﻿1
00:00:07,539 --> 00:00:09,073
- أهلاً
- أهلاً

2
00:00:09,107 --> 00:00:10,408
ماذا تفعلين ؟ 

3
00:00:10,442 --> 00:00:11,522
أنني أكتب قائمة بها أصدقاء (جاري) ـ

4
00:00:11,556 --> 00:00:12,571
لحفلة عيد ميلادة

5
00:00:12,606 --> 00:00:16,040
كم هو صعباً باأن تكتبِ (هولي) ؟

6
00:00:16,074 --> 00:00:17,593
وأي حفلة ؟ , كما تعلمين 

7
00:00:17,627 --> 00:00:19,091
ظننت باأنكِ دائماً تأخذينة للتزلج 

8
00:00:19,126 --> 00:00:20,321
في حلبة التزلج 

9
00:00:20,355 --> 00:00:22,018
تذكرين عندما قلتِ أن هذة من التقاليد 

10
00:00:22,052 --> 00:00:24,079
وأنا قلت باأنه فاشل ؟ 

11
00:00:24,113 --> 00:00:27,508
لقد كنت أفكر بشأن أستئجار نادي 
لهذة السنة

12
00:00:27,542 --> 00:00:29,075
- نادي ؟
- الآن , هذا مكلفاً جداً

13
00:00:29,109 --> 00:00:31,307
لسبعة عشر شخص , أبقي مع حلبة التزلج 

14
00:00:31,342 --> 00:00:33,007
أنه رائع لذلك الأحمق 

15
00:00:33,041 --> 00:00:35,229
حلبة التزلج سخيفة نوعاً ما 

16
00:00:35,264 --> 00:00:36,527
أقصد , أنها تفوح منها رائحة حفاظات 

17
00:00:36,561 --> 00:00:40,993
وفي العام الماضي , كان علينا أن نتزلج
حول قيئ طفل مجمد باأستمرار 

18
00:00:38,028 --> 00:00:40,556

19
00:00:40,590 --> 00:00:42,722
أنتِ لم تدعين (هينري) ـ

20
00:00:42,757 --> 00:00:44,987
لقد ذهب لـ "بالتيمور" لرؤية
عشيقتة الجديدة

21
00:00:45,021 --> 00:00:46,117
كيف تشعرين حيال ذلك ؟

22
00:00:46,152 --> 00:00:48,311
شعرت بالوخز قليلاً

23
00:00:48,346 --> 00:00:50,543
لاأرى (فينس) في القائمة 

24
00:00:50,577 --> 00:00:52,143
أكرهة 

25
00:00:52,177 --> 00:00:55,841
وبذلك , تقصدين أنكِ لازلتِ تحبية ؟

26
00:00:55,876 --> 00:00:58,110
نعم , لكن الحب مختلط مع الكرة 

27
00:00:58,144 --> 00:01:01,174
أنه إحساس مثير لإهتمام جداً
أسمية "كب" ـ

28
00:01:01,208 --> 00:01:04,173
هاهو كبيبكِ قادم 

29
00:01:04,208 --> 00:01:05,774
أهلاً

30
00:01:05,808 --> 00:01:07,140
أهلاً

31
00:01:07,175 --> 00:01:09,242
اذاً أستمعوا , عيد ميلاد (جاري) بالغد

32
00:01:09,277 --> 00:01:10,744
أعلم

33
00:01:10,778 --> 00:01:13,276
حسناً

34
00:01:13,310 --> 00:01:15,476
لذا , صديقي أبتاع نادي في "سوهو" ـ

35
00:01:15,510 --> 00:01:17,009
وهناك غرفة في الأعلى ولقد قال  .. ـ

36
00:01:17,044 --> 00:01:18,774
لا , آسفة 
أنا سوف أخذة لحلبة التزلج 

37
00:01:18,808 --> 00:01:20,074
- لكن أنتِ قلتِ للتو
- حلبة تزلج ! ـ

38
00:01:20,108 --> 00:01:23,241
- تزلج ؟
- أليس ذلك  .. ـ

39
00:01:23,275 --> 00:01:25,541
- رائعاً ؟
- مذاق من الإذهال ؟

40
00:01:25,576 --> 00:01:27,008
و (جاري) يحب ذلك

41
00:01:27,043 --> 00:01:30,409
ـ (جاري) يحب ايضاً النوادي والفتيات و

42
00:01:30,443 --> 00:01:31,843
وهاهي "فتيات" ـ

43
00:01:31,877 --> 00:01:33,443
أتخذ من وقتك ثمان ثواني ؟ 

44
00:01:33,477 --> 00:01:36,077
فتيات لـ (جاري) ـ

45
00:01:36,112 --> 00:01:39,578
آسفة يارفيقي 
حلبة التزلج وأنتهت المحادثة 

46
00:01:39,613 --> 00:01:41,846
أنني مذعور , مذعور 

47
00:01:41,881 --> 00:01:43,447
أعتقد أنني رأيت (جيل) للتو 

48
00:01:43,481 --> 00:01:44,881
ـ (جيل) الخاصة بك ؟
ـ (جيل) الذي كان عليها 

49
00:01:44,915 --> 00:01:47,281
أن تنتقل لـ "فرنسا" حتى تهجرك ؟

50
00:01:47,315 --> 00:01:49,582
هذة هي

51
00:01:49,616 --> 00:01:52,116
أكاد أن أقسم أنني رأيتها تصعد بالقطار

52
00:01:52,150 --> 00:01:53,916
وركضت خلفها , لكن الأبواب أغلقت

53
00:01:53,951 --> 00:01:55,517
وثم القطار بدأ يقلع 

54
00:01:55,551 --> 00:01:57,017
ولقد كنت أطاردة وأصرخ 

55
00:01:57,052 --> 00:01:59,418
كما تعلمون "جيل,جيل" ـ 
لكن لم يمكنني أن ألحق بة

56
00:01:59,452 --> 00:02:00,785
وثم كان هناك رجل لم يرتدي بنطال 

57
00:02:00,819 --> 00:02:02,686
الذي قال لي باأنه يمكنه 
أن يكون (جيل) بمقابل دولار

58
00:02:05,021 --> 00:02:06,520

59
00:02:07,855 --> 00:02:09,989

60
00:02:10,023 --> 00:02:12,824

61
00:02:12,858 --> 00:02:15,992

62
00:02:16,027 --> 00:02:18,493

63
00:02:18,528 --> 00:02:21,161

64
00:02:21,196 --> 00:02:22,661

65
00:02:22,696 --> 00:02:25,495

66
00:02:25,530 --> 00:02:27,997

67
00:02:28,032 --> 00:02:29,164

68
00:02:29,199 --> 00:02:30,498

69
00:02:30,532 --> 00:02:31,831

70
00:02:31,866 --> 00:02:33,332

71
00:02:33,366 --> 00:02:34,832

72
00:02:34,866 --> 00:02:36,332

73
00:02:36,367 --> 00:02:37,834

74
00:02:37,868 --> 00:02:39,835

75
00:02:39,870 --> 00:02:41,002

76
00:02:42,003 --> 00:02:46,003
{\fad(500,500)}<font color="#D0B693">  Azoo0ooz 

77
00:02:51,041 --> 00:02:52,775
أنني أخبركِ

78
00:02:52,810 --> 00:02:54,640
أنه سوف يتخذ القليل من الوقت 

79
00:02:54,674 --> 00:02:56,807
أنتِ و(فينس) ـ
عليكِ أن تجعلي الأمور تهدئ فقط 

80
00:02:56,841 --> 00:02:58,641
وثم يمكنكم أن تعودوا كأصدقاء 

81
00:02:58,676 --> 00:03:00,975
لا , لايمكنكِ مصادقة شخص كنتِ معاه 

82
00:03:01,010 --> 00:03:02,576
بلى , أنتِ .. ـ

83
00:03:02,611 --> 00:03:05,644
مهلاً , ماذا تقصدين بكنتِ معة ؟ 

84
00:03:07,146 --> 00:03:09,413
تهانئ متأخرة 

85
00:03:09,447 --> 00:03:11,013
لا

86
00:03:11,048 --> 00:03:13,115
لم أكن معه كذلك 

87
00:03:13,149 --> 00:03:14,982
أقصد عاطفياً , كما تعلمون 

88
00:03:15,017 --> 00:03:17,117
نحن ندع بعضنا البعض نعلم .. ـ

89
00:03:17,151 --> 00:03:19,084
أنظروا , لايمكننا أن نكون أصدقاء فحسب

90
00:03:19,119 --> 00:03:22,186
تعالي هنا 

91
00:03:22,220 --> 00:03:24,554
الحمدلله , أنتِ لم تفعليها

92
00:03:25,989 --> 00:03:28,456
يمكنكِ المعرفة بالنظر إلى عينيها فحسب ؟

93
00:03:28,491 --> 00:03:30,524
أفعلي ذلك معي

94
00:03:32,526 --> 00:03:35,394
رباة 
أنا متفاجأة باأنه لازال يمكنكِ السير

95
00:03:39,130 --> 00:03:42,464
ربما علي أن لاأراه مجدداً فحسب

96
00:03:42,498 --> 00:03:44,198
لالا , لاتقولي ذلك 
صدقيني

97
00:03:44,233 --> 00:03:45,633
أنه سوف يتخذ وقت فحسب

98
00:03:45,667 --> 00:03:48,334
مثل اليوم , عشيقي السابق من الثانوية

99
00:03:48,368 --> 00:03:50,502
قادم حتى يصطحبني لتناول الغداء

100
00:03:50,536 --> 00:03:52,503
وأصبحنا أصدقاء جيدون 

101
00:03:52,538 --> 00:03:55,705
سهلاً عليكِ باأن تقولي ذلك , أنه مخطوب

102
00:03:55,739 --> 00:03:58,173
هل كان (ريك) أول رجل فعلتيها معه ؟ 

103
00:03:58,208 --> 00:04:02,209
لم أفعلها مع (ريك) ـ

104
00:04:02,243 --> 00:04:04,677
من فضلكِ

105
00:04:04,711 --> 00:04:06,712
غرفتي كانت بجانب غرفتكِ تماماً

106
00:04:06,746 --> 00:04:08,646
سمعت الذي كان يحدث 

107
00:04:10,916 --> 00:04:13,217
رباة , كان عمركِ 6 سنوات فقط 

108
00:04:13,252 --> 00:04:16,320
أعلم , بالبدأية أعتقدت أنه كان يقتلكِ

109
00:04:18,490 --> 00:04:20,223

110
00:04:20,258 --> 00:04:21,425
حسناً , من المؤكد أن هذا

111
00:04:21,459 --> 00:04:23,493
عشيقي السابق/صديقي الحالي (ريك) ـ

112
00:04:23,528 --> 00:04:24,961
دعيني أريكِ كيف يفلح هذا 

113
00:04:28,498 --> 00:04:30,332
- أهلاً
- أهلاً

114
00:04:30,367 --> 00:04:32,234
- أهلاً (هولي) ـ
- أهلاً (لورين) ـ

115
00:04:32,268 --> 00:04:33,435
كيف الحال ؟ 

116
00:04:33,469 --> 00:04:35,404
لازلت أواعد طبيب

117
00:04:35,439 --> 00:04:36,906
- اذاً , هل أنتِ تواعدين أي شخص ؟ 

118
00:04:36,940 --> 00:04:38,507
نعم , لقد أخبرتك للتو
أنني أواعد طبيب

119
00:04:38,542 --> 00:04:41,310
أعلم
أنني أعلم كم انتِ تحبين قول ذلك فحسب

120
00:04:41,344 --> 00:04:42,745
أحبة

121
00:04:42,779 --> 00:04:44,179
اذاً أستمعي , قبل أن نذهب لتناول الغداء

122
00:04:44,214 --> 00:04:46,115
أردت أن أريكم شيئ فحسب

123
00:04:46,149 --> 00:04:48,551
أنا و(جولي) نجلب هدايا زفاف لبعضنا البعض

124
00:04:48,585 --> 00:04:51,754
ولقد كنت أتساءل

125
00:04:51,789 --> 00:04:54,457
هل هذا البروش جيد ؟ 

126
00:04:54,491 --> 00:04:57,026
هذا بشع 

127
00:04:57,060 --> 00:04:58,627
ـ (لورين) ! ـ

128
00:04:58,661 --> 00:05:00,296
- لا , آسفة
- أنه جميلاً

129
00:05:00,330 --> 00:05:03,499
هل هو سيئ ؟

130
00:05:03,533 --> 00:05:08,103
- أنه ليس سيئاً جداً كما .. ـ
- هل (جولي) تبلغ من العمر 80 عام ؟

131
00:05:08,137 --> 00:05:12,073
لقد ظننت أنه جميلاً وأنه مكلفاً جداً

132
00:05:12,108 --> 00:05:14,576
كم كلفك ؟ 

133
00:05:14,610 --> 00:05:17,346
- رباة
- يافاشل 

134
00:05:17,380 --> 00:05:19,415

135
00:05:19,449 --> 00:05:22,084
أنظر , لاأعرف (جولي) , لكن 

136
00:05:22,118 --> 00:05:24,153
المرأة بالعأدة تحب شيئ خاص 

137
00:05:24,187 --> 00:05:27,089
أو حميم , أو كما تعلم .. عاطفي

138
00:05:27,124 --> 00:05:29,325
شيئ بينكم الأثنان 

139
00:05:29,359 --> 00:05:31,360
أتمنى باأنني أعلم مالذي سوف تجلبة لك

140
00:05:31,394 --> 00:05:33,596
أعلم , لقد أعطتني ذلك بالفعل 

141
00:05:33,630 --> 00:05:35,698
ماهو ؟

142
00:05:35,732 --> 00:05:38,034
سيارة "مرسيدس" ـ

143
00:05:38,068 --> 00:05:40,737
وأنت سوف تعطيها هذا البروش البشع ؟

144
00:05:44,709 --> 00:05:46,777
عشيقي يقود سيارة "مرسيدس" ـ

145
00:05:46,811 --> 00:05:47,911
حقاً ؟

146
00:05:47,945 --> 00:05:49,646
ماذا يعمل عشيقكِ ليكسب رزقة ؟

147
00:05:49,680 --> 00:05:52,681
- أنه طبيب
- تعالي هنا ! ـ

148
00:05:59,648 --> 00:06:01,082
أدخل 

149
00:06:01,116 --> 00:06:03,017
أهلاً

150
00:06:03,052 --> 00:06:04,385
أهلاً يافتى عيد الميلاد 

151
00:06:04,420 --> 00:06:06,688
نعم , هذا أنا 

152
00:06:06,722 --> 00:06:08,022
فتى عيد الميلاد 

153
00:06:08,057 --> 00:06:12,093
عيد ميلاداً سعيد لـ (جاري) ـ

154
00:06:12,127 --> 00:06:14,362
هذة غرفة جميلة 

155
00:06:14,396 --> 00:06:17,465
نعم , أحب هذة الغرفة 

156
00:06:17,499 --> 00:06:19,266
مريحة جداً , كما تعلمين 

157
00:06:19,301 --> 00:06:21,736
لقد خضنا الكثير من المحادثات الجيدة
في هذة الغرفة , صحيح ؟

158
00:06:21,770 --> 00:06:22,870
بالطبع 

159
00:06:22,904 --> 00:06:25,206
نعم

160
00:06:25,240 --> 00:06:26,340
تذكرين تلك المرة 

161
00:06:26,374 --> 00:06:27,608
التي تشاجرت بها مع والدي

162
00:06:27,642 --> 00:06:29,209
وأنتِ ساعدتني حتى أهدئ ؟ 

163
00:06:29,244 --> 00:06:30,477
نعم

164
00:06:30,512 --> 00:06:32,412
نعم

165
00:06:32,447 --> 00:06:34,614
وتذكرين تلك المرة 
التي (جيل) أنفصلت بها عني

166
00:06:34,649 --> 00:06:37,384
وعادت لـ "باريس" وساعدتيني بتخطي ذلك ؟

167
00:06:37,418 --> 00:06:38,819
نعم

168
00:06:38,853 --> 00:06:41,221
وتذكرين تلك المرة 

169
00:06:41,255 --> 00:06:43,389
التي كنت أفكر باأن أتعلم الغولف و 

170
00:06:43,424 --> 00:06:46,092
لاأتذكرهم كلهم يا(جاري) ـ

171
00:06:46,126 --> 00:06:49,629
كما تعلمين , سبب ذكري لذلك

172
00:06:49,663 --> 00:06:52,065
كما تعلمين , لاأريد أن أتزلج بعيد ميلادي

173
00:06:52,099 --> 00:06:53,899
ماذا ؟ ماذا ؟

174
00:06:53,934 --> 00:06:55,434
نعم , لقد كنت أتحدث مع (فينس) ـ

175
00:06:55,469 --> 00:06:57,169
وقال باأن صديقة لدية ذلك النادي 

176
00:06:57,204 --> 00:06:58,204
ـ (فينس) .. لآيصدق 

177
00:06:58,238 --> 00:07:00,106
اذاً , أنت تفضل باأن تذهب لنادي

178
00:07:00,140 --> 00:07:02,074
وترقص مع الفتيات من أن تذهب للتزلج ؟

179
00:07:02,109 --> 00:07:05,177
لقد طرحتِ سؤال مشوق 

180
00:07:05,211 --> 00:07:07,312
ياإلهي , لاأستطيع تصديقك

181
00:07:07,346 --> 00:07:09,214
أنك تختار (فينس) بدلاً مني

182
00:07:09,248 --> 00:07:11,582
أنا لاأختار أي شخص بدلاً من أي شخص

183
00:07:11,617 --> 00:07:13,550
ولاتجعلوا الموضوع بشأنكم 

184
00:07:13,585 --> 00:07:15,385
أنظري , أريد أن أتخطى (جيل) يا(هولي) ـ

185
00:07:15,420 --> 00:07:17,388
هذة ليس المرة الأولى 
التي أعتقدت أنني رأيتها 

186
00:07:17,422 --> 00:07:19,090
أقصد , علي أن أخرجها من بالي 

187
00:07:19,124 --> 00:07:21,259
اذاً , ربما علي مقابلة بعض الفتيات
و (فينس) قال باأن .. ـ

188
00:07:21,293 --> 00:07:22,861
- حسناً , أذهب
- أذهب لنادي (فينس) الصغير

189
00:07:22,895 --> 00:07:24,863
أذهب وقابل فتيات وأستمتعوا 

190
00:07:24,898 --> 00:07:26,331
أنكِ تجلبين (فينس) كثيراً بكل تأكيد

191
00:07:26,366 --> 00:07:27,966
حسناً , تعلم ماذا ؟

192
00:07:28,001 --> 00:07:31,236
هذا ليس له أي علاقة بذلك الرجل , حسناً ؟

193
00:07:31,271 --> 00:07:33,872
أنني أتطلع لعيد ميلادك في كل عام 

194
00:07:33,907 --> 00:07:35,774
نكون معاً , نرتبط بالمجذاف

195
00:07:35,808 --> 00:07:38,043
ننطلق حول حلبة التزلج القديمة 

196
00:07:38,077 --> 00:07:41,212
- لازال يمكننا أن نكون معاً
- أنسى الأمر

197
00:07:41,247 --> 00:07:43,381
بالله عليكِ يا(هولي) , كوني واقعية 

198
00:07:43,416 --> 00:07:46,385
أنا رجل وأحتاج أن أرقص مع الفتيات 

199
00:07:46,419 --> 00:07:48,420
- حسناً , أذهب
- أذهب وأرقص مع الفتيات 

200
00:07:48,454 --> 00:07:50,588
أذهب وأرقص مع (فينس) ـ
وأنظر اذا أهتميت بذلك

201
00:07:50,623 --> 00:07:52,991
حسناً , اذا كان الأمر كذلك 
اذاً هو كذلك 

202
00:07:53,025 --> 00:07:54,425
نعم , هذا ماهو علية 

203
00:07:54,460 --> 00:07:55,793
الآن أخرج من ممتلكاتي ! ـ

204
00:08:12,444 --> 00:08:14,245
هل أنت سعيد الآن ؟

205
00:08:14,279 --> 00:08:16,013

206
00:08:16,048 --> 00:08:18,082
هناك مشكلة ؟

207
00:08:18,116 --> 00:08:19,550
- نعم
- أخرج الآن 

208
00:08:19,584 --> 00:08:21,185
لاأستطيع , لدي جبن مشوي هنا 

209
00:08:21,219 --> 00:08:22,686
اذا تركتة , سوف يتجمد 

210
00:08:27,926 --> 00:08:30,794
هل تعيدين لي الساندويش ؟

211
00:08:30,829 --> 00:08:32,296

212
00:08:32,330 --> 00:08:33,730
لماذا تحاول أن تنحشر 

213
00:08:33,765 --> 00:08:35,532
بيني أنا وصديقي الحميم ؟

214
00:08:35,567 --> 00:08:36,934
- مالذي تتحدثين .. ـ
- أنت ذهبت بدون علمي 

215
00:08:36,968 --> 00:08:38,702
وأخبرت (جاري) عن النادي وتلك الفتيات

216
00:08:38,736 --> 00:08:39,970
حسناً , أنتِ بدأت ترفعين صوتكِ قليلاً

217
00:08:40,004 --> 00:08:41,205
أنا سوف ارفعه أكثر 

218
00:08:41,239 --> 00:08:43,040
أستمعي , (جاري) كان في شقتي 

219
00:08:43,074 --> 00:08:44,441
لقد كنا نخوض محادثة 

220
00:08:44,475 --> 00:08:46,409
لقد ذكرت النادي عرضاً 

221
00:08:46,443 --> 00:08:48,878
- أنت ذكرتة عرضاً ؟
- لقد ذكرتة فحسب

222
00:08:48,912 --> 00:08:50,813
ياإلهي , أنت كاذب حقاً

223
00:08:50,847 --> 00:08:53,281
- أنا كاذب ؟
- تعلمين ماذا ؟ أنتِ محقة

224
00:08:53,315 --> 00:08:55,016
- أنا كاذب
- لأن (جاري) هو من فتح الموضوع

225
00:08:55,050 --> 00:08:56,851
ولم يكن هناك شيئ عرضي بشأن ذلك

226
00:08:56,886 --> 00:08:58,653
أعتقد أن كلماتها بالضبط كانت

227
00:08:58,687 --> 00:09:01,189
ـ "كيف يمكنني أن أتخلص 
من حلبة التزلج الغبية ؟ "ـ

228
00:09:01,223 --> 00:09:02,657
تعلم 

229
00:09:02,691 --> 00:09:04,425
أعتقد أنك تستغل عيد ميلاد (جاري) فحسب

230
00:09:04,459 --> 00:09:06,927
كعذر لتكون مع الكثير من الفتيات

231
00:09:06,961 --> 00:09:08,897
لاأحتاج لـ (جاري) حتى أكون 
مع الكثير من الفتيات

232
00:09:08,932 --> 00:09:10,734
لدي الكثير من الفتيات

233
00:09:10,769 --> 00:09:12,069
اذاً , هذا مابشأنه ؟

234
00:09:12,103 --> 00:09:13,370
أنت بدأت الأمر كله 

235
00:09:13,405 --> 00:09:15,305
حتى تخبرني عن كم من الفتيات لديك 

236
00:09:15,340 --> 00:09:17,407
نعم , هذة خطتي الرئيسية

237
00:09:17,442 --> 00:09:19,610
قدمت هنا , آملاً باأن أقابلكِ

238
00:09:19,644 --> 00:09:21,545
حتى أجعلكِ تخوضين شجاراً معي 

239
00:09:21,579 --> 00:09:24,448
حتى يمكنني أن أفشي لكِ 
كم من العشيقات لدي 

240
00:09:24,482 --> 00:09:26,816
علمت ذلك

241
00:09:26,851 --> 00:09:28,785
حسناً , ظننت باأننا كنا نتحدث عن (جاري) ـ

242
00:09:28,819 --> 00:09:30,420
لكن أنتِ تريدين أن نتحدث بشأننا ؟

243
00:09:30,454 --> 00:09:31,821
لنتحدث بشأننا 

244
00:09:31,856 --> 00:09:34,057
حسناً , لنتحدث بشأننا 

245
00:09:34,091 --> 00:09:35,925
- تفضل
- مالذي لديك لتقولة ؟

246
00:09:35,960 --> 00:09:38,428
أنتِ طفلة 

247
00:09:38,462 --> 00:09:40,497
أنا طفلة ؟

248
00:09:40,532 --> 00:09:42,232
أنت قذر 

249
00:09:42,266 --> 00:09:43,767
تعلمين 

250
00:09:43,801 --> 00:09:46,069
في أي وقت , شيئ لايحصل وفقاً لخطة (هولي) ـ

251
00:09:46,103 --> 00:09:48,437
واذا لم يكن مثل ماتصورتية تماماً

252
00:09:48,472 --> 00:09:50,773
أنتِ تتصرفين كالطفلة المدللة 

253
00:09:50,807 --> 00:09:54,309
تعلم , لقد فكرت بذلك مليون مرة 

254
00:09:54,344 --> 00:09:56,144
ماإذا كان فعل صائباً باأن أبتعد عنك

255
00:09:56,178 --> 00:09:58,712
ولم أكن متأكدة أكثر من الآن من قبل 

256
00:09:58,747 --> 00:09:59,746
جيداً , اذاً كلآنا سعداء 

257
00:09:59,781 --> 00:10:01,315
أعتقد أنني سعيدة أكثر منك 

258
00:10:01,349 --> 00:10:03,284
بالواقع , لايمكنني أن أكون سعيدة أكثر
حتى لو أنا .. ـ

259
00:10:03,318 --> 00:10:04,285
ـ (جيل) ؟

260
00:10:04,319 --> 00:10:07,088
ـ (جيل) ؟

261
00:10:07,123 --> 00:10:09,190
أهلاً (هولي) ـ
أهلاً (فينس) ـ

262
00:10:09,225 --> 00:10:11,224
- اذاً (جاري) رأكِ حقاً
- لقد رأني ؟

263
00:10:11,258 --> 00:10:13,124
نعم , ظهيرة هذا اليوم في القطار 

264
00:10:13,159 --> 00:10:14,691
لايمكنكم إخبار (جاري) باأنكم شاهدوتني

265
00:10:14,725 --> 00:10:16,793
مالذي تتحدثين بشأنه ؟

266
00:10:16,827 --> 00:10:18,794
ومتى عدتِ من "فرنسا" ؟

267
00:10:18,829 --> 00:10:22,197
حسناً , هاهو الأمر 
لقد كذبت على (جاري) ـ

268
00:10:22,231 --> 00:10:23,765
لم أعود لـ "فرنسا" مطلقاً

269
00:10:23,799 --> 00:10:25,533
لقد كنت موجودة هنا طوال الوقت 

270
00:10:25,568 --> 00:10:27,668
حسناً , الآن سوف أرفع صوتي 

271
00:10:37,316 --> 00:10:39,449
أنتِ لم تعودي لـ "فرنسا" ؟

272
00:10:39,484 --> 00:10:41,817
أنتِ كنتِ هنا طوال الوقت 

273
00:10:41,851 --> 00:10:43,485
ماذا بحق الجحيم ؟

274
00:10:43,519 --> 00:10:44,787
مهلاً

275
00:10:44,821 --> 00:10:46,290
ـ (جاري) وصلكِ للمطار 

276
00:10:46,324 --> 00:10:48,159
هل قمتِ بتزيف صعودكِ للطائرة ؟

277
00:10:48,193 --> 00:10:50,028
نعم , ذلك كان مخدع 

278
00:10:50,063 --> 00:10:51,963
كيف أمكنكِ فعل ذلك به ؟

279
00:10:51,998 --> 00:10:53,698
أنا ليست جيدة بالأنفصالات فقط 

280
00:10:53,732 --> 00:10:58,866
- ليست جيدة ؟ أنتِ سيئة
- هذة أكثر شيئ مجرح وعديم الحساسية قد سمعتة

281
00:10:55,901 --> 00:10:58,001

282
00:10:58,036 --> 00:10:59,503
أنظري , أنتِ لاتعلمين القصة بأكملها 

283
00:10:59,537 --> 00:11:01,304
حسناً , أود أن أسمع ذلك

284
00:11:01,338 --> 00:11:02,739
لقد قابلت شخص

285
00:11:02,773 --> 00:11:04,006
ياإلهي 

286
00:11:04,041 --> 00:11:05,741
وأنه ألطف شخصاً

287
00:11:05,776 --> 00:11:07,076
أنتم سوف تحبونة حقاً يارفاق

288
00:11:07,110 --> 00:11:08,377
لالالا , لن أحبة 

289
00:11:08,411 --> 00:11:10,345
- وأنا لاأحبكِ
ـ (جاري) صديقي الحميم 

290
00:11:10,379 --> 00:11:12,679
وأنه ألطف رجل على الاطلاق 

291
00:11:12,714 --> 00:11:14,381
أعلم , لذلك لم يمكنني أخبارة 

292
00:11:14,415 --> 00:11:16,016
لم أريد أن أجرحة

293
00:11:16,051 --> 00:11:17,418
حسناً , تعلمين ماذا ؟

294
00:11:17,452 --> 00:11:19,352
هذا ليس له أي علاقة بحماية مشاعر (جاري) ـ

295
00:11:19,386 --> 00:11:20,955
أنتِ لم تريدي إفساد الأمور فحسب 

296
00:11:20,989 --> 00:11:22,290
مع عشيقكِ الجديد

297
00:11:22,325 --> 00:11:24,626
لاأستطيع أن أصدق باأنكِ شريرة جداً 

298
00:11:24,660 --> 00:11:26,294
لقد بدوتِ لطيفة جداً دائماً

299
00:11:26,328 --> 00:11:28,629
نعم , أنتِ خدعتِ كثيراً من الناس ايضاً

300
00:11:28,663 --> 00:11:31,265
بصوتكِ الناعم الصغير 
وعينيكِ البريئة الكبيرة

301
00:11:31,299 --> 00:11:34,367
جسمكِ المشدود الصغير 

302
00:11:34,401 --> 00:11:36,868
تعلمين , أعتقد أننا أنتهينا هنا 

303
00:11:36,903 --> 00:11:38,536
حسناً , اذا عذرتوني 

304
00:11:38,571 --> 00:11:40,170
لا , أين تعتقدين أنكِ ذاهبة ؟

305
00:11:40,205 --> 00:11:41,605
أريد فطيرة جوز الهند 

306
00:11:41,639 --> 00:11:43,472
لا , ليس هناك فطيرة لكِ 

307
00:11:43,507 --> 00:11:45,006
لايهم

308
00:11:45,041 --> 00:11:47,108
تعلمين , أن أفضل شيئ حدث لـ (جاري) ـ

309
00:11:47,142 --> 00:11:51,011
هو أنفصالكم , أنتِ لاتستحقينة

310
00:11:51,046 --> 00:11:52,680
ياإلهي , هل يمكنك تصديقها ؟

311
00:11:52,714 --> 00:11:54,247
أعلم 

312
00:11:56,217 --> 00:11:59,419
أستمعي , (جاري) قادم لشقتي الليلة 

313
00:11:59,453 --> 00:12:01,121
اذا أردتِ , سأخبرة 

314
00:12:01,155 --> 00:12:03,189
لا , أنت لن تخبرة

315
00:12:03,223 --> 00:12:04,756
حسناً , أنتِ أخبرية 

316
00:12:04,790 --> 00:12:06,191
لا , لن يخبرة أحد 

317
00:12:06,225 --> 00:12:08,225
تريد أن تجرحة مجدداً ؟

318
00:12:08,259 --> 00:12:09,759
مالخطب بك ؟

319
00:12:09,794 --> 00:12:11,828
أعتقد أنه يريد أن يعلم ذلك

320
00:12:11,862 --> 00:12:13,229
لا , أعتقد أنني أعرفة أفضل منك

321
00:12:13,263 --> 00:12:14,430
وأعلم مالذي يحتاجة 

322
00:12:14,465 --> 00:12:15,965
وأنه لايحتاج أن يسمع ذلك

323
00:12:15,999 --> 00:12:17,933
خاصة , ليس في عيد ميلادة

324
00:12:17,968 --> 00:12:19,836
أنه رجل , أنا رجل 

325
00:12:19,871 --> 00:12:21,171
أعلم مالذي يريدونة الرجال 

326
00:12:21,206 --> 00:12:22,906
الرجال يريدونكِ أن تكوني صادقة معهم 

327
00:12:22,941 --> 00:12:24,908
والرجال المستقيمون لايحبون التزلج

328
00:12:24,943 --> 00:12:27,478
أعرف على الأقل رجلين مستقيمون تماماً

329
00:12:27,513 --> 00:12:28,846
يحبون التزلج 

330
00:12:28,881 --> 00:12:30,781
حسناً , لماذا نحن نتشاجر بشأن ذلك ؟

331
00:12:30,816 --> 00:12:33,317
علينا أن نفكر بشأن (جاري) ـ

332
00:12:33,352 --> 00:12:36,187
اذاً , أنتِ لاتعتقدين أنه علينا إخبارة حقاً

333
00:12:36,221 --> 00:12:38,022
اذاً لن نخبرة 

334
00:12:38,056 --> 00:12:39,824
ومع ذلك , علينا أن نخبرة 

335
00:12:39,859 --> 00:12:42,227
علينا أن نقوم بشيئ جميلاً جداً
لعيد ميلادة 

336
00:12:42,262 --> 00:12:43,795
هل لازال يمكنك الحصول على ذلك النادي ؟

337
00:12:43,830 --> 00:12:46,030
لقد رأيته , أنه كالنفاية نوعاً ما 

338
00:12:46,064 --> 00:12:47,531
صديقي هو الأسوء 

339
00:12:47,566 --> 00:12:50,768
يمكننا أستخدام الشقة 
هل لازال يمكنك جلب فتيات ؟

340
00:12:50,803 --> 00:12:53,170
أليست هذة هي مشكلتنا ؟

341
00:13:01,412 --> 00:13:03,980
أحب أعياد الميلاد

342
00:13:04,014 --> 00:13:05,782
أحب الكعك 

343
00:13:05,816 --> 00:13:08,851
أحبكم يارفاق 

344
00:13:08,886 --> 00:13:10,954

345
00:13:12,922 --> 00:13:15,591
أعتقد أن شخصاً ما 
أحتسى الكثير من الحب قليلاً

346
00:13:17,026 --> 00:13:18,560
شكراً لأنكِ جعلتينا نستخدم الشقة

347
00:13:18,594 --> 00:13:20,395
- لامشكلة
- أحب (جاري) ـ

348
00:13:20,429 --> 00:13:22,430
أنتِ و(فينس) تقيمون حفلة لـ (جاري) ـ

349
00:13:22,464 --> 00:13:24,731
هذا ودي جداً

350
00:13:24,766 --> 00:13:26,567
نعم , لقد قررنا 
باأن نضع أختلافاتنا جانباً

351
00:13:26,601 --> 00:13:28,469
ونتصرف كالبالغون والنضاجون 

352
00:13:28,504 --> 00:13:30,438
أنا سوف أشعل النار في الخارج

353
00:13:30,472 --> 00:13:31,539
من يهتم ؟

354
00:13:33,675 --> 00:13:35,342
ـ (فال) , هل تعتقدين 
أنني قمت بالفعل الصائب 

355
00:13:35,376 --> 00:13:36,776
بعدم أخباري لـ (جاري) عن (جيل) ؟

356
00:13:36,811 --> 00:13:38,745
- لاأعلم 
- ماذا تقصدين باأنكِ لاتعلمين ؟

357
00:13:38,779 --> 00:13:41,115
أخبارة سوف يحطمة ويحطم قلبة

358
00:13:41,150 --> 00:13:42,584
حسناً , لقد قمتِ بالفعل الصائب 

359
00:13:42,618 --> 00:13:43,618
بالضبط

360
00:13:46,355 --> 00:13:47,956

361
00:13:47,990 --> 00:13:51,025
من سرق خمري ؟

362
00:13:54,196 --> 00:13:56,164
حسناً , لقد أشعلت النار 

363
00:13:56,198 --> 00:13:57,598
ماذا تريديني أن أفعل الآن ؟

364
00:13:57,633 --> 00:13:59,500
تتعلم كيف تكون بعلاقة 

365
00:13:59,535 --> 00:14:02,970
ـ (جاري) ! ـ

366
00:14:03,005 --> 00:14:06,307
أنتِ سيئة

367
00:14:06,341 --> 00:14:07,575
ماذا ؟

368
00:14:07,609 --> 00:14:09,710
- لقد رأيت (جيل) ـ
- أعلم مالذي تفعلينة

369
00:14:09,744 --> 00:14:11,111
أنت رأيتها ؟

370
00:14:11,146 --> 00:14:12,580
نعم نعم , لقد كنت أتسكع في القطار 

371
00:14:12,614 --> 00:14:14,048
أفكر باأنها ربما سوف تظهر مجدداً

372
00:14:14,082 --> 00:14:15,816
ولقد ظهرت بكل تأكيد

373
00:14:15,850 --> 00:14:17,651
لقد صعدت بالقطار وبدأت أطاردة

374
00:14:17,686 --> 00:14:20,554
لكن توقفت , لأنه كان أسرع مني بكثير

375
00:14:20,588 --> 00:14:22,255
لكن أعلم أنها هي 

376
00:14:22,290 --> 00:14:25,391
وأعلم مالذي تنون على فعلة 

377
00:14:25,426 --> 00:14:26,592
مالذي نحن ننوي فعلة ؟

378
00:14:26,627 --> 00:14:28,160
أنها هنا لأجل عيد ميلادي 

379
00:14:28,194 --> 00:14:29,795

380
00:14:29,830 --> 00:14:32,398
كشفتكم , نعم
علي أن أدعمكم 

381
00:14:32,433 --> 00:14:33,833
لقد خدعتموني جيداً

382
00:14:33,867 --> 00:14:35,634
أنتِ والشجار المزيف بشأن حلبة التزلج

383
00:14:35,669 --> 00:14:38,104
وأنت والنادي والفتيات , أحببت ذلك

384
00:14:38,138 --> 00:14:41,274
ـ (جاري) , أستمع يارجل , نحن 

385
00:14:41,308 --> 00:14:42,942
لانعلم أي شيئ بشأن (جيل) ـ

386
00:14:42,976 --> 00:14:45,478
- لاأعلم من رأيت 
- لكن أنها ليست قادمة هنا 

387
00:14:45,512 --> 00:14:47,847
حسناً , أنها ليست قادمة

388
00:14:47,881 --> 00:14:49,849

389
00:14:49,883 --> 00:14:51,484
أنها تريد أن تعود إلي , صحيح ؟

390
00:14:51,518 --> 00:14:53,586
علمت ذلك , علمت ذلك

391
00:14:53,620 --> 00:14:55,020
كما تعلمون , عندما شخصين يحبون 
بعضهم البعض لذلك المدى 

392
00:14:55,055 --> 00:14:56,355
يمكنك الشعور بذلك

393
00:14:56,389 --> 00:14:57,823
يارجل 

394
00:14:57,858 --> 00:15:00,259
هل يمكننا أن نتحدث للحظة
يا(فينس) , من فضلك ؟

395
00:15:00,293 --> 00:15:02,228
ـ (جيل) لم ترحل ابداً يا(جاري) ـ

396
00:15:02,262 --> 00:15:04,630
أنها كانت هنا طوال الوقت

397
00:15:04,664 --> 00:15:06,899
لقد أخبرتك باأنه سوف تعود لـ "فرنسا" ـ

398
00:15:06,933 --> 00:15:09,702
لأنه كان أسهلاً عليها

399
00:15:09,736 --> 00:15:13,072
- حسناً , اذا كنتم لازلتم تلعبون معي
- ذلك ليس مضحكاً جداً

400
00:15:13,106 --> 00:15:15,941
لن أفعل ذلك

401
00:15:15,976 --> 00:15:18,277
هذا حقيقي ؟

402
00:15:18,311 --> 00:15:20,612
من متى وأنتم تعلمون ذلك ؟

403
00:15:20,647 --> 00:15:23,081
لقد قابلتها في الأمس 

404
00:15:23,116 --> 00:15:24,416
في الأمس ؟ ولم تخبريني ؟

405
00:15:24,450 --> 00:15:26,385
لم أريد ذلك أن يدمر عيد ميلادك يا(جاري) ـ

406
00:15:26,419 --> 00:15:28,086
- عيد ميلادي ؟
- تعلمين شعوري حيال تلك الفتاة

407
00:15:28,121 --> 00:15:29,521
أقصد , اذا علمت أنها كانت هنا 

408
00:15:29,555 --> 00:15:30,789
لكان يمكنني أن أتحدث إليها 
لكان يمكنني .. ـ

409
00:15:30,823 --> 00:15:32,157
لا , ليس هناك شيئ كان يمكنك فعله 

410
00:15:32,191 --> 00:15:33,892
أنها تواعد شخصاً آخر 

411
00:15:33,926 --> 00:15:35,594
حسناً , ذلك الجزء لم أكن سوف أخبرة 

412
00:15:35,628 --> 00:15:37,062
لم أكن سوف أخبرة أي جزء 

413
00:15:37,096 --> 00:15:38,263
أنظر للذي فعلتة 

414
00:15:38,298 --> 00:15:39,765
لو جعلتيني أخبرة بالأمس 

415
00:15:39,799 --> 00:15:41,500
مهلاً , أنت كنت سوف تخبرني 
وأنتِ لم تكوني سوف تخبريني ؟

416
00:15:41,535 --> 00:15:42,902
حسناً , (جاري) لم أريدك .. ـ

417
00:15:42,936 --> 00:15:43,903
شكراً يا(فينس) ـ

418
00:15:43,938 --> 00:15:46,072
أنت صديق جيد

419
00:15:51,011 --> 00:15:52,111
ـ (هولي) ـ

420
00:15:52,145 --> 00:15:53,312
لا , أذهب 

421
00:15:53,347 --> 00:15:55,314
أذهب وجد صديقك الجيد (جاري) ـ

422
00:15:55,348 --> 00:15:57,882
وقدم له أفضل عيد ميلاد على الاطلاق 

423
00:16:06,291 --> 00:16:09,024
هذة كانت حفلة عيد ميلاد رائعة 

424
00:16:09,058 --> 00:16:11,659
ـ (جاري) لم يكن هنا حتى 

425
00:16:11,694 --> 00:16:13,761
أخبرتكم باأن أنا و(فينس) ـ
لايمكننا أن نكون أصدقاء 

426
00:16:13,795 --> 00:16:16,130
لقد فضحني تماماً

427
00:16:16,164 --> 00:16:17,397
هل رأيتم كيف (جاري) نظر إلي ؟

428
00:16:17,432 --> 00:16:19,399
- لقد كان مجروح جداً
- أقصد , هل كنت على خطأ ؟

429
00:16:19,433 --> 00:16:21,000
هل كان علي إخبارة في الأمس ؟

430
00:16:21,034 --> 00:16:23,535
أنتِ متأكدة باأنه لن يعود , صحيح ؟

431
00:16:25,104 --> 00:16:27,104

432
00:16:30,041 --> 00:16:31,008
أهلاً

433
00:16:31,042 --> 00:16:32,475
أهلاً , هل (فال) هنا ؟

434
00:16:32,510 --> 00:16:34,444
- نعم 
- هناك فتى يريدكِ يا(فال) ـ

435
00:16:34,478 --> 00:16:35,778
ـ (ريك) ـ
- أهلاً

436
00:16:35,813 --> 00:16:38,548
أهلاً , ماذا تفعل هنا ؟

437
00:16:38,583 --> 00:16:40,283
أردت القدوم فقط 

438
00:16:40,317 --> 00:16:42,751
وأعطيكِ هذة في طريقي للمطار 

439
00:16:42,785 --> 00:16:44,286
ماذا فعلت ؟

440
00:16:44,321 --> 00:16:45,922
لاشيئ , أنها مجرد هدية شكر صغيرة

441
00:16:45,956 --> 00:16:47,256
لمساعدتي بالأمس 

442
00:16:47,290 --> 00:16:48,791
لا , أردت أن أفعل ذلك

443
00:16:48,825 --> 00:16:51,160
وأردت أن أفعل ذلك

444
00:16:51,194 --> 00:16:52,862
حسناً 

445
00:16:52,897 --> 00:16:55,665
لاأستطيع تصديقك

446
00:16:55,699 --> 00:17:00,236
ياإلهي العزيز , أنظري حجم هذا الألماس ! ـ

447
00:17:02,606 --> 00:17:03,807
أنه مقبض باب زجاجي 

448
00:17:03,841 --> 00:17:05,341

449
00:17:05,376 --> 00:17:07,744
الزجاج جميل ايضاً 

450
00:17:10,447 --> 00:17:11,814
لاأستطيع التصديق باأنك تذكرت ذلك

451
00:17:11,849 --> 00:17:13,650
نعم , أنه تقريباً نفس المقبض بالضبط

452
00:17:13,684 --> 00:17:15,452
التي سحبتة من باب خزانتكِ

453
00:17:15,486 --> 00:17:17,454
محاولاً أن أختبئ من والدكِ

454
00:17:17,488 --> 00:17:19,022
من المؤكد أن هذة أحد الليالي 

455
00:17:19,056 --> 00:17:20,957
الذي كان يحاول أن يقتلها بها 

456
00:17:20,991 --> 00:17:24,060
- ذلك لطيفاً جداً
- شكراً

457
00:17:24,094 --> 00:17:26,096
على السعة والرحب 

458
00:17:26,130 --> 00:17:28,899
- حسناً , الجميع يجلس
- أنه وقت مشاهدة فيلم 

459
00:17:28,933 --> 00:17:30,768
هل هو فيلم "نيمو" ؟

460
00:17:30,802 --> 00:17:32,402
تعالي هنا يا(هولي) ـ

461
00:17:34,505 --> 00:17:36,739
آسفة جداً يا(جاري) ـ

462
00:17:36,774 --> 00:17:38,240
أنظري , أريدكِ أن تعلمي 
باأنني لاأريد أن اكون هنا 

463
00:17:38,275 --> 00:17:39,308
هو سحبني إلى هنا 

464
00:17:39,342 --> 00:17:40,642
ماذلك ؟

465
00:17:40,677 --> 00:17:42,577
أجلس يا(جاري) و(هولي) أجلسي بجانبة

466
00:17:42,612 --> 00:17:44,779
لقد حصلت على شريط الأمن من خارج المطعم

467
00:17:44,814 --> 00:17:46,614
عليك أن تنظر لذلك جيداً

468
00:17:46,648 --> 00:17:49,917
متى عدتِ من "فرنسا" ؟

469
00:17:49,951 --> 00:17:53,386
حسناً , هاهو الأمر 

470
00:17:53,421 --> 00:17:55,321
- هذة (جيل) يارجل
- لماذا تريني ذلك ؟

471
00:17:55,356 --> 00:17:57,089
أعتقدت باأنك صديقي 

472
00:17:57,124 --> 00:17:58,157
أنا صديقك 

473
00:17:58,191 --> 00:17:59,191
وهي ايضاً

474
00:17:59,225 --> 00:18:02,193
أستمر بالمشاهدة فحسب 

475
00:18:02,228 --> 00:18:05,763
تعلمين , أنكِ جميلة جداً بالتصوير 

476
00:18:12,603 --> 00:18:14,470
مهلاً مهلاً , علي رؤية هذا المقطع مجدداً

477
00:18:14,504 --> 00:18:16,071
هذا المقطع المفضل لدي 

478
00:18:16,106 --> 00:18:17,573
تعلمين ماذا ؟ 
أفضل شيئ

479
00:18:17,607 --> 00:18:19,508
حدث لـ (جاري) , كان أنفصالكم

480
00:18:19,542 --> 00:18:21,442
أنتِ لاتستحقينة

481
00:18:21,477 --> 00:18:23,211
أنظروا للتعبير الذي على وجهها 

482
00:18:23,245 --> 00:18:24,946

483
00:18:24,980 --> 00:18:26,247
فتاتي 

484
00:18:26,281 --> 00:18:27,248

485
00:18:27,282 --> 00:18:29,350
عيد ميلاداً سعيد يا(جاري) ـ

486
00:18:29,385 --> 00:18:30,885
شكراً لكِ

487
00:18:33,122 --> 00:18:34,889
عليكم أن تنظروا هذا المقطع يارفاق 

488
00:18:34,923 --> 00:18:37,892
الآن , هذا المفضل لدي حقاً 

489
00:18:37,926 --> 00:18:41,762
أنظروا لحجم مؤخرة (جيل) الكبيرة هناك

490
00:18:41,797 --> 00:18:43,531
اللعنة , أفتقد تلك الفتاة 

491
00:18:45,967 --> 00:18:49,069
ذلك كان لطيفاً جداً , شكراً 

492
00:18:49,104 --> 00:18:51,038
على السعة والرحب 

493
00:18:51,073 --> 00:18:52,840
لازلت قذر ؟

494
00:18:55,110 --> 00:18:57,678
أكرة باأن أذهب , لكن

495
00:18:57,713 --> 00:18:59,246
علي أن أذهب للمطار 

496
00:18:59,281 --> 00:19:02,349
- لا , مهلاً
- أنت لم تتناول آيس كريم بعد

497
00:19:02,384 --> 00:19:04,618
ربما يمكنني البقاء للقليل من الدقائق

498
00:19:04,653 --> 00:19:08,054
بعد كل شيئ  
أنه عيد ميلادي صديقي الجيد (جاي) ـ

499
00:19:07,088 --> 00:19:08,589

500
00:19:08,623 --> 00:19:12,059
- أسمه (جاري) ت
- أنا أكلت حرف "ر" ـ

501
00:19:12,093 --> 00:19:13,627

502
00:19:13,661 --> 00:19:14,962
أفعل معروف لي 

503
00:19:14,996 --> 00:19:16,797
في المرة القادمة , التي تكون بها 
أنت و(جولي) في المدينة , أتصل بي 

504
00:19:16,831 --> 00:19:18,699
لأنني أود مقابلتها 

505
00:19:18,733 --> 00:19:20,167
أنها سوف تود مقابلتكِ ايضاً

506
00:19:20,201 --> 00:19:23,070
أنا سعيدة جداً لك .. سوف تتزوج

507
00:19:23,104 --> 00:19:26,840
تبدأ حياة جديدة مشوقة كاملة 
هذا رائعاً

508
00:19:26,874 --> 00:19:28,642
كما تعلمين , علي أن أقول 

509
00:19:28,676 --> 00:19:30,210
عندما قابلتكِ في المطعم

510
00:19:30,244 --> 00:19:31,511
لقد تفاجأت باأن أرى 

511
00:19:31,546 --> 00:19:33,747
أن لم يمسككِ أحد بعد 

512
00:19:33,781 --> 00:19:37,517
- لقد أمسكني أحد من قبل
- لم يطلب أحد مني الزواج فحسب 

513
00:19:37,551 --> 00:19:39,618
مهما كان ذلك الرجل 

514
00:19:39,653 --> 00:19:41,753
أنه لن يكون جيداً بما يكفي لكِ

515
00:19:41,788 --> 00:19:42,854
ربما لا 

516
00:19:42,889 --> 00:19:44,456
بجد

517
00:19:44,490 --> 00:19:45,824
عليكِ أن تجدي رجل 

518
00:19:45,858 --> 00:19:47,592
يقدركِ على طبيعتكِ حقاً

519
00:19:47,627 --> 00:19:50,128
كما تعلمين , شخص معجب بكِ تماماً

520
00:19:50,162 --> 00:19:53,632
كما تعلمين , رجل ينظر إليكِ مثل 

521
00:19:53,666 --> 00:19:55,066
مثل 

522
00:19:55,101 --> 00:19:57,669
مثل ذلك الرجل الذي ينظر إلى أختكِ الآن

523
00:20:02,308 --> 00:20:03,642
ساعدني قليلاً يارجل 

524
00:20:03,676 --> 00:20:06,848
نعم

525
00:20:06,882 --> 00:20:08,249
ذلك الرجل .. ماإسمة ؟

526
00:20:08,283 --> 00:20:10,051
ـ (ريك) ـ

527
00:20:10,085 --> 00:20:11,853
لقد كان يواعد أختكِ في الثانوية , صحيح ؟

528
00:20:11,887 --> 00:20:14,088
نعم , لكنهم مجرد أصدقاء الآن 

529
00:20:14,123 --> 00:20:16,657
لاأعلم بشأن ذلك

530
00:20:23,665 --> 00:20:26,534
كما تعلمون , لم ألاحظ ذلك ابداً من قبل

531
00:20:26,568 --> 00:20:28,336
لكن أعتقد أن أحد ساقي (جيل) ـ

532
00:20:28,370 --> 00:20:31,872
أقصر من الساق الآخرى

533
00:20:31,907 --> 00:20:34,275
اللعنة , لقد أفتقدت تلك الفتاة 

534
00:20:34,276 --> 00:20:37,276
{\fad(500,500)}<font color="#D0B693">  Azoo0ooz 

