1
00:00:02,339 --> 00:00:04,105
(اذاً (دايسون
انت لست قلقاً

2
00:00:04,106 --> 00:00:06,675
بخصوص ان يدخل زملائك
علينا ؟

3
00:00:06,676 --> 00:00:08,176
احب العطل القانونية

4
00:00:14,316 --> 00:00:17,385
تماماً على طاولتك ، هاه ؟
هذا احد اجراءت الشرطة القاسية

5
00:00:37,070 --> 00:00:39,972
.. اوه هذا كان

6
00:00:39,973 --> 00:00:41,541
ممتعاً

7
00:00:42,143 --> 00:00:44,146
اتمنى ان الجيران لم يقوموا
بالإتصال بالشرطة

8
00:00:44,147 --> 00:00:46,347
انا شرطي
.. اوه ، حسناً -

9
00:00:46,682 --> 00:00:49,184
شكراً على ردك على حالتي الطارئة
ايها الضابط

10
00:00:49,185 --> 00:00:52,186
لإنني عندما اريد ان اشفى
اريد ذلك فوراً

11
00:00:52,187 --> 00:00:53,620
نعم
امر ممتع على اية حال

12
00:00:53,621 --> 00:00:56,623
لاحظت الكثير من الخدوش بكِ


13
00:00:56,624 --> 00:00:59,193
ماذا يمكنني ان اقول ؟
كنتُ جائعة

14
00:00:59,194 --> 00:01:02,062
بالحديث عن ذلك ماذا يتوجب
على الفتاة ان تفعل هنا

15
00:01:02,063 --> 00:01:04,264
لتحصل على بعض الفطور ؟

16
00:01:04,265 --> 00:01:06,199
فطور ، هاه ؟

17
00:01:06,200 --> 00:01:09,135
ربما يؤدي ذلك الى تشويش الامور

18
00:01:09,136 --> 00:01:13,538
حسناً . لا فطور
هل هذا قانون ؟

19
00:01:13,639 --> 00:01:15,507
انا لا احب القوانين ابداً
لكن ربما علينا ان نلتزم ببعضها

20
00:01:15,608 --> 00:01:18,976
حقاً ؟
يبدو ذلك مثل المدرسة الثانوية

21
00:01:19,077 --> 00:01:19,979
كيف لي ان اعرف
لم التحق بها ابداً

22
00:01:19,980 --> 00:01:23,114
حسناً

23
00:01:23,115 --> 00:01:24,615
.. حسناً

24
00:01:24,716 --> 00:01:26,919
اضافة الى توضيح هذا

25
00:01:27,220 --> 00:01:30,288
ماذا ايضاً ؟

26
00:01:30,289 --> 00:01:31,789
القانون رقم اثنان

27
00:01:31,790 --> 00:01:35,426
لا تناقشي ابداً ترتيباتنا
مع الاخرين

28
00:01:36,627 --> 00:01:38,029
(عدا (كينزي

29
00:01:38,130 --> 00:01:39,997
هي تعرف من قبل
وهي تغضب عندما اكذب عليها

30
00:01:39,998 --> 00:01:42,333
حسناً
القانون رقم ثلاثة

31
00:01:42,334 --> 00:01:44,201
نأتي
نذهب

32
00:01:44,202 --> 00:01:47,503
لا اسئلة تطرح
لا توديعات حزينة

33
00:01:47,604 --> 00:01:49,105
اوه جيد

34
00:01:49,206 --> 00:01:52,242
وماذا بخصوص
طالما نحن نقوم بهذا

35
00:01:52,343 --> 00:01:54,277
ان لا تقول ليّ

36
00:01:54,378 --> 00:01:56,245
عبارة " لن اقوم بأخذ هذه القضية"؟

37
00:01:56,346 --> 00:01:59,682
كلما انتِ اخبرتني
اي قضايا سوف تأخذين

38
00:01:59,783 --> 00:02:01,384
اتفقنا

39
00:02:01,385 --> 00:02:04,254
وهل ستقابل اخريات ؟

40
00:02:04,255 --> 00:02:06,389
حسناً نحن لسنا حصريين

41
00:02:06,390 --> 00:02:08,691
صحيح ؟

42
00:02:08,692 --> 00:02:12,094
صحيح

43
00:02:12,095 --> 00:02:15,163
حسناً
حسناً -

44
00:02:16,966 --> 00:02:19,101
ماذا تفعل ؟

45
00:02:19,102 --> 00:02:21,603
اوصلك الى سيارتك

46
00:02:21,604 --> 00:02:25,440
لا توديعات حزينة ، هل تتذكر ؟

47
00:02:25,441 --> 00:02:28,208
انا لست ابكي
انا فقط اتبعك للخارج

48
00:02:28,309 --> 00:02:30,411
لا تفعل ذلك (دايسون) ؟

49
00:02:30,412 --> 00:02:33,214
يمكنني الاعتناء بنفسي

50
00:02:40,688 --> 00:02:43,689
اهلاً ايتها الاميرة
اوه رائع -

51
00:02:46,760 --> 00:02:48,728
.. اسفة بخصوص

52
00:02:48,729 --> 00:02:51,131
اصعدي الى العربة

53
00:02:51,132 --> 00:02:53,366
اللعنة

54
00:02:53,434 --> 00:02:57,737
الحياة صعبة عندما لا تعرف من انت

55
00:02:57,805 --> 00:03:00,672
واصعب عندما لا تعرف ماذا تكون انت

56
00:03:00,740 --> 00:03:03,208
حبي يحمل عقوبة الموت



57
00:03:03,276 --> 00:03:05,877
فُقدت لسنوات

58
00:03:05,946 --> 00:03:07,879
ابحث بينما ان متخفية

59
00:03:07,948 --> 00:03:12,284
فقط لكي اعرف انني انتمي الى عالم
مخفي على البشر

60
00:03:12,352 --> 00:03:14,052
لن اختفي بعد الان

61
00:03:14,119 --> 00:03:17,521
سوف اعيش الحياة التي اخترتها

62
00:03:17,522 --> 00:03:24,122
فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

63
00:03:26,197 --> 00:03:29,432
(سيدة (سيزمور
تحقيقات (بو) هي

64
00:03:29,433 --> 00:03:32,234
الخدمة الافضل في المدينة

65
00:03:32,235 --> 00:03:34,370
انا مسرورة جداً لكي
اسمعك تقولي ذلك

66
00:03:34,371 --> 00:03:36,372
انا بصراحة لا اعرف
الى اين اتجه

67
00:03:36,373 --> 00:03:39,441
حسنا اخبريني مع من نحن نتعامل

68
00:03:39,442 --> 00:03:42,044
هي تحاول ان تقتلني

69
00:03:42,045 --> 00:03:45,181
اعرف ان ذلك ربما لايبدو
كما لو كان مهماً

70
00:03:45,182 --> 00:03:47,049
اوه ذلك يبدو كما لو كان
امراً مهماً جداً . نعم

71
00:03:47,050 --> 00:03:49,083
هل هذه الفتاة لديها اسم ؟

72
00:03:49,084 --> 00:03:51,386
(انسة (سنيكربانت

73
00:03:53,822 --> 00:03:56,658
مديرتك ؟

74
00:03:56,659 --> 00:03:57,592
قطتي

75
00:04:01,797 --> 00:04:04,931
انا ذهبت للشرطة . هم نظروا
لي كما لو كنت مجنونة

76
00:04:04,932 --> 00:04:06,500
مجنونة ؟

77
00:04:06,501 --> 00:04:08,935
يا الهي

78
00:04:08,936 --> 00:04:12,172
هل تعرفين اننا نتقاضى
اموالاً حقيقية ، صحيح ؟

79
00:04:12,173 --> 00:04:15,542
اوه

80
00:04:15,543 --> 00:04:19,112
هل تريدين مزيداً من الصودا ؟

81
00:04:19,113 --> 00:04:22,147
هل يمكن رجاءً ان نحصل
على مزيد من الصودا ؟

82
00:04:22,148 --> 00:04:25,150
بو) سوف تكون هنا حالاً)
هي فقط معتقلة

83
00:04:25,151 --> 00:04:27,453
ربما تعالج قضية
قطة اخرى مريضة نفسية

84
00:04:27,454 --> 00:04:30,323
اوه الانسة (سنيكربانت) ليست
مريضة نفسية

85
00:04:30,324 --> 00:04:32,525
هي .. فاتنة

86
00:04:32,526 --> 00:04:34,927
هل ترين ؟

87
00:04:34,928 --> 00:04:36,961
نعم

88
00:04:36,962 --> 00:04:40,098
اصبح واضحاً جداً

89
00:04:40,099 --> 00:04:42,934
انا سوف اتفقد رسائلي النصية
مرة اخرى ، حسنا ؟

90
00:04:42,935 --> 00:04:46,404
هذا حقاً يثير التقزز

91
00:04:51,110 --> 00:04:53,277
اختطاف الفتيات من الشارع ، هاه ؟

92
00:04:53,278 --> 00:04:56,547
تلك هي الطريقة اللعينة لكي تديروا
اعمالكم من اجل الزعيم

93
00:04:56,548 --> 00:04:59,683
انتما اذهبوا وانتظرا في العربة
لدي امر صغير هنا - خذ هذه

94
00:04:59,684 --> 00:05:02,386
ما بكِ ؟

95
00:05:11,228 --> 00:05:14,497
تعرف .. انت حقا عليك ان تحتسي كأساً


96
00:05:18,201 --> 00:05:21,904
شكرا لكنني سوف اخذ
طبقي واذهب

97
00:05:25,040 --> 00:05:28,009
انتِ غير محظوظة ياصغيرتي

98
00:05:31,914 --> 00:05:34,549
يتعين ان اعرف
انا اتغذى على هذه الاشياء

99
00:05:41,122 --> 00:05:43,123
... اذا

100
00:05:43,124 --> 00:05:44,558
(انا (ماير

101
00:05:44,559 --> 00:05:47,828
الفتى الذي ضربته
في المطعم

102
00:05:47,829 --> 00:05:49,764
(هو ابن اخي (سيمور

103
00:05:49,765 --> 00:05:52,333
اخبرتك انها ليست جيدة

104
00:05:52,334 --> 00:05:54,402
اوه اود ان اقول
هي جيدة جداً

105
00:05:54,403 --> 00:05:57,837
احضر لنا بعض الماء
ماء

106
00:06:02,343 --> 00:06:03,777
الان يمكننا ان نتحدث

107
00:06:07,748 --> 00:06:10,216
اريد ان اقوم بتوظيفك

108
00:06:10,217 --> 00:06:13,452
لكي تحققي في مشكلة صغيرة
تواجهني

109
00:06:13,453 --> 00:06:14,886
لقد قمت بخطفي

110
00:06:14,887 --> 00:06:16,388
من الواضح ان في حاجة
الى طبيب العائلة

111
00:06:16,389 --> 00:06:19,024
هذا ليس انطباعاً اولياً جيداً
(يا (ماير

112
00:06:19,025 --> 00:06:20,826
دعيني اشرح لكِ

113
00:06:20,827 --> 00:06:23,362
ربما يمكننا ان نساعد بعضنا البعض

114
00:06:23,363 --> 00:06:25,831
كما ذكرت
انا (فاي) محظوظ

115
00:06:25,832 --> 00:06:29,534
انا اتغذى على حظ البشر الذين
يأتون الى هنا للقمار

116
00:06:29,535 --> 00:06:32,270
في عالم البشر انا اعمل
كمراهن

117
00:06:32,271 --> 00:06:33,705
ادير الارقام

118
00:06:33,706 --> 00:06:36,174
بخصوص كل شيئ من الرياضة
الى الكوارث الطبيعية

119
00:06:36,175 --> 00:06:38,810
تبدو قوياً لكنني لست
من محبي القمار

120
00:06:38,811 --> 00:06:41,612
لا ، لكنك افضل من ذلك

121
00:06:41,613 --> 00:06:44,915
انت لست من جماعة الظلام ، يمكنك ان تذهبي
الى حيث لايمكن لرجالي ان يذهبوا

122
00:06:44,916 --> 00:06:48,319
ماذا ؟ الاماكن التي تحتاج
الى نظافة جيدة ؟

123
00:06:48,320 --> 00:06:51,188
انا جاد
انا خدعت من احد البشر

124
00:06:51,189 --> 00:06:53,123
اشرطة الامن الخاصة بي التي
التقطت امس

125
00:06:53,124 --> 00:06:56,160
كنت ادير احدى مشاكل العمل

126
00:06:56,161 --> 00:06:57,694
(مع (سيمور

127
00:06:57,695 --> 00:07:00,230
عندما اتى احد زبائني المفضلين
(روجر)

128
00:07:00,231 --> 00:07:02,131
هل لديه اسم عائلة ؟

129
00:07:02,132 --> 00:07:04,300
لم يكن يتطلب الامر اسم العائلة
هو دائما كان يدفع نقداً

130
00:07:04,301 --> 00:07:06,269
(كنت استفيد من (روجر
لسنوات

131
00:07:06,270 --> 00:07:08,238
اللعين لم يترك تقريباً لي اي شيئ

132
00:07:08,239 --> 00:07:10,073
حسنا لما اخذت رهانه ؟

133
00:07:10,074 --> 00:07:13,009
كان علي ان احصل على المال
من اجل الاشخاص الذين في الدور العلوي

134
00:07:13,010 --> 00:07:14,978
اعتقد انك عملت مع شركة (مورغان) ؟

135
00:07:14,979 --> 00:07:16,378
نعم يا لحسن الحظ

136
00:07:16,379 --> 00:07:19,481
لا تجعلينني ابدأ
مع ذلك انه عمل مناسب جداً

137
00:07:19,482 --> 00:07:21,984
انا اربح واقدم الاموال لجانبنا

138
00:07:21,985 --> 00:07:25,320
هذه المرة
الامور لم تسر كما كان مخططاً لها

139
00:07:25,321 --> 00:07:29,258
انا نزعت (روجر) من كل فرص فوزه

140
00:07:29,259 --> 00:07:33,094
لم يكن هناك اية فرصة له
لكي يربح بنفسه

141
00:07:51,745 --> 00:07:53,679
.. مرة اخرى انا هنا

142
00:07:53,680 --> 00:07:56,249
انا احتاج احداً من الخارج لكي
(يحقق بخصوص (روجر

143
00:07:56,250 --> 00:07:58,919
شخص لن يكشف مشكلتي الصغيرة

144
00:07:58,920 --> 00:08:01,221
حتى لو انني استطعت ان انسى
انك قمت بخطفي

145
00:08:01,222 --> 00:08:03,923
وهو الذي لن يحدث
لما علي ان اساعدك ؟

146
00:08:03,924 --> 00:08:06,691
لإنني استطيع ان اعطيك عشرة دقائق
مع ابنة اخي

147
00:08:06,692 --> 00:08:08,860
اوه امر مغري . هل هي لطيفة ؟

148
00:08:08,861 --> 00:08:12,697
الاشاعات تقول انك تريدين
ان تعرفي من اين اتيتِ

149
00:08:12,698 --> 00:08:15,067
هي ترى الامور

150
00:08:15,068 --> 00:08:17,202
سوف اسمح لك ان تعرفي بدون مفابل

151
00:08:17,203 --> 00:08:19,438
وسوف ترين

152
00:08:19,439 --> 00:08:21,639
كاسي) هي صفقة حقيقية)

153
00:08:21,640 --> 00:08:25,076
حكيمة حسنة النية

154
00:08:31,150 --> 00:08:34,519
ما الامر يا صديقتي ؟

155
00:08:34,520 --> 00:08:36,520
لابد انك تمزح معي

156
00:08:39,199 --> 00:08:42,734
بو) ارفعي السماعة ، هذه انا)
اقوم بترك الرسالة الخامسة 

157
00:08:41,835 --> 00:08:43,770
انا حقاً اتمنى انكِ في طريقك

158
00:08:42,871 --> 00:08:46,740
الهرة المذعورة
بدأت تتهرب

159
00:08:48,341 --> 00:08:50,375
الى اين انتِ ذاهبة ؟

160
00:08:50,376 --> 00:08:54,979
لكي اجد محققاً خاصاً يأخذني على محمل الجد
سيدتي نحن جادات جداً -

161
00:08:54,980 --> 00:08:57,447
حسنا ؟
بو) هي فقط متأخرة قليلاً)

162
00:08:57,448 --> 00:09:00,317
كيف ستجدين طريقة من اجل قطتي

163
00:09:00,318 --> 00:09:01,019
ان كنت حتى لا تستطيعين ان تجدي
قائدتك ؟

164
00:09:01,120 --> 00:09:04,355
اوه (بو) هي ليست قائدتي
هي معاونتي

165
00:09:04,356 --> 00:09:06,923
المساعدة المحبة تقريبا

166
00:09:06,924 --> 00:09:09,058
هواة

167
00:09:09,059 --> 00:09:11,594
حسنا . جيد
بو) بكل وضوح لن تأتي)

168
00:09:11,595 --> 00:09:14,197
لكنني انا مستعدة ان اخذ
قضيتك

169
00:09:14,198 --> 00:09:15,564
بنصف السعر

170
00:09:15,565 --> 00:09:19,002
ارجوك انا لن اقوم بتوظيف المساعدة

171
00:09:23,506 --> 00:09:26,441
وانا لا اقدر ان اغطي الشيك

172
00:09:26,442 --> 00:09:27,976
(شكرا (بو

173
00:09:31,214 --> 00:09:33,548
انتِ ؟
هل ستقومين بقراءة مستقبلي ؟

174
00:09:33,549 --> 00:09:36,184
ما الذي كان وما الذي
سوف يحدث

175
00:09:37,287 --> 00:09:39,520
احتاج ان اعرف من هم
والديّ

176
00:09:39,521 --> 00:09:42,023
لكن كيف لي ان اعرف ان كان

177
00:09:42,024 --> 00:09:43,624
ان كنتُ اقول الحقيقة ؟

178
00:09:43,625 --> 00:09:46,827
لما لا نزور ماضيك

179
00:09:46,828 --> 00:09:49,263
لنرى ان لم نكن نقدر ان نكتشف شيئا مهما ؟

180
00:09:49,264 --> 00:09:52,099
تعالي هنا

181
00:10:03,811 --> 00:10:05,611
كنتِ في الثامنة عشرة

182
00:10:05,612 --> 00:10:08,281
كان حبك الاول
كيرت)؟) -

183
00:10:08,282 --> 00:10:10,783
(لا (كايل

184
00:10:10,784 --> 00:10:12,918
هو اراد الشيئ الذي كل
الفتيان يريدونه

185
00:10:12,919 --> 00:10:16,255
والدك اخباراك ان ذلك
ذلك امر خاطئ ، خاطئ جداً

186
00:10:16,256 --> 00:10:17,789
لكنه استمر

187
00:10:17,790 --> 00:10:19,391
وانت عشقته

188
00:10:24,097 --> 00:10:27,365
ومن ثم شعرت بالجوع

189
00:10:27,366 --> 00:10:29,067
اكلتهِ

190
00:10:29,068 --> 00:10:31,535
استنزفته
ومن ثم غادرت

191
00:10:33,905 --> 00:10:36,807
عندما استيقظت
اصبحت وجهاً لوجه

192
00:10:36,808 --> 00:10:40,144
مع نفسك الحقيقة
مع قدرك

193
00:10:40,145 --> 00:10:41,912
مع الموت

194
00:10:44,782 --> 00:10:47,617
لم تكن لديك اية فكرة
ماذا كان ذلك

195
00:10:47,618 --> 00:10:48,818
ماذا كنتِ

196
00:10:48,819 --> 00:10:52,189
مجرمة ، قاتلة ، متوحشة

197
00:10:52,190 --> 00:10:55,425
لذلك هربتِ
لم تعودي منذ ذلك الحين

198
00:11:00,263 --> 00:11:02,331
اخبرتك انني صادقة

199
00:11:02,332 --> 00:11:05,234
القراءة تماما تعطيني مذاقاً لطيفاً

200
00:11:05,235 --> 00:11:06,668
هل لديك نعناع ؟

201
00:11:18,814 --> 00:11:21,849
اذا .. اتفقنا ؟

202
00:11:21,850 --> 00:11:26,254
لا يمكننا ان نثق بها
طلقة اخرى في الصدر على الطريق ؟ -

203
00:11:26,255 --> 00:11:28,756
ان اكتشفت كيف (روجر) كسب المنزل

204
00:11:28,757 --> 00:11:30,191
كاسي) تقوم بقرأتي مرة اخرى)

205
00:11:30,192 --> 00:11:33,127
هذه المرة بخصوص والديّ

206
00:11:34,662 --> 00:11:36,163
حظاً موفقاً

207
00:11:36,164 --> 00:11:38,265
يبدو ان لديك البديل

208
00:11:44,172 --> 00:11:46,040
مرحبا

209
00:11:46,041 --> 00:11:48,374
انتِ شخص غير مبالٍ

210
00:11:48,375 --> 00:11:51,511
(ماذا هل استيقظت (كينزي
على الجانب الخطأ من السرير ؟

211
00:11:51,512 --> 00:11:54,414
نحن لا نقدر ان نوفر الاسرة
هل تتذكرين كان لدينا اجتماع ؟

212
00:11:54,415 --> 00:11:56,849
اوه اللعنة
العميلة

213
00:11:56,850 --> 00:11:59,185
نعم قمت برفع التقويم لهاتفك

214
00:11:59,186 --> 00:12:01,387
الصقت تذكيراً على حوض المطبخ
(كينزي) -

215
00:12:01,388 --> 00:12:03,989
عزيزتي انا حتى تعلمت كيف
اصنع جدولاً اليكترونياً

216
00:12:03,990 --> 00:12:06,124
لإن تلك هي طريقتي
في المساهمة

217
00:12:06,125 --> 00:12:08,193
شخص ما عليه ان يذكرك
بالجدول

218
00:12:08,194 --> 00:12:09,929
انا لست قطاراً

219
00:12:09,930 --> 00:12:13,198
لا ، انت موهوبة مع
بأفضل المهارات

220
00:12:13,199 --> 00:12:16,035
هل تعتقدين انني احب ان اتصرف كالكبار ؟
ربما لست اكثر مما كنت مستمتعة -

221
00:12:16,036 --> 00:12:18,637
عبر خطفي من الشارع قبل ساعتين

222
00:12:18,638 --> 00:12:20,038
وانا اخر من يعلم

223
00:12:20,039 --> 00:12:23,374
لا كان يتعين علي ان اتصل
حالما حصلت على حريتي

224
00:12:23,375 --> 00:12:24,809
ماذا حدث ؟

225
00:12:24,810 --> 00:12:26,343
عربة

226
00:12:26,344 --> 00:12:29,647
فاي) من نوع الظلام)
معلومات محتملة عن والديّ

227
00:12:29,648 --> 00:12:31,215
انا اسفة

228
00:12:31,216 --> 00:12:32,951
بسكويت الحظ ؟

229
00:12:32,952 --> 00:12:34,953
الى اين انت ذاهبة ؟

230
00:12:34,954 --> 00:12:36,954
فقط اخفف حدة الغضب لبعض الوقت
حسنا ؟

231
00:12:36,955 --> 00:12:38,956
امك متعبة جداً لكي تتحدث

232
00:12:38,957 --> 00:12:41,992
(اوه لكن هل يمكن لك ان تتصلي بـ (دايسون
وتخبريه انني اريد الحديث ؟

233
00:12:41,993 --> 00:12:43,326
شكراً

234
00:12:43,327 --> 00:12:44,628
سأفعل

235
00:12:44,629 --> 00:12:45,996
ايتها الشريكة

236
00:12:49,333 --> 00:12:52,267
دعني اعود اليك ، حسنا ؟
سوف اعاود الاتصال بك

237
00:12:52,268 --> 00:12:54,870
حسنا سوف نأخذ هذه الصورة
من الشريط الامني

238
00:12:54,871 --> 00:12:58,574
ونقوم بتشغيله عبر
جهاز التعرف على الوجوه

239
00:12:58,575 --> 00:13:01,644
وهي تبلل نفسها بسبب
مهاراتك الرائعة

240
00:13:01,645 --> 00:13:05,748
اسوء مالدي
(لا احب ان تعملي من اجل (ماير -

241
00:13:05,749 --> 00:13:08,750
سيئ جدا انه ليس عليك ان تخبرني
اي قضايا عليّ ان اخذ

242
00:13:08,751 --> 00:13:10,685
حسب اتفاقنا

243
00:13:10,686 --> 00:13:13,688
فقط اعتبرها كخدمة مجانية
لفرع الظلام

244
00:13:13,689 --> 00:13:16,758
لماذا لا يقوم (ماير) بتوظيف رجاله
للقيام بذلك ؟

245
00:13:16,759 --> 00:13:19,828
هو ربما لايريد من قادته ان يعرفوا
انه قد تم خداعه

246
00:13:19,829 --> 00:13:23,231
رائع . هاهو

247
00:13:26,267 --> 00:13:27,868
شكرا

248
00:13:27,869 --> 00:13:30,004
اراك قريبا ؟
من الممكن -

249
00:13:33,008 --> 00:13:35,709
خلفك تماما . فقط علي ان
امر بغرفة النساء

250
00:13:37,979 --> 00:13:40,947
لإنني فقط للتو تقيأت من فمي

251
00:13:40,948 --> 00:13:43,049
عزيزي لا استطيع ان اصدق
(انني قمت بدعمك بـ (بو

252
00:13:43,050 --> 00:13:44,984
جعلتني ابدو كما لو كنت
لا قيمة لي

253
00:13:44,985 --> 00:13:48,054
والجزء الاسوء
انت عاملتها كما لو كانت تافهة

254
00:13:48,055 --> 00:13:49,756
لكن بطريقة ما تم مسامحتك

255
00:13:49,757 --> 00:13:53,893
ولهذا السبب انا لم اعد في فريق
(دايسون)

256
00:13:53,894 --> 00:13:55,494
سلام

257
00:13:57,095 --> 00:13:58,595
انا حمقاء

258
00:14:07,940 --> 00:14:10,575
حسنا لما تلك الوقاحة مع (دايسون) ، هاه ؟

259
00:14:10,576 --> 00:14:13,243
منزل جميل جداً
لشخص مدمن على القمار

260
00:14:13,244 --> 00:14:16,147
تغيير جميل لمحور الحديث

261
00:14:17,849 --> 00:14:21,185
مرحبا المعذرة لإزعاجك
.. لكننا نحن هنا لكي نرى

262
00:14:21,186 --> 00:14:24,121
روجر) ؟)
بالطبع . مرحبا

263
00:14:27,025 --> 00:14:28,725
شكرا

264
00:14:34,398 --> 00:14:36,265
في الوقت المناسب تماما للحفلة

265
00:14:36,266 --> 00:14:39,302
على الرغم من اننا
نرتدي ملابس غير مناسبة قليلاً

266
00:14:39,303 --> 00:14:41,805
اوه (ويسكي) شكرا

267
00:14:41,806 --> 00:14:43,806
جميل

268
00:14:43,807 --> 00:14:45,874
لا يشبه .. لنقل
ممارسة الجنس بقوة ؟

269
00:14:45,875 --> 00:14:47,076
ربما

270
00:14:47,077 --> 00:14:49,078
حسنا اين من ربح (ماير)؟

271
00:14:49,079 --> 00:14:50,478
كينزي) ؟)

272
00:14:52,348 --> 00:14:55,084
هذه ليست حفلة عادية

273
00:15:04,659 --> 00:15:06,760
هاهو

274
00:15:06,761 --> 00:15:08,695
ضيف الشرف

275
00:15:08,696 --> 00:15:10,430
(زوجي (روجر

276
00:15:10,431 --> 00:15:12,999
.. هو يبدو

277
00:15:13,000 --> 00:15:14,735
يرقد في سلام

278
00:15:14,736 --> 00:15:17,070
وحقاً حقاً متوفياً

279
00:15:23,877 --> 00:15:26,612
متى هو .. عضه ؟

280
00:15:26,613 --> 00:15:28,247
منذ يومين

281
00:15:28,248 --> 00:15:31,050
عن اذنكما

282
00:15:31,051 --> 00:15:33,652
ذلك كان قبل اربع وعشرون ساعة

283
00:15:33,653 --> 00:15:36,588
(من ذهابه الى (ماير
ولعبه للقمار

284
00:15:36,589 --> 00:15:38,757
نعم لا شك

285
00:15:38,758 --> 00:15:40,424
ماير) كان مخطئاً)

286
00:15:40,425 --> 00:15:42,426
روجر) لم يكن غير محظوظ)

287
00:15:42,427 --> 00:15:44,695
لا
هو كان معجزة حقاً

288
00:16:01,925 --> 00:16:03,694
انتِ لم تأكلي واحدة من ذلك
الفطر البري ، اليس كذلك ؟

289
00:16:03,695 --> 00:16:05,696
لا . لكن دعني اقول هذا

290
00:16:05,697 --> 00:16:08,332
كيف يمكن لشخص متوفي ان يتحرك
في البلدة ، ويلعب القمار ؟

291
00:16:08,333 --> 00:16:11,568
اقصد انا سمعت ان القمار ادمان
لكن ليس لهذه الدرجة

292
00:16:11,569 --> 00:16:13,269
شخص بشري ميت يمشي ؟

293
00:16:14,505 --> 00:16:17,206
ماذا ، (فاي) شبه ميت ؟

294
00:16:17,207 --> 00:16:20,843
الصينيون يسمونهم
روح

295
00:16:20,944 --> 00:16:22,845
نحن نسميهم الجثث المتنقلة

296
00:16:21,846 --> 00:16:26,214
يمكنهم ان يسكنوا داخل احد البشر
الذين توفوا للتو فقط عبر لمسهم

297
00:16:26,315 --> 00:16:29,751
ماذا ، مثل الاشباح ؟
لا عدا ان لديهم اجساد لكنها لاتعجبهم

298
00:16:29,352 --> 00:16:31,786
لعينون جداً

299
00:16:30,787 --> 00:16:34,455
حسنا ما الاسوء في ذلك ؟
انه امر بغيض -

300
00:16:34,156 --> 00:16:37,525
البشر من اجل ان نتغذى عليهم
ليس ارتدائهم

301
00:16:39,128 --> 00:16:40,661
هذا جميل

302
00:16:42,398 --> 00:16:44,065
هذا ما اقوم به

303
00:16:45,733 --> 00:16:48,935
هذا مشروب الطاقة الثالث لك
وانت لا تزال تافهاً

304
00:16:48,936 --> 00:16:51,538
هيل) هي لاتقاوم)

305
00:16:51,539 --> 00:16:54,108
هذه هي اول استراحة لي
طوال هذا الاسبوع

306
00:16:54,109 --> 00:16:57,144
سوف اقدم لك معروفاً
واعطي (بو) رقمي

307
00:16:57,145 --> 00:16:59,746
وسوف اغطي عملك ، هاه ؟

308
00:16:59,747 --> 00:17:02,681
يمكنني ان اتدبر امري ياصديقي
شكرا مع ذلك

309
00:17:02,682 --> 00:17:04,417
بالتأكيد

310
00:17:04,418 --> 00:17:07,420
حسنا اسمع كيف هو الشعور
مع شيطانه ؟

311
00:17:07,421 --> 00:17:08,988
اخبرني

312
00:17:08,989 --> 00:17:10,423
هل تتذكر (دافني) ؟

313
00:17:10,424 --> 00:17:11,857
الحورية ؟

314
00:17:11,858 --> 00:17:13,792
يا الهي . نعم

315
00:17:13,793 --> 00:17:16,761
حسنا انا اضعت رقمها
وانا حتى لا اهتم

316
00:17:22,502 --> 00:17:23,868
اللعنة

317
00:17:23,869 --> 00:17:25,170
مرحبا

318
00:17:25,171 --> 00:17:27,172
كنا للتو نتحدث بخصوصك

319
00:17:27,173 --> 00:17:28,473
حقاً ؟

320
00:17:28,474 --> 00:17:30,242
نعم

321
00:17:30,243 --> 00:17:33,310
كنت اقول لو كان هناك اي احد
في البلدة يعرف روحاً

322
00:17:33,411 --> 00:17:34,645
روحاً ؟

323
00:17:34,748 --> 00:17:38,215
يا الهي يالكم من غرباء

324
00:17:38,316 --> 00:17:41,818
انتم متسرعون في احكامكم جداً
اعرف الروح الذي في جانبنا -

325
00:17:41,819 --> 00:17:45,922
الذي يعمل في المشرحة
حسنا هل ذلك صعب جدا ، هاه ؟ -

326
00:17:47,725 --> 00:17:49,725
هل تريدين مساعدتي ام لا ؟

327
00:17:49,726 --> 00:17:52,328
بالطبع . انت تعرف
عندما اصاب

328
00:17:52,329 --> 00:17:55,165
اثناء التحقيق
احتاج الى مساعدة قليلة للشفاء

329
00:17:55,166 --> 00:17:58,067
ماذا عن القانون رقم اثنان ؟

330
00:17:58,068 --> 00:18:00,903
(هيا (دايسون

331
00:18:01,004 --> 00:18:02,973
القوانين يمكن كسرها

332
00:18:03,074 --> 00:18:05,374
(فيما بعد (كينزي

333
00:18:07,877 --> 00:18:09,444
نعم

334
00:18:09,445 --> 00:18:10,879
كيف كان مذاق ذلك ياعزيزي ؟

335
00:18:10,880 --> 00:18:13,615
يبدو كما لو انك تدين لي
بخمسين دولار ياعزيزي

336
00:18:13,616 --> 00:18:15,417
اعتبر نفسك متدرب

337
00:18:15,418 --> 00:18:18,453
لا تلعب البلياردو مع
خبيرة صغيرة

338
00:18:24,326 --> 00:18:26,127
اليكِ درسي المجاني

339
00:18:26,128 --> 00:18:28,797
لا تلعبي البلياردو مع مدح نفسك

340
00:18:28,798 --> 00:18:32,233
هل كشفت شيئا ما ؟

341
00:18:32,234 --> 00:18:35,070
حسنا ، حسنا
هيه اسمعي

342
00:18:35,071 --> 00:18:38,371
ان كنت ستحضرين تصرفاتك البشرية هنا
(الى عالم الـ (فاي

343
00:18:38,372 --> 00:18:41,341
سوف تحتاجين ان تراجعي نفسك
انت لاتلعب بعدل -

344
00:18:41,342 --> 00:18:44,444
صحيح . لكن في عالمك الناس دائما
يقومون بفعل الشيئ الصحيح

345
00:18:44,445 --> 00:18:47,247
الجانب الطيب دائما يفوز
والرجل الرائع يظفر بالفتاة

346
00:18:47,248 --> 00:18:50,184
وما رأيك؟
رأيي هو ان تري للناس -

347
00:18:50,185 --> 00:18:51,985
انه يمكنك تولي امورك

348
00:18:51,986 --> 00:18:55,287
وانك اكثر من انك فقط
مساعدة

349
00:18:55,288 --> 00:18:59,458
لن اتنازل لإي مما تفكر به

350
00:18:59,459 --> 00:19:01,393
(فقط (بو

351
00:19:07,601 --> 00:19:09,601
افضل

352
00:19:33,823 --> 00:19:36,126
ايدي) ما امر الشقراء ياعزيزي ؟)

353
00:19:36,227 --> 00:19:37,728
اوه لا تبدأي في اللعب

354
00:19:37,829 --> 00:19:41,030
انا لا امزح . تراجعي
انا لا العب ، تراجعي

355
00:19:41,031 --> 00:19:42,698
تراجعي

356
00:19:45,335 --> 00:19:48,905
(دايسون)

357
00:19:48,906 --> 00:19:51,007
هيه من هذه السيدة ؟

358
00:19:51,008 --> 00:19:54,144
سيدة ؟ ما الذي يقوم به
شخص من العام 1932 بنعتنا اياه ؟

359
00:19:54,245 --> 00:19:56,279
(بو) قابلي (ايدي)

360
00:19:56,380 --> 00:19:57,647
فاي) من نوع النور)

361
00:19:57,748 --> 00:19:59,982
يحب ان يلبس الجثث

362
00:20:00,083 --> 00:20:02,485
ويعرض نفسه لجميع انواع المشاكل

363
00:20:03,886 --> 00:20:05,621
هل تتذكر مشاهد (الفيس) تلك
التي كانت في السبعينات ؟

364
00:20:05,722 --> 00:20:07,590
نعم

365
00:20:07,691 --> 00:20:09,358
(كانت كلها بسبب (ايدي

366
00:20:09,459 --> 00:20:11,494
تهاني
شفيت الان -

367
00:20:11,695 --> 00:20:13,495
تعلمت ان اقدر جسدي

368
00:20:13,496 --> 00:20:15,997
هل تعرفان ماذا علمتني الاثني عشر خطوة ؟

369
00:20:15,998 --> 00:20:18,667
"لا تلبس قريبك"

370
00:20:18,668 --> 00:20:21,269
علي ان اتصل بالمسئول عني

371
00:20:21,270 --> 00:20:24,306
انت حقا تعرضت للشخص الخطأ
هذه المرة

372
00:20:24,307 --> 00:20:25,907
ماير) لن يسكت)

373
00:20:25,908 --> 00:20:29,710
غاضب حقأ
ماير)؟) -

374
00:20:29,711 --> 00:20:32,112
تعرف انا لا اتعامل مع الذين من
قسم الظلام

375
00:20:32,113 --> 00:20:33,514
هيا . انه التزام

376
00:20:33,515 --> 00:20:36,149
الشرف لم يكن ابداً من اهتمامتك القوية
(ايدي)

377
00:20:36,150 --> 00:20:38,885
انا اقسم بجسد امي المقدس
هيا

378
00:20:38,886 --> 00:20:41,054
تعرف كيف هم قومنا يقومون بوضع
علامات على الجميع

379
00:20:41,155 --> 00:20:42,923
مثل علامات الجماعات المختلفة ؟

380
00:20:43,024 --> 00:20:45,358
الاشاعات تقول ان (لوكاس) في البلدة

381
00:20:45,459 --> 00:20:46,892
من (لوكاس) ؟

382
00:20:46,993 --> 00:20:48,628
روح من قسم الظلام

383
00:20:48,729 --> 00:20:51,597
جداً لعين

384
00:20:51,698 --> 00:20:54,734
تجعل تصرفات (ايدي) تبدو
ايجابية جدا

385
00:20:54,835 --> 00:20:58,170
هذا جميل
اين (لوكاس) الحقيقي ؟ -

386
00:20:58,171 --> 00:21:01,640
تعرف الامر . تريد ان تجد روحا حقيقية
قم بإيجاد جسده الحقيقي -

387
00:21:03,275 --> 00:21:05,477
وقت كشف الاخبار السيئة
(لـ (ماير

388
00:21:05,478 --> 00:21:08,613
اذهبي وحدك . انا لا اقدر
ان ادخل اراضي (فاي) الظلام

389
00:21:08,614 --> 00:21:10,549
اوه هيا

390
00:21:11,984 --> 00:21:14,786
اللعنة

391
00:21:14,787 --> 00:21:18,055
جثة متنقلة لعينة في منزلي ؟

392
00:21:18,056 --> 00:21:20,858
ان قام شخص ما بتوظيف احد الارواح
لكي يسقطني

393
00:21:20,859 --> 00:21:23,861
اريد ان اعرف من هو
بأي ثمن

394
00:21:23,862 --> 00:21:25,730
هو لم يقم بإسقاطك

395
00:21:25,731 --> 00:21:28,398
انت فقط تم غشك
حرفياً

396
00:21:28,499 --> 00:21:29,900
توقفي عن جري للحديث

397
00:21:30,001 --> 00:21:31,702
انا لا اتحدث في امور العمل
مع البشر

398
00:21:31,803 --> 00:21:34,637
لا انت فقط تستولي على اموالهم
وتهرب

399
00:21:34,738 --> 00:21:37,607
انا خسرت مبلغا كبيراً

400
00:21:37,708 --> 00:21:40,309
مئتا الف من اجل قادتي

401
00:21:40,410 --> 00:21:43,480
ان لم استرجع المبلغ
سوف افرم

402
00:21:43,581 --> 00:21:46,349
تتم تصفيتي
ماذا سوف يقتلوك ؟ -

403
00:21:46,450 --> 00:21:49,385
لا ، لا ، اكره ان افكر في ما سوف
يفعلونه الى عائلتي

404
00:21:49,486 --> 00:21:52,821
هل تضع اصبعك في انفك ؟
هل ولدت في حظيرة ؟

405
00:21:52,922 --> 00:21:55,523
لديّ حساسية
اخرج من هنا -

406
00:21:57,659 --> 00:22:00,495
بو)؟)
(هل يمكنك ان تسألي (ماير

407
00:22:00,496 --> 00:22:02,497
من يريد ان يفسد سمعته ؟

408
00:22:02,498 --> 00:22:05,600
اقصد هو شخص فاتن
لا اقدر ان اتخيل

409
00:22:05,601 --> 00:22:07,769
خسرت الكثير من الاعمال

410
00:22:07,770 --> 00:22:09,704
بواسطة مقامر من خلف الكواليس
(يدعى (جيسبر سالمنغ

411
00:22:09,705 --> 00:22:12,273
منافس محترف
دائما يستحق الشك به

412
00:22:12,274 --> 00:22:15,276
لا اقدر ان امنحك دعوة
انا عموما لا اريدها

413
00:22:15,277 --> 00:22:17,278
لكن هذا هو عنوانه

414
00:22:18,980 --> 00:22:21,648
حسنا شكراً انني هنا

415
00:22:21,749 --> 00:22:24,151
لايمكنك فقط ان تذهبي الى
وكر قمار تحت الارض

416
00:22:24,252 --> 00:22:26,387
وتجعلي الزعيم يتحدث

417
00:22:26,488 --> 00:22:28,321
قليل من الضحك وقليل
من الحديث معه

418
00:22:28,422 --> 00:22:30,423
استطيع ربما ان اجعله
يتزلج على الجليد

419
00:22:30,524 --> 00:22:33,692
ضعي التصرفات السحرية جانباً
المقامر من خلف الكواليس هو شخص معقد

420
00:22:33,793 --> 00:22:35,295
تقريباً اكثر رسمية

421
00:22:35,396 --> 00:22:37,863
يتعين عليّ ان اعرف . ابي
كان يقضي ساعات يلعب

422
00:22:37,964 --> 00:22:40,333
علمنيّ
كل شيئ اعرفه

423
00:22:41,902 --> 00:22:44,269
لو قمنا بهذا

424
00:22:44,270 --> 00:22:47,940
الذهاب الى هناك
كيف لي ان اعرف انني استطيع ان اثق بك ؟

425
00:22:47,941 --> 00:22:51,276
بو) هل انت جادة ؟)

426
00:22:52,478 --> 00:22:55,647
هل ترين ؟
ذلك كان مقلباً ؟

427
00:22:55,648 --> 00:22:59,017
كيف تحبين ان يكون وجهي المقامر ؟

428
00:22:59,018 --> 00:23:01,218
اوه وهو كذلك ايتها الرخيصة

429
00:23:02,487 --> 00:23:03,620
اراهنك

430
00:23:25,076 --> 00:23:27,910
المقامر من خلف الكواليس
مثل لاعب الغولف

431
00:23:28,011 --> 00:23:29,346
وياعزيزتي

432
00:23:29,447 --> 00:23:32,014
انا بدأت اتحمس اكثر

433
00:23:35,818 --> 00:23:37,919
عزيزتي يمكنني ان اسيطر
على هذه اللعبة

434
00:23:38,020 --> 00:23:39,554
انظري للفتاة

435
00:23:39,655 --> 00:23:41,923
هي تلعب بمصاصة الشراب
في كل مرة تقوم بالخداع

436
00:23:42,024 --> 00:23:44,826
اذا ؟
هذا مايقوم به اللاعبون لا شعوريا -

437
00:23:44,927 --> 00:23:48,663
في كل مرة يقومون بالخداع او يعرفون
انهم استولوا على البضاعة ، هذه طريقتهم

438
00:23:48,764 --> 00:23:50,064
تعلمي مايفكرون به

439
00:23:50,165 --> 00:23:53,301
عندئذ سوف تعرفين خطوتهم التالية
شكراً يا رجل المطر -

440
00:23:53,402 --> 00:23:57,038
لكن افتحي عينيك ، خذي ملاحظات للمخارج
سوف اتحدث الى اللاعبين

441
00:23:57,139 --> 00:23:59,107
لكي اعرف ان رأوا اي شيئ غريب

442
00:23:59,208 --> 00:24:02,043
مثل جثث خالية ملقاة بالجوار
(وانا سوف اجد (جسبر -

443
00:24:09,750 --> 00:24:11,618
الا ان وجدني هو اولاً

444
00:24:11,719 --> 00:24:14,587
حسنا انا سوف اخرج
هل تتذكرين الاشارة ؟

445
00:24:14,688 --> 00:24:16,589
العودة خلال ربع ساعة
او التظاهر بنوبة صرع

446
00:24:16,690 --> 00:24:18,791
هذه هي فتاتي

447
00:24:35,909 --> 00:24:37,842
انت جامع للتحف

448
00:24:40,913 --> 00:24:43,048
واو

449
00:24:43,049 --> 00:24:46,017
هذه اللوحات لا تصدق

450
00:24:46,018 --> 00:24:49,487
اخذتها من متحف فرنسي
من القرن الثاني عشر

451
00:24:49,488 --> 00:24:51,889
هل انت دائما تأخذ ماتريد ؟

452
00:24:51,890 --> 00:24:53,790
لا احب استخدام القوة الا

453
00:24:53,791 --> 00:24:56,560
عندما تكون هناك ضرورة

454
00:24:56,561 --> 00:24:59,129
انت بكل وضوح

455
00:24:59,130 --> 00:25:02,032
القطعة الاجمل هنا

456
00:25:02,033 --> 00:25:04,468
حسنا انتظر حتى ترى
بقية جسمي

457
00:25:08,439 --> 00:25:10,173
هيه
اوه -

458
00:25:10,274 --> 00:25:11,607
انا (ماريو) القوي

459
00:25:11,708 --> 00:25:14,243
اوه هل هو  كذلك ؟
نعم -

460
00:25:14,344 --> 00:25:16,312
صاحب قبعة رعاة البقر

461
00:25:16,413 --> 00:25:20,349
هو يتثاءب عندما يقوم بالخداع
لم يمر على قدومك سوى دقيقتين -

462
00:25:20,550 --> 00:25:23,086
اكتشفت خداعه ، هاه ؟ جميل جدا


463
00:25:23,187 --> 00:25:25,853
اطلب الرهن

464
00:25:27,290 --> 00:25:30,125
هيه صفقة رابحة

465
00:25:30,226 --> 00:25:34,696
يبدو كما لو انني وجدت تعويذتي 
لهذه الليلة ، هاه ؟

466
00:25:34,797 --> 00:25:36,565
يتعين عليك ان تنتبه
الى منجم البقع

467
00:25:36,666 --> 00:25:39,568
هو يعض اظافره عندما يعرف انه في مأزق
لا ، تمزحين ، هاه ؟ -


468
00:25:39,669 --> 00:25:41,969
نعم

469
00:25:48,210 --> 00:25:49,943
الطقس بارد هنا

470
00:25:49,944 --> 00:25:51,445
سوف اقوم بتدفئتك

471
00:26:00,321 --> 00:26:03,189
اذا اين الحثة ، (جسبر) ، هاه ؟


472
00:26:03,290 --> 00:26:05,358
اين الروح ؟

473
00:26:05,459 --> 00:26:06,926
اي روح ؟

474
00:26:07,027 --> 00:26:10,194
الروح التي استخدمتها عندما
(اطحت بـ (ماير

475
00:26:10,164 --> 00:26:12,664
ماير) اخذ مني كل شيئ)
كنت املكه

476
00:26:12,765 --> 00:26:14,733
لذلك ان قمت بإسقاطه

477
00:26:14,834 --> 00:26:16,735
فأنني اريد ذلك

478
00:26:16,836 --> 00:26:21,540
كل ما اعرفه انك شيطانة قوية


479
00:26:21,641 --> 00:26:23,475
ماذا ؟

480
00:26:23,576 --> 00:26:25,110
عشرون سنة من الان

481
00:26:25,211 --> 00:26:29,680
عندما تكونين تعلمتِ فعلاً
ان تتحكمي في قوتك

482
00:26:29,781 --> 00:26:34,285
لن اكون مؤهلاً لكي اقاومك


483
00:26:34,386 --> 00:26:37,421
حتى وانا اعرف انك تتجسسين عليّ


484
00:26:37,522 --> 00:26:39,857
من اخبرك انني قادمة ؟

485
00:26:39,958 --> 00:26:41,492
لا يهم

486
00:26:41,593 --> 00:26:42,926
لن تغادري

487
00:26:47,731 --> 00:26:51,468
اذا انت لن تمانع في اخباري عن من
(سرق (ماير

488
00:26:51,469 --> 00:26:55,505
لماذا ازعج نفسي بالقضاء على
ذلك المراهن منخفض المستوى ؟

489
00:26:56,807 --> 00:26:59,442
لإنه من الواضح انك
شخص معقول

490
00:26:59,543 --> 00:27:01,977
ليس لديك اية فكرة

491
00:27:02,078 --> 00:27:04,180
من اكون انا

492
00:27:07,250 --> 00:27:09,251
انا لم اطلب منك ان اتجمد

493
00:27:09,352 --> 00:27:12,188
سوف تكونين جميلة

494
00:27:12,289 --> 00:27:15,224
باردة ... جثة

495
00:27:23,010 --> 00:27:24,811
شخص ما يحتاج تجميل اظافر

496
00:27:24,912 --> 00:27:27,513
نعم
هيه -

497
00:27:27,614 --> 00:27:29,515
هذا بطلي المستتر
نعم -

498
00:27:29,616 --> 00:27:33,586
اوه يا الهي انه جميل
حسنا -


499
00:27:33,687 --> 00:27:35,688
بو) هل هذه اشارة ؟)

500
00:27:35,789 --> 00:27:38,757
هيا ، هيا انظري لهذا
منجم البقع -

501
00:27:38,858 --> 00:27:43,095
هو للتو قام برمي البطاقة التي في جعبته
هل هذا سيئ - ابن العاهرة ، هو غشاش

502
00:27:43,196 --> 00:27:45,731
حسنا

503
00:27:55,273 --> 00:27:57,775
خذا ايها المعتوه

504
00:28:01,880 --> 00:28:04,648
حسنا ، هيا

505
00:28:04,749 --> 00:28:08,051
عزيزتي تبدين متجمدة

506
00:28:09,954 --> 00:28:11,955
هل تعرفين طريق الخروج ؟

507
00:28:11,956 --> 00:28:14,825
(نعم اتجهي يسارا من ناحية (ماريو
ومن ثم اجمعي الرهن

508
00:28:14,826 --> 00:28:17,728
وداعا ياصندوق المتقاعدين

509
00:28:17,729 --> 00:28:20,430
(بو)

510
00:28:22,600 --> 00:28:24,867
جرب لعبيّ

511
00:28:24,968 --> 00:28:27,903
اتصلا بـ 911
الان

512
00:28:28,004 --> 00:28:30,505
من الافضل قهوة (اسبرسو) اخرى

513
00:28:30,606 --> 00:28:31,974
(احضرها الى هنا (هيل

514
00:28:32,075 --> 00:28:34,043
امسكت بك ، امسكت بك
هيا

515
00:28:34,144 --> 00:28:35,711
(تمسكي (بو

516
00:28:37,881 --> 00:28:40,014
امسكت بها ؟
امسكت بها -

517
00:28:40,115 --> 00:28:42,483
يا الهي ماذا فعلت بنفسك ؟


518
00:28:42,584 --> 00:28:43,684
اوه

519
00:28:46,054 --> 00:28:47,254
انتِ تتجمدين

520
00:28:47,355 --> 00:28:50,157
القانون الثالث بلا شك
هل تتذكر ؟

521
00:28:50,258 --> 00:28:53,794
هيه ، هيه ، ابقي معي
كيف كان يبدو ؟

522
00:28:53,895 --> 00:28:56,563
كبير ، اوروبي
يقبل بطريقة فظيعة

523
00:28:58,867 --> 00:29:00,901
اوه يداه كانتا متجمدتان جداً

524
00:29:01,002 --> 00:29:03,202
كان بارداً جداً

525
00:29:03,303 --> 00:29:04,737
(انه (هريمثورس

526
00:29:04,838 --> 00:29:07,406
انها عمالقة ثلجية
لمسها يمكن ان يوقف قلب رجل

527
00:29:07,507 --> 00:29:11,510
يمكن ان تقتلي
انت حقاً ينبغي عليك ان تحسن من مغازلتك -


528
00:29:11,611 --> 00:29:14,513
هل هذا قانون جديد  ؟
انه فقط حسن تصرف -

529
00:29:19,852 --> 00:29:23,755
بو) لا ترجعي للوراء)
خذي ماتحتاجين له

530
00:29:36,334 --> 00:29:38,936
.. اذاً

531
00:29:39,037 --> 00:29:40,938
هل رأيتِ افلاماً

532
00:29:41,039 --> 00:29:42,539
.. مؤخراً ؟ او

533
00:29:42,640 --> 00:29:44,942
لا

534
00:29:45,143 --> 00:29:47,278
هل خرج حارسي ؟

535
00:29:47,379 --> 00:29:50,280
(بو)  و  (دايسون)

536
00:29:50,381 --> 00:29:52,215
فقط يتحدثان

537
00:29:53,750 --> 00:29:57,187
تعرف
.. الكثير من الاجتماعات

538
00:29:57,288 --> 00:29:59,088
... فقط

539
00:29:59,189 --> 00:30:01,791
الكثير ... من الحديث

540
00:30:03,160 --> 00:30:06,461
الصليب الاحمر لاياتي شيئاً بجانبك


541
00:30:06,562 --> 00:30:08,630
هيه ، هيه

542
00:30:08,731 --> 00:30:10,065
هل انت بخير ؟

543
00:30:10,166 --> 00:30:12,134
انه ليس سيئاً مثل مايبدو عليه

544
00:30:16,039 --> 00:30:18,506
سحقاً

545
00:30:18,607 --> 00:30:20,508
نعاني الكثير لكي نحافظ على سرنا


546
00:30:20,609 --> 00:30:22,043
نعم اسفة بخصوص ذلك

547
00:30:22,144 --> 00:30:25,646
بو) اوه يا الهي)
ولا خدش

548
00:30:25,747 --> 00:30:28,249
عزيزي علاجك يمكن ان
يعالج السرطان

549
00:30:28,350 --> 00:30:30,818
مع ذلك لونك يميل للاخضرار

550
00:30:30,919 --> 00:30:32,320
انا ربع شيطان

551
00:30:32,421 --> 00:30:34,088
حقاً ؟
اسمع

552
00:30:34,189 --> 00:30:36,824
ما الذي سوف نفعله في الخطوة التالية ؟
الان بما اننا نعرف

553
00:30:36,925 --> 00:30:40,260
ان (جسبر) قد تم دفع مال له
من قبل شخص عمل لدى (ماير) ؟

554
00:30:40,361 --> 00:30:43,663
(دايسون)
ايدي) اهدأ)

555
00:30:43,764 --> 00:30:45,165
من هناك ؟

556
00:30:46,734 --> 00:30:48,835
ايدي) ؟)

557
00:30:48,936 --> 00:30:50,536
ذهب للقتل

558
00:30:50,737 --> 00:30:51,704
المشرحة ؟

559
00:30:51,805 --> 00:30:53,706
ليس مؤهلاً لذلك بالفعل

560
00:30:53,807 --> 00:30:56,242
مرحبا ؟ واشي (ماير) ؟
اي احد

561
00:30:56,343 --> 00:30:57,776
نعم اذهبا

562
00:30:57,877 --> 00:30:59,879
نعم انا استحق هذا

563
00:31:02,082 --> 00:31:03,983
تركتك مرة اخرى ؟

564
00:31:05,518 --> 00:31:07,652
هل تريدين ان تحصلي على احدى العصي ؟

565
00:31:07,753 --> 00:31:09,388
(اسفة (هيل

566
00:31:09,489 --> 00:31:12,056
لديّ مشاكلي الخاصة
التي علي حلها

567
00:31:14,659 --> 00:31:16,694
تحسنت اكثر

568
00:31:28,739 --> 00:31:31,641
تفحص سيارة لعينة

569
00:31:34,478 --> 00:31:36,980
تفحص احمق متلعثم

570
00:32:10,546 --> 00:32:11,980
يا الهي

571
00:32:18,987 --> 00:32:20,554
هيه

572
00:32:20,655 --> 00:32:24,358
انا اخذت الكثير ، اليس كذلك ؟

573
00:32:24,459 --> 00:32:27,761
لا ، اخذت ماكان عليك ان تأخذيه

574
00:32:27,862 --> 00:32:29,430
اين هو ؟

575
00:32:36,770 --> 00:32:39,939
ايدي)؟)

576
00:32:42,576 --> 00:32:44,243
ايدي)؟)

577
00:32:44,344 --> 00:32:46,878
نعم

578
00:32:46,979 --> 00:32:48,513
(دايسون)

579
00:32:48,614 --> 00:32:50,515
ما الامر ياصديقي ؟

580
00:32:50,616 --> 00:32:51,850
مرحباً

581
00:32:51,951 --> 00:32:53,718
هل انت بخير ؟

582
00:32:53,819 --> 00:32:55,454
في احسن حال
.. اذا

583
00:32:55,555 --> 00:32:57,990
ما الامر ؟
اتصلت بيّ -

584
00:32:58,091 --> 00:33:00,459
بدا الامر كما لو انك كنت سوف
تؤذي نفسك

585
00:33:00,560 --> 00:33:02,226
"انت قلت "هو هنا

586
00:33:02,327 --> 00:33:04,428
نعم هو كان هنا
لوكاس)؟) -

587
00:33:04,529 --> 00:33:07,598
نعم ، روحي التوأم
اراد ان يعرف ان كنت

588
00:33:07,699 --> 00:33:10,667
اتحدث الى تلك الشيطانة

589
00:33:10,768 --> 00:33:13,804
هو حقاً لا يحب ان تتدخلي
في عمله

590
00:33:13,905 --> 00:33:15,806
لا عليك

591
00:33:15,907 --> 00:33:18,774
قمت بإخافته
هل فعلت ذلك ؟ -

592
00:33:18,875 --> 00:33:20,210
نعم

593
00:33:20,211 --> 00:33:23,079
هل تعرف انني سمعت اموراً
مهمة

594
00:33:23,180 --> 00:33:25,115
في الايام القليلة الماضية

595
00:33:25,216 --> 00:33:27,250
ذلك الـ (فاي) المراهن


596
00:33:27,351 --> 00:33:30,420
هو جثة متنقلة

597
00:33:31,788 --> 00:33:35,257
اولائك الناس لديهم تصرفاً معيناً
عندما يقومون بالخداع

598
00:33:35,358 --> 00:33:38,460
اوه هل تعتقدين انني اقوم بالخداع ؟

599
00:33:47,004 --> 00:33:50,805
ايدي) لم يعد هنا بعد الان)
اليس كذلك ؟

600
00:33:50,906 --> 00:33:52,707
لا
الحمد لله

601
00:33:55,377 --> 00:33:58,747
(بو)

602
00:34:00,583 --> 00:34:01,950
مقفل

603
00:34:02,051 --> 00:34:05,053
اذهبي
لدي هذه

604
00:34:11,526 --> 00:34:13,661
اعرف انك فقط تقدر على نقل الجثث

605
00:34:13,762 --> 00:34:15,996
(بواسطة لمسهم يا (لوكاس

606
00:34:16,097 --> 00:34:18,265
لذلك خذ هذا ببساطة او بقسوة

607
00:34:18,366 --> 00:34:21,368
لكن فقط طريقة واحدة
هذه نهاية الطريق

608
00:34:35,369 --> 00:34:37,904
هذا افضل مالديك ، هاه ؟

609
00:34:41,175 --> 00:34:44,577
انا فقط اقوم بالتسخين

610
00:34:55,722 --> 00:34:58,124
هيا نرقص

611
00:34:58,225 --> 00:35:00,259
اخرس ايها القرد اللعين

612
00:35:05,398 --> 00:35:09,134
عندما تموتين سوف البس
جثتك مثل المعطف

613
00:35:09,235 --> 00:35:10,802
سوف اتصل بمنظمة حماية الحيوانات

614
00:35:14,339 --> 00:35:16,207
سوف امزق (دايسون) ارباً ارباً

615
00:35:16,308 --> 00:35:19,911
مستخدماً يديك
بالحديث عن ارباً ارباً -

616
00:35:38,529 --> 00:35:40,563
لا مزيد من الجثث
في متناول يدك

617
00:35:40,664 --> 00:35:44,600
اسحب هذا الزناد وسوف تموت
مثل الميت الذي بداخلك

618
00:35:48,438 --> 00:35:51,574
ما الذي جعلك تأخذ وقتاً طويلاً ؟

619
00:35:55,244 --> 00:35:57,713
من دفع لك لكي تطيح بـ (ماير) ؟

620
00:35:57,814 --> 00:36:00,716
اين ماله ؟
في مكان ما . لن تجديه ابداً -


621
00:36:02,217 --> 00:36:05,086
مهما يكن

622
00:36:06,354 --> 00:36:08,589
لدينا كل الوقت الموجود في العالم

623
00:36:08,690 --> 00:36:10,324
على عكسك

624
00:36:12,260 --> 00:36:14,895
استطيع ان اشم بالفعل رائحة تلك
الجثة بدأت تتعفن

625
00:36:14,896 --> 00:36:16,897
خلال ساعات قليلة
سوف تكون متحللة

626
00:36:16,998 --> 00:36:20,934
لن تكون قادراً على ان
تبقى بداخلها

627
00:36:22,502 --> 00:36:27,406
ان لم تعد الى جثتك الحقيقة سريعاً
(يا (لوكاس

628
00:36:27,507 --> 00:36:29,109
سوف تكون طعاماً للديدان

629
00:36:29,210 --> 00:36:31,945
مثل جميع دماك البشرية الصغيرة


630
00:36:32,046 --> 00:36:35,280
او ما رأيك ان اقفل عليك في احدى
ادراج الجثث تلك ، هاه ؟

631
00:36:35,381 --> 00:36:39,118
انها طريقة جهنمية لكي تقضي ساعاتك الاخيرة
( هو اجبرني على دخول جثة ( روجر -


632
00:36:39,219 --> 00:36:41,186
(اثبت الرهان على (ماير

633
00:36:41,287 --> 00:36:43,655
قال ان لم اخدع ذلك المراهن العجوز


634
00:36:43,756 --> 00:36:45,657
لن استعيد جسدي

635
00:36:45,858 --> 00:36:47,092
من هو (لوكاس) ؟

636
00:36:50,428 --> 00:36:53,297
ستكون هناك مبارة مكلفة الليلة


637
00:36:53,398 --> 00:36:55,599
اريدك هناك

638
00:36:55,600 --> 00:36:58,269
(هذا هو (لوكاس
ناقل الجثث الخاص بك

639
00:36:58,370 --> 00:37:02,406
هو هنا لكي يخبرنا من خدعك
هو رائع -

640
00:37:02,607 --> 00:37:05,842
اذا سوف تسمح لنا بالدخول ؟
انتِ نعم . هو لا -

641
00:37:05,943 --> 00:37:09,246
استطيع ان ادخل دون اذنه
نحن نعمل لجانبين مختلفين -


642
00:37:09,347 --> 00:37:13,817
لا اريده ان يعرف عملي
وانا لا اريد معرفة انني متورط في ذلك -


643
00:37:13,918 --> 00:37:16,486
لذلك ابقيا كليكما هادئين
الجميع سوف يفوز

644
00:37:19,123 --> 00:37:21,057
يشرفني ذلك

645
00:37:23,760 --> 00:37:26,328
سلام بارد

646
00:37:26,429 --> 00:37:28,798
افضل من حرب جيدة

647
00:37:39,809 --> 00:37:41,810
ماذا عن توصيلة اللحم ؟

648
00:37:41,911 --> 00:37:44,378
الم تتعرف على صديقك العزيز
لوكاس) يا (سيمور) ؟)

649
00:37:44,479 --> 00:37:46,647
استعد للرقص
انت ؟ -

650
00:37:46,748 --> 00:37:50,251
لا اعرف عما تتحدثون عنه

651
00:37:50,352 --> 00:37:53,887
لايمكن ان يكون ذلك
صدق ذلك عزيزي . (سيمور) وصديقه قاما بتوظيفي -


652
00:37:53,988 --> 00:37:56,423
جثتي الحقيقية في سيارته
سائس جثث غبي -

653
00:37:56,524 --> 00:38:00,127
هذا لم يكن ليحدث لو لم تكن انت غبيا جداً
على رسلكما -


654
00:38:00,228 --> 00:38:01,628
ايها اللعين

655
00:38:01,729 --> 00:38:03,663
انت لم تسمح ابدا لي بفعل اي شيئ

656
00:38:03,764 --> 00:38:06,033
ابن اختي الوحيد

657
00:38:06,134 --> 00:38:09,502
علمتك كل شيئ
عدا الحس السليم

658
00:38:09,603 --> 00:38:11,838
ثلاث مائة سنة

659
00:38:11,939 --> 00:38:15,241
اخيراً  صلب عودك
ويمكنك فقط ان تستعمله

660
00:38:15,342 --> 00:38:18,744
لكي تؤذي خالك الوحيد ؟
كل ما اردته بعض الاحترام -


661
00:38:18,845 --> 00:38:21,280
احترام ؟

662
00:38:21,381 --> 00:38:23,082
انت ميت بالنسبة ليّ

663
00:38:26,352 --> 00:38:29,554
اعتقد سوف اذهب لكي اجمع
مجموعة الادلة

664
00:38:35,561 --> 00:38:38,096
هنا ؟

665
00:38:41,567 --> 00:38:45,002
كينزي)؟)

666
00:38:45,103 --> 00:38:49,240
انا حقاً اريد ان اتبول
ارجوكم لا تخبروا (بو) انني هنا

667
00:38:52,577 --> 00:38:55,645
(عد الى جسدك (لوكاس

668
00:38:57,115 --> 00:38:59,148
حسناً هذا جديد

669
00:39:01,451 --> 00:39:02,886
اهلاً بك

670
00:39:04,688 --> 00:39:06,890
.. وبالنسبة لكِ

671
00:39:09,360 --> 00:39:12,228
 ماهذا ؟ موعد متهور تحول الى شيئا سيئ ؟
نعم هذا صحيح -

672
00:39:12,229 --> 00:39:14,562
محاكي للبشر
لإن ذلك لايكبر في عمره

673
00:39:14,663 --> 00:39:17,966
لا احد يأخذني بجد
(حسناً عدا (بو

674
00:39:18,067 --> 00:39:22,070
وانا اريد ان احافظ عليه بتلك الطريقة
 عندئذ لن اذكر هذه الكارثة الصغيرة -


675
00:39:22,171 --> 00:39:25,073
حسنا . عندئذ انا لن اخبرها
كم يؤذيك ذلك

676
00:39:25,174 --> 00:39:27,609
في كل مرة تكونان فيها معاً
نعم انا لاحظت

677
00:39:27,710 --> 00:39:30,145
لكن كلا منا يعرف
انه يستحق ذلك

678
00:39:34,417 --> 00:39:38,252
ماذا هل ستعودين الى فريق (دايسون) ؟
تحلم بذلك -

679
00:39:38,253 --> 00:39:40,922
هيا
سوف نحصل على اقمصة

680
00:39:51,385 --> 00:39:53,319
كينزي)؟)

681
00:39:53,320 --> 00:39:55,388
هيه
ماذا تفعلين هنا ؟

682
00:39:55,389 --> 00:39:58,224
هو ارسل رسالة نصية ، نعم تبادلنا الرسائل
.. نعم تعرفين -

683
00:39:58,225 --> 00:40:00,292
نعم
اراك -

684
00:40:03,863 --> 00:40:05,097
غريب

685
00:40:05,098 --> 00:40:07,565
هو ليس سيئا جداًً

686
00:40:07,566 --> 00:40:10,135
كنت اتحدث عنك ايتها الوقحة


687
00:40:10,136 --> 00:40:12,938
اذا .. (سيمور) ، هاه ؟

688
00:40:12,939 --> 00:40:14,840
هو خائن

689
00:40:14,841 --> 00:40:16,707
لحمي ودميّ

690
00:40:16,708 --> 00:40:18,776
ماذا ستفعل معه ؟

691
00:40:18,777 --> 00:40:20,845
سوف اضعه في مكان امن
ماذا ايضا ؟

692
00:40:20,846 --> 00:40:23,314
انتما تعرفان اكثر بخصوص
قسم النور

693
00:40:23,415 --> 00:40:24,782
جانبيّ

694
00:40:24,883 --> 00:40:27,618
نحن لا نؤمن بالرحمة

695
00:40:27,719 --> 00:40:29,187
هو من العائلة

696
00:40:29,288 --> 00:40:33,323
لذلك ان قمتما بوعدي ان لاتخبرا احداً
سوف اسمح لكما برؤية مستشارتيّ

697
00:40:33,424 --> 00:40:35,725
انا من يسمح ياعزيزي

698
00:40:35,826 --> 00:40:38,128
تلك كانت اول صفقة
هي ابلت بلاء حسنا بخصوصها

699
00:40:38,229 --> 00:40:40,563
(ان كنت تريد من (بو
ان تحافظ على سرك الصغير

700
00:40:40,664 --> 00:40:43,633
هذا امر جديد كلياً
ماذا تريدين ؟ -

701
00:40:43,734 --> 00:40:46,569
سوف اخذ الدين

702
00:40:46,570 --> 00:40:49,604
انت لاتعرف ابدا عندما احتاج
ان اعتمد على شرفك الدموي

703
00:40:49,705 --> 00:40:52,041
انتِ لست سيئة جداً
كشيطانة

704
00:40:52,142 --> 00:40:55,978
انت لست سيئاً كذلك
بإعتبارك من قسم الظلام

705
00:40:56,079 --> 00:40:57,880
اذا التحقي بنا

706
00:40:57,981 --> 00:41:00,349
انا لست اختار اي جانب

707
00:41:00,450 --> 00:41:03,352
على الاقل حتى اكتشف
والديّ

708
00:41:06,222 --> 00:41:08,156
كاسي) في الخلف)

709
00:41:19,801 --> 00:41:22,035
اوه

710
00:41:28,276 --> 00:41:30,911
اريد ان اتغذى عليك

711
00:41:31,012 --> 00:41:33,513
نعم
سوف اكون وجبة سيئة

712
00:41:33,614 --> 00:41:35,582
لم اكن محظوظة ابدا

713
00:41:35,683 --> 00:41:37,549
تبدين قوية

714
00:41:39,152 --> 00:41:41,020
حسنا ان لم استطع ان اكلك

715
00:41:41,121 --> 00:41:44,190
ربما استطيع ان استخدمك
ان كنتِ تحتاجين الى عمل

716
00:41:44,291 --> 00:41:47,559
لدي عمل لكن شكراً

717
00:41:52,865 --> 00:41:54,900
لنقم بذلك

718
00:42:03,675 --> 00:42:05,543
فتاة

719
00:42:05,644 --> 00:42:07,078
امك

720
00:42:07,179 --> 00:42:09,846
تتعرض لخيانة من احبته بكل قوة


721
00:42:09,947 --> 00:42:12,149
لكنها تهرب
بعد كل تلك السنوات

722
00:42:12,250 --> 00:42:14,985
تبحث
تتوق لطفلتها

723
00:42:15,086 --> 00:42:16,620
لكِ

724
00:42:16,721 --> 00:42:18,188
سوف تأتي

725
00:42:18,289 --> 00:42:21,058
هناك سوف تكون معركة
موت

726
00:42:21,159 --> 00:42:23,727
سوف يكون عليك ان تختاري

727
00:42:23,828 --> 00:42:25,461
هي سوف تأتي

728
00:42:25,562 --> 00:42:27,063
انها قادمة ، انها قادمة
انها قادمة

729
00:42:29,033 --> 00:42:32,201
سوف اتقيأ

730
00:42:33,703 --> 00:42:37,140
ماذا كان ذلك ؟ لإن
تلك لم تكن ذاكرتي

731
00:42:37,241 --> 00:42:39,742
لا ، تمزحين

732
00:42:40,977 --> 00:42:44,446
لا تخبري اي احد عما حدث للتو


733
00:42:44,447 --> 00:42:46,181
ماذا تعنين ؟

734
00:42:46,282 --> 00:42:50,152
انتِ لاعبة كبيرة

735
00:42:50,253 --> 00:42:54,256
القدر لديه خططاً كبيرة لكِ


736
00:42:56,491 --> 00:42:58,426
اوه

737
00:42:58,527 --> 00:42:59,961
فيما بعد

738
00:43:05,100 --> 00:43:07,168
اذا ؟

739
00:43:10,738 --> 00:43:13,239
كان امراً قاسياً

740
00:43:13,340 --> 00:43:15,108
ربما كان من الافضل ان لا تعرفيه

741
00:43:15,209 --> 00:43:16,843
عن عائلتك
انه امر معقد 

742
00:43:16,944 --> 00:43:18,345
(كينزي)

743
00:43:18,446 --> 00:43:20,145
هي على قيد الحياة

744
00:43:22,616 --> 00:43:26,018
امي على قيد الحياة

