﻿1
00:00:05,300 --> 00:00:07,100
لقد أعطوني كريم 

2
00:00:07,101 --> 00:00:09,769
- لقد طلبت الهلام
- أكرة الكريم 

3
00:00:09,803 --> 00:00:10,904
أحب الكريم 

4
00:00:10,938 --> 00:00:12,238
أنه قادم 

5
00:00:12,273 --> 00:00:16,843
نعم , هاكِ

6
00:00:16,877 --> 00:00:18,344
اذاً , ماذا تكتبين ؟

7
00:00:18,379 --> 00:00:19,712
رسالة لـ (هينري) ـ

8
00:00:19,747 --> 00:00:21,180
لم أسمع منه شيئ منذ أسبوعين 

9
00:00:21,215 --> 00:00:23,082
حسناً , أنها ليس من عادتي باأن أتطفل

10
00:00:23,117 --> 00:00:26,352
لكن لماذا تريدين مصادقة عشيقكِ السابق ؟

11
00:00:26,387 --> 00:00:28,454
لأن كنا معاً لسنة كاملة 

12
00:00:28,489 --> 00:00:30,356
ونحن نوعاً ما أعتمدنا على بعضنا البعض
لـ , كما تعلمين 

13
00:00:30,391 --> 00:00:32,492
نداء الكسب الصغير 

14
00:00:33,827 --> 00:00:35,295
هل أنتم تتحدثون بشأن (هينري) ؟

15
00:00:35,329 --> 00:00:36,195
لم يعجبها ماقلته 

16
00:00:36,230 --> 00:00:37,664
ماذا قلتِ ؟

17
00:00:37,698 --> 00:00:39,332
- باأن أبتعد عنه 
- لقد أخبرتني نفس الشيئ

18
00:00:39,366 --> 00:00:41,034
بشأن أخر رجل أنفصل عنه 

19
00:00:41,068 --> 00:00:44,704
لقد كان متزوج وكان عليه أمر حماية 

20
00:00:44,738 --> 00:00:49,309
أفتقدتة
أتساءل اذا كان موجود بالمنزل

21
00:00:49,343 --> 00:00:51,444
كا ماأريد فعله هو التحدث مع (هينري) ـ

22
00:00:51,478 --> 00:00:53,546
أنتِ لديكِ تلك الصورة في رأسكِ

23
00:00:53,580 --> 00:00:55,415
عن كيف سوف يكون الوضع عندما ترينة 

24
00:00:55,449 --> 00:00:56,616
باأنكم سوف تتصرفون كالأصدقاء

25
00:00:56,650 --> 00:00:58,217
حسناً , آسفة لكن أنه لايريد 

26
00:00:58,252 --> 00:00:59,752
أن يكون صديقكِ الآن

27
00:00:59,787 --> 00:01:02,255
لقد كنت أتحدث مع (لورين) ـ

28
00:01:02,289 --> 00:01:04,190
حسناً , لدي صداع على أي حال

29
00:01:04,224 --> 00:01:06,059
أعلم مالذي سوف يساعدكِ بذلك 

30
00:01:06,093 --> 00:01:07,593
جلبت لكِ شوكولاتة الشوكولاتة 

31
00:01:07,628 --> 00:01:09,095
ومنثور عليها شوكولاتة 

32
00:01:09,129 --> 00:01:10,596
لاشكراً

33
00:01:10,631 --> 00:01:13,132
- ماذا ؟
- لاشوكولاتة الشوكولاتة المنثور عليها شوكولاتة ؟

34
00:01:13,167 --> 00:01:14,934
دعيني أتحسس رأسكِ

35
00:01:14,969 --> 00:01:17,270
- لا , أنا بخير
- أنا لاأريد شوكولاتة فقط

36
00:01:17,304 --> 00:01:20,173
بالله عليكِ , كليها فقط
أنها دائما تضخم البنطال 

37
00:01:20,207 --> 00:01:23,076
لا , ليس بسبب ذلك 

38
00:01:23,110 --> 00:01:25,845
لقد حدث شيئ

39
00:01:25,879 --> 00:01:28,247
تعالي هنا

40
00:01:28,282 --> 00:01:33,286
حسناً 
هذا الكلام لايخرج من هذة الغرفة , حسناً ؟

41
00:01:33,320 --> 00:01:36,222
في ليلة الأمس , أكلت سبعة قطع 
من شوكولاتة "ماوندس" ـ

42
00:01:37,524 --> 00:01:40,259
كيف سوف نكتم هذة القصة ؟

43
00:01:40,294 --> 00:01:44,597
والمحزن هو أنني لاأحب شوكولاتة "ماوندس" ـ

44
00:01:44,631 --> 00:01:47,266
في كل قضمة أقضمها 
كنت أتمنى أنه "سنكرز" ـ

45
00:01:47,301 --> 00:01:49,268
- تعلمين مالذي تفعلينة ؟
- أنكِ تتسامين 

46
00:01:49,303 --> 00:01:51,104
ماذا ؟

47
00:01:51,138 --> 00:01:53,206
هناك شيئ مفقود "الجنس" في حياتكِ 

48
00:01:53,240 --> 00:01:56,943
وأنتِ تستبدلينة "الجنس" بالشوكولاتة 

49
00:01:56,977 --> 00:01:59,178
أنه ليس بسبب ذلك

50
00:01:59,213 --> 00:02:01,481
أنه , ليس لدي عشيق

51
00:02:01,515 --> 00:02:03,182
القطعة الأولى من شوكولاتة "ماوندس" ـ

52
00:02:03,217 --> 00:02:05,151
فواتير هذا الشهر مديونة , القطعة الثانية

53
00:02:05,185 --> 00:02:06,753
وثم نظرت لقائمة العملاء الصغيرة الخاصة بنا

54
00:02:06,787 --> 00:02:08,154
القطعة الثالثة 

55
00:02:08,188 --> 00:02:09,422
أنتِ قلتِ باأنكِ أكلتِ سبعة

56
00:02:09,456 --> 00:02:11,524
نعم , الأربعة الأخيرة كانت 

57
00:02:11,558 --> 00:02:14,260
عندما قلت "اللعنة , لقد أكلت ثلاث 
قطع من شوكولاتة "ماوندس" للتو " ـ

58
00:02:14,294 --> 00:02:16,462
لكن تعلمين ماذا ؟

59
00:02:16,497 --> 00:02:18,965
بداً من الآن , سوف أتوقف عن أكل السكر 

60
00:02:18,999 --> 00:02:21,367
سوف تكون لدي طاقة أكثر 
سوف أكون مركزة 

61
00:02:21,402 --> 00:02:24,037
ولن أستيقظ وأجد شوكولاتة على صدري

62
00:02:24,071 --> 00:02:26,205
لم أعلم باأنكِ مرهقة جداً

63
00:02:26,240 --> 00:02:27,907
هل هناك شيئ يمكنني فعله ؟

64
00:02:27,941 --> 00:02:29,742
لقد كنت أفكر , ربما يمكنكِ أن تقومي

65
00:02:29,777 --> 00:02:31,177
بنظام عدم تناول السكر معي , كما تعلمين

66
00:02:31,211 --> 00:02:33,279
سوف يكون أسهل  باأن أتوقف
اذا كان لدي رفيق

67
00:02:33,313 --> 00:02:36,783
آسفة ياعزيزتي , هذة سنواتي بتناول السكر

68
00:02:36,817 --> 00:02:39,318
- أنتِ تحتاجين رفيق ؟
- سوف أكون رفيقتكِ

69
00:02:39,353 --> 00:02:41,421
سوف نبقى أقوياء معاً

70
00:02:41,455 --> 00:02:44,924
كلما كنتِ بحاجة إلي , سوف أكون موجودة
لامزيد من السكر

71
00:02:44,958 --> 00:02:49,692
وسوف نبدأ حالما ننهي الذي بين الفتيات

72
00:02:46,727 --> 00:02:49,262

73
00:02:51,065 --> 00:02:52,565

74
00:02:53,901 --> 00:02:56,035

75
00:02:56,070 --> 00:02:58,871

76
00:02:58,906 --> 00:03:02,041

77
00:03:02,076 --> 00:03:04,544

78
00:03:04,578 --> 00:03:07,213

79
00:03:07,247 --> 00:03:08,714

80
00:03:08,749 --> 00:03:11,551

81
00:03:11,585 --> 00:03:14,053

82
00:03:14,088 --> 00:03:15,221

83
00:03:15,255 --> 00:03:16,556

84
00:03:16,590 --> 00:03:17,890

85
00:03:17,925 --> 00:03:19,392

86
00:03:19,426 --> 00:03:20,893

87
00:03:20,928 --> 00:03:22,395

88
00:03:22,429 --> 00:03:23,896

89
00:03:23,931 --> 00:03:25,898

90
00:03:25,933 --> 00:03:27,500

91
00:03:27,501 --> 00:03:30,501
{\fad(500,500)}<font color="#D0B693">  Azoo0ooz 

92
00:03:35,642 --> 00:03:37,076
وعلاوة على ذلك يا(هينري) ـ

93
00:03:37,111 --> 00:03:38,945
هناك أشياء كثيرة , أفتقدها

94
00:03:38,979 --> 00:03:40,613
لكن الأغلب , أفتقد صداقتك

95
00:03:40,647 --> 00:03:42,381
اذاً , أرجوك أرجوك

96
00:03:42,416 --> 00:03:44,517
أرجوكِ توقفِ

97
00:03:44,551 --> 00:03:45,785
ماذا ؟

98
00:03:45,819 --> 00:03:47,220
أنه محق , أقصد 

99
00:03:47,254 --> 00:03:48,754
لماذا لازلتِ مهووسة بـ (هينري) ؟

100
00:03:48,789 --> 00:03:50,456
الآن الوقت المثالي حتى تكوني مع (فينس) ـ

101
00:03:50,491 --> 00:03:52,391
أنا أحاول أن أخبر (هينري) عن مشاعري فقط

102
00:03:52,426 --> 00:03:53,693
لا أعلم

103
00:03:53,727 --> 00:03:55,161
أعتقد أنه من الأفضل أن تدعي الأمر فقط

104
00:03:55,195 --> 00:03:56,662
عندما أنفصلنا أنا و(جيل) ـ

105
00:03:56,697 --> 00:03:58,431
قالت لها باأنها تريد الفسحة

106
00:03:58,465 --> 00:04:01,267
وأعطيتيها ذلك , لأن 

107
00:04:01,301 --> 00:04:03,970
حسناً , لقد أنتقلت لـ "باريس" ـ
وغيرت رقم هاتفها

108
00:04:04,004 --> 00:04:06,305
أنا لاأريد أن أكون أحد هؤلاء الثنائات

109
00:04:06,340 --> 00:04:08,808
الذين ينفصلون وثم لايتحدثون لبعض مجدداً

110
00:04:08,842 --> 00:04:11,010
أريدنا باأن نكون أصدقاء مجدداً 
أفتقدتة

111
00:04:11,044 --> 00:04:12,712
ومتأكد باأنه يفتقدكِ ايضاً

112
00:04:12,746 --> 00:04:14,814
بالواقع , متأكد باأنه يفتقد أشياء كثيرة

113
00:04:14,848 --> 00:04:17,483
إبتسامتكِ , صوتكِ 

114
00:04:17,518 --> 00:04:20,286
معطفة

115
00:04:23,290 --> 00:04:25,591
كيف علمت باأن لدي معطفة ؟

116
00:04:25,626 --> 00:04:28,661
هل لديكِ معطفة ؟

117
00:04:28,695 --> 00:04:30,897
أتساءل اذا كان يريد أستعادتة 

118
00:04:30,931 --> 00:04:32,431
أنت تتحدث معه ؟

119
00:04:32,466 --> 00:04:34,500
أنت تتحدث معه سرياً ؟

120
00:04:34,535 --> 00:04:35,902
ليس كثيراً

121
00:04:35,936 --> 00:04:37,003
ابداً

122
00:04:37,037 --> 00:04:38,204
إلا قليلاً

123
00:04:38,238 --> 00:04:39,772
حسناً , لاأستطيع أن أصدق

124
00:04:39,806 --> 00:04:41,541
باأنك كنت تتحدث معه من دون علمي

125
00:04:41,575 --> 00:04:42,775
- ماذا قال ؟
- هل سأل عني ؟

126
00:04:42,809 --> 00:04:44,610
أخبرني بكل شيئ قالة 

127
00:04:44,645 --> 00:04:47,113
لقد قال باأن اذا رأيت (هولي) ـ

128
00:04:47,147 --> 00:04:49,382
أخبرها باأنني أريد أستعادة معطفي

129
00:04:49,416 --> 00:04:51,350
بالواقع , لقد قمت بتحسين اللغة قليلاً

130
00:04:51,385 --> 00:04:53,019
مؤخراً ذلك الفتى يقول كلمات بذيئة 

131
00:04:53,053 --> 00:04:54,754
كما أنه ليس من شأن أحد 

132
00:04:54,788 --> 00:04:57,023
اذاً , لاأستطيع أن أصدق باأن طوال الوقت

133
00:04:57,057 --> 00:04:59,025
الذي كنت قلقة بشأنه 

134
00:04:59,059 --> 00:05:00,793
وأتساءل اذا كان بخير
وأنت كنت تتحدث معه 

135
00:05:00,827 --> 00:05:03,429
هذا عمل سيئ جداً لتفعله لصديق

136
00:05:03,463 --> 00:05:05,264
- أنتِ محقة
- تعلمين مالذي علينا فعله ؟

137
00:05:05,299 --> 00:05:06,899
نخرج (جاري) من حياتنا تماماً

138
00:05:06,934 --> 00:05:08,234
كما تعلمين , أنه ملغي 

139
00:05:08,268 --> 00:05:09,468
ماذا ؟

140
00:05:09,503 --> 00:05:10,937
مهلاً مهلاً مهلاً

141
00:05:10,971 --> 00:05:12,438
ـ (هولي)،(هولي),(هولي) ـ

142
00:05:12,472 --> 00:05:13,973
تعالي هنا , تعالي هنا 

143
00:05:14,007 --> 00:05:15,608
أنظري , أنتِ ليست غاضبة علي

144
00:05:15,642 --> 00:05:17,176
أنتِ غاضبة على (هينري) ـ

145
00:05:17,211 --> 00:05:19,979
- حقاً ؟
- لانه يبدو أنني غاضب عليك كثيراً

146
00:05:20,013 --> 00:05:21,581
كيف سوف تتقبل الأمر 

147
00:05:21,615 --> 00:05:24,150
اذا كنت أتحدث مع (جيل) سرياً بدون علمك ؟

148
00:05:24,184 --> 00:05:26,953
- هل أنتِ تتحدثين معاه ؟ هل هي تفتقدني ؟
- هل يمكنني أن أخذ رقم هاتفها ؟

149
00:05:26,987 --> 00:05:30,022
- تعلم ماذا ؟
- أعتقد أنك تدين لي باإعتذار

150
00:05:30,057 --> 00:05:32,058
- لالا , ذلك سهلاً جداً
- لقد قام بخيانتكِ

151
00:05:32,092 --> 00:05:35,161
دعية يحلق شعرة على شكل كلمة "آسف" ـ

152
00:05:35,195 --> 00:05:38,631
لاأحد يلمس عزيزتي

153
00:05:38,665 --> 00:05:41,100
أنظري يا(هولي) , آسف بشأن ماحدث بينكم

154
00:05:41,134 --> 00:05:43,102
لكن وعدت (هينري) باأنني لن أتدخل

155
00:05:43,136 --> 00:05:44,303
تعلمين أنه فتاي

156
00:05:44,338 --> 00:05:45,671
حسناً

157
00:05:45,706 --> 00:05:47,373
- تعلم ماذا ؟
- ليس عليك أن تتحدث معه

158
00:05:47,407 --> 00:05:50,641
كل ماعليك فعله , هو جمعنا بغرفة
وأنا سوف أتكلف بالباقي

159
00:05:48,675 --> 00:05:50,643

160
00:05:50,677 --> 00:05:54,380
أنظر , تعلم باأنني كنت سوف أفعل
نفس الشيئ لك 

161
00:05:54,414 --> 00:05:57,550
تذكر تلك المرة التي أنا .. ـ

162
00:05:57,584 --> 00:06:01,254
نعم , ماذا بشان تلك المرة .. ـ

163
00:06:01,288 --> 00:06:02,822
- أنظر , تعلم ماذا ؟
- أفعل ذلك فحسب

164
00:06:02,856 --> 00:06:04,423
هيا 

165
00:06:04,458 --> 00:06:06,192
أرجوك 

166
00:06:06,226 --> 00:06:07,460
حسناً

167
00:06:07,494 --> 00:06:09,295
لكن أنتِ لم تسمعي ذلك مني

168
00:06:09,329 --> 00:06:11,297
أنا و(هينر]) سوف نكون 
في شارع "لوس" التاسع عشر

169
00:06:11,331 --> 00:06:13,232
الساعة العاشرة , نشاهد فيلم 
"الحب فعلاً" ـ

170
00:06:13,267 --> 00:06:16,068
ـ "الحب فعلاً" ؟أليس ذلك فيلم للفتيات ؟

171
00:06:16,103 --> 00:06:17,703
نعم , أنني أجرب نظريتي الجديدة

172
00:06:17,738 --> 00:06:19,005
تحققوا من ذلك 

173
00:06:19,039 --> 00:06:20,706
لديكم مسرح ملئ بالنساء

174
00:06:20,741 --> 00:06:23,609
يبكون ومحتاجون , يبحثون عن الرومانسية

175
00:06:23,644 --> 00:06:27,444
تفتح الأضواء وهناك رجلين وسماء 
جالسون هناك 

176
00:06:25,479 --> 00:06:27,346

177
00:06:27,381 --> 00:06:29,148
تعلمون مالذي يفكرون بة هؤلاء الفتيات ؟

178
00:06:29,182 --> 00:06:31,117
شاذون 

179
00:06:41,587 --> 00:06:45,323
- تعلمين ماذا ؟
- أعلم أن ذلك جنوني

180
00:06:45,358 --> 00:06:46,925
لكن لم أتناول السكر لثمان ساعات 

181
00:06:46,959 --> 00:06:48,360
وأشعر بتحسن بالفعل 

182
00:06:48,394 --> 00:06:50,095
نظام عدم تناول السكر مذهل

183
00:06:50,129 --> 00:06:51,863
أنه الأفضل

184
00:06:51,897 --> 00:06:53,999
ماذا تأكلين ؟

185
00:06:54,033 --> 00:06:55,166
كعك

186
00:06:55,201 --> 00:06:56,868
هذا ممتلئ بالسكر يا(لورين) ـ

187
00:06:56,902 --> 00:07:00,205
والآن أنا ممتلئة بالسكر ايضاً

188
00:07:00,239 --> 00:07:02,173
ظننت باأننا عقدنا أتفاق
خمسة أيام بدون سكر

189
00:07:02,208 --> 00:07:03,975
أنتِ كنتِ سوف تكونين رفيقتي 
بنظام عدم تناول السكر

190
00:07:04,010 --> 00:07:05,810
نعم , لاأريد أن أفعل ذلك بعد الآن 

191
00:07:05,845 --> 00:07:08,380
لماذا قلتِ باأنكِ سوف تفعلينها ؟

192
00:07:08,414 --> 00:07:09,848
لقد كنتِ مرهقة جداً

193
00:07:09,882 --> 00:07:11,316
ظننت باأن ذلك سوف يسعدكِ

194
00:07:11,350 --> 00:07:12,784
لا , الذي أسعدني

195
00:07:12,818 --> 00:07:15,520
هو أن يكون لدي شخص أمر معه بذلك 

196
00:07:15,554 --> 00:07:16,788
هذا تصرف نموذجي منكِ

197
00:07:16,822 --> 00:07:18,523
أنتِ لايمكنكِ الإلتزام باأي شيئ

198
00:07:18,557 --> 00:07:19,924
لقد وعدتيني

199
00:07:19,959 --> 00:07:21,493
وأنتِ لم تستمري بذلك لساعتين حتى 

200
00:07:21,527 --> 00:07:24,095
- ليس لدي أي حيلة
- السكر قوادي ! ـ

201
00:07:24,130 --> 00:07:26,731
أشعر بالسوء تجاهكِ

202
00:07:26,766 --> 00:07:28,867
أنا كذلك , لأن تعلمين ماذا ؟
أنا سوف أفعل ذلك 

203
00:07:28,901 --> 00:07:30,602
أنني سوف أكون مطهرة 

204
00:07:30,636 --> 00:07:33,238
وسوف أشعر بالنشاط والتركيز والقوة 

205
00:07:33,272 --> 00:07:35,607
وأنا سوف أبني العمل 

206
00:07:35,641 --> 00:07:39,010
وربما حتى أحصل على فتى

207
00:07:39,045 --> 00:07:41,112
وأنتِ سوف تنظرين إلي

208
00:07:41,147 --> 00:07:43,048
وسوف تقولين "أتمنى باأنني فعلت ذلك" ـ

209
00:07:43,082 --> 00:07:45,950
لقد قلتِ "فتى" ـ

210
00:07:45,985 --> 00:07:48,553
- حسناً , تعلمين ماذا ؟
- أستهزئي

211
00:07:48,587 --> 00:07:50,588
لكن هذا ليس عن الكعك فحسب

212
00:07:50,623 --> 00:07:52,123
هذا عن الحياة 

213
00:07:52,158 --> 00:07:54,359
سلوككِ يؤثر على كل ماتفعلينة

214
00:07:54,393 --> 00:07:56,161
يؤثر على وظيفتك , على علاقاتكِ

215
00:07:56,195 --> 00:07:57,629
على صداقتكِ

216
00:07:57,663 --> 00:08:00,598
تعلمين ماذا ؟

217
00:08:00,633 --> 00:08:04,302
هاكِ , أرمي هذا 

218
00:08:04,336 --> 00:08:07,972
أريد أن أشعر جيداً بشأن نفسي 

219
00:08:08,007 --> 00:08:09,741
أريد أن أشعر مثلكِ

220
00:08:09,775 --> 00:08:11,242
- تعلمين ماذا ؟
- لامزيد من السكر

221
00:08:11,277 --> 00:08:12,744
سوف أنجح , سوف أفعل ذلك

222
00:08:12,778 --> 00:08:14,679
حسناً ,مارأيكِ باأن نرى بعض هذا الإلتزام

223
00:08:14,714 --> 00:08:16,381
وتذهبين هناك وتنهين

224
00:08:16,415 --> 00:08:17,816
ذلك البيان الصحفي الذي طلبت منكِ إثباتة ؟

225
00:08:17,850 --> 00:08:19,718
لا , لاأستطيع 

226
00:08:19,752 --> 00:08:22,520
أنا ضعيفة جداً من عدم وجود السكر 

227
00:08:31,831 --> 00:08:33,732
- أين هم ؟
- من المفترض أن يكونون هنا الآن 

228
00:08:33,766 --> 00:08:35,033
لازال لدينا 

229
00:08:35,067 --> 00:08:36,801
عشر دقائق قبل أن يبدأ الفيلم 

230
00:08:36,836 --> 00:08:38,369
أنتِ محقة , أنتِ محقة
حسناً , عندما يصلون هنا 

231
00:08:38,404 --> 00:08:39,137
كيف تعتقدين أنه علي أن أتعامل مع الأمر ؟

232
00:08:39,171 --> 00:08:40,338
هل كذلك " أهلاً هينري " ـ

233
00:08:40,372 --> 00:08:42,073
أو أقبلة على وجنتة

234
00:08:42,108 --> 00:08:43,742
أو أعانقة أو أعانقة وأربت عليه
أو أعانقةوأفركة

235
00:08:43,776 --> 00:08:44,909
ماذا كنتِ سوف تفعلين ؟

236
00:08:44,944 --> 00:08:45,910
بدون فرك

237
00:08:45,945 --> 00:08:47,045
حسناً

238
00:08:47,079 --> 00:08:48,246
ياإلهي , أنهم هنا

239
00:08:48,280 --> 00:08:49,647
حسناً

240
00:08:49,682 --> 00:08:50,749
لايمكنني فعل ذلك

241
00:08:50,783 --> 00:08:52,417
- ماذا ؟
- أنظري لوجهة 
 
242
00:08:52,451 --> 00:08:55,153
أنظري إلية , أنه لايريد أن يكون صديقي

243
00:08:55,187 --> 00:08:56,855
أنه يريد الفسحة

244
00:08:56,889 --> 00:08:58,590
- حسناً , تعلمين ماذا ؟
- ماذا كنت أفكر بة ؟

245
00:08:58,624 --> 00:08:59,924
علينا أن نخرج من هنا , أخبئني 

246
00:08:59,959 --> 00:09:01,092
طولي 5'2

247
00:09:01,127 --> 00:09:02,227
سوف أنحني , هيا لنذهب

248
00:09:05,297 --> 00:09:06,798
ـ (تينا),(هولي) ـ

249
00:09:06,832 --> 00:09:09,334
نعم , أنه يعرفكِ ايضاً

250
00:09:09,368 --> 00:09:10,935
ماذا بحق الجحيم ؟

251
00:09:10,970 --> 00:09:12,370
ماذا تفعلون هنا ؟ تشاهدون فيلم ؟

252
00:09:12,404 --> 00:09:13,838
نحن ايضاً , صحيح يا(هينري) ؟

253
00:09:13,873 --> 00:09:15,607
نعم , يالها من مفاجأة

254
00:09:15,641 --> 00:09:18,343
لاأستطيع أن أصدق باأنك فعلت ذلك 

255
00:09:18,377 --> 00:09:20,278
- فعلت ماذا يارجل ؟
- أنت قمت بإعداد ذلك 

256
00:09:20,312 --> 00:09:22,280
تعلم باأنني لاأريد رؤيتها

257
00:09:22,314 --> 00:09:24,883
- أنا قمت بإعداد ذلك ؟
- أنا قمت بإعداد ذلك ؟

258
00:09:24,917 --> 00:09:26,951
كيف يمكنك إتهامي بذلك ؟

259
00:09:26,986 --> 00:09:28,553
هل قمت بإعداد ذلك يا(هولي) ؟

260
00:09:28,587 --> 00:09:30,655
نعم

261
00:09:30,689 --> 00:09:33,191
- حسناً , لقد قمت بإعداد ذلك
- لقد قمت بإعدادة

262
00:09:33,225 --> 00:09:36,661
- أنني أتحمل المسؤولية لذلك 
- لكن هي  جعلتني أفعل ذلك

263
00:09:36,695 --> 00:09:39,631
- مهلاً يا(هينري) ـ
- مهلاً , أنتِ فعلتِ مايكفي , سوف أعتني بذلك

264
00:09:39,665 --> 00:09:42,467
ـ (هينري) آسف يارجل

265
00:09:42,501 --> 00:09:44,269
ـ (هولي) , أنها قلقة بشأنك

266
00:09:44,303 --> 00:09:45,503
وأنها تشعر بالسوء بشأن الذي حدث

267
00:09:45,538 --> 00:09:47,372
جيد , عليها أن تشعر بالسوء

268
00:09:47,406 --> 00:09:49,007
بالله عليك يارجل , لاتكن كذلك 

269
00:09:49,041 --> 00:09:50,475
أنها تريد أن تتحدث معك 

270
00:09:50,509 --> 00:09:51,943
أنها تريد أن تتحدث معي ؟

271
00:09:51,977 --> 00:09:53,244
كان عليها أن تتحدث معي

272
00:09:53,279 --> 00:09:54,913
عندما بدأت تشعر بمشاعر تجاة (فينس) ـ

273
00:09:54,947 --> 00:09:56,748
هذا ماكنت أخبرها لشهرين , لقد قلت 

274
00:09:56,782 --> 00:09:59,217
شهرين ؟

275
00:09:59,251 --> 00:10:03,321
أنت علمت بشأن موضوع (فينس) لشهرين ؟

276
00:10:03,355 --> 00:10:05,056
المعذرة , ماذا ؟

277
00:10:05,090 --> 00:10:09,427
علمت باأن (هولي) لديها مشاعر تجاة (فينس) ـ

278
00:10:09,461 --> 00:10:11,696
ـ (هولي) لديها مشاعر تجاة (فينس) ؟

279
00:10:11,730 --> 00:10:14,499
علمت كل هذة الفترة ولم تخبرني ؟ 

280
00:10:14,533 --> 00:10:16,234
آسفة , أنها فوضى

281
00:10:16,268 --> 00:10:18,269
لم أعلم مالذي علي فعله 

282
00:10:18,304 --> 00:10:19,904
أقصد , أنت صديقي و(هولي) صديقتي

283
00:10:19,939 --> 00:10:21,606
نعم , أنت صديقي

284
00:10:21,640 --> 00:10:23,341
واذا كان ذلك حدث لك , كنت أخبرتك

285
00:10:23,375 --> 00:10:25,076
لم أكن سوف أدعك تسير

286
00:10:25,110 --> 00:10:27,512
كالأحمق لشهرين 

287
00:10:27,546 --> 00:10:30,548
بالله عليك يارجل 

288
00:10:30,583 --> 00:10:32,083
اللعنة

289
00:10:32,117 --> 00:10:34,519
- هل رأيتِ ذلك ؟
- الآن هو غاضب علي

290
00:10:34,553 --> 00:10:35,587
أعلم , آسفة

291
00:10:35,621 --> 00:10:37,055
هذا كله خطأكِ

292
00:10:37,089 --> 00:10:38,189
أخبرتكِ باأنني لم أرد التدخل 

293
00:10:38,224 --> 00:10:39,757
لكن أستمريتِ بالضغط علي

294
00:10:39,792 --> 00:10:41,259
- حسناً , تعلم ماذا ؟
- أنا سوف أذهب وأتحدث معه 

295
00:10:41,293 --> 00:10:43,228
لالالا , توقفِ عن التحدث للناس

296
00:10:43,262 --> 00:10:45,296
أنتِ كنتِ قلقة جداً بشأن أصلاح الأمور معه 

297
00:10:45,331 --> 00:10:46,865
أنتِ لم تفكري كيف ذلك سوف يؤثر

298
00:10:46,899 --> 00:10:48,533
على صداقتي معه , تعلمين ماذا ؟

299
00:10:48,567 --> 00:10:50,168
الآن , أنه ليس لديكِ وأنا ليس لديكِ ايضاً 

300
00:10:53,739 --> 00:10:56,241
ياإلهي , لم أراه كذلك من قبل

301
00:10:56,275 --> 00:10:57,508
أعلم 

302
00:10:57,543 --> 00:11:00,845
ـ (جاري) الغاضب مثير

303
00:11:10,683 --> 00:11:12,517
كل ماحاولت أن أفعله 
هو أن أبقى صديقة (هينري) ـ

304
00:11:12,552 --> 00:11:14,152
وطلبت من (جاري) أن يساعدني قليلاً

305
00:11:14,187 --> 00:11:16,054
لكن الآن , (هينري) غاضب على (جاري) ـ

306
00:11:16,089 --> 00:11:17,356
و(جاري) غاضب علي

307
00:11:17,390 --> 00:11:18,824
وأعلم باأنني جرحت (هينري) ـ

308
00:11:18,858 --> 00:11:20,525
وأشعر بالسوء جداً بشأن ذلك 

309
00:11:20,560 --> 00:11:22,160
لكن لقد كنت أحاول فقط 
باأن أجعل الجميع يعودون معاً 

310
00:11:22,195 --> 00:11:24,129
ـ (هولي) , ماذا أخبرتكِ ؟

311
00:11:24,163 --> 00:11:25,864
- دعي الأمر فقط
- لاأستطيع 

312
00:11:25,898 --> 00:11:28,800
توقفِ عن محاولة إصلاح الأمور

313
00:11:28,835 --> 00:11:30,268
أعلم , لكن أنا خائفة

314
00:11:30,303 --> 00:11:31,570
باأن اذا لم أفعل أي شيئ نحو ذلك 

315
00:11:31,604 --> 00:11:32,771
وثم سوف يختفي

316
00:11:32,805 --> 00:11:34,806
وأريدنا أن نكون أصدقاء

317
00:11:34,841 --> 00:11:37,642
أتفهم ذلك 

318
00:11:37,677 --> 00:11:40,645
مثلي أنا أريد هذة الكعكة الآن 

319
00:11:40,680 --> 00:11:42,714
لكن أعلم باأن أفضل ماعلي فعله الآن 

320
00:11:42,749 --> 00:11:45,250
هو باأن أدعها لوحدها فحسب

321
00:11:45,284 --> 00:11:46,952
أنتِ تقارنين إنسان

322
00:11:46,986 --> 00:11:49,421
لديه مشاعر بشرية بقطعة كعك ؟

323
00:11:49,455 --> 00:11:51,022
ـ (هينري) رجل رائع 

324
00:11:51,057 --> 00:11:53,492
شخص ظننت باأنه يمكنني أن أقع بحبة 

325
00:11:53,526 --> 00:11:56,328
بالواقع أنا واقعة بحب هذة الكعك

326
00:11:56,362 --> 00:11:58,997
نعم وأعلم 

327
00:11:59,031 --> 00:12:00,932
باأن أخذ هذة الكعكة الآن 

328
00:12:00,967 --> 00:12:02,667
سوف يكون تصرف خاطئ

329
00:12:02,702 --> 00:12:04,236
لأن بالأخير

330
00:12:04,270 --> 00:12:06,138
هذة الكعكة سوف يكون لديها الوقت
باأن تنظم مشاعرها 

331
00:12:06,172 --> 00:12:07,739
وهذة الكعكة سوف تأتي إلي

332
00:12:07,774 --> 00:12:09,741
وسوف نكون أصدقاء رائعون مجدداً

333
00:12:09,776 --> 00:12:12,010
حسناً , انتِ مجنونة فحسب

334
00:12:12,044 --> 00:12:14,579
- بالطبع أنا مجنونة
- لم أتناول سكر منذ 24 ساعة 

335
00:12:14,614 --> 00:12:16,648
هذا الصباح , لقد دهست علك 

336
00:12:16,682 --> 00:12:20,352
وكدت أن ألعق ماتحت حذاءي

337
00:12:20,386 --> 00:12:22,387
أنظري , أنا لازلت ذكية بما يكفي
حتى أعلم 

338
00:12:22,422 --> 00:12:24,589
باأنه عليكِ أن تتوقفِ عن محاولة
إصلاح الأمور , حسناً ؟

339
00:12:24,624 --> 00:12:26,158
ودعي (هينري) وشأنه 

340
00:12:26,192 --> 00:12:28,260
حسناً , لكن الآن الأمر 
ليس بشأني أنا و(هينري) فقط

341
00:12:28,294 --> 00:12:29,861
أنه بشأن (جاري)و(هينري) ـ

342
00:12:29,896 --> 00:12:31,630
وعلي أن أحاول أن أصلح الأمور بينهم 

343
00:12:31,664 --> 00:12:33,398
أنتِ لاتستمعين إلي

344
00:12:33,433 --> 00:12:35,567
كل شيئ كان بخير بين (جاري)و(هينري),حسناً ؟

345
00:12:35,601 --> 00:12:38,270
ألا يمكنكِ فقط أن تحاولي 
أن تخرجي من الموضوع ؟

346
00:12:38,304 --> 00:12:39,671
لا

347
00:12:41,007 --> 00:12:42,507
أنا سوف أنام 

348
00:12:42,542 --> 00:12:44,910
لكن آمل باأنكِ أنتِ والكعكة 
سوف تصلحون الأمور 

349
00:12:52,752 --> 00:12:54,419
لا

350
00:13:11,170 --> 00:13:13,472
أنا أحبكِ حقاً

351
00:13:15,675 --> 00:13:17,509
أنتِ جيدة جداً

352
00:13:29,288 --> 00:13:31,389
أهلاً

353
00:13:31,424 --> 00:13:33,158
أجلس , أريد أن أتحدث معك 

354
00:13:33,192 --> 00:13:34,659
يمكنني أن أتكلف بالأمر من هنا 

355
00:13:34,694 --> 00:13:37,762
- ماذا ؟ مهلاً
- أنتِ علمتِ باأنها قادمة ؟

356
00:13:37,797 --> 00:13:39,831
هل ذلك يغضبك ؟

357
00:13:39,866 --> 00:13:41,967
أنظري , ليس لدي شيئ حتى أقولة لكِ

358
00:13:42,001 --> 00:13:45,637
- حسناً , أنا لدي
- أجلس

359
00:13:45,671 --> 00:13:49,706
آسفة , لأني أدخلتكِ بموضوعي مع (هينري) ـ

360
00:13:47,740 --> 00:13:49,808

361
00:13:49,842 --> 00:13:51,710
لكن أردت أن أصلح الأمور بينكم يارفاق

362
00:13:51,744 --> 00:13:53,311
لذلك يمكنك أن تستمر بالغضب مني , لكن

363
00:13:53,346 --> 00:13:55,180
نعم , كيف سوف تفعلين ذلك ؟

364
00:13:55,214 --> 00:13:56,548
أتصلت بـ(هينري) واخبرتة باأن يقابلني هنا

365
00:13:56,582 --> 00:13:58,783
حتى يمكنني أن أعطية معطفة الجلد 

366
00:13:58,818 --> 00:14:01,686
نعم وثم يمكنكم التحدث 

367
00:14:01,721 --> 00:14:02,854
نتحدث ؟

368
00:14:02,889 --> 00:14:04,289
الرجال لايتحدثون

369
00:14:04,323 --> 00:14:06,258
وبالأضافة , لقد رأيتكم كم هو كان غاضب

370
00:14:06,292 --> 00:14:08,093
أنه لايريد أي علاقة بي 

371
00:14:09,729 --> 00:14:11,229
مهلاً (هينري) ـ

372
00:14:11,264 --> 00:14:14,032
أنتِ لاتفهمين ذلك حقاً , صحيح ؟

373
00:14:14,066 --> 00:14:15,667
لاأريد أن أتحدث معكِ

374
00:14:15,701 --> 00:14:17,802
لذا توقفِ عن محاولة خدعي للتحدث معكِ

375
00:14:17,837 --> 00:14:19,905
لم أخدعك حتى تأتي وتتحدث معي

376
00:14:19,939 --> 00:14:23,308
لقد خدعتك حتى تأتي وتتحدث مع (جاري) ـ

377
00:14:23,342 --> 00:14:26,111
- أنظر , لقد قاموا بخدعي ايضاً
- لذا بينما نحن كلآنا هنا

378
00:14:26,145 --> 00:14:28,413
ربما علينا أن نصلح الأمور

379
00:14:28,447 --> 00:14:30,649
- أنسى الأمور 
- أنا أتخذ صداقاتي بنحو جدي

380
00:14:30,683 --> 00:14:32,584
كان عليك أن تخبرني بشأن (فينس) ـ

381
00:14:32,618 --> 00:14:34,886
- ذلك كان خطأي
- لاتلقي اللوم على (جاري) لذلك

382
00:14:34,921 --> 00:14:37,389
أنه كان يتصرف كصديق جيد فقط لي 

383
00:14:37,423 --> 00:14:39,357
أنه لم يكن يتصرف كصديق جيد جداً لي 

384
00:14:39,392 --> 00:14:41,259
وعلى حد أهتمامي 

385
00:14:41,294 --> 00:14:42,861
أن ليس هناك شيئ يمكنك قولة
حتى تصلح الأمر 

386
00:14:42,895 --> 00:14:45,630
ماذا اذا قلت 

387
00:14:45,665 --> 00:14:48,233
أنني سوف اشرب قنينة الكاتشب هذة ؟

388
00:14:48,267 --> 00:14:50,869
- بالله عليك يا(جاري) , عمرك سبع سنوات ؟
- هذا جاد 

389
00:14:50,903 --> 00:14:54,239
أنتِ محقة 

390
00:14:54,273 --> 00:14:56,408
أشرب هذا الكاتشب وأكل 20 قالب من الزبدة

391
00:14:56,442 --> 00:14:59,344
أشرب مشروب القيقب ذلك 
وأنهي طبق الدجاج ذلك

392
00:15:01,380 --> 00:15:03,181
أنت سوف تفعل ذلك لأجلي ؟

393
00:15:10,156 --> 00:15:12,223
حسناً

394
00:15:12,258 --> 00:15:15,527
لقد أمضيت 24 ساعة رسمياً 
بدون تناول السكر

395
00:15:15,561 --> 00:15:17,862
أنا مفتخرة جداً بنفسي

396
00:15:17,897 --> 00:15:19,764
وأنه ليس بسب عدم أكل السكر فقط 

397
00:15:19,799 --> 00:15:23,268
لقد تبقت لي خطوة وأحقق هدفي حقاً

398
00:15:23,302 --> 00:15:25,203
شكراً لكِ لأنكِ جعلتيني أستيقظ

399
00:15:25,237 --> 00:15:26,972
وأكتشف كيف الشعور 

400
00:15:27,006 --> 00:15:29,608
باأن أعقد إلتزام وألتزم به 

401
00:15:29,642 --> 00:15:31,810
تعلمين مالذي أكتشفتة ؟

402
00:15:31,844 --> 00:15:33,778

403
00:15:33,813 --> 00:15:35,614
أنهم يضعون زبدة الفستق

404
00:15:35,648 --> 00:15:37,382
على بسكويت زبدة الفستق الآن 

405
00:15:37,416 --> 00:15:40,285
أنتِ أنهرتِ ؟ انتِ ؟

406
00:15:40,319 --> 00:15:41,553
لم أنهار فحسب

407
00:15:41,587 --> 00:15:44,189
لقد طحنت ولعقت وغمست

408
00:15:44,223 --> 00:15:46,291
وأمتصيت 

409
00:15:46,325 --> 00:15:47,826
أنا سيئة

410
00:15:47,860 --> 00:15:50,962
كيف يمكنكِ أن تأكلي كل هذا السكر ؟

411
00:15:50,997 --> 00:15:53,965
في وقت ما , خلعت فكِ كالأفعى 

412
00:15:54,000 --> 00:15:55,567

413
00:15:55,601 --> 00:15:57,435
- تعلمين مالذي تنظرين إلية ؟
- أنتِ تنظرين 

414
00:15:57,470 --> 00:15:59,571
إلى أخفاق بكمية 30 آلف 
من السعرات الحرارية

415
00:15:59,605 --> 00:16:02,107
كل ماأخبرتكِ عن التركيز والإلتزام

416
00:16:02,141 --> 00:16:04,075
والوصول إلى هدفكِ , لايعني شيئ الآن 

417
00:16:04,110 --> 00:16:06,144
النصيحة القيمة الوحيدة 
التي يمكنني أن أنصحكِ بها 

418
00:16:06,178 --> 00:16:09,648
هي لاتطاردين كعك "توينكي" ـ
بقنينة مشروب "يوهو" ـ

419
00:16:09,682 --> 00:16:11,716

420
00:16:11,751 --> 00:16:13,251
رباة , أنا فاشلة 

421
00:16:13,285 --> 00:16:14,819
هذا قول نموذجي منكِ

422
00:16:14,854 --> 00:16:16,454
أنتِ تقترفين خطأ صغير واحد

423
00:16:16,489 --> 00:16:18,023
وبشكل مفاجئ , أصبحتِ فاشلة 

424
00:16:18,057 --> 00:16:19,858
لم يكن خطأ صغير واحد

425
00:16:19,892 --> 00:16:22,193
من المؤكد أنني أكلت 200 حبة 
من حلوى "سكيتلز" ـ

426
00:16:24,196 --> 00:16:25,964
- وتعلمين ماذا ؟
- أنه لم يساعد أي شيئ

427
00:16:25,998 --> 00:16:27,732
أقصد , ليس لدي عملاء جدد

428
00:16:27,767 --> 00:16:30,702
لازال لدي كومة من الفواتير

429
00:16:30,736 --> 00:16:32,704
ولم أقترب من أي فتى 

430
00:16:32,738 --> 00:16:34,305
أبتهجي

431
00:16:34,340 --> 00:16:37,609
اذاً , أنتِ أقترفتِ خطأ 
لايمكنكِ أن تصبحي مثالية دائماً

432
00:16:37,643 --> 00:16:38,610
لماذا ؟

433
00:16:38,644 --> 00:16:40,145
أحب أن أكون مثالية

434
00:16:40,179 --> 00:16:41,646
هذا ماأفعله

435
00:16:41,681 --> 00:16:43,682
أعلم أنه مزعج
والناس يغتاظون مني بسبب ذلك 

436
00:16:43,716 --> 00:16:45,417
لكن هذة ماأنا عليه

437
00:16:45,451 --> 00:16:47,919
الآن ليس لدي هذا حتى 

438
00:16:47,953 --> 00:16:50,755
من أنا ؟

439
00:16:50,790 --> 00:16:52,490
أنتِ صديقتي التي جعلتني

440
00:16:52,525 --> 00:16:55,226
أنظر لنفسي حقاً للمرة الأولى 

441
00:16:55,261 --> 00:16:58,029
بجد , لقد تغيرت بسببكِ

442
00:16:58,064 --> 00:17:00,665
أنا سوف أرى شيئ مستقيم للمرة الأولى

443
00:17:00,700 --> 00:17:03,268
وأشعر جيداً جداً نحو ذلك 

444
00:17:03,302 --> 00:17:05,637
أعتقد أن هذا أهم شيئ 

445
00:17:05,671 --> 00:17:08,807
لا , تعلمين ماهو أهم شيئ ؟

446
00:17:08,841 --> 00:17:11,309
هو أن أكون قادرة باأن أقف هنا
وأقول لكِ

447
00:17:11,343 --> 00:17:14,746
للمرة الأولى منذ أن عرفتكِ

448
00:17:14,780 --> 00:17:17,382
أنا أفضل منكِ

449
00:17:17,416 --> 00:17:19,350
أنا أفضل منكِ

450
00:17:19,385 --> 00:17:20,885
أنتِ بكِ عيوب كبيرة

451
00:17:20,920 --> 00:17:22,420
نعم , أنتِ كذلك 

452
00:17:32,965 --> 00:17:34,966

453
00:17:35,000 --> 00:17:37,268
هل نحن على وفاق ؟ 

454
00:17:37,303 --> 00:17:39,070
نعم , نحن على وفاق

455
00:17:39,105 --> 00:17:40,772

456
00:17:40,806 --> 00:17:41,773

457
00:17:41,807 --> 00:17:43,341
وفر العناق لوقت لاحق 

458
00:17:43,375 --> 00:17:45,510
علي أن أفرغ البهارات من نفسي

459
00:17:49,849 --> 00:17:50,849

460
00:17:54,153 --> 00:17:55,620
ـ (هينري),(هينري) ـ

461
00:17:55,654 --> 00:17:57,355
هاك

462
00:17:57,389 --> 00:17:58,590
شكراً

463
00:17:58,624 --> 00:17:59,657

464
00:18:01,327 --> 00:18:02,927
اذا شربت قنينة كاتشب

465
00:18:02,962 --> 00:18:04,796
هل ذلك سوف يصلح الأمور بيننا ؟

466
00:18:04,830 --> 00:18:06,965
ذلك لايفلح كذلك 

467
00:18:06,999 --> 00:18:08,099
حسناً , أذهب

468
00:18:08,134 --> 00:18:09,567
لكن أنا سوف أتبعك فقط

469
00:18:09,602 --> 00:18:11,302
وأستمر بالتحدث مهما ذهبت 

470
00:18:11,337 --> 00:18:13,238
اذاً ربما عليك أن تقف هنا وتتحدث معي

471
00:18:13,272 --> 00:18:14,806
حسناً

472
00:18:14,840 --> 00:18:16,107
ـ (هولي) أنا حقاً .. ـ

473
00:18:16,142 --> 00:18:18,143
أكرة عدم وجودك في حياتي

474
00:18:18,177 --> 00:18:19,811
الذي فعلتة كان سيئ جداً

475
00:18:19,845 --> 00:18:21,679
وأتمنى باأنه يمكنني أستعادتة 
لكن لايمكنني

476
00:18:21,714 --> 00:18:23,681
- لا , لايمكنكِ
- أعلم , ماذا أتوقعك باأن تفعل ؟

477
00:18:23,716 --> 00:18:25,817
باأن تكون صديقي 
وتتصرف كما أنه لم يحدث شيئ ؟

478
00:18:25,851 --> 00:18:27,685
- هذا مايبدو تصرفكِ
- أنت لم تكن عشيقي فقط 

479
00:18:27,720 --> 00:18:29,354
أنت كنت صديقي الحميم 

480
00:18:29,388 --> 00:18:30,722
أنت صديقي الحميم وأريدك في حياتي 

481
00:18:30,756 --> 00:18:31,823
وأريد .. ـ

482
00:18:31,857 --> 00:18:33,191
أعلم ذلك , أنا صديقتك الحميمة ايضاً

483
00:18:33,225 --> 00:18:34,859
ولذلك هذا يقتلني 

484
00:18:34,894 --> 00:18:36,694
-أنظري , أنا أريد فقط 
- لا , لاأعتقد أنك كذلك 

485
00:18:36,729 --> 00:18:38,730
- هل يمكنني أن أقول فقط .. ـ
- عندما الناس ينفصلون 

486
00:18:38,764 --> 00:18:40,265
أنهم دائماً يقولون باأنهم 
سوف يبقون أصدقاء

487
00:18:40,299 --> 00:18:42,000
- لكنهم لايبقون كذلك ابداً
- هل يمكنكِ التوقف فقط ؟

488
00:18:42,034 --> 00:18:45,170
- تريدني أن أتحدث معكِ ؟
- حسناً , سوف أتحدث معكِ

489
00:18:45,204 --> 00:18:46,971
هل فكرتِ لثانية من قبل

490
00:18:47,006 --> 00:18:48,706
بشأن مالذي ربما أمر به 

491
00:18:48,741 --> 00:18:50,175
بشأن مالذي أشعر بة ؟ 

492
00:18:50,209 --> 00:18:52,210
كما تعلمين , هذا ليس كله بشأنكِ

493
00:18:52,244 --> 00:18:54,312
- لقد كنت أحاول فقط .. ـ
- أعلم , تريدين إصلاح ذلك

494
00:18:54,346 --> 00:18:56,581
- لكن لايمكنكِ ذلك
- أنه ليس مسلي تماماً

495
00:18:56,615 --> 00:18:58,449
باأن أكون بجواركِ حالياً

496
00:18:58,484 --> 00:19:01,352
وآسف , اذا أردتِ التحدث معي

497
00:19:01,387 --> 00:19:03,188
لأنكِ تشعرين بالسوء بشأن الذي حدث

498
00:19:03,222 --> 00:19:05,223
لكن توقفِ عن الأتصال للإطمئنان علي 

499
00:19:05,257 --> 00:19:08,293
عندما أكون مستعد للتحدث معكِ , سأتحدث معكِ

500
00:19:10,729 --> 00:19:13,131
لكن أنا خائفة باأنك لن تفعل ذلك

501
00:19:13,165 --> 00:19:14,699
أستمعي

502
00:19:14,733 --> 00:19:16,401
أريد أن أكون صديقكِ

503
00:19:16,435 --> 00:19:19,904
لايمكنني فعل ذلك اليوم 

504
00:19:19,939 --> 00:19:22,040
حسناً ؟

505
00:19:22,074 --> 00:19:24,008
حسناً

506
00:19:28,848 --> 00:19:30,281
مارأيك بالغد ؟

507
00:19:37,556 --> 00:19:39,591
هل كل شيئ بخير ؟

508
00:19:39,625 --> 00:19:41,693
أعتقد أنه سوف يكون بخير

509
00:19:41,727 --> 00:19:44,062
جيد , جيد

510
00:19:46,432 --> 00:19:48,299
هل كل شيئ بخير معنا ؟

511
00:19:48,334 --> 00:19:49,667
لاأعلم

512
00:19:49,702 --> 00:19:51,669
لقد كدتِ أن تكلفيني صداقة جيدة 

513
00:19:51,704 --> 00:19:53,571
أعلم وأنا آسفة

514
00:19:53,606 --> 00:19:55,173
لا , ليس عليكِ أن تعتذري

515
00:19:55,207 --> 00:19:58,276
لكن عليكِ شرب ذلك 

516
00:20:01,413 --> 00:20:04,015
لدي أصدقاء كافيون

517
00:20:14,193 --> 00:20:16,561
اذاً , (هينري) أخبرني عندما يستعد 

518
00:20:16,595 --> 00:20:18,730
للتحدث معي , أنه سوف يتحدث معي

519
00:20:18,764 --> 00:20:20,765
أليس ذلك مثل ماأخبرتكِ به نوعاً ما ؟

520
00:20:20,799 --> 00:20:22,834
لاأعلم , لايهم 

521
00:20:22,868 --> 00:20:24,903
لكن تعلمون , أنه كان محق 

522
00:20:24,937 --> 00:20:26,971
أقصد , لقد كان تصرف أناني مني 
باأن أستمر بالضغط عليه

523
00:20:27,006 --> 00:20:28,673
ولم أفكر بذلك حتى 

524
00:20:28,707 --> 00:20:30,675
أنه يحتاج لفسحتة فقط 

525
00:20:30,709 --> 00:20:32,911
حسناً , هذا مثل ماأخبرتكِ بالضبط

526
00:20:34,280 --> 00:20:36,247
شكراً

527
00:20:36,282 --> 00:20:37,348
ماذلك ؟

528
00:20:37,383 --> 00:20:38,750
كعك الشوكولاتة 

529
00:20:38,784 --> 00:20:40,184
طلبتها عندما ذهبتِ للحمام 

530
00:20:40,219 --> 00:20:41,519
لالالالا

531
00:20:41,553 --> 00:20:42,854
لاتنهاري الآن , أنتِ تبلين جيداً

532
00:20:42,888 --> 00:20:44,389
لكن أنتِ أنهرتِ

533
00:20:44,423 --> 00:20:46,758
وأعلم كم ذلك مضايقكِ

534
00:20:46,792 --> 00:20:48,593
لأباس , لقد عدت للمسار 

535
00:20:48,627 --> 00:20:50,895
لم أكل سكر لما يقارب ثمان ساعات 

536
00:20:50,930 --> 00:20:52,230
نعم , أعلم

537
00:20:52,264 --> 00:20:53,898
لكن هذا لازال يجعلني أمامكِ بيوم 

538
00:20:53,933 --> 00:20:55,667
واذا كنا سوف لانأكل السكر 

539
00:20:55,701 --> 00:20:57,135
- علينا أن نفعلها معاً
- لذا , اذا أكلنا هذة الكعكة 

540
00:20:57,169 --> 00:20:59,504
كلآنا سوف نعود من البدأية 

541
00:20:59,538 --> 00:21:01,406
هل أنتِ متأكدة ؟

542
00:21:01,440 --> 00:21:02,540
نعم

543
00:21:02,574 --> 00:21:03,608
للأصدقاء 

544
00:21:03,642 --> 00:21:04,943
للأصدقاء

545
00:21:07,279 --> 00:21:09,714
أنا لازلت أفضل منكِ

546
00:21:09,748 --> 00:21:12,283
لم أكل أي كعك 

547
00:21:19,725 --> 00:21:22,793
{\fad(500,500)}<font color="#D0B693">  Azoo0ooz 
