1
00:00:00,593 --> 00:00:01,793
- أهلاً
- أهلاً , كيف حالكم ؟

2
00:00:02,594 --> 00:00:04,094
هل تريدين أن نذهب لـ "تشيلسا باير" الليلة
أنا وأنتِ فقط ؟ 

3
00:00:04,595 --> 00:00:06,495
لايمكنها ذلك , نحن لدينا ليلة فتيات 

4
00:00:06,996 --> 00:00:10,796
حقاً ؟ ومالذي من الممكن أن يحدث
في ليلة الفتيات هذة ؟

5
00:00:12,597 --> 00:00:14,697
على الأرجح نتناول شيئ ونشاهد فيلم

6
00:00:14,698 --> 00:00:17,098
نعود لمنزلي وربما نستمع بعض الموسيقى 

7
00:00:17,698 --> 00:00:19,998
ربما (تينا) سوف تقول شيئ يغضبني و 

8
00:00:20,099 --> 00:00:23,399
سوف أضربها بالمخدة وهي تضربني بالمخدة 

9
00:00:23,799 --> 00:00:26,599
وسوف أضربها بالمخدة مجدداً 
وباللأخير نقع بحب بعضنا البعض

10
00:00:26,600 --> 00:00:29,900
ونتبادل قبلة غريبة مترددة 

11
00:00:32,100 --> 00:00:34,800
سوف أدفع لكِ 5 دولار 
اذا قلتِ أخر ماقلتية مجدداً

12
00:00:35,801 --> 00:00:36,864
أنت موافق على ذلك , صحيح ؟ 

13
00:00:36,903 --> 00:00:39,400
نعم , جيد تماماً 
ربما سوف أتسكع معك الليلة 

14
00:00:39,538 --> 00:00:41,135
حسناً , لكن اذا حاولت أن تقبلني قبلة غريبة 

15
00:00:41,145 --> 00:00:42,672
هذة سوف تكون نهاية ليلة الفتيان 

16
00:00:42,923 --> 00:00:44,223

17
00:01:15,824 --> 00:01:21,816
{\fad(500,500)}<font color="#D0B693">  Azoo0ooz 

18
00:01:35,629 --> 00:01:38,025
شكراً

19
00:01:38,864 --> 00:01:40,462
على السعة والرحب 

20
00:01:40,958 --> 00:01:43,264
لاتقومي بالتسلل علي وأنا أفعل أشياء غريبة

21
00:01:43,403 --> 00:01:45,066
أنا ذاهبة لـ (تينا) ـ

22
00:01:45,905 --> 00:01:47,301
مهلاً , أريد أن أريكِ شيئ

23
00:01:47,340 --> 00:01:48,470
أنه رائع حقاً

24
00:01:49,808 --> 00:01:52,340
لديكِ ثقب ثالث , يبدو رائعاً

25
00:01:52,378 --> 00:01:55,143
أنه يجعلني أبدو مثيرة , صحيح ؟ خطيرة ؟

26
00:01:55,181 --> 00:01:56,877

27
00:01:56,915 --> 00:01:57,978

28
00:01:58,517 --> 00:02:00,548
أعتقد أنه طق شيئ , ذلك خطير 

29
00:02:02,754 --> 00:02:04,486
أنتِ سوف تموتين 

30
00:02:06,524 --> 00:02:09,021
توقعي من في قائمة أكثر 10 رجال عزاب
تأهيلاً في مجلة "مانهاتن الشهرية" ـ

31
00:02:08,059 --> 00:02:09,557

32
00:02:09,695 --> 00:02:10,494
هل هو .. ـ

33
00:02:10,496 --> 00:02:11,526
حسناً , يكفي تخمين 

34
00:02:12,765 --> 00:02:14,662
أنه (بيتر) , انه في المرتبة الثانية

35
00:02:15,200 --> 00:02:16,797
دعيني أرى ذلك

36
00:02:16,835 --> 00:02:18,499
هذة صورة جيدة حقاً له 

37
00:02:19,038 --> 00:02:20,468
الكاميرا تحبة حقاً

38
00:02:20,906 --> 00:02:22,170
كما تحبية انتِ 

39
00:02:23,108 --> 00:02:25,573
- أنا لاأحبه 
- لقد صُدف فقط باأنني أعتقد 

40
00:02:25,711 --> 00:02:28,679
خنزير رجولي وسيم للغاية ! ـ

41
00:02:27,713 --> 00:02:28,947

42
00:02:28,981 --> 00:02:30,715
أستمعوا لذلك

43
00:02:30,749 --> 00:02:33,651
ـ " هل هناك شخص مميز في حياتك حالياً ؟ " ـ

44
00:02:33,686 --> 00:02:35,920
يقول (بيتر) "نعم ,نصف النساء في نيويورك" ـ

45
00:02:35,955 --> 00:02:37,555
ـ "النساء الجميلات على أي حال " ـ

46
00:02:37,590 --> 00:02:41,292
أنه مضحك جداً

47
00:02:41,327 --> 00:02:44,028
لاأعلم لماذا أحتل المرتبة الثانية

48
00:02:44,063 --> 00:02:46,231
أقصد , من يبالي 
اذا كان الأعزب المحتل المرتبة الأولى

49
00:02:46,265 --> 00:02:48,833
- يطعم الفقراء ؟
- أنه لدية أثداء كبيرة 

50
00:02:48,868 --> 00:02:50,468
- وداعاً يارفاق
- وداعاً

51
00:02:50,503 --> 00:02:51,669

52
00:02:54,406 --> 00:02:56,775
- أهلاً
- أهلاً , لم اكن أتوقع رؤيتك

53
00:02:56,809 --> 00:02:58,010
لقد كنت ذاهبة لـ (تينا) ـ

54
00:02:58,145 --> 00:02:59,712
لكن ربما يمكننا أن نتسكع معاً

55
00:02:59,713 --> 00:03:01,414
أنا هنا حتى أوصل مغلف لـ (فال) فقط

56
00:03:01,449 --> 00:03:06,416
- أعلم , هاهو الطرد مكتوب عليه (فال) ـ
- هل تعتقد أنني غبية ؟ 

57
00:03:03,451 --> 00:03:06,052

58
00:03:06,087 --> 00:03:08,155
ماهذا ؟

59
00:03:08,189 --> 00:03:11,624
- أنه من (بيتر) ـ
- هل تمانعين باأن أتصل بمرسلي ؟

60
00:03:11,658 --> 00:03:12,992
أخدم نفسك

61
00:03:17,696 --> 00:03:19,626
تذكرتين لحفلة أستقبال "أعزب السنة" ـ

62
00:03:19,365 --> 00:03:21,166
لماذا أرسل لي هذة ؟ 

63
00:03:21,200 --> 00:03:23,735
ياله من غريب جداً

64
00:03:23,769 --> 00:03:25,236
مهلاً

65
00:03:25,271 --> 00:03:26,738
هناك رسالة 

66
00:03:26,772 --> 00:03:28,606
رسالة ؟

67
00:03:28,641 --> 00:03:31,576
شكراً يا(فال) على رسالتكِ الجميلة 

68
00:03:31,610 --> 00:03:33,845
هذة هي التذاكر التي قمتِ بطلبها

69
00:03:33,879 --> 00:03:36,514
لاأطيق الأنتظار حتى أراكِ ايضاً .. (بيتر) ـ

70
00:03:36,549 --> 00:03:38,816
أنا لم أفعل ذلك .. ـ

71
00:03:44,356 --> 00:03:47,525
أنا لم أفعل ذلك .. ـ

72
00:03:47,560 --> 00:03:49,994
اهلاً ! ـ

73
00:03:50,029 --> 00:03:52,297
أنتِ قمتِ بتزوير أسمي ؟

74
00:03:52,331 --> 00:03:55,934
- هل ذلك سيئ ؟
- لأنكِ قمتِ بتوقيع قرض لي 

75
00:03:55,968 --> 00:03:58,269
الآن علي أن أذهب لذلك الشيئ الغبي

76
00:03:58,304 --> 00:04:00,438
وأشرح له باأنني لم أكتب تلك الرسالة الغبية

77
00:04:00,472 --> 00:04:02,273
لماذا لاتتصلين به فقط ؟

78
00:04:02,308 --> 00:04:04,943
لان على الهاتف , لن يكون متأكد تماماً

79
00:04:04,977 --> 00:04:06,978
باأنها أنا حقاً

80
00:04:07,012 --> 00:04:08,479
لالا

81
00:04:08,514 --> 00:04:11,783
الآن علية رؤية وجهي حتى يتأكد , حسناً ؟

82
00:04:11,817 --> 00:04:14,319
الآن علي أن أذهب وأبتاع فستان مثير جديد

83
00:04:14,353 --> 00:04:15,954
شكراً لكِ جزيلاً ! ـ

84
00:04:15,988 --> 00:04:19,023
والآن بما أنه تم إجباري باأن أذهب معكِ

85
00:04:19,058 --> 00:04:22,160
أعتقد أنه سوف يكون عليكِ 
أن تبتاعي لي فستان ايضاً

86
00:04:22,194 --> 00:04:24,762
أعتقد ذلك ! ـ

87
00:04:26,065 --> 00:04:28,967
العمل لديكِ مزعجاً ! ـ

88
00:04:30,369 --> 00:04:31,536
مبالغ به ؟ 

89
00:04:31,570 --> 00:04:33,605
قليلاً

90
00:04:49,771 --> 00:04:53,307
ليلة الفتيات ممتعة 

91
00:04:55,178 --> 00:04:57,546
ياإلهي , أنه في كل مكان 

92
00:04:57,681 --> 00:04:59,582
- هل تريدين أن نرحل ؟
- نعم لا , كيف أبدو ؟

93
00:05:01,116 --> 00:05:02,116
أهلاً

94
00:05:02,150 --> 00:05:03,217
- أهلاً
- أهلاً

95
00:05:03,252 --> 00:05:04,953
اذاً , أستمعوا لذلك فرقة "ستروكس" 
يقومون ببروفة مغلقة في المنارة الليلة 

96
00:05:04,787 --> 00:05:06,188

97
00:05:06,123 --> 00:05:08,157
رئيس الفرقة صديقي

98
00:05:08,191 --> 00:05:12,659
- وقال باأنه يمكنه إدخالنا
- هل أنت جاد ؟

99
00:05:12,194 --> 00:05:13,828
كم تحبيني ؟

100
00:05:13,862 --> 00:05:16,097
قدر طبيعي 

101
00:05:16,131 --> 00:05:18,099
تعلم من الذي سوف يحب ذلك ؟ (هينري) ـ

102
00:05:18,133 --> 00:05:20,134
أنا سوف أتصل به , أنه يحب فرقة "ستروكس" ـ

103
00:05:20,168 --> 00:05:22,403
الأتفاق هو , أنه يمكنني جلب الفتيات فقط

104
00:05:22,437 --> 00:05:24,505
اذاً , انت تحتاجني حتى تدخل

105
00:05:24,540 --> 00:05:27,041
بالواقع يمكنني أن أجعل أي فتاتين من المدينة

106
00:05:27,075 --> 00:05:29,644
أن يذهبون معي
أقصد , أنهم فرقة "ستروكس" ـ

107
00:05:29,678 --> 00:05:31,612
وهذة عضلتي 

108
00:05:31,647 --> 00:05:33,948
- أنا سوف أجلب لي مشروب
- هل تريدون أي شيئ ؟

109
00:05:33,982 --> 00:05:36,617
لاشكراً

110
00:05:36,652 --> 00:05:38,619
- لايمكنني الذهاب
- ماذا ؟

111
00:05:38,654 --> 00:05:41,122
أخبرت (هينري) باأنني لن أخرج معه الليلة

112
00:05:41,156 --> 00:05:43,824
- بسبب ليلة الفتيات
- لايمكنني الخروج مع رجل آخر

113
00:05:43,859 --> 00:05:45,693
خاصة ليس (فينس) ـ

114
00:05:45,727 --> 00:05:48,362
اذاً , أنتِ سوف تذهبين معي 
وأنا أذهب مع (فينس) ـ

115
00:05:48,397 --> 00:05:49,964
لاأعلم

116
00:05:49,998 --> 00:05:51,866
بالله عليكِ , اذا علم (هينري) باأنه أوقفكِ
من الذهاب 

117
00:05:51,900 --> 00:05:53,568
لذلك الحفل , سوف يكرة نفسة

118
00:05:53,602 --> 00:05:55,770
وربما يفعل شيئ قاسي

119
00:05:55,804 --> 00:05:59,040
اذاً , أنتِ سوف تنقذين حياتة 

120
00:05:59,074 --> 00:06:03,077
- علينا أن ننقذ (هينري) ! ـ
- هيا ! ـ

121
00:06:08,183 --> 00:06:10,885
هذا (جلين) , هذا الرجل الذي أدخلنا الليلة

122
00:06:10,919 --> 00:06:12,887
- شكراً لك جزيلاً
- هذا كان رائع 

123
00:06:12,921 --> 00:06:14,922
نعم , عشيقها يحب فرقة "ستروكس" ـ

124
00:06:14,957 --> 00:06:16,691
أنا ليس لدي عشيق

125
00:06:16,725 --> 00:06:19,393
أنا لدي عشيق

126
00:06:19,428 --> 00:06:21,629
اذاً , انتم قادمون للعرض ؟

127
00:06:21,663 --> 00:06:22,730
ليس لدينا تذاكر 

128
00:06:22,764 --> 00:06:24,365
لامشكلة 

129
00:06:24,399 --> 00:06:26,033
هاكِ

130
00:06:26,068 --> 00:06:29,470
ياإلهي , مقاعد للصف الأمامي ! ـ

131
00:06:29,504 --> 00:06:31,472
أنتم لاتفهمون يارفاق

132
00:06:31,506 --> 00:06:33,541
هذا كان حلمي دائماً

133
00:06:33,575 --> 00:06:36,911
بكلآ الصفتين , كمعجبة بفرقة "ستروكس" ـ
وكشخص قصير

134
00:06:36,945 --> 00:06:38,412
اذاً , أين المعجبون ؟ 

135
00:06:38,447 --> 00:06:40,114
لاأعلم

136
00:06:40,148 --> 00:06:42,116
هل تريد أن نذهب ونشاهد لوحة الصوت ؟

137
00:06:42,150 --> 00:06:43,818
أنت شاذ 

138
00:06:43,852 --> 00:06:46,887
سوف نعود خلال خمسة دقائق

139
00:06:46,922 --> 00:06:49,223
كم ذلك رائعاً ؟

140
00:06:49,257 --> 00:06:51,425
لايمكنني الذهاب 

141
00:06:51,460 --> 00:06:52,994
الآن ماذا يالمتشائمة ؟ 

142
00:06:53,028 --> 00:06:54,829
ـ (هينري) سوف يريد ان يعلم 
كيف حصلت على التذاكر

143
00:06:54,863 --> 00:06:57,064
وذلك سوف يطري موضوع (فينس) ـ

144
00:06:57,099 --> 00:06:59,300
بالله عليكِ , تعتقدين أن (هينري) ـ
سوف يهتم بشأن أي شيئ

145
00:06:59,334 --> 00:07:01,736
- عندما ترية هذة ؟
- كل ماسوف يسمعة 

146
00:07:01,770 --> 00:07:03,738
- هي مقاعد للصف الأمامي
- ربما

147
00:07:03,772 --> 00:07:05,740
أو الأفضل بعد أن تخبرية وأنتِ عارية 

148
00:07:11,947 --> 00:07:13,614
صباح الخير

149
00:07:13,649 --> 00:07:15,016

150
00:07:15,050 --> 00:07:17,918
شخصاً ما سعيد
لأنه سوف يذهب لحفلة (بيتر) للأعزب

151
00:07:17,953 --> 00:07:21,922
حسناً , أنا ذاهبة لذلك 
حتى أصلح الفوضى التي سببتها (لورين) ـ

152
00:07:21,957 --> 00:07:23,824
أنتِ كاذبة حقاً

153
00:07:23,859 --> 00:07:25,026
ماذا ؟

154
00:07:25,060 --> 00:07:27,028
وأنه أسوء نوع من الكذب

155
00:07:27,062 --> 00:07:28,596
الكذب على نفسكِ

156
00:07:28,630 --> 00:07:30,598
- تعلمين من قال ذلك ؟
- اليسوع 

157
00:07:30,632 --> 00:07:33,934
لماذا أنتِ ضد اليسوع ؟

158
00:07:33,969 --> 00:07:35,436
تعلمين ماذا ؟

159
00:07:35,470 --> 00:07:37,772
ربما علينا أن لانتحدث فقط 

160
00:07:37,806 --> 00:07:40,107
كل ماأقولة هو أن الكذب خطأ

161
00:07:40,142 --> 00:07:41,509
على سبيل المثال 

162
00:07:41,543 --> 00:07:43,411
ـ (هينري) قادم هنا هذا الصباح 

163
00:07:43,445 --> 00:07:45,446
وسوف أخبرة ماذا فعلت بالضبط في ليلة الأمس

164
00:07:45,480 --> 00:07:47,748
على الرغم أنه لن يحب ذلك 

165
00:07:47,783 --> 00:07:50,685
أنتِ سوف تخبرين (هينري) ـ
باأن في ليلة الفتيات الخاصة بكِ

166
00:07:50,719 --> 00:07:52,687
انتِ ذهبتِ مع (فينس) ؟

167
00:07:52,721 --> 00:07:54,689
هذا صحيح , لأنني ليست خائفة 

168
00:07:54,723 --> 00:07:56,791
أنا سوف أنظر إلية مباشرة 

169
00:07:56,825 --> 00:07:58,793
وسوف أخبرة بالضبط كيف حصلت 
على تذاكر مقاعد للصف الأمامي

170
00:07:58,827 --> 00:08:01,595
- لحفلة "ستروكس" , لماذا ؟
- لأنني أحب اليسوع 

171
00:08:01,630 --> 00:08:03,431

172
00:08:03,465 --> 00:08:05,800
ثانية يا(هينري) ـ

173
00:08:05,834 --> 00:08:08,936
مالذي حدث لك ؟

174
00:08:08,970 --> 00:08:11,305
أنا بخير , أنا بخير

175
00:08:11,339 --> 00:08:14,508
أنتِ سوف تصبحين سعيدة جداً 
عندما أخبركِ بالذي فعلته

176
00:08:14,543 --> 00:08:17,445
لدي شيئ لك ايضاً , لكن أنت أبدا أولاً

177
00:08:17,479 --> 00:08:19,647
لقد بقيت مستيقظ طوال الليلة 
وأنا أنتظر في الصف للتذاكر 

178
00:08:19,681 --> 00:08:21,982
لحفل "ستروكس" وحصلت عليهم ! ـ

179
00:08:22,017 --> 00:08:24,151
أنت حصلت على تذاكر لحفل "ستروكس" ؟

180
00:08:24,186 --> 00:08:26,687
نعم , وصدقيني لم يكن سهلاً

181
00:08:26,722 --> 00:08:29,924
أولاً , لقد أمطرت جانبياً لمدة ساعتين 

182
00:08:29,958 --> 00:08:33,227
وثم (جاري) تركني والساعة الثالثة في الصباح

183
00:08:33,261 --> 00:08:35,696
لقد تعبت جداً وأستلقيت على الرصيف

184
00:08:35,731 --> 00:08:37,665
وألتصق علكي بشعري

185
00:08:37,699 --> 00:08:40,101
أعتقد أنه علك "جوسي فروت" ـ

186
00:08:40,135 --> 00:08:42,803
أو علك "تشيكلتس" وبول 

187
00:08:42,838 --> 00:08:46,240
هناك علك بشعرك بسببي ؟

188
00:08:46,274 --> 00:08:50,442
- نعم لاعليكِ ,لأن تعلمين مالذي جعلني أتجاوز الليلة ؟
- هو تصور النظرة على وجهكِ

189
00:08:48,477 --> 00:08:50,544

190
00:08:50,579 --> 00:08:52,146
عندما أريكِ هذة ! ـ

191
00:08:52,180 --> 00:08:56,250
تذكرتين لحفل "ستروكس" ! ـ

192
00:08:56,284 --> 00:08:58,786
الذي وقفت لأجلهم في الصف ! ـ

193
00:08:58,820 --> 00:09:00,621
في مطر جانبي ! ـ

194
00:09:00,655 --> 00:09:02,857
حسناً حسناً , أنهم ليسوا الأفضل

195
00:09:02,891 --> 00:09:05,159
صف ثلاثي , سوف يعيق لنا حتى نشاهد 

196
00:09:05,193 --> 00:09:07,328
أسوء المقاعد في المسرح تقريباً

197
00:09:07,362 --> 00:09:09,430
لكن ليس مهم مكان جلوسي

198
00:09:09,464 --> 00:09:12,099
طالما أنا جالس معكِ

199
00:09:12,134 --> 00:09:13,834

200
00:09:13,869 --> 00:09:16,437
اذاً , ماذا كانت مفاجأتكِ ؟

201
00:09:16,471 --> 00:09:19,273
حسناً , هذا غريب

202
00:09:19,307 --> 00:09:22,042
نحن مزامنون حقاً ! ـ

203
00:09:22,077 --> 00:09:24,712
لأنني كنت أفكر بك ايضاً

204
00:09:24,746 --> 00:09:27,414
وجلبت لنا تذاكر لحفل "ستروكس" ايضاً 

205
00:09:27,449 --> 00:09:28,716
مقاعد للصف الأمامي ! ـ

206
00:09:28,750 --> 00:09:30,551
مقاعد للصف الأمامي ؟! ـ

207
00:09:30,585 --> 00:09:33,487
كيف فعلتِ ذلك ؟

208
00:09:34,923 --> 00:09:38,325
أنا و(تينا) كنا نقوم بليلة الفتيات 

209
00:09:38,360 --> 00:09:40,861
ولقد كنت مستيقظ لوقت متأخر ايضاً

210
00:09:40,896 --> 00:09:42,596
لأن .. ـ

211
00:09:44,499 --> 00:09:46,967
ربحت بهم في المذياع ! ـ

212
00:09:47,002 --> 00:09:50,371
هذا رائع ! ـ

213
00:09:50,405 --> 00:09:51,972
أليس كذلك ؟

214
00:09:53,275 --> 00:09:55,042
أنت مبلل

215
00:09:55,076 --> 00:09:57,812
حسناً , أنا سوف أذهب وأتنظف 

216
00:09:57,846 --> 00:10:01,515
ثم انا وأنتِ سوف نذهب للأحتفال ! ـ

217
00:10:04,219 --> 00:10:07,955
اذاً , من سوف يخبر اليسوع ؟ أنا وإلا أنتِ ؟

218
00:10:07,989 --> 00:10:10,858
مالمفترض علي فعله ؟

219
00:10:10,892 --> 00:10:12,860
لقد أنتظر (هينري) في الصف لعشرة ساعات 

220
00:10:12,894 --> 00:10:14,895
هل تعلمين كم سوف يجرحة 

221
00:10:14,930 --> 00:10:16,997
- اذا أخبرتة بالحقيقة ؟
- لالا , هذا جيداً

222
00:10:17,032 --> 00:10:18,566
ـ (هينري) سعيد وأنا سعيدة 

223
00:10:18,600 --> 00:10:20,634
مقاعد للصف الأمامي , كل شيئ جيد 

224
00:10:20,669 --> 00:10:24,138
لقد قلتِ للتو باأن الكذب خطأ

225
00:10:24,172 --> 00:10:26,540
وأنتِ تقولين الحقيقة ؟

226
00:10:26,575 --> 00:10:28,008
نعم 

227
00:10:28,043 --> 00:10:30,277
وآمل باأنكِ لن تكذبِ علي ابداً

228
00:10:30,312 --> 00:10:32,513
حتى لاتجرحين مشاعري فقط 

229
00:10:32,547 --> 00:10:36,383
أكرة قرطكِ الثالث

230
00:10:36,418 --> 00:10:38,085
سخيف

231
00:10:38,119 --> 00:10:41,488
لا , هذا ليس سخيف , انه رائع 

232
00:10:41,523 --> 00:10:43,924
نعم , ربما يكون رائعاً
اذا كانت لديكِ آلة وقت 

233
00:10:43,959 --> 00:10:46,827
حتى تعيدكِ للثمانيات 

234
00:10:46,862 --> 00:10:50,331
حسناً , تعلمين ماذا ؟

235
00:10:50,365 --> 00:10:53,434
أتمنى باأن لدي أحد آلات توقيف الوقت 

236
00:10:53,468 --> 00:10:56,704
بتلك الطريقة , يمكنني أن أوقف الوقت
الذي أخبرتيني به باأنه أعجبكِ

237
00:10:56,738 --> 00:10:59,273
لقد كنت أراعي شعوركِ , رأيتِ ؟

238
00:10:59,307 --> 00:11:01,408
بالأمس , كنتِ تسيرين وأنتِ سعيدة 

239
00:11:01,443 --> 00:11:03,711
بثقب أذنكِ الثالث وأنظري إلى نفسكِ الآن

240
00:11:03,745 --> 00:11:05,846
منزعجة وتتمنين باأن لديكِ آلة توقف الوقت 

241
00:11:05,881 --> 00:11:09,350
أحياناً , الحقيقة تكون سيئة بصراحة 

242
00:11:09,384 --> 00:11:12,186
لاأحب هذا الروب 

243
00:11:12,220 --> 00:11:15,356
أنا ايضاً , أنتِ أعطيتية لي في عيد الميلاد 

244
00:11:23,051 --> 00:11:25,454
حسناً , اذا أنتِ تريد أن تبيع علي
تذاكر بسعر كامل 

245
00:11:25,488 --> 00:11:27,690
لحفل , أنا لن أبتاع تذاكر له من الأول ؟ 

246
00:11:27,624 --> 00:11:29,225
لأعليك , أنهم في أخر صف تماماً

247
00:11:29,360 --> 00:11:31,295
اذاً لن تكون قادر على سماعهم أو رؤيتهم 

248
00:11:34,530 --> 00:11:35,730
أهلاً , كيف الحال ؟

249
00:11:35,765 --> 00:11:37,299
- أهلاً , لاشيئ
- لدي تذكرتين لحفل "ستروكس" ـ

250
00:11:37,334 --> 00:11:39,167
- أعلم , الصف الأمامي
- كم أنت متشوق ؟

251
00:11:40,037 --> 00:11:41,670
لقد أخبرتك (هولي) ؟

252
00:11:41,605 --> 00:11:43,606
- أخبرتني ؟
- لقد كنت موجود يارجل 

253
00:11:43,640 --> 00:11:44,908
أنا سوف أجلس بجانبك تماماً

254
00:11:44,943 --> 00:11:47,077
أستمع , آسف , لأنه لم يمكنني أدخالك في البروفة

255
00:11:47,112 --> 00:11:49,046
لكن أنت تفهم 
باأن الطريقة الوحيدة لي باأن أدخل

256
00:11:49,080 --> 00:11:51,215
هي اذا جلبت فتيات جميلات , لاتقلق

257
00:11:51,249 --> 00:11:54,216
لقد أحسنت التصرف تماماً

258
00:11:54,486 --> 00:11:56,920
هل أنتم سوف تكونون هنا لبضعة من الوقت ؟

259
00:11:56,955 --> 00:11:58,555
نعم , سوف نكون هنا 

260
00:11:58,590 --> 00:11:59,957
سوف أعود حالاً

261
00:12:01,311 --> 00:12:03,112
أنظر , أنا متأكد باأن هناك تفسير

262
00:12:03,146 --> 00:12:04,347
لقد كذبت علي

263
00:12:04,381 --> 00:12:06,482
حسناً , هذا هو تفسيركِ

264
00:12:06,516 --> 00:12:08,684
لقد أخبرتني بتلك التفاهات عن ليلة الفتيات

265
00:12:08,719 --> 00:12:10,319
وثم ذهبت وتسكعت مع (فينس) ـ

266
00:12:10,354 --> 00:12:12,254
وثم كذبت علي بذلك 

267
00:12:12,289 --> 00:12:15,257
- هل تعلم مالذي يجعلني أشعر بة هذا ؟
- ربما مثل .. ـ

268
00:12:15,292 --> 00:12:17,593
- أنت لاتعلم كيف أشعر ! ـ
- ليس لديك أي فكرة ! ـ

269
00:12:17,628 --> 00:12:19,095
حسناً

270
00:12:19,129 --> 00:12:21,097
تعلم مالذي يدعية ذلك ؟

271
00:12:21,131 --> 00:12:23,532
كذبة ضخمة

272
00:12:23,567 --> 00:12:25,701
أو يمكنكِ أن تطلب من (فينس) باأن يخرج 

273
00:12:25,736 --> 00:12:28,504
ويمكنه أن يطرحك ضرباً 

274
00:12:31,742 --> 00:12:33,209

275
00:12:33,243 --> 00:12:35,378
ثانية

276
00:12:35,412 --> 00:12:37,680
أهلاً (هينري) ـ

277
00:12:37,714 --> 00:12:40,850
اذاً , لقد كنت أفكر باأنه يمكننا 
تناول السوشي قبل أن نذهب للحفل

278
00:12:40,884 --> 00:12:42,785
ـ (هولي) ـ

279
00:12:42,819 --> 00:12:44,353
علينا أن نتحدث

280
00:12:44,388 --> 00:12:45,855
حسناً , مالأمر ؟

281
00:12:45,889 --> 00:12:48,624
تعالي هنا , عليكِ أن تجلسي

282
00:12:48,659 --> 00:12:50,159
حسناً

283
00:12:50,193 --> 00:12:52,194
مالذي يحدث ؟

284
00:12:52,229 --> 00:12:54,430
حسناً , (هولي) ـ

285
00:12:54,464 --> 00:12:56,966
أعلم باأنكِ لن تكذبِ علي ابداً 

286
00:12:57,000 --> 00:13:01,504
لذلك أنا لاأريد أن أكذب عليكِ ابداً

287
00:13:01,538 --> 00:13:04,573
عندما أخبرتكِ بالقصة

288
00:13:04,608 --> 00:13:06,876
عن كيف حصلت على التذاكر 

289
00:13:06,910 --> 00:13:09,278
لم أخبركِ كل شيئ بالضبط 

290
00:13:09,312 --> 00:13:11,213
حسناً

291
00:13:11,248 --> 00:13:14,684
اذاً , في ليلة الأمس عندما 
كنتِ خارجة مع الفتيات

292
00:13:14,718 --> 00:13:17,019
انا .. ـ

293
00:13:17,054 --> 00:13:19,221
هذا صعب جداً

294
00:13:19,256 --> 00:13:21,824
لأعليك , أخبرني فقط 

295
00:13:21,858 --> 00:13:25,261
حسناً

296
00:13:25,295 --> 00:13:26,962
في ليلة الأمس

297
00:13:26,997 --> 00:13:29,899
لقد قابلت عشيقتي السابقة 

298
00:13:29,933 --> 00:13:34,036
ولقد بدأنا نتحدث عن الأوقات الخوآلي 

299
00:13:34,071 --> 00:13:38,007
وثم ذهبنا للإحتساء القهوة 

300
00:13:38,041 --> 00:13:39,341

301
00:13:39,376 --> 00:13:41,177
لا , أعلم 

302
00:13:41,211 --> 00:13:43,379
لقد شعرت بالسوء جداً , أقصد

303
00:13:43,413 --> 00:13:46,816
أنتِ كنتِ في المنزل تتصلين باأصابعكِ الصغيرة 

304
00:13:46,850 --> 00:13:50,186
وأنا كنت خارج مع عشيقتي السابقة 
في ليلةالفتيان , لا أقل من ذلك

305
00:13:50,220 --> 00:13:52,021
لقد كانت قهوة فقط , صحيح ؟

306
00:13:52,055 --> 00:13:54,156
لايمكنني أن أكذب

307
00:13:54,191 --> 00:13:56,459
أنتِ جيدة جداً

308
00:13:56,493 --> 00:13:59,328
أنتِ تستحقين معرفة الحقيقة 

309
00:13:59,362 --> 00:14:01,831
الحقيقة هي 

310
00:14:01,865 --> 00:14:05,534
أنه أثارت بعض المشاعر 

311
00:14:05,569 --> 00:14:07,169
ماذا ؟

312
00:14:07,204 --> 00:14:09,505

313
00:14:09,539 --> 00:14:11,507
لأعليكِ , أجيبِ على ذلك

314
00:14:11,541 --> 00:14:15,344
أحتاج باأن أجمع أفكاري

315
00:14:15,378 --> 00:14:18,147
حسناً

316
00:14:18,181 --> 00:14:19,882
مرحباً ؟

317
00:14:19,916 --> 00:14:21,717
أستمعي يا(هولي) , (هينري) صديقي

318
00:14:21,752 --> 00:14:23,552
وأعلم باأنه ليس علي فعل ذلك

319
00:14:23,587 --> 00:14:25,387
لكن أنتِ صديقتي ايضاً

320
00:14:25,422 --> 00:14:27,323
وأعرفكِ أكثر منه , اذاً علي تحذيركِ

321
00:14:27,357 --> 00:14:29,258
ـ (هينري) يعلم بشأن كل شيئ

322
00:14:29,292 --> 00:14:31,060
أنه يعلم بشأن (فينس) ـ
يعلم عن طريقة حصولكِ على التذاكر

323
00:14:31,094 --> 00:14:32,561
وهو في طريقة إليكِ , أنه غاضب يافتاة 

324
00:14:32,596 --> 00:14:34,196
ولاأعلم مالذي سوف يفعله 

325
00:14:34,231 --> 00:14:37,833
- أنا أعلم
- شكراً لك جزيلاً

326
00:14:37,868 --> 00:14:39,869
آسفة بشأن ذلك

327
00:14:39,903 --> 00:14:41,370
اذاً , لقد كنت تقول 

328
00:14:41,404 --> 00:14:43,639
باأن أثار بعض المشاعر 

329
00:14:43,673 --> 00:14:45,474
أي نوع من المشاعر ؟

330
00:14:45,509 --> 00:14:47,376

331
00:14:47,410 --> 00:14:50,913
كما تعلمين , مشاعر عاطفية 

332
00:14:50,947 --> 00:14:53,716
ياإلهي

333
00:14:53,750 --> 00:14:55,718
هل أنت تنفصل عني ؟ 

334
00:14:55,752 --> 00:14:57,253
ماذا ؟ .. لا

335
00:14:57,287 --> 00:14:59,655

336
00:14:59,689 --> 00:15:01,857
ياإلهي , لايمكنني أن أتنفس

337
00:15:04,928 --> 00:15:07,797
ياإلهي , أعتقد أنني سوف أفقد الوعي 

338
00:15:07,831 --> 00:15:09,598
حسناً 

339
00:15:09,633 --> 00:15:12,535
ضعي رأسكِ بين ركبتيكِ

340
00:15:12,569 --> 00:15:15,104
أعتقد أنني سوف أموت 

341
00:15:17,741 --> 00:15:21,110
الفكرة باأنك مع تلك المرأة 

342
00:15:21,144 --> 00:15:23,179
لالا ! لا

343
00:15:23,213 --> 00:15:25,981
أستمعي إلي يا(هولي) ـ

344
00:15:26,016 --> 00:15:28,184
ـ (هولي),(هولي) ـ

345
00:15:28,218 --> 00:15:29,552

346
00:15:29,586 --> 00:15:30,920
الهاتف الغبي ! ـ

347
00:15:30,954 --> 00:15:33,556
أجيب علية ! ـ
أنا ليست مهمة لديكِ بعد الآن على أي حال

348
00:15:38,128 --> 00:15:39,395
مرحباً ؟

349
00:15:39,429 --> 00:15:41,831
أنظر يارجل , أعتقد أنني أفسدت الأمور

350
00:15:41,865 --> 00:15:44,233
أخبرت (هولي) باأنك تعلم بشأن التذاكر

351
00:15:44,267 --> 00:15:46,435
الآن , لم أرد أن أخدعكِ

352
00:15:46,469 --> 00:15:48,537
لقد كنت خائف فقط باأنك سوف تفعل شيئ جنوني

353
00:15:48,572 --> 00:15:50,706
- وثم شعرت بالذنب بسبب ذلك 
- هل تعتقد أن ذلك غريباً ؟

354
00:15:50,740 --> 00:15:52,842
لاتخبر (هولي) باأنني أخبرتك

355
00:15:52,876 --> 00:15:56,111
حسناً , وداعاً

356
00:16:01,218 --> 00:16:04,086
هل تشعرين بتحسن يا(هولي) ؟

357
00:16:04,120 --> 00:16:06,789
لا أعلم

358
00:16:06,823 --> 00:16:09,191
لدي أقتراح 

359
00:16:09,226 --> 00:16:11,927
لماذا كذبتِ علي بشأن التذاكر ؟! ـ

360
00:16:11,962 --> 00:16:14,129
لماذا كذبت علي بشأن العشيقة السابقة ؟

361
00:16:14,164 --> 00:16:15,965
هل تعلم كم كان ذلك مؤلماً ؟

362
00:16:15,999 --> 00:16:18,534
- نعم , أعلم
- أنه ليس شعوراً جيد , صحيح ؟

363
00:16:18,568 --> 00:16:20,836
ياإلهي

364
00:16:20,871 --> 00:16:24,006
هل أنت تحاول أن تعلمني درس ؟ 

365
00:16:24,040 --> 00:16:26,709
أنظري , في المرة القادمة الذي تريدين بها
أن تتسكعين مع (فينس) ـ

366
00:16:26,743 --> 00:16:28,844
ليس عليكِ أختلاق ليلة فتيات 

367
00:16:28,879 --> 00:16:30,779
ياإلهي , لم أختلق ذلك

368
00:16:30,814 --> 00:16:33,449
لقد قال باأنه يمكنه أن يجلب الفتيات فقط
ولقد كنت ممزقة حقاً

369
00:16:33,483 --> 00:16:36,285
لقد ذهبت على أي حال 
لكن شعرت بالذنب حقاً بشأن ذلك 

370
00:16:36,319 --> 00:16:37,987
طوال الوقت ! ـ

371
00:16:38,021 --> 00:16:40,456
كان يمكنكِ إخباري ذلك 

372
00:16:42,759 --> 00:16:44,894
عندما كذبتِ علي , ذلك جعلني أعتقد 

373
00:16:44,928 --> 00:16:47,029
باأن هناك شيئ يحدث

374
00:16:50,734 --> 00:16:54,637
هل هناك شيئ يحدث بينكِ أنتِ و(فينس) ؟

375
00:16:56,907 --> 00:16:58,507
أستمع يا(هينري) ـ

376
00:16:58,541 --> 00:17:00,109
- أهلاً
- كيف حالكم ؟

377
00:17:00,143 --> 00:17:02,745
ـ (هينري) ـ

378
00:17:02,779 --> 00:17:04,947
لم أعلم حتى باأنك هنا ياأخي

379
00:17:04,981 --> 00:17:07,283
يالها من مفاجأة

380
00:17:07,317 --> 00:17:09,418
نعم , لقد كنت في الحي فقط 

381
00:17:09,452 --> 00:17:10,920
- أعلم باأنك أتصلت بـ (هينري) ـ
- أعلم باأنك أتصلت بـ (هولي) ـ

382
00:17:10,954 --> 00:17:12,721
الجميع يعلم كل شيئ

383
00:17:12,756 --> 00:17:16,558
لايمكنكم أبقاء سراً مهم 

384
00:17:16,593 --> 00:17:19,028
لايمكن لشخص باأن يخبركم باأي شيئ

385
00:17:26,870 --> 00:17:28,837

386
00:17:28,872 --> 00:17:31,540
رباة , أنظري إلى تلك النساء
يرمون أنفسهم 

387
00:17:31,574 --> 00:17:34,643
على العزاب كالحيوانات المتوحشة

388
00:17:34,678 --> 00:17:37,546
أليس لديهم أي كرامة أو كبرياء

389
00:17:37,580 --> 00:17:39,848
- أو .. ـ
ـ (لورين) ؟

390
00:17:39,883 --> 00:17:41,183
ـ (لورين) ـ

391
00:17:41,217 --> 00:17:43,185
أسمحوا لي , آسفة , المعذرة 

392
00:17:43,219 --> 00:17:44,853
تحركوا ! ـ

393
00:17:44,888 --> 00:17:47,089
أهلاً 

394
00:17:47,123 --> 00:17:48,724
أهلاً , هاأنتِ

395
00:17:48,758 --> 00:17:50,225
لقد كنت أبحث عنكِ

396
00:17:50,260 --> 00:17:51,894
أهلاً

397
00:17:51,928 --> 00:17:54,930
شكراً على تلك الرسالة الجميلة 

398
00:17:54,965 --> 00:17:56,932
بشأن ذلك , أردت أن أتحدث معك 

399
00:17:56,967 --> 00:17:58,767
- لم أكتب تلك الرسالة 
ـ (لورين) كتبتها 

400
00:17:58,802 --> 00:18:00,369
أعلم باأنكِ كتبتِ تلك الرسالة 

401
00:18:00,403 --> 00:18:01,971

402
00:18:04,374 --> 00:18:06,508
هل يمكنكِ الأعتراف فقط باأنكِ معجبة بي ؟

403
00:18:06,543 --> 00:18:08,610
لماذا تستمرين بمحاربة ذلك ؟ 

404
00:18:08,645 --> 00:18:10,112
ألا تشعرين بالتعب ؟

405
00:18:10,146 --> 00:18:12,815
الفكرة باأنه يمكنني أن أكون منجذبة لشخص

406
00:18:12,849 --> 00:18:15,684
مثلك سخيفة 

407
00:18:15,719 --> 00:18:18,687
ماذا ؟ تريديني أن أقدمكِ على رجل الأثداء ؟ 

408
00:18:18,722 --> 00:18:20,189
تعلم ماذا ؟

409
00:18:20,223 --> 00:18:22,624
- أنت مغرور
- أنت سطحي

410
00:18:22,659 --> 00:18:25,561
وأنت فاسق نوعاً ما

411
00:18:25,595 --> 00:18:29,365
حسناً , النساء يغازلوني طوال الوقت 

412
00:18:29,399 --> 00:18:33,102
- أستلم رسائل إلكترونية 
- أستلم مكالمات هاتفية

413
00:18:33,136 --> 00:18:35,871
الليلة , لقد رُمي علي ملابس داخلية 

414
00:18:35,905 --> 00:18:37,272
ياإلهي

415
00:18:37,307 --> 00:18:39,908
نعم , رائع حقاً

416
00:18:39,943 --> 00:18:43,812
لكن ذلك لايعني أي شيئ لي

417
00:18:43,847 --> 00:18:47,616
الذي أريدة هو أن أجد امرأة مميزة 

418
00:18:47,650 --> 00:18:50,219
أريد نفس الشيئ الذي لدى والدي

419
00:18:50,253 --> 00:18:52,588
وماذلك ؟

420
00:18:52,622 --> 00:18:55,257
طفل وسيم مثلي

421
00:18:55,291 --> 00:18:57,126
بجد يا(فال) ـ

422
00:18:57,160 --> 00:18:59,495
والدي كانوا عشاق بالثانوية

423
00:18:59,529 --> 00:19:01,830
أنهم متزوجين لثلاثة وسبعون سنة 

424
00:19:01,865 --> 00:19:05,634
وفي كل يوم ينظرون لبعضهم البعض

425
00:19:05,668 --> 00:19:07,770
كما أنهم أول مرة يتقابلون 

426
00:19:07,804 --> 00:19:11,540
هذا ماأريدة

427
00:19:11,574 --> 00:19:14,643

428
00:19:14,677 --> 00:19:16,945
لقد أعطوني الليموزين الليلة 

429
00:19:16,980 --> 00:19:19,748
وهناك حفلة "بعد الحفلة"  ـ
في فندق "المواسم الخمسة" ـ

430
00:19:19,783 --> 00:19:23,318
لقد أتيت مع (لورين) نوعاً ما

431
00:19:23,353 --> 00:19:25,921
أنه شيئ جيد باأنني رجل إطفائي

432
00:19:25,955 --> 00:19:28,057
لأنني لاأعلم عنكِ

433
00:19:28,091 --> 00:19:30,359
لكن أنا أشعر بحرارة خطرة

434
00:19:30,393 --> 00:19:32,294

435
00:19:32,328 --> 00:19:35,397
هذة هستيرية ! ـ

436
00:19:37,700 --> 00:19:39,168
ـ (فال) ـ

437
00:19:39,202 --> 00:19:41,637
أودكِ باأن تأتين معي

438
00:19:55,118 --> 00:19:56,785
أهلاً

439
00:19:56,820 --> 00:19:58,587
أنتِ تبدين مثيرة 

440
00:19:58,621 --> 00:19:59,922
حقاً ؟

441
00:19:59,956 --> 00:20:01,757
كيف أعلم باأنكِ لاتكذبين ؟

442
00:20:01,791 --> 00:20:04,860
بالله عليكِ , أنظري إلى نفسكِ في المرآة 

443
00:20:04,894 --> 00:20:07,796
- نعم , أعلم 
- رجل إطفاء وسيم غازلني

444
00:20:07,831 --> 00:20:11,965
هل كان هناك شرارت بينكم ؟

445
00:20:09,999 --> 00:20:11,600

446
00:20:11,634 --> 00:20:14,336
هذا كان سوف يكون أجمل ! ـ

447
00:20:14,370 --> 00:20:16,972
اذاً , أخبرت (هينري) بالحقيقة

448
00:20:17,006 --> 00:20:18,474
حقاً ؟

449
00:20:18,508 --> 00:20:20,943
نعم , هو علم بذلك وأنا أكدته 

450
00:20:20,977 --> 00:20:22,678
هذة نصف الحقيقة

451
00:20:22,712 --> 00:20:24,980
اذاً , هل كل شيئ على مايرام بينكم ؟

452
00:20:25,014 --> 00:20:27,015
نعم , لقد خضنا حديث جيد حقاً وأعتقد

453
00:20:27,050 --> 00:20:28,951
باأننا قمنا بتسوية كل شيئ

454
00:20:28,985 --> 00:20:31,186
- جيد
- هل تحدثتِ مع (بيتر) ؟

455
00:20:31,221 --> 00:20:33,989
نعم , بالواقع لقد وصلني للمنزل

456
00:20:34,023 --> 00:20:35,057
- حقاً ؟

457
00:20:35,091 --> 00:20:37,292
نعم , أنا و

458
00:20:37,327 --> 00:20:40,295
نصف النساء في "مانهتن" ـ

459
00:20:40,330 --> 00:20:42,197
النساء الجميلات على أي حال 

460
00:20:42,232 --> 00:20:43,499
آسفة 

461
00:20:43,533 --> 00:20:45,534
لكنه أحبب قرطي الثالث

462
00:20:45,568 --> 00:20:48,003
لا .. نعم 
حسناً , هو من زمنكِ

463
00:20:48,037 --> 00:20:50,005
- تعلمين ماذا ؟ 
- أنا أتضور جوعاً

464
00:20:50,039 --> 00:20:51,473
هل هناك المزيد 

465
00:20:51,508 --> 00:20:54,176
من ذلك الآيس الكريم برقائق الشوكولاتة ؟

466
00:20:54,210 --> 00:20:56,345
لا , لقد أنهيتة فيما قبل , آسفة 

467
00:20:56,379 --> 00:20:58,514
- لأباس , أنا تعبة
- أراكِ في الصباح 

468
00:20:58,548 --> 00:20:59,882
طابت ليلتكِ

469
00:21:11,027 --> 00:21:14,062
لقد سمعت فتحة الغطاء ياأيتها الكاذبة ! ـ

470
00:21:14,097 --> 00:21:17,166
{\fad(500,500)}<font color="#D0B693">  Azoo0ooz 
