1
00:00:07,372 --> 00:00:11,010
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:01:05,107 --> 00:01:09,111
((الحاشية))
(الموسم الرابع - الحلقة (6
<font color="#f8953d" >"وجع الحب"

3
00:01:20,038 --> 00:01:22,748
{\pos(192,200)}،(مرحباً يا (إي
!يا له من فأل خير بدء يومي بمخاطبتك

4
00:01:22,958 --> 00:01:24,459
نعم، فمك في فحلي

5
00:01:24,584 --> 00:01:26,027
<i>{\pos(192,200)}!يا للرقتك</i>

6
00:01:26,152 --> 00:01:28,229
{\pos(192,200)}نخاعي الرخوي بدأ يتمدد
ما الأمر؟

7
00:01:28,354 --> 00:01:29,922
(لا نريد القيام بالفيلم مع (والش

8
00:01:30,288 --> 00:01:31,738
ماذا تقصد؟ -
كما سمعت -

9
00:01:31,863 --> 00:01:33,902
نريد مخرج آخر -
مخرج آخر؟ -

10
00:01:34,027 --> 00:01:36,825
أفقدت عقلك؟
هل (والش) تحرش بك ثانية؟

11
00:01:37,055 --> 00:01:38,490
نعتني بالكاذب واللص

12
00:01:39,138 --> 00:01:40,442
دع الكلاب تنبح

13
00:01:40,567 --> 00:01:43,478
لا نرفض فيلم بسبب
هذا النوع من الأشياء

14
00:01:43,770 --> 00:01:45,969
،(هذا قرار (فينس
لا قراري

15
00:01:46,190 --> 00:01:48,997
ألا تدرك أنني أنجزت معجزة؟

16
00:01:49,234 --> 00:01:52,020
<i>،منذ 48 ساعة خلت
كان (فينس) عاطل عن العمل</i>

17
00:01:52,145 --> 00:01:54,789
،بل يريد الفيلم
لكن دون (والش). ما المشكل؟

18
00:01:54,914 --> 00:01:57,525
المشكل أني بعت
...الرزمة بكاملها

19
00:01:57,650 --> 00:01:59,194
(رزمة (مدلين

20
00:01:59,319 --> 00:02:01,262
،إذا شاع أن أحد العناصر شائبة

21
00:02:01,387 --> 00:02:02,782
،سيبدؤون في طرح أسئلة

22
00:02:02,907 --> 00:02:04,499
لسنَ قادرين على الإجابة عليها

23
00:02:04,624 --> 00:02:06,455
: من قبيل
"هل (مدلين) حقاً بتلك الروعة؟"

24
00:02:06,865 --> 00:02:09,013
<i>هل تريد الاجابة عن هذا السؤال؟</i>

25
00:02:09,713 --> 00:02:11,272
هذا ما اعتقدت

26
00:02:11,397 --> 00:02:13,675
(لديك اجتماع مع (دانا غوردن
في مكتبها عصر اليوم

27
00:02:14,096 --> 00:02:17,031
<i>تكلم مع (فينس) ثانية
قبل أن ألغي</i>

28
00:02:17,262 --> 00:02:19,180
شققت لك البحر الأحمر
على مصراعين

29
00:02:19,448 --> 00:02:20,863
لا تدنسه

30
00:02:21,742 --> 00:02:22,741
آري) المتصل؟)

31
00:02:22,866 --> 00:02:24,686
أجل، وغير سعيد -
كلا -

32
00:02:24,811 --> 00:02:26,625
ستكون مبتهج عندما تتذوق

33
00:02:26,750 --> 00:02:28,990
هذه الفطائر بالفراولة
الطازجة، المقطوفة باليد

34
00:02:29,115 --> 00:02:31,726
رائع، من أين قطفت الفطائر؟ -
أيها الحاذق -

35
00:02:32,245 --> 00:02:34,448
هذه السمينة والغليظة
حجزتها خصيصاً لك

36
00:02:34,573 --> 00:02:35,907
شكراً جزيلاً

37
00:02:38,309 --> 00:02:40,068
والش) مجدداً) -
هل سترد؟ -

38
00:02:40,303 --> 00:02:43,438
: رسالتها الأخيره مفادها
"اعترف بالتسريب ومُت"

39
00:02:43,563 --> 00:02:44,739
كلا، لن أرد -
أوتدري؟ -

40
00:02:44,864 --> 00:02:46,126
(سحقاً لموقف (آري

41
00:02:46,375 --> 00:02:48,143
جليّ أنه يستحيل العمل هكذا

42
00:02:48,268 --> 00:02:49,811
(الشيء المؤسف لأن (غيوم

43
00:02:49,936 --> 00:02:51,631
كان ليكون فيلماً رائعاً
مع (بيلي) كمخرج

44
00:02:52,012 --> 00:02:53,581
لا تقلق
،سنجد مخرج آخر

45
00:02:53,706 --> 00:02:55,850
حتى إن اضطررت العثور عليه بنفسي -
ألا يريد أحد -

46
00:02:55,975 --> 00:02:58,053
(مرافقتي إلى (بالمدال
لرؤية ابن عمي (روني)؟

47
00:02:58,178 --> 00:03:00,622
كلا -
ألم نناقش هذا الموضوع سلفاً؟ -

48
00:03:00,864 --> 00:03:03,458
أؤكد لكم أن لديه فرصة
استثمارية لكسب المال

49
00:03:03,583 --> 00:03:05,527
وفي دارنا، عندما يتكلم
،(روني)

50
00:03:05,652 --> 00:03:07,629
يجدر بك الإصغاء

51
00:03:07,910 --> 00:03:09,531
لمَ ثقتك به عمياء؟

52
00:03:09,656 --> 00:03:12,297
أتمزح؟
تعرف أنه فنان في الكسب

53
00:03:12,794 --> 00:03:15,670
أول شخص في الحي
حصل على سيارة مستوردة

54
00:03:15,795 --> 00:03:17,338
،أول مسبح

55
00:03:17,780 --> 00:03:19,124
أول تصفيح من الألمنيوم

56
00:03:19,366 --> 00:03:21,242
وأول من صادرته الحكومة

57
00:03:22,160 --> 00:03:23,745
،لعدم تسديد الضرائب

58
00:03:23,870 --> 00:03:25,083
ليس لأنه أفلس

59
00:03:25,208 --> 00:03:27,034
ما هذه الفرصة الاستثمارية؟

60
00:03:27,159 --> 00:03:29,280
،لم يشأ الإفصاح على الهاتف
مما يعني

61
00:03:29,542 --> 00:03:31,100
أنها ركيزة متينة

62
00:03:31,535 --> 00:03:33,450
من مهتم؟ -
اعفيني -

63
00:03:34,006 --> 00:03:35,590
،سأرافقك حتى الصحراء

64
00:03:35,832 --> 00:03:37,659
ربما نقوم ببعض المشتريات
في الطريق

65
00:03:37,784 --> 00:03:39,752
لكن لا تعوّل عليّ بسنت واحد

66
00:03:39,970 --> 00:03:41,095
!يا لها من صدمة

67
00:03:52,665 --> 00:03:54,976
هل وصل فاكس لي؟ -
لا أعتقد ذلك -

68
00:03:55,101 --> 00:03:56,411
(تكلمت للتو مع (دانا غوردن

69
00:03:56,536 --> 00:03:57,879
(وفقاً لها، أرسلت عرض (فيني

70
00:03:58,004 --> 00:03:59,494
منذ نحو ساعة -
لم أرَ شيئاً -

71
00:03:59,908 --> 00:04:02,417
انهض، افتح عينيك عرضاً
وجد لي إياه

72
00:04:02,542 --> 00:04:03,486
عجّل

73
00:04:07,536 --> 00:04:08,391
"(دانا غوردن)"

74
00:04:09,329 --> 00:04:10,207
!يا أبله

75
00:04:12,785 --> 00:04:14,377
لا تعاملني بلؤم اليوم

76
00:04:14,629 --> 00:04:16,388
أليس هذا عرض
عليه اسم (فيني)؟

77
00:04:17,232 --> 00:04:19,653
أجل. أعتذر -
ما خطبك؟ -

78
00:04:21,553 --> 00:04:22,219
!تكلم

79
00:04:22,922 --> 00:04:24,830
انفصل (تومي) عني -
!يا للهول -

80
00:04:25,057 --> 00:04:26,388
أجهل ما أفعل

81
00:04:26,641 --> 00:04:28,843
،ما يجب ألا تفعله
هو سحب ذلك للعمل

82
00:04:28,968 --> 00:04:31,045
دعنى بمنآى
لأن مجرد التفكير

83
00:04:31,170 --> 00:04:33,944
...بك أنت و(توم) تمارسان
يقرفني

84
00:04:34,069 --> 00:04:35,884
،ركّز في العمل
،(لا على (توم

85
00:04:36,009 --> 00:04:37,874
،وكل شيء سيكون بخير
اتفقنا؟

86
00:04:38,111 --> 00:04:38,920
اتفقنا

87
00:04:39,045 --> 00:04:42,290
اتصل بـ(إي) لكي أبلغه
أن (فيني) يساوي 6 مليون دولار

88
00:04:42,574 --> 00:04:44,832
عسى أن يُرجعه هذا لرشده

89
00:04:45,857 --> 00:04:47,262
كم سأبقى منتظراً هنا؟

90
00:04:47,387 --> 00:04:49,497
...نسيت إخبارك
موعد العاشرة حضر

91
00:04:49,622 --> 00:04:51,852
نسيت إخباري أن لدي موعد

92
00:04:53,459 --> 00:04:54,736
!(سيد (والش

93
00:04:55,380 --> 00:04:56,776
كيف حالك؟

94
00:04:57,430 --> 00:05:00,408
سأقول لك بعد ما تخبرني
أي عرض سأناله

95
00:05:00,533 --> 00:05:01,884
إذا تركتك تصبح وكيلي

96
00:05:03,734 --> 00:05:05,146
،عندما تكلمت معك البارحة

97
00:05:05,271 --> 00:05:07,499
لم تذكر أن لديك
،(مشكل مع (إي

98
00:05:07,624 --> 00:05:10,351
،ما لم تعالجاه
لن يكون هنالك عرض

99
00:05:10,617 --> 00:05:11,894
ولن أقدر على تمتيلك

100
00:05:12,229 --> 00:05:13,621
،حاولت بشتى الوسائل هذا الصباح

101
00:05:13,746 --> 00:05:16,044
ربما سيحالفك الحظ أنت
وتتصل بذلك الحقير

102
00:05:17,784 --> 00:05:20,228
هذا مؤكد. إنه عملي
في ربط الناس

103
00:05:20,353 --> 00:05:21,351
!(لويد)

104
00:05:25,425 --> 00:05:26,624
أمهلني لحظة

105
00:05:28,570 --> 00:05:30,205
لويد)! استيقظ)

106
00:05:30,330 --> 00:05:31,873
هل اتصلت بـ(إي)؟ -
...اللعنة -

107
00:05:31,998 --> 00:05:33,474
اتصل به فوراً
انسَ أمر العرض

108
00:05:33,599 --> 00:05:35,510
أخبره أن يعرّج مع (فينس) حالاً

109
00:05:35,635 --> 00:05:38,295
وأعلمه أني أترجّاه -
(حسناً. لكن (آري -

110
00:05:38,471 --> 00:05:40,348
نعم؟ -
هلا طلبت الرقم؟ -

111
00:05:40,585 --> 00:05:43,585
حالتي المتخبطة هذه الصباح
جعلتني أنسَ وضع عدساتي اللاصقة

112
00:05:44,677 --> 00:05:45,844
(أنا قادم يا (بيلي

113
00:05:46,012 --> 00:05:48,392
لمَ أنت مشكك دائماً؟

114
00:05:48,754 --> 00:05:50,525
،لأنني أهتم لأمرك

115
00:05:50,650 --> 00:05:52,584
ولا أريد رؤية آمالك تتفتت

116
00:05:52,811 --> 00:05:54,759
أنت غيور
لأنه لم يسبق لك واستفدت

117
00:05:54,884 --> 00:05:56,965
(من هبة ابن عمي (روني

118
00:05:57,090 --> 00:05:58,866
هبتي هي موهبتي

119
00:05:58,991 --> 00:06:01,369
وأنت مع الأسف
،دون التقليل من احترامك

120
00:06:01,848 --> 00:06:03,037
تفتقر للموهبة

121
00:06:03,162 --> 00:06:04,739
...إذن، ارمي كل أموالك في

122
00:06:04,864 --> 00:06:06,808
موهبتي هي إدراك حدودي

123
00:06:06,933 --> 00:06:08,876
لهذا أضع سوى نصف أموالي

124
00:06:09,001 --> 00:06:10,463
لا تُرهق نفسك

125
00:06:11,138 --> 00:06:12,247
وصلنا

126
00:06:12,739 --> 00:06:14,450
يُقيم هنا؟ -
أجل -

127
00:06:15,032 --> 00:06:16,941
،صدقت
غارق في الذهب حتى أذنيه

128
00:06:17,737 --> 00:06:20,444
!اخرج من السيارة أيها الوغد -
!اللعنة -

129
00:06:20,860 --> 00:06:22,756
(أفزعتني يا (روني -
كيف حالك؟ -

130
00:06:23,783 --> 00:06:25,226
،بما أنك أصبحت مشهور

131
00:06:25,351 --> 00:06:27,005
،تتعرض لهذه الأمور باستمرار
صح؟

132
00:06:27,130 --> 00:06:28,858
مبروك على المسلسل

133
00:06:29,103 --> 00:06:30,908
هل تشاهده؟ -
أجل. إنه فاشل -

134
00:06:31,033 --> 00:06:32,766
لكن سمعت أن القناة
،تدفع بسخاء

135
00:06:32,934 --> 00:06:34,413
من يبالي إذن

136
00:06:34,761 --> 00:06:36,671
!تورتل)، بالأحضان) -
كيف حالك؟ -

137
00:06:36,796 --> 00:06:38,239
بخير -
ما الأخبار؟ -

138
00:06:38,364 --> 00:06:39,440
الروتين

139
00:06:39,981 --> 00:06:41,066
ما هو مخططك؟

140
00:06:42,001 --> 00:06:43,845
فلنصعد، لا أريد
التحدث بالأمر هنا

141
00:06:44,766 --> 00:06:46,314
تسعدني رؤيتكما

142
00:06:46,709 --> 00:06:48,416
وأنا كذلك -
هل هذه سيارتك؟ -

143
00:06:49,199 --> 00:06:50,075
معتوه

144
00:06:50,498 --> 00:06:52,820
،لا تجعل (آري) ينرفزك
هذا كل شيء

145
00:06:53,104 --> 00:06:55,056
لمَ سأتنرفز؟ -
إذا صهل عليك -

146
00:06:55,181 --> 00:06:56,758
هل صرت رهيف الحس فجأة؟

147
00:06:57,472 --> 00:06:59,798
عليك الإقرار أنك تتشاجر كثيراً
في الآونة الأخيرة

148
00:06:59,923 --> 00:07:01,396
لن أتركه ينرفزني

149
00:07:01,521 --> 00:07:03,205
تتعهد؟ -
أتعهد -

150
00:07:03,750 --> 00:07:04,690
!الحقير

151
00:07:06,308 --> 00:07:07,969
ما هذه المكيدة؟ -
لا أدري -

152
00:07:08,094 --> 00:07:10,095
اهدأ
جاء مسالماً

153
00:07:10,463 --> 00:07:12,307
أحمل العلم الأبيض -
لمَ؟ -

154
00:07:12,544 --> 00:07:14,175
،كنت مخطئ
وأعتذر

155
00:07:14,417 --> 00:07:15,768
تعترف أني لست المسرب؟

156
00:07:15,936 --> 00:07:18,513
أعترف -
لهذا السبب قدم هنا -

157
00:07:18,638 --> 00:07:19,897
قال أنك لا ترد

158
00:07:20,065 --> 00:07:21,783
،في الرابعة صباحاً
هدد بقتلي

159
00:07:22,118 --> 00:07:25,353
وفي الخامسة، اتصل
مركب المونتاج وأخبرني

160
00:07:25,478 --> 00:07:27,188
أنه تعارك مع صديقته
الأسبوع المنصرم

161
00:07:27,313 --> 00:07:29,907
ونشر شريطاً لها تمص
قضيبه على موقع إباحي

162
00:07:30,550 --> 00:07:33,289
،انتقمت منه بشريطي الدعائي
بل شريطنا

163
00:07:33,727 --> 00:07:35,788
أنت نذل، أتعرف ذلك؟

164
00:07:35,956 --> 00:07:37,318
بل رجل بما يكفي للإقرار بجنحتي

165
00:07:37,673 --> 00:07:39,588
اعترف بالأمر آخر كذلك

166
00:07:39,881 --> 00:07:41,304
(أعشق (ضائعون بين الغيوم

167
00:07:41,429 --> 00:07:43,754
قرأت الكتاب أربع مرات
يمكنني إخراج تحفة من سطوره

168
00:07:44,864 --> 00:07:47,642
لا نشك بذلك -
...حسناً، الآن -

169
00:07:47,915 --> 00:07:49,310
هل سنقوم بهذا الفيلم؟

170
00:07:49,435 --> 00:07:51,166
،(نذهب للقاء (دانا غوردن
ما رأيكم؟

171
00:07:54,219 --> 00:07:55,883
!هيّا
،رغم أننا نتعارك

172
00:07:56,008 --> 00:07:57,990
تعرف أنك أنت و(فيني) كالعائلة

173
00:07:58,961 --> 00:08:00,822
هل سنتسلق ذلك الجبل سوياً؟
سنكتسح

174
00:08:03,108 --> 00:08:04,202
حسناً

175
00:08:04,582 --> 00:08:06,381
اقترب أيها الحقير

176
00:08:06,611 --> 00:08:08,544
!انظروا لهذا
!الحب يرفرف في الهواء

177
00:08:08,669 --> 00:08:10,565
أليس هذا جميل يا (لويد)؟

178
00:08:10,690 --> 00:08:12,633
تعال وانضم لنا
في عناق حميمي

179
00:08:12,908 --> 00:08:14,632
قد تفتقره له لفترة

180
00:08:16,621 --> 00:08:18,306
!توقف
!أداعبك فحسب

181
00:08:18,431 --> 00:08:20,098
!كانت دعابة
سأعود في الحال

182
00:08:25,697 --> 00:08:27,172
هل يتضاجعان؟

183
00:08:27,340 --> 00:08:29,751
كنت أحاول سوى
الرفع من معنوياتك

184
00:08:29,876 --> 00:08:31,986
لا داعي
حياتي انتهت

185
00:08:32,111 --> 00:08:34,555
!على الإطلاق -
بلى، انتهت -

186
00:08:34,680 --> 00:08:36,272
،(دون (توم
أشعر بالفراغ

187
00:08:36,626 --> 00:08:38,283
!(لويد) -
!مزهرية فارغة -

188
00:08:39,485 --> 00:08:41,817
لمَ مزهرية؟ -
لأن (توم) كان زهرة -

189
00:08:42,509 --> 00:08:43,508
!صحيح

190
00:08:43,633 --> 00:08:44,904
،كان وردة

191
00:08:45,157 --> 00:08:46,461
،وردة حمراء زاهية

192
00:08:46,586 --> 00:08:48,509
في عتمة الحياة

193
00:08:48,634 --> 00:08:50,287
،ودونه
...كل شيء

194
00:08:50,876 --> 00:08:51,930
!حيض

195
00:08:52,055 --> 00:08:53,975
!لا تستهزئ مني -
،لا أسخر منك -

196
00:08:54,100 --> 00:08:56,227
لكن "حيض" شيء مضحك -
أحتاج لإجازة -

197
00:08:56,453 --> 00:08:58,212
!بتاتاً، بتاتاً -
...بلى! أنا راحل -

198
00:08:58,337 --> 00:09:00,681
لويد)! نجمك يسطع)
في هذه الشركة

199
00:09:00,953 --> 00:09:03,084
لا وقت لإجازة أمومة -
آسف -

200
00:09:03,209 --> 00:09:05,074
ستجد نفسك متخلف
!بسنوات إلى الوراء

201
00:09:05,537 --> 00:09:06,806
ماذا سأفعل؟

202
00:09:10,592 --> 00:09:11,718
خمسون ألف؟

203
00:09:12,337 --> 00:09:14,302
وسأجعلك تقضم حصة
،لأنك من العائلة

204
00:09:14,427 --> 00:09:16,831
،أحبك
،ولأني لا أملك سوى 30 ألف دولار

205
00:09:17,079 --> 00:09:19,789
بسبب حقراء مصلحة الضرائب
الذين جمدوا ممتلكاتي ثانية

206
00:09:20,018 --> 00:09:22,270
تحتاج لـ20 ألف إذن؟ -
ألديك قدرات عقلية استثنائية؟ -

207
00:09:22,395 --> 00:09:23,723
أخبرتك للتو

208
00:09:24,105 --> 00:09:25,373
أحضرت المال أم لا؟

209
00:09:25,498 --> 00:09:27,408
جلبته
في شيك ومضبوط

210
00:09:27,533 --> 00:09:28,641
!أحسنت

211
00:09:29,435 --> 00:09:30,959
(ما بقي لي من (سايغان

212
00:09:31,196 --> 00:09:32,698
ما ماهية هذا الاستثمار؟

213
00:09:32,947 --> 00:09:35,935
تذكار كرة قاعدة -
تذكار؟ -

214
00:09:36,159 --> 00:09:37,875
ليس أياً كان

215
00:09:38,119 --> 00:09:39,687
أتحدث عن قميص لبسه

216
00:09:39,812 --> 00:09:42,474
ساندي فوكس) في 1966)

217
00:09:42,707 --> 00:09:44,483
50ألف دولار مقابل قميص؟

218
00:09:44,709 --> 00:09:46,961
إنه ثمن زهيد
سيساوي الضعف

219
00:09:47,086 --> 00:09:48,713
على الأقل -
وما أدراك؟ -

220
00:09:48,963 --> 00:09:51,154
،أبي، الحقير
(مهووس بـ(ساندي

221
00:09:51,963 --> 00:09:53,434
(اقتنى شقة في (سانت بول

222
00:09:53,559 --> 00:09:55,302
لأن (ساندي) كان يعيش هناك

223
00:09:55,628 --> 00:09:58,824
وبعد؟ -
،أبي، ذلك المريض الخسيس -

224
00:09:59,231 --> 00:10:02,223
يلعب الغولف بنفس وقت
ساندي) كل أربعاء)

225
00:10:02,477 --> 00:10:05,169
وبعد؟ -
ساندي) لم يلعب منذ أسابيع) -

226
00:10:05,397 --> 00:10:07,001
لا أفهم
ما المانع؟

227
00:10:08,099 --> 00:10:10,439
اللعنة، تفكيركما بطيء

228
00:10:10,963 --> 00:10:12,368
ساندي) انتهى)
ولّى

229
00:10:12,746 --> 00:10:13,878
بيته أصبح تكية

230
00:10:14,114 --> 00:10:16,848
وزرات بيضاء لا تفارق
منزله منذ أسبوعان

231
00:10:18,014 --> 00:10:19,656
إنها مجرد مسألة وقت

232
00:10:19,781 --> 00:10:21,510
ساندي كوفاكس) سيموت؟)

233
00:10:21,895 --> 00:10:23,317
اللعنة، هذا فظيع

234
00:10:23,540 --> 00:10:26,154
نعم، بالطبط
والدي مُحطم على إثره

235
00:10:27,200 --> 00:10:29,284
لكن وجب انتهاز الفرصة، صح؟

236
00:10:30,244 --> 00:10:32,488
هل تتصور قدرتك
(على شراء لوحة لـ(بيكاسو

237
00:10:32,732 --> 00:10:35,825
أسبوع قبل وفاته
!لدينا هذه الفرصة

238
00:10:38,096 --> 00:10:40,681
،نحشر الكاميرا في الثلج

239
00:10:40,806 --> 00:10:42,917
،نوجهها أدنى صوب الجرف

240
00:10:43,042 --> 00:10:44,153
...وعندئدٍ

241
00:10:44,457 --> 00:10:46,153
،وجه (فيني) الجميل يبرز

242
00:10:46,278 --> 00:10:47,938
،بعينيه الزرقاوتان الكبيرتان

243
00:10:48,106 --> 00:10:50,491
مع الثلج الأبيض البرّاق

244
00:10:50,616 --> 00:10:52,727
يُحيط بهما
سيكون ساحراً

245
00:10:52,852 --> 00:10:54,795
يبدو كذلك -
ما رأيك يا (إي)؟ -

246
00:10:54,920 --> 00:10:56,273
يبدو رائع

247
00:10:58,157 --> 00:11:00,268
،مرحباً، أنا آسفة حقاً

248
00:11:00,393 --> 00:11:02,270
(اتصلت بمكتب (آري
صبيحة اليوم

249
00:11:02,395 --> 00:11:04,295
لتأخير الاجتماع لساعة

250
00:11:04,539 --> 00:11:06,707
آسفة على عدم إعلامكم
عسى أن الأمر لا بأس به

251
00:11:06,832 --> 00:11:08,417
،في الواقع أيتها الجميلة
ليس كذلك

252
00:11:08,585 --> 00:11:10,811
لذا من فضلك
اتصلي بـ(دانا) وأبلغيها

253
00:11:10,936 --> 00:11:12,847
أن عليّ التواجد
بصالة المونتاج في الرابعة والربع

254
00:11:12,972 --> 00:11:15,850
ويُستحسن بها الاستعجال
!وإلا سأرحل

255
00:11:16,727 --> 00:11:18,486
أهكذا يعمل (آري)؟

256
00:11:18,611 --> 00:11:20,322
استرخي، سأتصل به

257
00:11:21,772 --> 00:11:23,124
حسناً، أنا آسف

258
00:11:23,249 --> 00:11:24,759
كيف يُنطق؟

259
00:11:24,884 --> 00:11:26,943
...ميم، واو، راء، باء

260
00:11:27,187 --> 00:11:28,476
"كلا، كلا، بل "فاء

261
00:11:28,730 --> 00:11:30,721
باء، فاء، ياء

262
00:11:30,990 --> 00:11:32,582
وتعمل مع (فينسنت تشايس)؟

263
00:11:33,029 --> 00:11:35,336
أخبره فقط أن يتصل بـ(إي)، اتفقنا؟ -
...حسناً -

264
00:11:35,461 --> 00:11:36,436
من أنت؟

265
00:11:38,261 --> 00:11:39,072
مرحباً؟

266
00:11:39,240 --> 00:11:40,115
آري)، ماذا يجري؟)

267
00:11:40,283 --> 00:11:41,570
آسف
لديّ مشكل مع مساعدي

268
00:11:41,695 --> 00:11:43,035
ألست مجتمع مع (دانا غوردن)؟

269
00:11:43,203 --> 00:11:44,946
أخرته، ولا أحد أبلغنا

270
00:11:46,121 --> 00:11:48,583
أخبر (إي) أن الاجتماع
!تم تأخيره بساعة. رأيتها للتو

271
00:11:49,108 --> 00:11:51,043
هل بوسعكم الانتظار؟

272
00:11:51,211 --> 00:11:53,148
أجل، لا مشكلة -
ليس بالنسبة لي -

273
00:11:53,910 --> 00:11:55,976
لكن (والش) مغتاظ -
صلني به -

274
00:11:56,216 --> 00:11:57,391
يريد (آري) التحدث معك

275
00:11:57,516 --> 00:12:00,261
!سحقاً له
أخبره أني لم أوقع شيئاً بعد

276
00:12:01,179 --> 00:12:01,944
سمعته

277
00:12:02,180 --> 00:12:03,898
سأتصل بك لاحقاً -
إلى اللقاء -

278
00:12:04,023 --> 00:12:05,534
أبقيني على اطلاع

279
00:12:06,206 --> 00:12:08,689
!أحتاج لمساعد

280
00:12:09,741 --> 00:12:11,906
،(سيد (غولد
...(ادعى (غلين

281
00:12:12,318 --> 00:12:14,508
(غلين هولدن)
...(مساعد (إريك سيغل

282
00:12:14,633 --> 00:12:16,043
تبدو مألوف؟ -
طردتني -

283
00:12:16,168 --> 00:12:17,635
من قسم البريد
،منذ نحو سنتان

284
00:12:17,862 --> 00:12:19,647
لكنك أدركت خطأك
ووظفتني مجدداً

285
00:12:19,912 --> 00:12:22,172
يمكنني إنجاز هذا العمل
أخبرني بمتطلباتك

286
00:12:22,408 --> 00:12:23,751
ليس هذا دوري

287
00:12:23,876 --> 00:12:25,987
بل عمل مساعدي القديم

288
00:12:26,112 --> 00:12:28,122
يُفترض به تدريبك بعناية

289
00:12:28,247 --> 00:12:29,942
ليكون التغيير الوحيد في حياتي

290
00:12:30,067 --> 00:12:32,193
هو الاسم على شيك
علاوة عيد الميلاد

291
00:12:32,418 --> 00:12:33,928
حسناً، أنصت

292
00:12:34,053 --> 00:12:35,596
...سأكون -
تزحزح من هنا -

293
00:12:35,721 --> 00:12:38,143
أين تريدني أن أذهب؟ -
بعيداً من هنا ، وإلا سأقتلك -

294
00:12:38,268 --> 00:12:39,767
هل تريد شخصاً آخر؟

295
00:12:39,892 --> 00:12:42,156
(كلا، أريد سوى (لويد
!وسأحضره بنفسي

296
00:12:45,145 --> 00:12:46,941
كف عن التحديق بي هكذا

297
00:12:47,066 --> 00:12:49,043
لم يسبق وجرينا وراء المال

298
00:12:49,168 --> 00:12:50,911
لطالما اتّسمنا بالنزاهة

299
00:12:51,712 --> 00:12:53,414
هل هذا ما جعلك
تصور تلك الدعاية

300
00:12:53,539 --> 00:12:55,938
حيث أنت وزوجتك تشعران
بالحاجة للتغوط في الأوبرا؟

301
00:12:56,063 --> 00:12:57,518
كانت تلك دعاية وطنية

302
00:12:57,893 --> 00:12:59,553
وسمحت لي بإظهار
مجموعة من مواهبي

303
00:13:00,262 --> 00:13:01,188
،حسناً، أصغ

304
00:13:01,313 --> 00:13:02,823
لست فخوراً كذلك

305
00:13:02,948 --> 00:13:05,393
،لكن إذا لم نشتريه
شخص آخر سيفعل

306
00:13:05,630 --> 00:13:08,029
(فضلاً، لا يمكنني خذل (روني

307
00:13:08,154 --> 00:13:10,715
هل تعرف كم أعال أمي؟

308
00:13:11,390 --> 00:13:13,034
دوني، لن يستطيع فعلها

309
00:13:13,644 --> 00:13:15,669
إذاً، لو ما زلت تريد
وضع النصف، بوسعك

310
00:13:15,837 --> 00:13:17,138
إنه مال حرام

311
00:13:17,263 --> 00:13:19,561
لذا، أبداً
أبداً، أبداً، أبداً

312
00:13:20,162 --> 00:13:22,043
فلنذهب لكسب الغلّة

313
00:13:22,918 --> 00:13:24,612
هيّا، فلنمضي

314
00:13:24,737 --> 00:13:26,747
لمَ يبدو عابس؟ -
العبس لا يفارقه -

315
00:13:27,599 --> 00:13:29,850
قميص بعرق مباراة...
المزايدة تبدأ

316
00:13:29,975 --> 00:13:32,420
من 1000 دولار
من يقول 1500؟

317
00:13:32,545 --> 00:13:35,571
لك ذلك، من يقول 2000 دولار؟
ألفا دولار بأقصى القاعة

318
00:13:36,777 --> 00:13:38,959
آسفة حقاً على الخلط
الذي وقع

319
00:13:39,084 --> 00:13:40,984
ليس لدينا شيء
أفضل لعمله، صح؟

320
00:13:42,324 --> 00:13:43,364
كيف حالكم؟

321
00:13:43,489 --> 00:13:45,032
(مرحباً يا (دانا -
تسرني رؤيتكم -

322
00:13:45,157 --> 00:13:46,370
تعالوا لمكتبي

323
00:13:51,039 --> 00:13:53,607
نحن نأمل بدء الانتاج
في 12 أسبوع

324
00:13:53,732 --> 00:13:56,010
لدينا تقدير لميزانية أولية

325
00:13:56,135 --> 00:13:57,812
بـ55 مليون دولار

326
00:13:57,937 --> 00:14:00,881
مدهش، 55
هذا سخيف كلياً

327
00:14:01,927 --> 00:14:03,901
حقاً؟
ليس هنالك سيناريو حتى

328
00:14:04,135 --> 00:14:05,886
أنا من سيكتبه، مفهوم؟

329
00:14:06,011 --> 00:14:07,655
أعرف الكتاب عن ظهر قلب

330
00:14:07,780 --> 00:14:09,936
أرغب بتعظيمه أكثر

331
00:14:10,061 --> 00:14:12,508
(وأريد جعل صحراء (لورنس العرب

332
00:14:12,633 --> 00:14:15,562
تبدو كركام رمال
بالمقارنة مع عاصفتي الثلجية

333
00:14:16,150 --> 00:14:18,084
،أتحدث سوى عن نفسي

334
00:14:18,209 --> 00:14:20,434
لكن بعد الذي أنجزته
(في (مدلين

335
00:14:20,559 --> 00:14:23,182
،بميزانية منعدمة
أفضّل الانتظار

336
00:14:23,666 --> 00:14:26,741
لنيل تمثالي الذهبي
وشلال الدولارات الذي سيتلوه

337
00:14:26,866 --> 00:14:29,343
عوض التورط في مشروع
بميزانية متقشفة ثانية

338
00:14:29,619 --> 00:14:31,745
تظن أنك ستنال الأوسكار
عن (مدلين)؟

339
00:14:32,048 --> 00:14:33,814
أراهن بخنصري
(أنني أنا و(فينس

340
00:14:33,939 --> 00:14:36,383
(سنناله ولعل الحظ سيحالف (إي

341
00:14:36,508 --> 00:14:38,915
ويرافقنا فوق الخشبة

342
00:14:39,712 --> 00:14:41,388
ألا تمانعين إذا استعملت
مرحاضك الخاص؟

343
00:14:41,513 --> 00:14:44,073
التي في الرواق كريهة
كقارب لاجئين

344
00:14:44,300 --> 00:14:46,028
بالطبع، تفضل

345
00:14:46,475 --> 00:14:47,552
!يا له من شخصية حادة

346
00:14:47,720 --> 00:14:49,463
نعم -
،فمه ترثار -

347
00:14:49,700 --> 00:14:51,547
لكنه يعي بالضبط ما يفعل

348
00:14:52,138 --> 00:14:53,601
غريب نوعاً ما

349
00:14:53,900 --> 00:14:55,398
،إنه فظ وبغيض

350
00:14:55,828 --> 00:14:57,433
...مغرور ومشمئز

351
00:14:58,564 --> 00:14:59,931
لكن يروقني إلى حد ما

352
00:15:27,593 --> 00:15:29,303
مرحباً؟ -
(عيش نعيم يا (لويد -

353
00:15:29,428 --> 00:15:30,762
يبدو أني أدفع لك بسخاء

354
00:15:31,494 --> 00:15:34,875
،عائلتي ميسورة
ولا تؤثر على عملي

355
00:15:35,000 --> 00:15:37,798
لذا لا تسخر مني -
أنا لا أسخر -

356
00:15:38,020 --> 00:15:39,494
جئت لأني أحتاج لعودتك

357
00:15:40,986 --> 00:15:44,412
،أفضل وسيلة لنسيان انفصال

358
00:15:44,537 --> 00:15:47,004
هي إشغال النفس
بالتفاني في العمل

359
00:15:47,238 --> 00:15:49,342
العمل هو سبب انفصالنا

360
00:15:49,785 --> 00:15:51,392
،توم) كره غيابي الدائم)

361
00:15:51,517 --> 00:15:53,041
ساعات عملي

362
00:15:53,286 --> 00:15:55,129
<i>العمل قسّمنا</i>

363
00:15:55,254 --> 00:15:57,907
<i>!العمل أفسد كل شيء</i>

364
00:15:58,416 --> 00:16:01,502
سأعود إليك عندما
(يعود إلي (توم

365
00:16:01,627 --> 00:16:02,919
!اتفقنا؟ مع السلامة

366
00:16:13,958 --> 00:16:15,316
دعني أحملها

367
00:16:15,441 --> 00:16:17,351
هيهات
أنت غير مشارك

368
00:16:17,476 --> 00:16:18,685
إذن، أنا من سيرفعها

369
00:16:20,212 --> 00:16:21,822
أتعرف أنك وقح؟

370
00:16:21,947 --> 00:16:24,558
،والآن
: العنصر الرئيسي في مزادنا

371
00:16:24,683 --> 00:16:28,683
...القطعة 235
قميص فلانيلة عام 1966

372
00:16:28,931 --> 00:16:30,956
(لُبس من طرف (ساندي كوفاكس

373
00:16:34,035 --> 00:16:37,071
أين (روني)؟ -
ها قد جاء، انزح -

374
00:16:37,196 --> 00:16:38,639
أرتدي في مباراة

375
00:16:38,764 --> 00:16:40,207
وبحالة جيّدة

376
00:16:40,332 --> 00:16:42,061
نال (ساندي) جائزة
أفضل رامي ذلك الموسم

377
00:16:42,506 --> 00:16:44,511
أين كنت؟ -
أتكلم مع أبي عبر الهاتف -

378
00:16:44,636 --> 00:16:46,714
،أخي وشى بي
أخبره بما أفعل

379
00:16:46,839 --> 00:16:48,932
كيف تلقى الأمر؟ -
قلبه مفطور -

380
00:16:49,175 --> 00:16:50,224
أتفهم موقفه

381
00:16:50,349 --> 00:16:53,107
،لا زال بإمكانك الانسحاب
وإنقاذ روحك

382
00:16:53,597 --> 00:16:55,513
،كما تعرفون
يُفترض حضور (ساندي) هنا

383
00:16:55,638 --> 00:16:58,558
،لتوقيع الإهداءات
لكن مع الأسف، غير قادر على السفر

384
00:16:58,979 --> 00:17:02,229
المزاد سيبدأ من 20 ألف دولار

385
00:17:02,354 --> 00:17:04,098
...لدي 20 ألف -
سحقاً، سأشارك -

386
00:17:04,223 --> 00:17:05,543
من يقول 21؟ -
حقاً؟ -

387
00:17:05,668 --> 00:17:08,151
...طالما النبأ رسمي -
من يقول 22؟ -

388
00:17:13,947 --> 00:17:15,513
!25 -
25 -

389
00:17:15,638 --> 00:17:18,334
!من يقول 28؟ 28
من يقول 31؟

390
00:17:19,497 --> 00:17:20,236
!31

391
00:17:22,153 --> 00:17:24,250
من يزايد؟
!35ألف دولار

392
00:17:25,156 --> 00:17:27,655
من يقول 40؟
!أعطوني 40 ألف دولار

393
00:17:27,780 --> 00:17:29,590
من يقول 40؟ -
40 -

394
00:17:29,715 --> 00:17:31,910
من يقول 42 ألف دولار؟ -
آسف، لا يمكنني -

395
00:17:32,135 --> 00:17:33,394
لمَ؟

396
00:17:33,519 --> 00:17:35,754
لا يمكنني عمل هذا
(بأبي، أو بـ(ساندي

397
00:17:35,879 --> 00:17:37,616
!لدي 43 ألف دولار -
!آسف -

398
00:17:37,741 --> 00:17:39,533
!(روني)، (روني) -
كلا -

399
00:17:41,031 --> 00:17:42,636
ماذا نفعل الآن؟

400
00:17:42,941 --> 00:17:44,805
لا تقلق، سأغطي مساهمته

401
00:17:44,930 --> 00:17:48,127
!45 -
45ألف دولار! من يقول 48؟ -

402
00:17:48,359 --> 00:17:50,856
أيمكنك كتابة سيناريو
قابل للتصوير في 6 أسابيع؟

403
00:17:50,981 --> 00:17:52,846
دون شك
راودني الفصل الأول

404
00:17:52,971 --> 00:17:54,815
بينما أعطّر مرحاضها

405
00:17:54,940 --> 00:17:56,850
عدني ألا تقبل شيئاً آخر

406
00:17:56,975 --> 00:17:58,201
قد يتداخل -
أعدك -

407
00:17:58,369 --> 00:17:59,215
رائع

408
00:18:00,779 --> 00:18:03,557
سيارة جميلة -
إنها لأب صديقتي -

409
00:18:03,932 --> 00:18:05,893
لست الوحيد القادر
على حلب

410
00:18:06,018 --> 00:18:08,195
الأغراض الراقية من الغير
!يا بدلة. إلى اللقاء

411
00:18:08,492 --> 00:18:09,778
!مع السلامة

412
00:18:11,084 --> 00:18:11,966
ما الأمر؟

413
00:18:12,336 --> 00:18:13,800
لم تنطق كلمة منذ نصف ساعة

414
00:18:14,150 --> 00:18:15,989
كيف عساي وهو لا يغلق فمه؟

415
00:18:16,562 --> 00:18:18,930
تعرف أنه يحب الكلام -
لا يمكنني عمل هذا -

416
00:18:19,098 --> 00:18:20,831
ماذا؟ -
هذا الفيلم، معه -

417
00:18:21,211 --> 00:18:23,059
هيّا، لقد اعتذر
ماذا تريد أكثر؟

418
00:18:23,227 --> 00:18:25,079
أن أتفق مع الناس
الذين أعمل معهم

419
00:18:25,204 --> 00:18:27,502
الحياة جد قصيرة لتمضيتها
،عُرضة للشتم سنة إضافية

420
00:18:27,732 --> 00:18:30,000
عليك احترام هذا -
أحترم ذلك -

421
00:18:30,709 --> 00:18:32,634
لكن ماذا نفعل الآن؟

422
00:18:38,951 --> 00:18:40,406
عفواً -
نعم؟ -

423
00:18:40,531 --> 00:18:42,611
(أبحث عن (توم -
أمامك -

424
00:18:43,208 --> 00:18:44,965
أنت (توم)؟ -
أجل -

425
00:18:45,090 --> 00:18:48,406
(صديق (لويد -
سابقاً -

426
00:18:48,976 --> 00:18:50,446
من أنت؟ -
لا أفهم. مظهرك جذاب -

427
00:18:50,571 --> 00:18:52,458
يمكنك الحصول على الفتيات -
(آري) -

428
00:18:52,583 --> 00:18:54,796
كيف عرفت؟ -
،مجرد رسيمة -

429
00:18:55,094 --> 00:18:56,859
لويد) يستعملها كهدف)
في رمي السهام

430
00:18:57,292 --> 00:18:59,249
حقاً؟ -
يرسم ببراعة -

431
00:19:00,248 --> 00:19:01,473
هلا تحدثت معك للحظة؟

432
00:19:02,247 --> 00:19:05,319
أجل، من هنا
،اسمع، أنا في فترة تجريبية

433
00:19:05,444 --> 00:19:07,021
لذا عليّ التظاهر بالعمل

434
00:19:07,146 --> 00:19:08,589
ما مقاسك، 41؟

435
00:19:08,714 --> 00:19:09,956
44 -
حقاً؟ -

436
00:19:10,081 --> 00:19:11,483
أجل -
حسناً -

437
00:19:12,451 --> 00:19:14,695
هل هو من بعثك؟

438
00:19:14,820 --> 00:19:16,530
بل جئت بمحض إرادتي

439
00:19:16,655 --> 00:19:18,805
...حكي لي عن مشاكلكما
،أنه متغيب باستمرار

440
00:19:18,930 --> 00:19:20,701
...يُعطي أولوية لمسيرته

441
00:19:20,826 --> 00:19:22,851
هل تنفي ذلك؟ -
كلا، صحيح تماماً -

442
00:19:23,079 --> 00:19:24,539
: لكن لدي سؤال لك

443
00:19:24,664 --> 00:19:27,908
هل تفضّل شخص
،يوفر لك مأوى جيد

444
00:19:28,033 --> 00:19:30,944
أم عالة يعتكف الأريكة
لمشاهدة (أوبرا) يومياً في الرابعة؟

445
00:19:31,069 --> 00:19:32,782
أوبرا) في الثالثة)

446
00:19:33,238 --> 00:19:37,072
أقرّ أني أكره ساعات
عمل (لويد). اجلس

447
00:19:37,823 --> 00:19:38,852
لكنني رجل

448
00:19:38,977 --> 00:19:40,421
أفهم معنى الطموح

449
00:19:42,003 --> 00:19:43,037
ما المشكل إذن؟

450
00:19:43,266 --> 00:19:45,743
لا يستطيع حفظ
قضيبه في بنطاله

451
00:19:47,085 --> 00:19:49,863
لقد خانني -
محال، (لويد) خانك؟ -

452
00:19:49,988 --> 00:19:51,815
...كلا، مستحيل
أأنت جاد؟

453
00:19:51,983 --> 00:19:53,149
هذا صحيح
باغته

454
00:19:53,997 --> 00:19:55,369
متلبساً؟
...قيد

455
00:19:55,494 --> 00:19:57,538
كلا، ليس متلبساً

456
00:19:57,778 --> 00:19:59,440
راودني الشك مساء الجمعة

457
00:19:59,565 --> 00:20:01,075
(قال أنه ذاهب لـ(آبي

458
00:20:01,200 --> 00:20:03,377
ركنت سيارتي أماماً
لم يأتي

459
00:20:03,714 --> 00:20:05,572
أبداً
سألته وأجاب

460
00:20:05,697 --> 00:20:07,163
أنه لا يريد أن يُستجوب هكذا

461
00:20:08,607 --> 00:20:10,632
لويد) كان معي مساء الجمعة)

462
00:20:11,222 --> 00:20:12,786
معك؟ -
أجل -

463
00:20:12,911 --> 00:20:15,022
في افتتاحية فيلم
(ذا بورن أولتيميتوم)

464
00:20:15,147 --> 00:20:17,091
!حتى الثانية صباحاً -
!كلام فارغ -

465
00:20:17,216 --> 00:20:18,892
!كلا
أتدري؟

466
00:20:19,017 --> 00:20:21,511
لديّ حتى صورة في هاتفي

467
00:20:21,833 --> 00:20:23,697
لماذا لم يُخبرني ذلك؟ -
قال لي -

468
00:20:23,962 --> 00:20:26,333
أنه إذا أخبرك أنه كان يعمل
،ليلة جمعة أخرى

469
00:20:26,599 --> 00:20:29,172
ستُنهي علاقتك معه

470
00:20:29,680 --> 00:20:31,071
هل قلت ذلك؟

471
00:20:31,196 --> 00:20:33,857
!يا إلهي
...ربما فعلت

472
00:20:34,025 --> 00:20:35,506
بل فعلت

473
00:20:36,012 --> 00:20:38,734
لويد) رجل رائع)
لن يخونك أبداً

474
00:20:40,005 --> 00:20:41,524
أشعر بالذنب

475
00:20:42,158 --> 00:20:44,000
خنت (توم)؟ -
ماذا؟ -

476
00:20:44,125 --> 00:20:47,328
<i>!أيها العاهر الوسخ -
أجهل عما تتحدث -</i>

477
00:20:47,517 --> 00:20:48,845
قابلت (توم) للتو

478
00:20:50,142 --> 00:20:51,959
جاء للمكتب؟ -
ذهبت لرؤيته -

479
00:20:52,084 --> 00:20:53,511
روى لي ما فعلت

480
00:20:55,875 --> 00:20:58,749
!عجزت عن الامتناع
...كان ضغط مهول

481
00:20:59,130 --> 00:21:01,402
التقيت بنادل وسيم
،(في (كوفي بين

482
00:21:01,527 --> 00:21:04,026
لم أعتقد أني أعجبته
لكن أعجبته بالفعل

483
00:21:04,263 --> 00:21:07,074
<i>كانت زلّة واحدة
سأذهب عند (ستارباكس) الآن</i>

484
00:21:07,199 --> 00:21:08,976
<i>لكنني أفسدت كل شيء</i>

485
00:21:09,101 --> 00:21:11,501
،كلا، لم تفسد
لأنني أنقذت الوضع

486
00:21:11,854 --> 00:21:13,333
أنقذت؟
ماذا تقصد؟

487
00:21:13,564 --> 00:21:16,149
كنت برفقتي في افتتاحية
(ذا بورن ألتوميتوم)

488
00:21:16,484 --> 00:21:18,418
فعلاً؟ -
كن في المكتب بظرف ساعة -

489
00:21:18,543 --> 00:21:21,221
أو سأبطل تلك القصة

490
00:21:21,346 --> 00:21:23,490
دعني أخبرك شيئاً
،أعشق الكاذبين

491
00:21:23,615 --> 00:21:25,992
!لكن أكره الخائنين. إلى اللقاء -
!انتظر -

492
00:21:26,160 --> 00:21:28,128
نعم؟ -
لا أصدق وقفتك بجانبي -

493
00:21:28,253 --> 00:21:29,696
(تروقني يا (لويد
ماذا عساي القول؟

494
00:21:29,821 --> 00:21:31,498
أود أن أدعوك مع زوجتك

495
00:21:31,744 --> 00:21:34,067
و(توم)، عشاء زوجين -
لا أحبك لتلك الدرجة -

496
00:21:34,192 --> 00:21:35,836
تحرك إلى المكتب

497
00:21:35,961 --> 00:21:38,557
وانزع لوحة التصويب تلك
!من حائطك

498
00:21:39,131 --> 00:21:39,966
ماذا؟

499
00:21:43,087 --> 00:21:45,979
62ألف دولار
يفترض ألا تفوق تكلفته عن 50

500
00:21:46,104 --> 00:21:49,349
ما الفرق؟
سينقص هامش ربحنا بالقليل، لا غير

501
00:21:49,781 --> 00:21:51,142
(مشتروا (كوفاكس

502
00:21:51,548 --> 00:21:53,203
إنهم نحن -
من كبار المعجبين؟ -

503
00:21:53,838 --> 00:21:55,422
حتى النخاع -
نحن نيويوركيين -

504
00:21:55,547 --> 00:21:57,658
كان (ساندي) سيبتهج بلقائكما

505
00:21:57,783 --> 00:21:59,393
خسارة أنه لم يقوى على المجيء

506
00:21:59,518 --> 00:22:01,042
،نعم
كان ليكون رائعاً

507
00:22:01,320 --> 00:22:03,554
مؤسف حقاً
لم يترك منزله منذ شهر

508
00:22:04,110 --> 00:22:05,724
ويلاه. هل كل شيء بخير؟

509
00:22:05,849 --> 00:22:07,956
سيكون محزناً
إذا أصابه مكروه

510
00:22:08,202 --> 00:22:10,372
ساندي) بصحة جيدة)

511
00:22:10,629 --> 00:22:12,239
كلبه مريض من أشهر

512
00:22:12,485 --> 00:22:15,010
،فعل كل ما بوسعه
لكنه مات بنهاية المطاف

513
00:22:15,135 --> 00:22:16,310
كلبه؟

514
00:22:16,435 --> 00:22:18,812
،شناوزره العملاق المحبوب
(بي وي)

515
00:22:19,049 --> 00:22:21,064
عاش 19 سنة
لا بأس بالنسبة لكلب

516
00:22:21,641 --> 00:22:22,683
لكن أوتدري؟

517
00:22:22,808 --> 00:22:25,902
(الشهر القادم، سيحضر هنا (ساندي
للمشاركة في بطولة للمشاهير

518
00:22:26,137 --> 00:22:28,488
...سيكون المرشّح كالعادة
صحته من حديد

519
00:22:28,613 --> 00:22:30,014
ربما ستصادفونه

520
00:22:30,974 --> 00:22:31,849
ربما

521
00:22:35,187 --> 00:22:36,958
سأقتل ابن عمك

522
00:22:38,757 --> 00:22:40,658
أقتله -
نعم -

523
00:22:43,237 --> 00:22:45,138
توم)، تعرف أني أحببت)
،(مشاهدة (دريم غيرلز

524
00:22:45,263 --> 00:22:48,164
لكن سأسعد بمشاهدته ثانية معك

525
00:22:49,468 --> 00:22:50,926
رأيته مع أمي

526
00:22:52,671 --> 00:22:54,798
قل لنا فقط خياراتنا؟ -
...فلنرى -

527
00:22:55,040 --> 00:22:56,450
،يمكننا شرب (غاتوريد) مسمم

528
00:22:56,575 --> 00:22:58,941
والأمل في حياة قادمة أفضل

529
00:22:59,170 --> 00:23:00,825
(هيا يا (إي
لك شرف البدء

530
00:23:01,227 --> 00:23:04,173
فينس)، أتريد حقاً)
رفض فيلم نجاحه مضمون؟

531
00:23:05,310 --> 00:23:07,343
إي)، عملك هو مساعدته)

532
00:23:07,688 --> 00:23:10,221
،أن ينال الأفلام التي يشاء
!لا أن تفسدها

533
00:23:10,389 --> 00:23:12,588
تعرف أنه ساعدني دائماً
في نيل ما أشاء

534
00:23:12,808 --> 00:23:15,787
هيّا. لا يعجبك استحقار الناس لك؟

535
00:23:16,020 --> 00:23:17,454
أنا أتعرض للاستحقار يومياً

536
00:23:17,688 --> 00:23:19,673
إذا تركت كل عملائي
،الذين يستحقرونني

537
00:23:19,956 --> 00:23:21,742
لن يبقى عندي سواه

538
00:23:21,867 --> 00:23:24,527
اللعنة يا صاح
،بعد كل ما فعله لأجلك

539
00:23:24,695 --> 00:23:27,655
ابتلع كرامتك
وتكبدها من أجل المجموعة

540
00:23:28,616 --> 00:23:31,117
أخبره أنك تريد الفيلم -
إنه يعرف -

541
00:23:31,285 --> 00:23:32,738
ويعرف أني لا أريد

542
00:23:32,863 --> 00:23:34,421
لا يجب أن أنتج
على أيّ حال

543
00:23:34,546 --> 00:23:36,220
تريد القيام بهذا الفيلم؟
فبدوني

544
00:23:36,464 --> 00:23:39,059
ها هو الضمير يصحو -
ليست مسألة ضمير -

545
00:23:39,184 --> 00:23:40,761
لا أحب التواجد بموقع التصوير

546
00:23:40,886 --> 00:23:42,396
ذلك ليس هدف
قدومي هنا

547
00:23:42,521 --> 00:23:44,698
،سأعود لإدارة الأعمال
وأجد المشروع القادم

548
00:23:45,098 --> 00:23:46,341
!تفكك
المشكل تم حله

549
00:23:46,788 --> 00:23:48,121
سيعود كمدير أعمالك

550
00:23:48,497 --> 00:23:50,714
وسأدفع له كمنتج بأي حال

551
00:23:51,062 --> 00:23:52,764
اليانصيب من حليفك ثانية

552
00:23:52,932 --> 00:23:55,139
أأنت متأكد؟ -
،وبصفتي مدير أعمالك -

553
00:23:55,264 --> 00:23:56,768
أنا متيقن من شيء آخر -
ما هو؟ -

554
00:23:56,936 --> 00:23:58,645
،لا يجب أن تقوم بهذا الفيلم
(ليس مع (بيلي

555
00:23:58,770 --> 00:24:00,994
اللعنة -
كبريائي لا دخل لها -

556
00:24:01,119 --> 00:24:02,649
والش) بلغ ذروته)

557
00:24:02,774 --> 00:24:04,452
أميز أفلامه أصبحت
من ضرب ماضيه

558
00:24:05,135 --> 00:24:06,506
(وأفسد (مدلين

559
00:24:06,737 --> 00:24:08,722
لا أوافقك الرأي -
ولا أنا -

560
00:24:08,847 --> 00:24:11,179
لم تره -
أنا ضدك في كل الأحوال -

561
00:24:12,220 --> 00:24:14,628
(خيارك يا (فينس -
خيارك بالفعل -

562
00:24:14,753 --> 00:24:18,018
إنها حياتك
إنه مجرد سحابة عابرة

563
00:24:19,904 --> 00:24:21,702
سأقوم بالفيلم -
!مرحى -

564
00:24:21,827 --> 00:24:25,439
الكلام المعقول! سأنال لك
عربون بمليوني دولار

565
00:24:25,564 --> 00:24:28,075
!لرصيدك اليوم
!يا للفظاعة

566
00:24:28,371 --> 00:24:30,011
!(لويد)
!احضر الشمبانيا

567
00:24:30,136 --> 00:24:31,537
سوف نحتفل

568
00:24:33,338 --> 00:24:35,670
أأنت متأكد؟ -
أجل، أردت أن يكون واضحاً -

569
00:24:36,271 --> 00:24:38,226
حسناً، أوضحت جيداً -
نعم، أتصور ذلك -

570
00:24:42,111 --> 00:24:47,189
"Adaptation © True Blood"

