إذن 873 00:41:09,042 --> 00:41:10,576 هيه , هل قصصت شعرك ؟ 874 00:41:10,627 --> 00:41:14,380 لا 875 00:41:14,447 --> 00:41:15,881 لم , هل 876 00:41:15,949 --> 00:41:18,818 ... هل ذكر غريغ شيئا , او 877 00:41:18,885 --> 00:41:20,920 لا 878 00:41:20,987 --> 00:41:23,789 . ربما ذكر شيئا عن مخيم العلوم 879 00:41:23,840 --> 00:41:26,642 تعلم الناس تحب الثرثرة 880 00:41:34,968 --> 00:41:36,569 استطيع ان أوريك جروحي لكن اظن 881 00:41:36,636 --> 00:41:39,338 . انه لن يكون من الائق ذلك 882 00:41:39,406 --> 00:41:41,640 . انت بالكاد تلاحظهم 883 00:41:41,708 --> 00:41:44,410 الجروح ؟ 884 00:41:44,477 --> 00:41:46,028 بالطبع 885 00:41:46,112 --> 00:41:48,547 بعض الجروح تتعافى اسرع من غيرها 886 00:41:51,718 --> 00:41:53,586 حصلت على رسالة من نايت هاسكل 887 00:41:53,653 --> 00:41:55,337 ذلك اليوم 888 00:41:56,690 --> 00:42:00,509 . اراد ان يخبرني انه مازال يفكر بي 889 00:42:00,594 --> 00:42:02,628 حبة الفاصوليا ؟ 890 00:42:02,696 --> 00:42:04,196 نعم 891 00:42:04,264 --> 00:42:05,698 . لا تدعه يتلاعب بعقلك , راي 892 00:42:05,765 --> 00:42:08,968 حسنا , انه فعل بالفعل 893 00:42:10,904 --> 00:42:11,937 كل ما يحدث لنا من أحداث 894 00:42:12,005 --> 00:42:13,839 . السيئة والجيدة منها هي جزءاً منا 895 00:42:13,907 --> 00:42:17,176 اخذ مني الكثير من الوقت لأدرك ذلك 896 00:42:17,244 --> 00:42:19,945 لكنه ليس ما يميزنا 897 00:42:20,013 --> 00:42:22,381 نحن من نقرر ذلك 898 00:42:25,118 --> 00:42:27,119 ليلة سعيد دكتور راي 899 00:42:27,187 --> 00:42:28,921 ليلة سعيدة سارة 900 00:42:28,989 --> 00:42:32,992 RoyalRose