1 00:00:10،014 --> 00:00:13،495 www.startimes2.com 2 00:00:21،783 --> 00:00:25،983 (( ملل حتي الموت )) 3 00:00:30،278 --> 00:00:32،057 الموسم الأول - الحلقةالخامسة 4 00:00:34،393 --> 00:00:38،471 عنوان الحلقة ((قضية الحمامة البيضاء الوحيدة )) 5 00:01:11،949 --> 00:01:14،099 هل تحب الكتب؟ ياإلاهي 6 00:01:16،260 --> 00:01:19،913 آسف , هل أنت ... ديمتري؟ 7 00:01:20،092 --> 00:01:22،542 ليس هذا هو الرمز آسف 8 00:01:23،568 --> 00:01:25،600 أنا أحب الكتب والكتب تحبني 9 00:01:25،635 --> 00:01:27،792 هذا افضل أنا (ديمتري) 10 00:01:28،013 --> 00:01:29،813 جوناثان ايمز أعرف 11 00:01:29،898 --> 00:01:33،498 شكرا لاعطائي النصيحة لجلب رواية "الأنف" من غوغول 12 00:01:33،884 --> 00:01:38،371 فضلاً عن كوني محقق خاص فأنا أكتب شيئاً 13 00:01:38،653 --> 00:01:40،553 وأنا أحب الروايات 14 00:01:40،642 --> 00:01:41،674 أنا أيضا 15 00:01:41،909 --> 00:01:44،263 تورجنيف ، دوستويفسكي ، غوغول 16 00:01:44،935 --> 00:01:47،100 كانت رفاق زنزانتي في السجن 17 00:01:47،135 --> 00:01:49،957 لقد بقيت حياً لثلاث سنوات السجن؟ 18 00:01:49،992 --> 00:01:53،738 لماذا كنت في السجن؟ أنها ليست بتلك الاهمية لنجلس ونتحدث 19 00:02:05،946 --> 00:02:09،374 - أنا بحاجة إلى العثور على امرأة إنه تخصصي 20 00:02:09،409 --> 00:02:11،257 لقد وجدت الكثير جيد 21 00:02:11،292 --> 00:02:15،292 هي الحب الكبير في حياتي وأفكر فيها دوماً في السجن 22 00:02:15،628 --> 00:02:17،561 منذ متى وأنت معها ؟ 23 00:02:17،596 --> 00:02:19،972 ليلة واحدة فقط ليلة واحدة ؟ 24 00:02:20،095 --> 00:02:24،545 حسناً , ليلة واحدة مع حب مثالي هوكل ما تحتاجه 25 00:02:24،697 --> 00:02:26،986 أيضاً , أعُتقلت في اليوم التالي 26 00:02:27،021 --> 00:02:30،871 إلتقينا في شاطيء برايتون).. رومانسي جداً ) 27 00:02:31،097 --> 00:02:32،762 هل سبق وأن كنت هناك ؟ كلا 28 00:02:32،797 --> 00:02:36،498 صديقتي ( سوزان ) لقد أرادت دائما الذهاب الى أحد تلك الاماكن 29 00:02:36،533 --> 00:02:38،587 ولم نفعلها قط ثم أنفصلت عني 30 00:02:38،622 --> 00:02:41،995 حسناُ , هذا واضح, لأن الشاطيء هو ما أرادت ان تذهب اليه 31 00:02:42،352 --> 00:02:44،074 فماذا فعلت أنت وما كان عرضك لها للبقاء ؟ 32 00:02:44،109 --> 00:02:47،759 الماس والذهب ، والسيارات المكشوفة؟ 33 00:02:48،576 --> 00:02:51،205 لا أنا فقط ,تضرعت ومن بعد ذلك 34 00:02:51،658 --> 00:02:54،384 بكيت ؟ - قليلا 35 00:02:54،764 --> 00:02:56،926 حسنا, انه شيء طبيعي 36 00:02:57،056 --> 00:03:00،019 ولكن من ناحية أخرى ، إذا كنت تريد أن تحافظ على المرأة يجب أن تكون قوياً 37 00:03:00،054 --> 00:03:03،950 النساء بحاجة الى تلبية الطلبات وهن مصممات 38 00:03:04،058 --> 00:03:08،548 حقا كذلك؟ لا أدري... ربما لذلك نعم لذلك ـ 39 00:03:09،695 --> 00:03:11،345 لذا.. أمرأتي 40 00:03:12،806 --> 00:03:16،556 أنا لا أعرف ما اسمها الحقيقي ولكن فقط اسم فني 41 00:03:16،663 --> 00:03:20،250 إرينا،الحمامة البيضاء الوحيدة 42 00:03:20،681 --> 00:03:23،098 كانت مغنية في مقهى تاتيانا 43 00:03:23،313 --> 00:03:24،472 وأتمنى أن تذهب هناك 44 00:03:24،507 --> 00:03:26،986 أنا سعيد للذهاب الى ذلك المكان من اجلك , ولكن 45 00:03:27،021 --> 00:03:29،334 لماذا لا تذهب انت هناك وأحافظ على فاتورتي ؟ 46 00:03:29،490 --> 00:03:31،934 المدير لم يكترث ولا استطيع ترك العمل ليلاُ 47 00:03:31،969 --> 00:03:34،102 لذلك لدي متصفح (كريغسليست) 48 00:03:34،137 --> 00:03:39،137 وأيضا ، لدي شقة ، ودراجة وأنت المحقق الخاص 49 00:03:39،220 --> 00:03:40،762 أنا رجلك أذاً 50 00:03:40،797 --> 00:03:43،020 سأذهب الى تاتيانا بوركت 51 00:03:45،403 --> 00:03:47،553 رجاءاً أعثر على إمرأتي ً 52 00:03:58،424 --> 00:04:01،640 هل تعتقد اني فقدت , سوزان لأني لم أأخذها لتلك الاماكن؟ 53 00:04:01،675 --> 00:04:04،725 أو كان بسبب ترددي ؟ 54 00:04:05،852 --> 00:04:06،937 الاثنين معاً 55 00:04:06،972 --> 00:04:10،894 ولكن أود أن أقول لك لا أستطيع أن أفكر في علاقاتك الفاشلة الآن 56 00:04:11،539 --> 00:04:14،510 أنا في حالة سيئة ، جوناثان - لماذا ؟ ما الذي يحدث؟ 57 00:04:14،545 --> 00:04:16،712 المجلات تتساقط 58 00:04:16،747 --> 00:04:20،397 أكشاك الصحف ، والاشتراكات الإعلان ... كل ما هو سيئ للغاية 59 00:04:20،432 --> 00:04:22،903 وكل ما حدث من خطأي انه ليس خطأك ـ 60 00:04:22،938 --> 00:04:24،206 جميع المجلات سيئة 61 00:04:24،241 --> 00:04:27،252 نعم ، ولكن البعض موجود على قيد الحياة (ونظرية داروين) 62 00:04:27،287 --> 00:04:31،145 كما تعلم يجب علينا التكيف أنا بحاجة إلى التكيف 63 00:04:31،298 --> 00:04:34،439 المشكلة الأكثر حجماً' من الإناث 64 00:04:34،474 --> 00:04:37،971 فقدنا أكثر من 37 في المئة من قرائنا من النساء 65 00:04:38،109 --> 00:04:39،674 الكثير من النساء 66 00:04:39،709 --> 00:04:41،683 - أعرف اذاً ماهي الخطة 67 00:04:41،718 --> 00:04:43،528 اتخاذ المزيد من الكتاب؟ 68 00:04:44،693 --> 00:04:46،665 انها فكرة جيدة في الحقيقة 69 00:04:46،700 --> 00:04:50،650 ولكن ماذا ستكون الخطوة الثانية الأول ، هو تغيير نفسي 70 00:04:50،743 --> 00:04:55،060 إذا كنت جيداً ، سوف تكون المجلة جيدة. - ولكن كيف سيتم التغيير؟ 71 00:04:55،479 --> 00:04:59،340 مرة قلت لي انه بعد, خمسة وخمسين عاما من المستحيل ان تتغير 72 00:04:59،561 --> 00:05:02،802 لهذا السبب اقترح عالمي النفسي بشيء جذري 73 00:05:03،309 --> 00:05:05،805 يريد مني تجربة الازدواجية 74 00:05:05،935 --> 00:05:09،062 - ماذا؟ - سيد كريستوفر وقت التنظيف هنا 75 00:05:09،443 --> 00:05:13،137 بالتأكيد بالتأكيد.. آسف 76 00:05:19،051 --> 00:05:22،105 ويقول ان من شأنه أن يساعدني لجذب القراء من الأناث 77 00:05:22،140 --> 00:05:25،059 ويضعني في اتصال مع جانبي الأنثوي 78 00:05:25،094 --> 00:05:28،267 - عالمك النفسي مجنون أنا أعرف أنا أعرف ، ولكن 79 00:05:28،302 --> 00:05:30،795 العديد من علماء النفس وهذا ما يجعلهم جيدون 80 00:05:30،830 --> 00:05:31،880 ومرضى أيضاً 81 00:05:31،915 --> 00:05:35،884 حسنا ، ماذا يمكنني أن أقول ، جوناثان؟ أريد أن اساعد المجلة 82 00:05:35،919 --> 00:05:39،216 أريد أن أحاول كل شيء - ولكن اذا كنت مع تجربة الازدواجية 83 00:05:39،251 --> 00:05:41،814 فقط شاذ ليس بالضرورة ان تكون أكثرأنوثة 84 00:05:41،849 --> 00:05:46،497 حسنا ...من الذي يصنع الملابس النسائية؟ رجال شاذين 85 00:05:46،532 --> 00:05:49،052 من تراه النساء جذابا ً؟ الشاذين 86 00:05:49،087 --> 00:05:52،637 من الذي يكتب البرامج التلفزيونية؟ الشاذين 87 00:05:54،550 --> 00:05:56،449 اعتقد انها فرصتي الوحيدة 88 00:05:56،484 --> 00:05:58،781 لكنك لم تشهد شيئا من قبل؟ لا 89 00:05:58،816 --> 00:06:01،277 ولكن المواقف مفتوحة حول هذا الموضوع 90 00:06:01،689 --> 00:06:02،690 أتعرف 91 00:06:03،039 --> 00:06:06،900 لورانس اوليفييه)( وداني كاي) كانا عاشقين) حقا؟ 92 00:06:07،180 --> 00:06:10،598 نعم والغريب في الأمر انهم من الممثلين المفضلين لي 93 00:06:10،633 --> 00:06:14،736 وكانو مثل وجهين لنفس العملة الغريبة 94 00:06:14،833 --> 00:06:16،125 (هاملت) ومهرج البلاط 95 00:06:16،557 --> 00:06:19،463 أميرالظلام المهرج الملون 96 00:06:19،498 --> 00:06:22،748 انه مدهش - إنه من الصعب تصور العشاق 97 00:06:24،633 --> 00:06:27،121 آسف لذلك لكن هذا القديم 98 00:06:27،156 --> 00:06:29،200 هل تعتقد أنه المرأة التي كانت في تقريرهم؟ 99 00:06:29،235 --> 00:06:30،285 (داني كاي) 100 00:06:30،320 --> 00:06:32،220 يمكنه أن يفعل الكثير من اللهجات 101 00:06:32،532 --> 00:06:36،032 كوزي اوليفييه) يمكنه أن يكون ) امرأة مختلفة كل ليلة 102 00:07:02،824 --> 00:07:04،524 نبيذ أبيض ,من فضلك 103 00:07:14،722 --> 00:07:16،824 إني أتساءل إذا كان بإمكانك مساعدتي 104 00:07:16،986 --> 00:07:19،136 أنا أبحث عن المغنية , ايرينا 105 00:07:19،323 --> 00:07:21،223 الحمامة البيضاء الوحيدة 106 00:07:34،564 --> 00:07:37،159 أنا لا أعلم ان كنتم سمعتم سؤالي أيها السادة 107 00:07:37،194 --> 00:07:38،536 لكني اتطلع لرؤية ايرينا 108 00:07:38،571 --> 00:07:40،242 الحمامة البيضاء الوحيدة ؟ 109 00:07:40،277 --> 00:07:42،478 هل أنت سائح ؟ لا ، لا 110 00:07:42،513 --> 00:07:44،148 ليس بالضبط أنا أعيش في بروكلين 111 00:07:44،183 --> 00:07:45،483 أذاًً لنجلس 112 00:07:45،676 --> 00:07:47،481 ونطلب الطعام الروسي 113 00:07:47،516 --> 00:07:49،685 الفودكا والكافيار 114 00:07:50،117 --> 00:07:51،751 بليني سينغا 115 00:08:02،833 --> 00:08:03،833 آسف 116 00:08:03،979 --> 00:08:05،929 من هذه المغنية الجميلة؟ 117 00:08:07،323 --> 00:08:08،589 أوه سحقاً 118 00:08:08،624 --> 00:08:11،273 لا يوجد لديك فرصة معها ليست مهتمة في القضيب 119 00:08:11،308 --> 00:08:12،686 انها للشخصيات 120 00:08:12،857 --> 00:08:14،857 أوه ، أنا لا... أنا لم أقصد 121 00:08:15،284 --> 00:08:17،679 هل تعرفين اذا كان هناك مغنية تسمى ايرينا؟ 122 00:08:17،714 --> 00:08:19،331 الحمامة البيضاء الوحيدة ؟ 123 00:08:19،366 --> 00:08:21،065 صديقها السابق هو يبحث عنها 124 00:08:21،100 --> 00:08:24،054 نحن لا يوجد لدينا حمامة عصفورة فقط 125 00:08:24،089 --> 00:08:25،239 وستغني غداً 126 00:08:26،045 --> 00:08:27،395 رائع شكراً لكي 127 00:08:29،203 --> 00:08:30،421 أوه ، شكرا 128 00:08:33،481 --> 00:08:34،581 بصحتكم 129 00:08:35،101 --> 00:08:36،396 بصحتكم 130 00:08:43،327 --> 00:08:45،977 هل الفودكا تقدم مع البطاطس؟ 131 00:09:20،260 --> 00:09:22،280 ما زلت في حالة سكر من الفودكا 132 00:09:22،315 --> 00:09:25،691 يجب عليك أن تكتب شيئا أفضل عمل قمت به من قبل كنت في حالة سكر. 133 00:09:25،726 --> 00:09:28،038 وأنا تحت خلايا الدماغ المشوش 134 00:09:28،073 --> 00:09:29،573 قمت بهذا العمل 135 00:09:29،829 --> 00:09:32،929 صباح امس ، بعد أن تقيأت في جميع أنحاء المنزل 136 00:09:33،918 --> 00:09:36،463 اتعرف انه ضخم - في أحلامي 137 00:09:36،498 --> 00:09:37،500 ضخم 138 00:09:38،091 --> 00:09:39،363 ولكن قليل الاستغلال 139 00:09:39،398 --> 00:09:40،951 لمن هذا التصميم ؟ 140 00:09:40،986 --> 00:09:43،652 قصة مني هدية حيوانات المنوية الى (ليزا و ميشيل) 141 00:09:43،687 --> 00:09:46،047 وليا ) لا تريد ) الذهاب إلى الفراش معي 142 00:09:46،082 --> 00:09:48،351 المحرر محترم ومهتم جداً 143 00:09:48،386 --> 00:09:50،136 عمل لطيف جداً 144 00:09:50،975 --> 00:09:52،785 آسف ، انا سيئ 145 00:09:53،343 --> 00:09:55،040 دعنا نذهب لتناول الشراب 146 00:09:55،075 --> 00:09:57،709 توقف عن المزاح سأشرب مرة أخرى هذه الليلة 147 00:09:57،744 --> 00:09:59،344 في النادي 148 00:09:59،817 --> 00:10:03،141 ولا بد لي من معرفة ما إذا كانت العصفورة الوحيدة هي ايرينا 149 00:10:03،742 --> 00:10:06،592 في الحقيقة أنا استمتعت الليلة الماضية 150 00:10:07،290 --> 00:10:09،912 لا أستطيع أن أصدق أنني أبداً لم ادعو (سوزان) الى شاطيء برايتون 151 00:10:09،947 --> 00:10:11،897 لماذالا تصحبها لليلة؟ 152 00:10:12،441 --> 00:10:15،200 أتعرف ماذا سيكون شكل الجنس بعد فترة الاستراحة 153 00:10:15،235 --> 00:10:16،782 منذ شهرين 154 00:10:16،970 --> 00:10:18،370 أفعلها 155 00:10:19،177 --> 00:10:20،438 ربما أنت على حق 156 00:10:20،473 --> 00:10:22،621 إذا كنت ستتصل بها ، ربما سنأتي أنا و ليا 157 00:10:22،656 --> 00:10:24،691 الليلة ينبغي لنا أن نستعمل العلاقة الحميمة 158 00:10:24،726 --> 00:10:27،327 ولكن إذا كنا أربعة لن تكون حميمة جدا 159 00:10:27،362 --> 00:10:29،086 ولكن اذا وصلنا 160 00:10:29،121 --> 00:10:30،420 نحن لا نقاتل 161 00:10:30،455 --> 00:10:32،505 سنعمل من اجل ان نكون بحالة جيدة جداً 162 00:10:38،263 --> 00:10:39،413 163 00:10:49،052 --> 00:10:51،437 مرحبا؟ سوزان ، أنا جوناثان 164 00:10:52،159 --> 00:10:53،925 انا أعرف ماذا يحدث 165 00:10:54،732 --> 00:10:55،982 أولاً 166 00:10:56،150 --> 00:10:59،420 أريد أن أعتذر عن ما حصل آخر مرة التقينا 167 00:10:59،455 --> 00:11:02،292 ( مع صديقك من( آل نون لاأريد الحديث عن ذلك 168 00:11:02،327 --> 00:11:04،207 حسنا ، أنا أريد أن تغفري لي 169 00:11:04،242 --> 00:11:05،829 نحن لم نذهب الى شاطيء برايتون 170 00:11:05،864 --> 00:11:08،334 لأني قلت ان الطريق بواسطة الميترو طويل جدا 171 00:11:08،404 --> 00:11:09،404 حسنا 172 00:11:09،486 --> 00:11:11،598 سنذهب الليلة 173 00:11:12،063 --> 00:11:15،198 بالضبط لقد وجدت مكانا رائعا 174 00:11:15،346 --> 00:11:16،346 عشاء 175 00:11:16،452 --> 00:11:17،902 شراب ورقص 176 00:11:17،943 --> 00:11:21،293 أنت تعرف أنني لا أريد أن أراك تشرب أني اتحدث عن شرب المياه 177 00:11:21،330 --> 00:11:24،330 سنقوم بعد شرب الماء نرقصت لمعالجة الجفاف 178 00:11:24،447 --> 00:11:26،397 ولما كل هذا ؟ لا شيء 179 00:11:26،671 --> 00:11:28،534 أشعر حقًاً 180 00:11:28،981 --> 00:11:29،981 بحزم 181 00:11:30،501 --> 00:11:34،152 أريد أن أعطيك المساء في ليلة على الشاطئ الذي لم استطع تقديمه لك 182 00:11:34،576 --> 00:11:37،406 لا أعتقد أنه يجب أن يكون مثل موعد تعيين الموضفين جوناثان 183 00:11:37،441 --> 00:11:39،791 انه ليس موعد تعيين انها افلاطونية 184 00:11:39،826 --> 00:11:42،986 والرقص افلاطوني ؟ نعم والرقص افلاطوني 185 00:11:43،021 --> 00:11:46،301 سأكون على بعد متر طول المساء أعدك 186 00:11:46،336 --> 00:11:49،489 وسيكون هناك الكثير من الناس, وراي وليا 187 00:11:51،462 --> 00:11:53،462 الكثير من الناس 188 00:11:53،497 --> 00:11:56،147 حسناً ، أعتقد أنني دائما أردت الذهاب 189 00:11:56،295 --> 00:11:59،936 لا ينبغي لنا أن نجلس مكتوفي الأيدي والجلوس عبر الغرفة كل مساء 190 00:11:59،971 --> 00:12:03،279 الحبّ الأفلاطوني بإرسال البطاقاتِ 191 00:12:03،847 --> 00:12:06،300 ماهي بطاقة الحب الافلاطوني ؟ 192 00:12:08،347 --> 00:12:11،035 اعتقدت انه سيكون فقط لي ولك 193 00:12:11،070 --> 00:12:12،729 جوناثان يعرف أين هذا المكان 194 00:12:12،764 --> 00:12:15،140 واعتقد انه سيكون هناك الكثير معنا 195 00:12:15،175 --> 00:12:17،453 بالإضافة الى انه قسم اجرة السيارة معي 196 00:12:17،488 --> 00:12:20،091 اذا كان ذلك يعني الخلوة أستطيع أنا دفع اجرة السيارة 197 00:12:20،126 --> 00:12:22،976 الليلة سوف أدفع 198 00:12:23،246 --> 00:12:24،539 وجوناثان 199 00:12:27،791 --> 00:12:29،119 قليلا من 200 00:12:29،915 --> 00:12:32،431 بطاطا صلصا 201 00:12:40،357 --> 00:12:43،607 ماذا تفعل ؟ التجميد , مثل رجل الثلج 202 00:12:44،011 --> 00:12:47،090 أكس مان اتذكرين متى لفتواالأنتباه ؟ 203 00:12:47،125 --> 00:12:50،275 هل يمكننا من فضلك أن لا نتحدث عن المجلات المصورة هذه الليلة 204 00:12:50،310 --> 00:12:52،150 موافق 205 00:12:52،654 --> 00:12:56،732 الفتاة الأكثر جمالاً في برايتون بيتش هذا افضل 206 00:12:58،045 --> 00:12:59،373 قبلة 207 00:13:02،572 --> 00:13:04،320 مرحبا ليا مرحباً راي 208 00:13:04،355 --> 00:13:07،088 مرحباً أتريدين قليلاًً من الفودكا؟ حسناً 209 00:13:07،123 --> 00:13:08،838 اعتقدت انه سيكون هناك الكثيرمن الناس هنا 210 00:13:08،873 --> 00:13:12،721 أنا اعتقدت أقل لم نعرف هؤلاء الناس بعد ولكن 211 00:13:12،756 --> 00:13:15،772 سترون هذا المكان مثل الزواج الروسي الكبير 212 00:13:15،807 --> 00:13:18،189 في النهاية سنعرفهم جيداً 213 00:13:18،224 --> 00:13:21،044 أولاً الفودكا غير محدود هنا 214 00:13:21،079 --> 00:13:23،299 وهذا من جمال المكان 215 00:13:23،719 --> 00:13:25،516 ثانياً بصحة القيصر 216 00:13:26،610 --> 00:13:28،775 217 00:13:30،927 --> 00:13:33،713 اعتقدت أنك قلت أنك لن تشرب هذه الليلة 218 00:13:33،748 --> 00:13:36،084 أوه ، أوه ، حسنا ، نحن فقط 219 00:13:36،119 --> 00:13:38،406 من أجل نخب الاحتفالية 220 00:13:38،441 --> 00:13:40،344 نحن في موسكو 221 00:13:41،352 --> 00:13:43،608 نخب المياه الآن ، لذا 222 00:13:43،643 --> 00:13:45،789 الماء الماء 223 00:13:50،259 --> 00:13:52،067 أوه ، جيد 224 00:13:52،102 --> 00:13:54،433 لنخرج للرقص هذه فكرة جيدة 225 00:13:54،468 --> 00:13:56،022 لا ، لقد انصهرت أصابع أقدامي 226 00:13:56،057 --> 00:13:59،507 قد تنصهر اصابع قدمي هيا لاتكن مثل الطفل 227 00:14:00،993 --> 00:14:03،471 قليلاً ما نرقص معاً 228 00:14:09،264 --> 00:14:10،441 لذا 229 00:14:12،814 --> 00:14:16،564 أعرف أنني قلت سنرقص على مسافة ثلاثة أقدام ,ولكن 230 00:14:18،129 --> 00:14:19،983 هل خطوة اخرى بخير؟ 231 00:14:20،315 --> 00:14:23،245 نعم , اتصور قدمين فقط جيدة 232 00:14:23،977 --> 00:14:26،112 اليس ذلك ممتع ؟ نعم 233 00:14:26،147 --> 00:14:28،324 حقاً هو كذلك 234 00:14:29،508 --> 00:14:31،581 يمكنك الاقتراب اذا تريد 235 00:14:33،222 --> 00:14:35،222 حقا؟ 236 00:14:44،237 --> 00:14:47،151 من فضلكم جميعا أجلسو 237 00:14:47،186 --> 00:14:49،252 ايها السيدات والسادة 238 00:14:49،751 --> 00:14:52،743 الرجاء الترحيب في المسرح 239 00:14:53،369 --> 00:14:57،328 (ناديا دونونلي سبيرو) 240 00:15:08،318 --> 00:15:12،218 تتساقط أوراق 241 00:15:12،773 --> 00:15:17،073 يسلب من الرياح 242 00:15:17،390 --> 00:15:21،343 إجازات الخريف 243 00:15:21،378 --> 00:15:25،478 من الحمراء والذهبية 244 00:15:26،350 --> 00:15:28،933 أعتقد أن هذه ألمرأة التي ابحث عنها 245 00:15:28،968 --> 00:15:30،355 أنها جميلة 246 00:15:31،303 --> 00:15:33،235 ما الذي تتحدثون عنه ياشباب 247 00:15:33،270 --> 00:15:34،670 عذراً ,هل تعرفها ؟ 248 00:15:34،809 --> 00:15:37،256 لا لا ، لا على الاطلاق , ليس بعد 249 00:15:37،291 --> 00:15:40،010 أنها أكثر تعقيداً 250 00:15:42،408 --> 00:15:45،714 هذا جورج آسف ، لا بد لي من الرد 251 00:15:47،736 --> 00:15:51،186 لكننا نمضي وقتا ممتعا هنا ، أليس كذلك؟ نحن في برايتون بيتش 252 00:15:52،100 --> 00:15:53،582 أنا آسف 253 00:15:54،550 --> 00:15:55،980 مرحبا ، جورج 254 00:15:56،655 --> 00:15:59،647 انتظر , الضغط كبير هنا 255 00:16:01،424 --> 00:16:04،276 عذرا ، جورج , كيف حالك؟ ماذا لو حدث ما سأفعل 256 00:16:04،311 --> 00:16:06،061 ومن ثم لاعودة ؟ 257 00:16:06،112 --> 00:16:09،556 ماذا تعني أن اصبح شاذاً كلياً 258 00:16:09،591 --> 00:16:12،548 حسنا ، ثم ،أنه ينبغي ذلك. 259 00:16:14،678 --> 00:16:18،621 أنت تعرف ماذا؟ أنت على حق تماما. 260 00:16:18،656 --> 00:16:21،970 يجب أن نتذكر أنها ساعدت الموضف جن وينر 261 00:16:22،005 --> 00:16:24،926 جميع مجلاته ازدهرت بعد أن أصبح شاذاً 262 00:16:24،961 --> 00:16:27،763 مبيعاته بالقمة ,, شكراً لك 263 00:16:28،558 --> 00:16:31،176 حسناً اذاُ 264 00:16:32،080 --> 00:16:35،057 أتعرف كيف يمكنني العثور على مرافق من الذكور؟ 265 00:16:35،092 --> 00:16:36،799 لا ، أنا لا أعرف عذراً ماذا 266 00:16:36،834 --> 00:16:40،352 إشارة سيئة للغاية هنا لا أعرف كيف إيجاد مرافق من الذكور 267 00:16:40،387 --> 00:16:42،549 ينبغي أن تعرف هذه الأشياء لا ، لا ينبغي لي 268 00:16:42،584 --> 00:16:45،696 أنظر أكتب في غوغل مرافق للرجال في مدينة نيويورك 269 00:16:45،731 --> 00:16:49،877 مهلاً لا أستطيع الاستماع أشارة سيئة هل مني او منك ؟ 270 00:16:49،912 --> 00:16:51،337 اكتب في غوغل 271 00:16:51،372 --> 00:16:55،510 مدينة نيويورك مرافقة الذكور 272 00:16:56،053 --> 00:16:59،518 بدلا من ذلك ، أكتب مرافقة الشواذ من الذكور في مدينة نيويورك 273 00:17:00،001 --> 00:17:02،771 جورج ، يجب أن أذهب أنا في نادي ليلي روسي 274 00:17:02،863 --> 00:17:06،714 تقول نادي روسي ليلي؟ مهلا أريد أن أذهب 275 00:17:07،025 --> 00:17:10،788 آسف,, صديقي... لا يهم 276 00:17:11،177 --> 00:17:12،577 انتم تعملون هنا اليس كذلك ؟ 277 00:17:12،759 --> 00:17:14،009 أيمكنكم ان تقولو لي 278 00:17:14،205 --> 00:17:18،782 (ناديا دونونلي سبيرو) هل ممكن ان تكون ايرينا الحمامة البيضاء الوحيدة؟ 279 00:17:18،817 --> 00:17:20،764 ولماذا انت مهتم ؟ 280 00:17:21،078 --> 00:17:26،078 في الليلة الماضية قلت للنادلة صديقها يبحث عن الحمامة الوحيدة 281 00:17:26،985 --> 00:17:29،663 من هو الصديق ؟ ومع من تعمل؟ 282 00:17:29،698 --> 00:17:33،341 علينا ان ننسى انا نسيت 283 00:17:33،376 --> 00:17:37،519 اعتقد انني سأعود للداخل هل أنت أحمق 284 00:17:37،554 --> 00:17:41،975 مهلا ، لا تلمسني. ينتظروني أصدقائي هناك في الداخل ، حسنا؟ 285 00:17:42،010 --> 00:17:44،686 لقد سبق لي أن دفعت لعدة أجزاء : $ 38 286 00:17:44،721 --> 00:17:46،431 لا نريد ان تأتي الى هنا مرة أخرى 287 00:17:46،466 --> 00:17:48،864 ولكن ماذا بخصوص أصدقائي؟ اللعنة على أصدقائك 288 00:17:48،899 --> 00:17:51،549 مهلاً أبعد يديك عني 289 00:17:52،570 --> 00:17:55،420 اذا رأيناك ما زلت هنا سنجعلك على شكل قطع 290 00:18:01،465 --> 00:18:03،737 اللعنة , اللعنة 291 00:18:06،567 --> 00:18:08،194 أنت تعمل من أجل ديمتري؟ 292 00:18:08،872 --> 00:18:10،329 انه صديقي 293 00:18:11،041 --> 00:18:12،541 انها تريدمكالمتك 294 00:18:13،447 --> 00:18:15،922 الفتاة, المغنية, ايرينا 295 00:18:16،684 --> 00:18:18،055 أتصل بها غدا ، حسنا؟ 296 00:18:18،447 --> 00:18:21،158 من أنت؟ لا استطيع ان اتحدث اليك غير آمن بالنسبة لي 297 00:18:21،193 --> 00:18:25،294 هل يمكنك مساعدتي على العودة إلى هناك؟ صديقتي بالداخل 298 00:18:33،781 --> 00:18:34،781 راي؟ 299 00:18:37،696 --> 00:18:40،957 وقلت في الاعلان أنا مخبر خاص بدون ترخيص 300 00:18:40،992 --> 00:18:43،692 بمعنى أن يجعله قانوني 301 00:18:43،754 --> 00:18:46،792 على أي حال ، أن الرجل الذي كلفني بالعمل هو سجين سابق 302 00:18:46،890 --> 00:18:50،040 لكن لديه رومانسية حقيقية وأنا أحاول مساعدة 303 00:18:52،889 --> 00:18:54،389 هل من أحد يستمع الي ؟ 304 00:18:54،855 --> 00:18:56،923 أنا استمع شكرا راي 305 00:18:56،958 --> 00:19:01،508 جوناثان من وجهة نظري انت عرضت علي هذه الليلة 306 00:19:01،557 --> 00:19:05،352 في شاطيء باريتون في وقت مضى أتذكر؟ قلت لي ذلك 307 00:19:05،583 --> 00:19:07،360 وبغباء صدقتك 308 00:19:07،395 --> 00:19:10،378 بدلا عن ذلك كنت تشرب الفودكا وتركتني وحيدة 309 00:19:10،413 --> 00:19:14،345 وفي ذلك الوقت كنت تتطلع الى المغنية الروسية لأنها كانت قضيتك ؟ 310 00:19:14،380 --> 00:19:16،734 ولكن كنت اقوم به في سبيل الحب 311 00:19:16،769 --> 00:19:20،619 إنه حب شخص آخر بدلاً من ذلك أفعل هذا لنفسك 312 00:19:20،700 --> 00:19:24،090 كنت أناني وتعيش في داخلك عالم حكايات الأنانية 313 00:19:24،497 --> 00:19:28،395 سوزان ، رجاءاً رجاءاً اعمل لي معروفاً و لا تتحدث معي 314 00:19:29،361 --> 00:19:32،111 في المحطة القادمة للمترو من فضلك 315 00:19:33،971 --> 00:19:37،071 على الأقل لم يكن لي دخل بالموضوع هذه المرة حبيبتي؟ 316 00:19:41،628 --> 00:19:44،978 مهلا لأنه لا يستحق أنا مع جانبك 317 00:19:55،582 --> 00:19:56،582 إيرينا؟ 318 00:19:57،233 --> 00:19:59،618 نعم وانت الوكيل الخاص 319 00:19:59،653 --> 00:20:02،872 نعم ، أو المخبر أو المحقق جميعها تسير على ما يرام 320 00:20:03،804 --> 00:20:06،769 أشكرك على الحضور أنا لا أحب الهاتف 321 00:20:06،804 --> 00:20:09،312 لا تقلقي ان المكان جميل هنا 322 00:20:09،821 --> 00:20:10،821 لذا 323 00:20:11،431 --> 00:20:13،498 قولي إلي إذا كنت قد فهمت بشكل صحيح 324 00:20:13،854 --> 00:20:16،803 غنيتي بأسم الحمامة البيضاء الوحيدة , أليس كذلك؟ 325 00:20:16،838 --> 00:20:19،788 نعم لماذا أنتقلتي الى اسم العصفور ؟ 326 00:20:20،642 --> 00:20:22،392 أنا أحب الطيور 327 00:20:22،464 --> 00:20:25،952 كل عام طير جديد ولكن دائما الطير الانفرادي 328 00:20:25،987 --> 00:20:28،187 ربما لا ينبغي لك أن تكوني منفردة 329 00:20:28،347 --> 00:20:30،597 ديمتري استأجرني للعثور عليكِ 330 00:20:31،884 --> 00:20:32،900 لماذا ؟ 331 00:20:33،850 --> 00:20:35،359 لانه يحبكِ 332 00:20:38،866 --> 00:20:40،916 إنه لا يزال في السجن؟ كلا 333 00:20:41،222 --> 00:20:44،544 أفرج عنه ويريد رؤيكِ هل تريدين رؤيته 334 00:20:49،954 --> 00:20:53،988 نعم أنا حقا أريد أن أراه 335 00:20:54،683 --> 00:20:57،971 شكرا جزيلا ًايها الحقق الصغير 336 00:21:13،383 --> 00:21:16،483 عالمي النفسي اقترح ان احاول ذلك 337 00:21:17،095 --> 00:21:18،722 نصيحة طبية في الواقع 338 00:21:18،757 --> 00:21:23،332 كنت قد قررت أن تعلن؟ لا ، ليس بالضبط 339 00:21:23،756 --> 00:21:28،756 في الحقيقة أنا أحاول أن ألمس جانبي الأنثوي 340 00:21:30،374 --> 00:21:33،883 كما تعلم ، على رأيس احدى المجلات 341 00:21:33،918 --> 00:21:37،891 وفقدنا حوالي نصف من القراء 342 00:21:39،057 --> 00:21:41،337 وأريد استردادهم بطريقة ما 343 00:21:41،372 --> 00:21:44،480 وكنت تعتقد أن هذا سوف يساعدك ؟ ربما أتعلم 344 00:21:44،737 --> 00:21:46،780 أريد ان افتح ذهني 345 00:21:46،815 --> 00:21:49،678 إذا كنت تريد أن تفتح ذهنك 346 00:21:50،585 --> 00:21:53،060 لا تفكر من ناحية الرجل أو المرأة 347 00:21:53،585 --> 00:21:55،483 انه ثنائي وهو ممل 348 00:21:55،692 --> 00:21:59،925 وماذا ان لم يكن هناك تعريف؟ هل قرأت مذكرات كلاوس كينسكي؟ 349 00:21:59،960 --> 00:22:01،519 لا لم أقرأ 350 00:22:02،332 --> 00:22:05،519 هل كنت تتحدث عن فيرنر هيرتسوغ والالهام؟ 351 00:22:06،162 --> 00:22:09،925 كينسكي يمكن أن يمارس الجنس أو أن يكون مارس الجنس. لم يهتم فعل ما يريد 352 00:22:09،960 --> 00:22:12،610 انه ينطلق مع نفسه وكأنه من جميع الاجناس 353 00:22:12،680 --> 00:22:14،273 ابعد من كل الاوصاف 354 00:22:14،662 --> 00:22:16،962 أتريد لمجلتك الأفضل ؟ 355 00:22:17،187 --> 00:22:19،379 حاول أن تكون أكثر من ما كان,, كلاوس كينسكي. 356 00:22:20،918 --> 00:22:24،801 هل قرأت قصة (وودي ألن) رنين المينسا؟ 357 00:22:24،890 --> 00:22:28،999 لا,, ولكن أنا أحب نثر وودي حتى أكثر من أفلامه 358 00:22:30،934 --> 00:22:31،930 لذا 359 00:22:34،182 --> 00:22:36،731 أتريد ان اعطيك فرصة ؟ حسناً 360 00:22:37،177 --> 00:22:39،191 أعتقد أنك رجل وسيم 361 00:22:40،500 --> 00:22:42،900 تمتلك نوعاً ما من صمويل بيكيت. 362 00:22:46،171 --> 00:22:48،875 الليلةسأرافق (ديمتري) ليصل الى منزل تاتيانا 363 00:22:48،910 --> 00:22:51،150 يقول انه يحتاجني كتعزيز 364 00:22:51،185 --> 00:22:52،743 كما هو ايضاً أنتهاك للسراح المشروط 365 00:22:52،778 --> 00:22:54،498 وقال انه "تعزيز"؟ نعم 366 00:22:54،541 --> 00:22:55،557 يبدو خطيرا 367 00:22:55،592 --> 00:22:58،466 وقال إنه أكثرمن أي شيء آخر وهو الموقف الروسي من التكاتف 368 00:22:58،501 --> 00:22:59،860 وأنا من في التكاتف جيد 369 00:22:59،895 --> 00:23:02،589 لا أعرف وأعتقد أنك لا ينبغي أن تتورط مع هذا الرجل 370 00:23:02،660 --> 00:23:05،774 و(ليا )لا تزال تتبول منذ أخر ليلة أخذتها للنادي 371 00:23:05،809 --> 00:23:07،321 حطمت اول هدف لنا بعد ثلالثة أشهر 372 00:23:07،356 --> 00:23:09،056 أعرف أنا آسف راي 373 00:23:09،243 --> 00:23:12،822 يجب ان لا تكون غاضبة منك , أنه خطأي نعم أنه خطأك 374 00:23:12،857 --> 00:23:16،894 الآن لتحقيق السلام بعد الدمار الذي حصل ذهبت لعمل التوقيت المناسب للتدليك 375 00:23:16،929 --> 00:23:20،012 أنها تمارس العلاقة الحميمة ذهبت للحصول على جهاز التوقيت 376 00:23:20،047 --> 00:23:21،233 المؤقت ؟ 377 00:23:21،305 --> 00:23:24،654 كنت حقا تريد أن تفعل ذلك هذا التعزيز؟ والتكاتف مع الروس ؟ 378 00:23:24،689 --> 00:23:26،839 بالتأكيد وأنا اعطيته كلمتي 379 00:23:26،953 --> 00:23:30،982 انا محقق شجاع وأيضا أنا مرتبي 200 دولا 380 00:23:31،017 --> 00:23:34،132 حسناٌ في هذه الحالة عندي شيء لك 381 00:23:41،558 --> 00:23:44،256 هذه كانت ملك لعمي. أنه يعني الكثير بالنسبة لي 382 00:23:45،274 --> 00:23:48،311 وقد توفي من جراء تليف الكبد وهذه الاخرى له 383 00:23:48،346 --> 00:23:50،689 خذ أشرب ولا تتغيب عنهم 384 00:23:55،241 --> 00:23:57،451 راي أشعر بسعادة 385 00:23:57،827 --> 00:24:00،177 أنا وجدت جهاز توقيت جيد 386 00:24:04،231 --> 00:24:07،031 أنا أحب الرصيف يذكرني بالبحر الأسود 387 00:24:07،259 --> 00:24:09،898 أتمنى أن ارى البنات عاريات الصدور كما في روسيا 388 00:24:09،933 --> 00:24:12،318 والناس في أمريكا خجولين وسيئين 389 00:24:12،353 --> 00:24:14،870 أنا لا أفهم. كيف يخافون من الاثداء العارية ؟ 390 00:24:14،905 --> 00:24:17،889 لم أكن على شاطئ العراة أتمنى أن تذهب هناك 391 00:24:17،924 --> 00:24:20،388 أنظر أمس كنت أفكر بشأنك 392 00:24:20،808 --> 00:24:23،508 ينبغي ان تأخذ الفتاة التي تحبها 393 00:24:23،623 --> 00:24:26،840 وتأتي هنا في برايتون بيتش ربما ستعودن معا وتتزوجون 394 00:24:27،988 --> 00:24:32،903 حسنا يجب ان تكون لدي سلطة خارقة في أخر ليلة حاولت ذلك 395 00:24:33،732 --> 00:24:36،106 وقد افسدت كل شيء 396 00:24:36،659 --> 00:24:39،443 أوه آسف لا عليك 397 00:24:39،642 --> 00:24:43،145 وكما لو كان قد كسر قلبي مرة أخرى ولكن ليست مشكلة كبيرة 398 00:24:43،180 --> 00:24:44،482 نحن تعودنا على ذلك 399 00:24:47،049 --> 00:24:48،599 أيرينا لقد وجدتها 400 00:24:49،126 --> 00:24:50،126 أيرينا 401 00:24:51،138 --> 00:24:52،138 ايرينا 402 00:24:53،602 --> 00:24:56،652 أخي في السجن بسببك أيها الوغد 403 00:24:57،509 --> 00:24:59،409 عود الى بيتك 404 00:25:00،338 --> 00:25:01،988 هذا لا يتعلق بك 405 00:25:40،452 --> 00:25:43،102 من هذا الطريق جوناثان 406 00:25:47،275 --> 00:25:48،675 لنختبيء هنا 407 00:25:51،248 --> 00:25:52،420 أوه اللعنة اللعنة 408 00:25:52،455 --> 00:25:54،955 ماذا تفعل؟ تمويه أضافي 409 00:25:55،140 --> 00:25:58،790 نحن سنموت لن تموت انت بخير انت جيد 410 00:25:59،096 --> 00:26:01،184 انت انقذتني وأنا ممتن لك 411 00:26:02،633 --> 00:26:04،920 هل كنت جيد ؟ نعم كنت رجل حقيقي 412 00:26:04،955 --> 00:26:07،448 الليلة قد أثبتت أنك شجاع جدا 413 00:26:07،483 --> 00:26:09،837 لقد اصبت الرأس ,, الانف المسقيم 414 00:26:10،235 --> 00:26:12،904 كنت رائعاً في الحقيقة لم أكن أريد أصابته 415 00:26:13،078 --> 00:26:15،111 ماذا؟ لا شيء انا فقط 416 00:26:15،453 --> 00:26:18،680 أفتخر في أنتسابي للعصابات 417 00:26:19،681 --> 00:26:23،005 مهلاً ماذا حدث بينك و شقيق ايرينا ؟ 418 00:26:23،040 --> 00:26:25،714 لماذا اخذته معك ؟ كان لدينا صفقة 419 00:26:25،749 --> 00:26:28،003 وعندما أخذوني رجال الشرطة أخذوه أيضاً 420 00:26:28،421 --> 00:26:30،521 إنه لا يزال في السجن؟ نعم 421 00:26:30،935 --> 00:26:35،110 أنا لا اعتقد انه سيكون هناك ارتباط في الاصابع بعد ليلة من الحنان كبيرة 422 00:26:36،669 --> 00:26:39،119 ولكن الآن قد دفنت حبي لها 423 00:26:40،747 --> 00:26:42،392 لكن سأمضي الى الأمام مثلك 424 00:26:42،857 --> 00:26:44،257 مع تحطم في القلب 425 00:26:50،268 --> 00:26:51،268 ماذا سنفعل الان ؟ 426 00:26:52،699 --> 00:26:55،113 أنهم يسيرون في هذا الأتجاه ونحن بهذا الاتجاه 427 00:26:56،852 --> 00:26:57،570 حسناً 428 00:27:06،163 --> 00:27:07،813 الوداع يا صديقي الجديد 429 00:27:08،572 --> 00:27:10،522 أنا لا أعرف ما إذا كنت سوف أراك مرة أخرى 430 00:27:11،118 --> 00:27:13،673 ولكني آمل أن قلبك سينكسر مرات عديدة 431 00:27:13،815 --> 00:27:16،384 وهذا يعني أن قلبك يشعر بالحب مرات عديدة 432 00:27:26،200 --> 00:27:27،217 مرحبا جورج 433 00:27:27،252 --> 00:27:29،806 أستمع أنا أعلم أنه وقت متأخر انا آسف للإزعاج 434 00:27:29،841 --> 00:27:34،017 أنا قضيت أكثر ليلة مدهشة وسخيفة 435 00:27:34،262 --> 00:27:35،757 هل تريد أن نذهب للشرب؟ 436 00:27:35،792 --> 00:27:39،574 حسناً انه ليس وقت جيد بالنسبة لي لدي شريك 437 00:27:39،609 --> 00:27:42،218 هل تذكر عندما أخبرتني عن البحث في غوغل 438 00:27:42،253 --> 00:27:43،767 أوه اللعنة 439 00:27:44،097 --> 00:27:45،538 وماذا حصل ؟ 440 00:27:45،656 --> 00:27:49،354 حسنا أنا لست واثقا من داني كاي اذا كنت تعرف ما أقصد 441 00:27:50،025 --> 00:27:53،121 أنا أحب داني كاي وخاصة المفتش العام 442 00:27:53,156 --> 00:27:54,556 حقا؟ نعم 443 00:27:55,306 --> 00:27:57,263 لقد حصلت على المفتش العام 444 00:27:57،298 --> 00:27:58،758 يمكننا أن نشاهده إذا أردت 445 00:27:58،793 --> 00:28:01،403 لدي جميع أفلام الممثل داني كاي أنا احب ذلك 446 00:28:01،438 --> 00:28:04،137 جوناثان نحن سنشاهد فيلم المفتش العام 447 00:28:04،172 --> 00:28:05،585 يمكنك المجيء اذا أردت 448 00:28:05،620 --> 00:28:07،477 انه حقاً شاب لطيف 449 00:28:28،379 --> 00:28:31،144 آمل أن لايكون جوناثان قد فقد القبضة الحديدية 450 00:28:32،112 --> 00:28:37،112 أرجو أن لا نتحدث عن جوناثان؟ هذا هو وقت ممارسة العلاقة الحميمة بالنسبة لنا 451 00:28:37،693 --> 00:28:39،493 انا متأكد من انه على ما يرام. 452 00:28:40،506 --> 00:28:42،168 تحياتي ,,,, بسام babelon