﻿1
00:00:01,701 --> 00:00:04,670

2
00:00:04,704 --> 00:00:06,739

3
00:00:06,773 --> 00:00:08,607

4
00:00:08,641 --> 00:00:11,610

5
00:00:11,644 --> 00:00:14,313

6
00:00:14,347 --> 00:00:16,715

7
00:00:16,750 --> 00:00:19,151

8
00:00:19,185 --> 00:00:21,653

9
00:00:21,688 --> 00:00:24,223

10
00:00:24,257 --> 00:00:26,692

11
00:00:26,726 --> 00:00:29,161

12
00:00:29,195 --> 00:00:31,497

13
00:00:31,531 --> 00:00:33,165

14
00:00:33,199 --> 00:00:36,668

15
00:00:36,669 --> 00:00:38,169
{\fad(500,500)}<font color="#D0B693">  Azoo0ooz 

16
00:00:38,803 --> 00:00:41,138
سابقاً في مسلسل "ماأحببة بك" ـ

17
00:00:41,172 --> 00:00:42,572
أنا و(هينري) جيدون جداً معاً

18
00:00:42,607 --> 00:00:44,074
عندما نكون لوحدنا 

19
00:00:44,108 --> 00:00:46,743
لكن عندما (فينس) يكون موجود 
الوضع غريب جداً

20
00:00:46,777 --> 00:00:48,945
ظننت باأنك سوف تدرس في "برنستون" بكل تأكيد

21
00:00:48,980 --> 00:00:50,814
لاأريد أن أبتعد عنكِ

22
00:00:50,848 --> 00:00:52,582
يمكنك أن تقطن معي حتى تجد شيئ 

23
00:00:52,617 --> 00:00:54,885
لا , لايمكنة 

24
00:00:54,919 --> 00:00:56,486
ـ (هينري),(فينس) ! ـ
ـ (هينري),(فينس) ! ـ

25
00:00:56,521 --> 00:00:58,321
ساعديني بإصلاح ذلك

26
00:00:58,356 --> 00:01:00,824
- حسناً , اهدئي
- أستمعي إلي , حسناً ؟

27
00:01:00,858 --> 00:01:02,926
لسوء الحظ , عليكِ إتخاذ قرار 

28
00:01:02,960 --> 00:01:04,895
أقصد , لايمكنكِ الأستمرار بتعليق (هينري) ـ

29
00:01:04,929 --> 00:01:06,596
اذا كانت لديكِ مشاعر تجاة (فينس) ـ

30
00:01:06,631 --> 00:01:07,998
أنه ليس عادلاً

31
00:01:08,032 --> 00:01:09,399
ماذا ؟

32
00:01:19,943 --> 00:01:22,878
لازال (هينري) لايجيب على هاتفة

33
00:01:22,912 --> 00:01:24,213
رباة , من المؤكد أنه يكرهني

34
00:01:24,247 --> 00:01:25,647
آسفة جداً

35
00:01:25,682 --> 00:01:27,649
لم أكن سوف أقول أي شيئ عن (فينس) ـ

36
00:01:27,684 --> 00:01:29,585
اذا علمت باأن (هينري) كان واقف هناك

37
00:01:29,619 --> 00:01:32,254
- لا , توقفِ عن الأعتذار , حسناً ؟
- أنه ليس خطأكِ

38
00:01:32,288 --> 00:01:34,156
أليستِ متسامحة ؟

39
00:01:34,190 --> 00:01:36,392
ماذا ؟

40
00:01:36,426 --> 00:01:37,993
حسناً , لنكون صادقون 

41
00:01:38,027 --> 00:01:40,763
أنتِ فتحت فمكِ الكبير 

42
00:01:40,797 --> 00:01:44,233
أنه ليس خطأها يا(لورين) ـ

43
00:01:44,267 --> 00:01:46,769
على الرغم أنها تعلم باأن (هينري) ـ
دائماً يتسكع بالمطعم 

44
00:01:46,803 --> 00:01:48,370
نعم , (هولي) محقة

45
00:01:48,405 --> 00:01:50,839
نعم , كان علي أن أعلم جيداً 

46
00:01:50,874 --> 00:01:52,841
على الرغم أن (هولي) أختارت أن تخوض 

47
00:01:52,876 --> 00:01:55,210
محادثة خاصة جداً في مكان عام جداً

48
00:01:56,479 --> 00:01:57,613
هذا صحيح

49
00:01:57,647 --> 00:01:59,648
- نعم , صحيح
- أنه خطأئي

50
00:01:59,682 --> 00:02:01,350
على الرغم أنها محادثة

51
00:02:01,384 --> 00:02:02,818
من المفترض أن نخوضها في نبرة منخفضة 

52
00:02:02,852 --> 00:02:04,453
و(فال) كانت تقول نصيحتها 

53
00:02:04,487 --> 00:02:06,054
كما أنها في ليلة المذياع 

54
00:02:06,089 --> 00:02:08,757
صوتكِ مستحوذ حقاً

55
00:02:08,792 --> 00:02:13,028
وذلك مفهم باأن تسيطرين على صراخكِ الأعلى

56
00:02:13,062 --> 00:02:14,696
نعم , أنتم الأثنتان معاً 

57
00:02:14,731 --> 00:02:16,598
مثل ذلك 

58
00:02:16,633 --> 00:02:18,000

59
00:02:18,034 --> 00:02:18,901

60
00:02:18,935 --> 00:02:20,269
أنا متفاجأة

61
00:02:20,303 --> 00:02:22,404
باأن لم يكن هناك غادر المطعم 

62
00:02:24,474 --> 00:02:26,442
- تعلمين ماذا ؟
- أنا لاأريد أن أتدخل بذلك

63
00:02:26,476 --> 00:02:28,577
تعلمون , سوف أتصل بـ (جاري) مجدداً

64
00:02:28,611 --> 00:02:30,312
أو هل علي أن أقول 

65
00:02:30,346 --> 00:02:32,381
أنا سوف أتصل بـ (جاري) مجدداً ؟

66
00:02:32,415 --> 00:02:34,316
فكرة سديدة يا(هولي) ـ

67
00:02:34,350 --> 00:02:35,584

68
00:02:35,618 --> 00:02:36,852
مرحباً ؟

69
00:02:36,886 --> 00:02:38,620
- هل وجدته بعد ؟ 
- هل وجدتة ؟

70
00:02:38,655 --> 00:02:40,989
لا , لقد ذهبة الى ساحة منتزة "واشنطن" ـ

71
00:02:41,024 --> 00:02:42,691
ـ "شيلسي بيرس" ـ

72
00:02:42,725 --> 00:02:45,294
وحتى ذهبت لشقة والدية , ولم أجدة 

73
00:02:45,328 --> 00:02:47,229
حسناً , هل يمكنك الإتصال بي حالما تجدة ؟

74
00:02:47,263 --> 00:02:49,264
حالما أجدة

75
00:02:53,503 --> 00:02:55,971
اذاً , كيف حالك ؟

76
00:02:56,005 --> 00:02:58,240
أنا فقط 

77
00:02:58,274 --> 00:03:00,876
أعتقد أنني سوف أشعر بتحسن كثيراً
اذا تحدثت بشأن الأمر فقط 

78
00:03:00,910 --> 00:03:02,244
هل تمانع ذلك ؟

79
00:03:02,278 --> 00:03:04,813
- لا , تفضل يارجل
- أخرج مابداخلك

80
00:03:14,457 --> 00:03:17,025
أنني أفهمك يارجل 

81
00:03:23,299 --> 00:03:24,900
أي شيئ ؟

82
00:03:24,934 --> 00:03:26,735
لا , أنه لازال لايجيب

83
00:03:26,769 --> 00:03:28,770
حسناً , لاأريد أن أكون عديمة الأحساس هنا 

84
00:03:28,805 --> 00:03:31,406
لكن بدأت أشعر بالضجر قليلاً

85
00:03:33,243 --> 00:03:35,410
حسناً

86
00:03:35,445 --> 00:03:37,679
- أنه لم يكن في "ديسكوراما" ـ
- أنه لم يكن في "أستور" ـ

87
00:03:37,714 --> 00:03:39,414
وأنه لم يكن في "ريمنيسينس" ـ

88
00:03:39,449 --> 00:03:42,684
لكن , كم هذة التنورة جميلة ؟

89
00:03:44,087 --> 00:03:46,588
حسناً , علي الذهاب 

90
00:03:46,623 --> 00:03:48,690
- ماذا ؟ أين ذاهبة ؟
- لايمكنني الجلوس هنا بعد الآن 

91
00:03:48,725 --> 00:03:50,325
علي أن أجد عشيقي 

92
00:03:50,360 --> 00:03:53,462
ـ (فينس) أو (هينري) ؟
ـ (هينري)(هينري)(هينري) ! ـ

93
00:03:53,496 --> 00:03:55,564
- يمكنكِ قول ذلك مهما شئتِ
- أنتِ لازلتِ معجبة بـ (فينس) ـ

94
00:03:55,598 --> 00:03:57,733
- حسناً , تعلمين ماذا ؟
- هذا ليس بشأن (فينس) ـ

95
00:03:57,767 --> 00:04:00,335
- هذا بشأن (هينري) ـ
ـ (هينري) عشيقي 

96
00:04:00,370 --> 00:04:02,204
مجدداً , لاأريد أن أتدخل بذلك

97
00:04:02,238 --> 00:04:04,306
لكن "النحيل" هو عشيقكِ

98
00:04:04,340 --> 00:04:05,741
أنتِ معجبة بـ "الوسيم" ـ

99
00:04:05,775 --> 00:04:07,042
اذا سألتيني

100
00:04:07,076 --> 00:04:08,744
ـ "صاحبة الفم الكبير" قامت بمعروف لكِ

101
00:04:10,146 --> 00:04:11,880
أعتقد أن ما "أنه ليس من شأنكِ" ـ

102
00:04:11,915 --> 00:04:13,982
تحاول أن تقول هو أن

103
00:04:14,017 --> 00:04:16,552
من الأفضل أن يكون كل شيئ مصرح بة 

104
00:04:16,586 --> 00:04:18,020
نعم , عليكِ أن تقرري مالذي تريدينة

105
00:04:18,054 --> 00:04:19,555
أعلم مالذي أريدة

106
00:04:19,589 --> 00:04:21,723
أريد كل شيئ أن يعود كما كان

107
00:04:21,758 --> 00:04:24,660
- متى ؟
- عندما كان كل شيئ رائعاً بيني و(هينري) ـ

108
00:04:24,694 --> 00:04:26,194
علي الذهاب 

109
00:04:26,229 --> 00:04:28,297
- لا مهلاً , الساعة كادت أن تكون الحادية عشر
- أنا لن أدعكِ

110
00:04:28,331 --> 00:04:30,299
تركضين في منتصف الليلة

111
00:04:30,333 --> 00:04:32,167
حسناً يا(فال) , أعيدي لي معطفي 

112
00:04:32,201 --> 00:04:33,535
لا , أي شيئ عليكِ قولة له 

113
00:04:33,570 --> 00:04:34,736
يمكنكِ قولة بالغد 

114
00:04:34,771 --> 00:04:36,004
- أعطيني ! ـ
- لا ! ـ

115
00:04:36,039 --> 00:04:38,206
- أنتِ مستاءة جداً
- أنه مستاء جداً

116
00:04:38,241 --> 00:04:40,409
وأنا سوف أصر فقط باأنكِ لن تذهبي 

117
00:04:40,443 --> 00:04:42,611
- أعطيني يا(فال) ! ـ
- أنا لاأبلغ سبع سنوات الآن 

118
00:04:42,645 --> 00:04:44,413
أقسم بالله , انه يمكنني مهاجمتكِ

119
00:04:44,447 --> 00:04:45,514
حقاً ؟

120
00:04:45,548 --> 00:04:47,416
- هاجميني
- حسناً

121
00:04:47,450 --> 00:04:48,884
أنني أراهن بـ 20 دولار على (هولي) ـ

122
00:04:48,918 --> 00:04:50,686
لاأعلم , أعتقد أن (فال) تطرح ضرباً

123
00:04:50,720 --> 00:04:52,888
تعلمين مالسيئ بكِ ؟

124
00:04:52,922 --> 00:04:54,590
أنتِ تعتقدين أنكِ تعلمين كل شيئ

125
00:04:54,624 --> 00:04:56,758
لاأعتقد أنني أعلم كل شيئ

126
00:04:56,793 --> 00:05:00,529
كما أعلم أنكِ ليست ذاهبة لـ أي مكان الليلة

127
00:05:00,563 --> 00:05:02,598
حسناً , تعلمين مالذي لاتعلمينة ؟

128
00:05:02,632 --> 00:05:05,634
أنتِ لاتعلمين باأنني أعلم المكان
الذي تخبئن به مفاتيح سيارتكِ

129
00:05:05,668 --> 00:05:07,302

130
00:05:07,337 --> 00:05:08,804
وداعاً

131
00:05:08,838 --> 00:05:12,374
لقد أخذت مفاتيح السيارة ومعطف (فال) ـ

132
00:05:12,408 --> 00:05:14,309
أحب تلك الطفلة ! ـ

133
00:05:14,344 --> 00:05:17,346
هل هذا معطفها من الصف الثالث ؟

134
00:05:20,416 --> 00:05:22,851
أنظروا لتلك النملة

135
00:05:22,885 --> 00:05:24,987
أهلاً يانملة 

136
00:05:25,021 --> 00:05:30,626
أنا سوف أقوم بتسميتكِ "أنطونيو" ـ

137
00:05:32,428 --> 00:05:34,429
شكراً يارجل 

138
00:05:34,464 --> 00:05:35,998
أشعر بتحسن جداً

139
00:05:38,267 --> 00:05:39,735
هذا كل شيئ ؟

140
00:05:39,769 --> 00:05:41,503
يارجل , أنني جالس هنا لساعتين

141
00:05:41,537 --> 00:05:45,107
وهذا كل مالديك لتقولة ؟! ـ

142
00:05:45,141 --> 00:05:47,843
لقد قتلت "أنطونيو" يارجل ! ـ

143
00:05:54,557 --> 00:05:56,091
أنها لن تستمع إلي 

144
00:05:56,125 --> 00:05:57,826
أنها لن تستمع إلى نصيحتي

145
00:05:57,860 --> 00:05:59,160
تعلمون مالذي سوف يحدث 

146
00:05:59,195 --> 00:06:01,896
هذا يبدو دافئ جداً

147
00:06:01,931 --> 00:06:04,032
ماذا ؟

148
00:06:04,066 --> 00:06:06,334
غطاء الشتاء الذي على ساقيكِ

149
00:06:06,369 --> 00:06:09,604
أبتعدي , لقد قمت بالتحليق هذا الصباح

150
00:06:09,639 --> 00:06:11,840

151
00:06:11,874 --> 00:06:14,242
سوف أخبركم مالذي سوف يحدث بالضبط

152
00:06:14,277 --> 00:06:16,177
ـ (هولي) سوف تتحدث مع (هينري) ـ

153
00:06:16,212 --> 00:06:18,113
سوف يقول أشياء من دافع الغضب 

154
00:06:18,147 --> 00:06:19,714
سوف يجرحون مشاعر بعضهم البعض 

155
00:06:19,749 --> 00:06:21,116
وسوف تكون محطمة

156
00:06:21,150 --> 00:06:22,651
وتعلمون من الذي سوف تذهب إلية 

157
00:06:22,685 --> 00:06:23,585
حتى يصلح الأمور ؟

158
00:06:23,619 --> 00:06:26,187
- أنا 
- لا , أنا 

159
00:06:26,222 --> 00:06:28,890
أنا سوف يكون علي أن أصلح كل شيئ مجدداً

160
00:06:28,924 --> 00:06:30,859
لأن هذا ماأفعلة

161
00:06:30,893 --> 00:06:31,960
لكن ليس هذة المرة

162
00:06:31,994 --> 00:06:33,795
أنها لوحدها

163
00:06:33,829 --> 00:06:35,864
أنها تعتقد أنها يمكنها التعامل 
مع كل شيئ بنفسها ؟

164
00:06:35,898 --> 00:06:37,165
حسناً , دعوها تتعامل مع ذلك بنفسها 

165
00:06:37,199 --> 00:06:38,800
لأن , بصراحة تامة

166
00:06:38,834 --> 00:06:40,235
هذا الأمر كله بدأ يضايقني حقاً

167
00:06:40,269 --> 00:06:42,871
ـ (فال) ـ

168
00:06:42,905 --> 00:06:45,440
-  ماذا ؟
- هل تريدين رؤية شيئ مقرف جداً ؟

169
00:06:45,474 --> 00:06:47,309
توقفي

170
00:06:47,343 --> 00:06:49,210
- تعلمين ماذا ؟
- آسفة

171
00:06:49,245 --> 00:06:50,445
ذلك كان قاسي جداً

172
00:06:50,479 --> 00:06:52,013
شكراً لكِ

173
00:06:52,048 --> 00:06:56,117
ربما يمكنكِ إشعال نار بحك ساقيكِ ببعض 

174
00:07:01,090 --> 00:07:03,124

175
00:07:05,261 --> 00:07:06,494
- أهلاً
- أهلاً

176
00:07:06,529 --> 00:07:08,029
- هل (هينري) موجود ؟
- لا

177
00:07:08,064 --> 00:07:09,597
متى يعود بالعأدة ؟

178
00:07:09,632 --> 00:07:10,999
لقد قمنا بالعيش معاً ليوم واحد 

179
00:07:11,033 --> 00:07:13,268
لحد الآن , أنه يعود بعد منتصف الليل

180
00:07:13,302 --> 00:07:15,103
تريدين أن تدخل وتنتظرية ؟

181
00:07:15,137 --> 00:07:16,638
نعم , لكن أريدك باأن تعلم

182
00:07:16,672 --> 00:07:18,340
باأنني هنا لرؤية (هينري) ـ

183
00:07:18,374 --> 00:07:20,375
ـ (هينري) هو الشخص الذي أتيت لرؤيتة 
ـ (هينري) ! ـ

184
00:07:20,409 --> 00:07:21,376
حسناً ؟

185
00:07:21,410 --> 00:07:23,011
لايهم

186
00:07:23,045 --> 00:07:25,947
- هل أنتِ بخير ؟ 
- أنتِ تبدين قليلاً .. ـ

187
00:07:25,981 --> 00:07:27,415
أبدو قليلاً ماذا ؟

188
00:07:27,450 --> 00:07:30,018
- أنت لاتعرفني
ـ (هينري) يعرفني

189
00:07:30,052 --> 00:07:31,619
هل تريدين أن تخلعين معطفكِ ؟

190
00:07:31,654 --> 00:07:33,021
حسناً , أنا لن أخلع أي شيئ

191
00:07:33,055 --> 00:07:36,057
حسناً , لأباس 

192
00:07:36,092 --> 00:07:38,393
آسفة , أنه فقط 
أنا و(هينري) خضنا شيئ

193
00:07:38,427 --> 00:07:41,629
وسوف يكون بخير , أنني أريد التحدث معه فقط

194
00:07:41,664 --> 00:07:43,098
- أي نوع من الأشياء ؟ 
- شيئ فقط

195
00:07:43,132 --> 00:07:44,466
حسناً

196
00:07:44,500 --> 00:07:46,034
- أنا سوف أجلب لي صودا 
- هل تريدين واحدة ؟

197
00:07:46,068 --> 00:07:48,036
نعم بالطبع , شكراً

198
00:07:48,070 --> 00:07:51,039
اذاً , ماذا فعل (هينري) ؟

199
00:07:51,073 --> 00:07:54,642
ـ (هينري) لم يفعل أي شيئ , أنا التي فعلت

200
00:07:54,677 --> 00:07:56,811
مهما كان , أنا متأكدة باأنكم سوف تصلحونة

201
00:07:56,846 --> 00:07:59,147
أعلم

202
00:07:59,181 --> 00:08:01,282
هذا بصحتكم وأصلاحكم له 

203
00:08:02,752 --> 00:08:05,987
يالها من مفاجأة

204
00:08:06,021 --> 00:08:08,156
أنتِ هنا في شقة (فينس) ـ

205
00:08:08,190 --> 00:08:09,524
أين كنت ؟

206
00:08:09,558 --> 00:08:11,059
لقد كنت أبحث عليك بكل مكان

207
00:08:11,093 --> 00:08:12,293
أنت لم تجيب على هاتفك

208
00:08:12,328 --> 00:08:14,028
ماذا ؟ كنتِ قلقة بشأني ؟

209
00:08:14,063 --> 00:08:16,664
نعم , أستمع يا(هينري) ـ
هل يمكننا الخروج والتحدث ؟

210
00:08:16,699 --> 00:08:18,666
حظاً موفق مع ذلك

211
00:08:18,701 --> 00:08:20,568
ليس لدي شيئ أقولة لكِ

212
00:08:20,603 --> 00:08:22,337
أنا سوف أخذ أغراضي وأذهب فقط

213
00:08:22,371 --> 00:08:24,172
بالله عليك يارجل 

214
00:08:24,206 --> 00:08:25,440
لقد أتت هنا حتى تتحدث معك 

215
00:08:25,474 --> 00:08:27,075
أقل مايمكنك فعله هو الإستماع

216
00:08:27,109 --> 00:08:29,043
الأتصال هو المرتبة الأولى

217
00:08:29,078 --> 00:08:30,812
الآن , تعالوا هنا وأجلسوا 

218
00:08:30,846 --> 00:08:31,746
نحن سوف نصلح ذلك

219
00:08:31,781 --> 00:08:32,781
ـ (فينس) , تعال هنا يارجل 

220
00:08:32,815 --> 00:08:34,149
سوف أهتم بذلك

221
00:08:34,183 --> 00:08:36,251
لا , لاأعتقد ذلك ياأخي 

222
00:08:36,285 --> 00:08:38,953
لأباس , لدي خبرة 

223
00:08:38,988 --> 00:08:41,589
الدولة أمرت عائلتي 
باأن تفعل ذلك طوال الوقت

224
00:08:43,259 --> 00:08:45,093
هذا ماسوف نفعله

225
00:08:45,127 --> 00:08:46,728
ـ (هولي) سوف تخبرك جانبها من القصة

226
00:08:46,762 --> 00:08:48,797
وأنت سوف تستمع بعقل منفتح

227
00:08:48,831 --> 00:08:50,999
وثم (هينري) سوف يخبركِ عن شعورة

228
00:08:51,033 --> 00:08:52,167
هل أنت تمزح معي ؟

229
00:08:52,201 --> 00:08:53,902
اللعنة , أنت محق 

230
00:08:53,936 --> 00:08:56,638
من المفترض أن نبدأ بتدريب الثقة أولاً

231
00:08:56,672 --> 00:08:59,007
تعالي هنا وأمسكِ يدي يا(هولي) ـ

232
00:08:59,041 --> 00:09:00,408
توقف 

233
00:09:00,443 --> 00:09:01,709
يارجل أنا أحاول فقط باأن .. ـ

234
00:09:01,744 --> 00:09:03,111
نعم , أنت قمت بما يكفي 

235
00:09:03,145 --> 00:09:04,412
- قمت بما يكفي ماذا ؟
- مالذي تتحدث بشأنة ؟

236
00:09:04,447 --> 00:09:05,547
ـ (هينري) ـ

237
00:09:05,581 --> 00:09:07,315
أنه لايعلم ؟

238
00:09:07,349 --> 00:09:09,117
- أعلم ماذا ؟
- لا (هينري) , أرجوك لاتفعل ذلك

239
00:09:09,151 --> 00:09:11,653
أعتقد أنك سوف تكون متشوق جداً

240
00:09:11,687 --> 00:09:13,121
مالذي تتحدث بشأنة ؟

241
00:09:13,155 --> 00:09:14,689
لماذا لاتخبرية يا(هولي) ؟

242
00:09:14,723 --> 00:09:16,424
أو ربما (فال) يمكنها أن تأتي وتنشر الخبر

243
00:09:16,459 --> 00:09:18,726
حسناً (هينري) , توقف 
لنخرج ونتحدث فقط

244
00:09:18,761 --> 00:09:20,695
- ماهي مشكلتك يارجل ؟ 
- أنت مشكلتي يارجل

245
00:09:20,729 --> 00:09:21,996
أنت سبب أنفصالنا 

246
00:09:22,031 --> 00:09:23,865
نحن سوف ننفصل ؟ 

247
00:09:23,899 --> 00:09:24,933
بسببي ؟

248
00:09:24,967 --> 00:09:26,901
أسألها 

249
00:09:31,540 --> 00:09:33,541
علي الذهاب 

250
00:09:37,379 --> 00:09:40,548
الحياة كان سهلة جداً 
عندما (هينري) لم يتحدث على الاطلاق

251
00:09:45,788 --> 00:09:47,589

252
00:09:47,623 --> 00:09:48,823
لا

253
00:09:48,858 --> 00:09:50,458
لا

254
00:09:50,493 --> 00:09:52,627

255
00:09:52,661 --> 00:09:54,863
هيا هيا هيا هيا ! ـ

256
00:09:54,897 --> 00:09:57,665

257
00:10:05,074 --> 00:10:08,209

258
00:10:17,674 --> 00:10:21,610

259
00:10:21,645 --> 00:10:23,145

260
00:10:24,881 --> 00:10:26,749
حسناً

261
00:10:26,783 --> 00:10:28,851
اذا جعلت السيارة تشتغل  

262
00:10:28,885 --> 00:10:31,354
سوف أقوم بكل أعمال التطوع حقاً

263
00:10:31,388 --> 00:10:34,390
التي قلت باأنني فعلتها 
في ورقة تقديم القبول للجامعة الخاصة بي

264
00:10:36,226 --> 00:10:39,195

265
00:10:39,229 --> 00:10:40,896
لاأستطيع أن أصدق باأنك 

266
00:10:40,931 --> 00:10:43,332
تخذل الأطفال الجاهلون

267
00:10:56,813 --> 00:10:59,348

268
00:10:59,383 --> 00:11:00,616
مرحباً ؟

269
00:11:00,650 --> 00:11:02,785
حسناً , قبل أن تصرخي , هذا ماحدث 

270
00:11:02,819 --> 00:11:04,653
أنتِ كنتِ محقة وأنا كنت على خطأ

271
00:11:04,688 --> 00:11:06,589
- كان علي أن أبقى بالمنزل
- لكن الآن قُضي علي تماماً 

272
00:11:06,623 --> 00:11:10,026
آسفة لسماع ذلك

273
00:11:10,060 --> 00:11:12,595
يبدو أنه قُضي على (هولي) تماماً

274
00:11:14,297 --> 00:11:17,767
نعم , آمل باأن كل شيئ يفلح مع ذلك

275
00:11:17,801 --> 00:11:19,435
- ماذا ؟
- آسفة 

276
00:11:19,469 --> 00:11:21,637
ماذا ؟ هل كنتِ متوقعة شيئ آخر ؟

277
00:11:21,671 --> 00:11:24,840
لنفترض , شخص يصلح الأمور ؟

278
00:11:24,875 --> 00:11:28,711
أنا لاأعمل في عمل إصلاح الأمور الآن 

279
00:11:28,745 --> 00:11:30,346
أنني أوبخها حقاً 

280
00:11:30,380 --> 00:11:31,947

281
00:11:33,050 --> 00:11:34,383
أنا بحاجة إليكِ

282
00:11:34,418 --> 00:11:36,252
أعلم

283
00:11:36,286 --> 00:11:37,686
أنها بحاجة إلي 

284
00:11:39,756 --> 00:11:41,824
ـ (هينري) أنفصل عني 
و(فينس) يعلم بأنني معجبة بة

285
00:11:41,858 --> 00:11:44,126
والسيارة لن تشتغل والجو بارد ومظلم 

286
00:11:44,161 --> 00:11:47,063
أنا في "بروكلين" وأريد أن أعود للمنزل

287
00:11:47,097 --> 00:11:50,433
أنا في طريقي

288
00:11:58,975 --> 00:12:00,576
مهلاً

289
00:12:00,610 --> 00:12:02,912
ليس لدي سيارة , لقد أخذت سيارتي

290
00:12:02,946 --> 00:12:06,382
ربما يمكننا أن نأخذ 
بساط ساقين (تينا) السحري

291
00:12:13,457 --> 00:12:14,890
لاأستطيع أن أصدق ذلك

292
00:12:14,925 --> 00:12:16,792
لم أعلم باأن (هولي) معجبة بي كذلك 

293
00:12:16,827 --> 00:12:18,828
أقصد , أنها لم تكن تتصرف معي بشكل مختلف

294
00:12:18,862 --> 00:12:20,863
لقد ظننت دائماً باأنها معجبة بـ (هينري) ـ

295
00:12:20,897 --> 00:12:22,465
أنها معجبة بة , كما تعلم 

296
00:12:22,499 --> 00:12:24,934
أنها محتارة فقط 

297
00:12:24,968 --> 00:12:26,602
علي أن أذهب وأتحدث معه 

298
00:12:26,636 --> 00:12:27,670
لاأستطيع أن أجلس ولاأعمل شيئ

299
00:12:27,704 --> 00:12:29,038
ـ (هينري) ـ

300
00:12:29,072 --> 00:12:30,573
أردت أن أشكرك لأنك جعلتني أقطن هنا

301
00:12:30,607 --> 00:12:31,707
أنني أقدر ذلك حقاً

302
00:12:31,741 --> 00:12:33,008
ليس عليك أن ترحل 

303
00:12:33,043 --> 00:12:34,577
بلى , علي الرحيل

304
00:12:34,611 --> 00:12:36,011
أنا آسف جداً يارجل 

305
00:12:36,046 --> 00:12:37,613
لكن أنا متفاجئ مثلك 

306
00:12:37,647 --> 00:12:39,582
- حقاً ؟
- أنت متفاجئ ؟

307
00:12:39,616 --> 00:12:41,283
تسير مع عضلاتك المفتولة 

308
00:12:41,318 --> 00:12:42,918
وتبدو وسيماً

309
00:12:42,953 --> 00:12:44,854
ياله من مصدم باانها أعجبت بك 

310
00:12:44,888 --> 00:12:47,022
أنت تبدو سهل المنال ظاهرياً 

311
00:12:47,057 --> 00:12:48,691
مالذي تبحث عنه ؟

312
00:12:48,725 --> 00:12:50,960
أنني أبحث عن سوار

313
00:12:50,994 --> 00:12:53,462
- أي سوار ؟
- أنه سوار بني جلدي مكتوب علية حرف (هولي) الأول

314
00:12:53,497 --> 00:12:54,763
لقد أعطتني ذلك 

315
00:12:54,798 --> 00:12:56,132
لاأعلم حتى لماذا أريدة

316
00:12:56,166 --> 00:12:57,766
أنا لاأريدة أن يكون هنا فقط

317
00:12:57,801 --> 00:13:00,603
أنه بجانب المغسلة 
لقد رأيتة هناك هذا الصباح

318
00:13:00,637 --> 00:13:02,304

319
00:13:02,339 --> 00:13:04,006
سوف أجيب علية 

320
00:13:07,477 --> 00:13:09,912
- أنتِ عدتِ هنا ؟
- لماذا عدتِ هنا ؟

321
00:13:09,946 --> 00:13:12,047
سيارتي لن تشتغل وأن الجو قارس البرودة 

322
00:13:12,082 --> 00:13:14,083
وأتمنى باأنني ميتة

323
00:13:14,117 --> 00:13:15,417
حسناً , أدخلي

324
00:13:15,452 --> 00:13:16,952
لكن هل تمانعين اذا أنتظرت بسيارتكِ ؟

325
00:13:16,987 --> 00:13:19,321
لا , أرجوكِ أنتظر هنا معي

326
00:13:19,356 --> 00:13:21,624
حسناً , سوف أساعدكِ بذلك , تعالي

327
00:13:21,658 --> 00:13:25,194
سيارة (هولي) لم تشتغل 

328
00:13:26,596 --> 00:13:28,497
وكما تعلمون  
أعتقد أنه يمكننا كلنا أن نتفق

329
00:13:28,532 --> 00:13:31,233
باأن هذة شجاعة كبيرة منها باأن تعود هنا

330
00:13:31,268 --> 00:13:33,602
بينما من الواضح أنه ليس مرحب بها هنا 

331
00:13:33,637 --> 00:13:36,038
لنصفق لـ (هولي) , حسناً ؟

332
00:13:52,055 --> 00:13:53,389
حسناً

333
00:13:53,423 --> 00:13:56,192
ذلك لطيفاً جداً من أمكِ
باأن تجعلنا نستخدم سيارتها

334
00:13:56,226 --> 00:13:58,961
نعم , أنها لاتعلم باأن لدينا سيارتها 

335
00:13:58,995 --> 00:14:00,763
حسناً , هذا حزام الآمان 

336
00:14:00,797 --> 00:14:01,864
حسناً

337
00:14:01,898 --> 00:14:03,032
حسناً , دعيني

338
00:14:03,066 --> 00:14:04,600
قرصني ! ـ

339
00:14:04,634 --> 00:14:06,302
آسفة , آسفة

340
00:14:06,336 --> 00:14:08,270
أنا أحاول أن أجد المشبك فقط 

341
00:14:08,305 --> 00:14:10,673
وجدتة ! ـ

342
00:14:14,144 --> 00:14:16,745
مهلاً , لايمكنني الذهاب لـ "بروكلين" كذلك

343
00:14:16,780 --> 00:14:19,515
حبلي الشوكي يبدو كحرف "أي" ـ

344
00:14:20,750 --> 00:14:22,384
حسناً , اذا قمت بمد ساقي 

345
00:14:22,419 --> 00:14:24,019
أنتِ سوف تجلسين بمنتصفهم 

346
00:14:24,054 --> 00:14:25,654
وثم سوف يكون لديكِ مساحة كافية , حسناً ؟

347
00:14:25,689 --> 00:14:26,689
حسناً

348
00:14:26,723 --> 00:14:28,157
- حسناً , مستعدة ؟
- نعم 

349
00:14:28,191 --> 00:14:31,860
حسناً , حاولي أن تذهبي هنا فقط 

350
00:14:31,895 --> 00:14:33,095
حسناً

351
00:14:33,129 --> 00:14:35,264
هل يمكننا فعل ذلك مجدداً ؟

352
00:14:35,298 --> 00:14:37,132
حسناً , لنذهب

353
00:14:37,167 --> 00:14:38,767

354
00:14:38,802 --> 00:14:41,704
تعلمين هذا لطيف 

355
00:14:41,738 --> 00:14:44,173
ليس حقاً

356
00:14:55,552 --> 00:14:58,153
سوف تصل (فال) باأي دقيقة

357
00:15:00,724 --> 00:15:03,158
أنهم في سيارة (بورش) التي لوالدة (تينا)ـ 

358
00:15:06,062 --> 00:15:09,031
سيارة (بورش) سريعة جداً بشكل عام

359
00:15:09,065 --> 00:15:11,200
هل نظرتِ لذلك ؟

360
00:15:11,234 --> 00:15:13,269
أنظري لذلك يا(هولي) ,أسطوانة فرقة "ستروكس" ـ

361
00:15:13,303 --> 00:15:15,504
تذكرين عندما (فينس) أخذكِ لبروفة "ستروكس" ـ

362
00:15:15,538 --> 00:15:17,106
وكذبتِ علي بشأن ذلك ؟

363
00:15:18,775 --> 00:15:20,476
وماذلك ؟ 

364
00:15:20,510 --> 00:15:23,112
أنظري , أنه أسطوانة منوعة أنتِ أعديتيها لي

365
00:15:23,146 --> 00:15:25,147
أنظري لتلك القلوب الصغيرة التي رسمتيها عليه

366
00:15:25,181 --> 00:15:26,448
أليس ذلك لطيفاً ؟

367
00:15:28,118 --> 00:15:31,720
ومالذي في جيبي ؟

368
00:15:31,755 --> 00:15:33,956
أنه سوار مكتوب عليه حرفكِ الأول

369
00:15:33,990 --> 00:15:36,592
تذكرين عندما أعطينا بعض ذلك ؟

370
00:15:36,626 --> 00:15:40,229
- تذكرين ذلك ؟
- أعطيتكِ سواركِ وقلت لكِ أنني أحبكِ

371
00:15:40,263 --> 00:15:43,032
وأنتِ أعطيتيني سواري وقلتِ لي أنكِ تحبيني

372
00:15:43,066 --> 00:15:45,234
مهلاً

373
00:15:45,268 --> 00:15:49,038
- أنتِ لم تقولي باأنكِ تحبني
- أنكِ قلتِ باأنكِ تهتمين باأمري

374
00:15:49,072 --> 00:15:52,641
أتضح أن ذلك كان مجموعة تفاهة 

375
00:15:53,877 --> 00:15:55,711
وتعلمين مالذي كان مميز جداً ؟ 

376
00:15:55,745 --> 00:15:57,079
تذكرين تلك الليلة التي أتيت لكِ و .. ـ

377
00:15:57,113 --> 00:15:59,882
- حسناً , تعلم ماذا يا(هينري) ؟
- هذا كافي

378
00:15:59,916 --> 00:16:01,784
هل تعذرونا لدقيقة ؟

379
00:16:01,818 --> 00:16:03,319
أرجوكِ , رباة

380
00:16:05,388 --> 00:16:07,923
حسناً , أتفهم باأنك غاضب

381
00:16:07,957 --> 00:16:10,392
وآسفة بشأن كيف ذلك حدث 

382
00:16:10,427 --> 00:16:13,862
لكن لاتجرؤ باأتهامي باأنني لاأهتم باأمرك 

383
00:16:13,897 --> 00:16:15,998
لقد أتيت هنا الليلة 
حتى يمكننا التحدث بشأن ذلك

384
00:16:16,032 --> 00:16:17,700
وربما نحاول إصلاح ذلك وأنا ليس

385
00:16:17,734 --> 00:16:19,568
من قال أي شيئ بشأن الأنفصال , أنت الذي قلت

386
00:16:19,602 --> 00:16:21,537
ماذا كنتِ تتوقعين ؟

387
00:16:21,571 --> 00:16:23,472
باأنه يمكننا أن نعود كما كنا 

388
00:16:23,506 --> 00:16:24,640
هل تعتقدين حقاً بااأنه يمكنني .. ـ

389
00:16:24,674 --> 00:16:25,908

390
00:16:25,942 --> 00:16:26,942

391
00:16:29,079 --> 00:16:31,480
لقد وصلنا

392
00:16:31,514 --> 00:16:32,715

393
00:16:32,749 --> 00:16:33,749
آسفة

394
00:16:46,429 --> 00:16:48,497
اذاً , هل كان غير مريحاً جداً ؟

395
00:16:48,531 --> 00:16:50,065
كما تعلمين , من الممكن أن يكون كذلك 

396
00:16:50,100 --> 00:16:52,167
لو لم أكن موجود

397
00:16:52,202 --> 00:16:53,969
أنتِ تبدين بردانة نوعاً ما 

398
00:16:54,003 --> 00:16:56,705
أنتظري , دعيني أعطيكِ هذة ياعزيزتي

399
00:16:56,740 --> 00:16:59,174
خذي معطفي

400
00:16:59,209 --> 00:17:01,043
أنتِ لن تقود "البورش" ـ

401
00:17:01,077 --> 00:17:03,145
لتتجمد مؤخرتكِ وأنظري اذا أهتميت باأمركِ

402
00:17:04,514 --> 00:17:07,916
- الأحمر على الإيجابي
- الأسود على السلبي

403
00:17:07,951 --> 00:17:09,618
يافتيان 

404
00:17:09,652 --> 00:17:11,587
لاأريد أن أخبركم كيف تقومون بعملكم

405
00:17:11,621 --> 00:17:13,389
لكن لقد واعدت ميكانيكي من قبل 

406
00:17:13,423 --> 00:17:15,657
واذا أردتم السيارة باأن تشتغل 

407
00:17:15,692 --> 00:17:17,659
ربما عليكم تركيب الملاقيط الكبيرة 

408
00:17:17,694 --> 00:17:19,962
على المقابس المضيئة 

409
00:17:19,996 --> 00:17:23,766
- لقد كدت أن أنتهي 
- ماذا عنك ؟

410
00:17:23,800 --> 00:17:25,567
كدت أن أنتهي

411
00:17:25,602 --> 00:17:27,436
أستمع يارجل 

412
00:17:27,470 --> 00:17:29,204
آمل باأن تصلح الأمور مع (هولي) ـ

413
00:17:29,239 --> 00:17:31,707
لكن مهما أصلحت الأمور أو لم تصلح 

414
00:17:31,741 --> 00:17:33,542
أعلم فقط باأنه لن يكون بسببي

415
00:17:33,576 --> 00:17:36,145
لأنني سوف أخرج من الموضوع 

416
00:17:36,179 --> 00:17:38,380
لايهم

417
00:17:38,415 --> 00:17:41,383
لا , أريدك أن تعلم باأنني لن أفعل ذلك بك

418
00:17:41,418 --> 00:17:43,318
أنا أعتبرك صديق

419
00:17:43,353 --> 00:17:46,488
ولن أفعل ذلك لصديق

420
00:17:46,523 --> 00:17:47,923
حسناً

421
00:17:53,062 --> 00:17:54,830
أنتظري

422
00:17:54,864 --> 00:17:56,665
سوف نخرج من هنا خلال دقيقة 

423
00:17:56,699 --> 00:17:59,001
لقد أفسدت الأمور جداً

424
00:17:59,035 --> 00:18:00,936
كما أنه لايمكنني أن أتعامل معهم 
أسوء من ذلك 

425
00:18:00,970 --> 00:18:02,704
لو حاولت 

426
00:18:02,739 --> 00:18:05,107
عليكِ رؤية النظرة على وجة (هينري) ـ

427
00:18:05,141 --> 00:18:08,143
- أنه يكرهني
- الجميع يكرهوني

428
00:18:08,178 --> 00:18:10,813
أنا لاأكرهكِ

429
00:18:12,882 --> 00:18:14,683
هل تعتقدين أنه علي أتحدث معه ؟

430
00:18:14,717 --> 00:18:17,586
أعتقد

431
00:18:17,620 --> 00:18:20,355
أعتقد أن عليكِ أن تفعلي مهما شئتِ

432
00:18:20,390 --> 00:18:25,294
أشعر باأنه لايمكنني ترك الأمر كذلك فقط 
لكن

433
00:18:25,328 --> 00:18:27,062
ماذا كنتِ سوف تفعلين ؟

434
00:18:27,096 --> 00:18:30,299
كنت سوف أفكر بكم هو غاضب 

435
00:18:30,333 --> 00:18:31,967
وكم هو مجروح 

436
00:18:32,001 --> 00:18:35,337
وكنت سوف أنتظر وأجعله يأتي إلي

437
00:18:35,371 --> 00:18:37,473
كم تعتقدين علي أن أنتظر ؟

438
00:18:37,507 --> 00:18:40,242
خلال 10 ثواني

439
00:18:40,276 --> 00:18:42,311
ماذا ؟

440
00:18:43,613 --> 00:18:45,781
أنا خارجة من هنا 

441
00:18:52,689 --> 00:18:54,423
أنا سوف أذهب

442
00:18:54,457 --> 00:18:56,925
حسناً

443
00:18:56,960 --> 00:19:00,162
أستمعي

444
00:19:00,196 --> 00:19:02,798
أنا سعيد باأنكِ مهتمة باأمري

445
00:19:02,832 --> 00:19:04,166
أنا أهتم 

446
00:19:04,200 --> 00:19:06,568
حسناً

447
00:19:06,603 --> 00:19:09,171
لازلت أهتم باأمركِ ايضاً

448
00:19:09,205 --> 00:19:12,307
لكن ذلك الأمر مع (فينس) ـ

449
00:19:15,879 --> 00:19:17,279
لايمكنني فقط

450
00:19:17,313 --> 00:19:19,815

451
00:19:19,849 --> 00:19:24,620

452
00:19:24,654 --> 00:19:28,857

453
00:19:28,892 --> 00:19:31,226
لنجرب

454
00:19:31,261 --> 00:19:35,063

455
00:19:35,098 --> 00:19:37,065

456
00:19:37,100 --> 00:19:38,634

457
00:19:38,668 --> 00:19:42,237

458
00:19:42,272 --> 00:19:44,606
هل أنتِ بخير ؟

459
00:19:44,641 --> 00:19:46,441
لنخرج من هنا فقط 

460
00:19:48,177 --> 00:19:49,378
حسناً , هل أنتِ مستعدة للذهاب ؟

461
00:19:49,412 --> 00:19:50,846
مستعدة جداً

462
00:19:50,880 --> 00:19:54,216
حسناً , أزيحي

463
00:19:54,250 --> 00:19:56,218
هناك مقعد خلفي يا(لورين) ـ

464
00:19:56,252 --> 00:19:57,653
نعم , أعلم 

465
00:19:57,687 --> 00:20:00,355
لكن ذلك لطيفاً

466
00:20:00,390 --> 00:20:03,325
{\fad(500,500)}<font color="#D0B693">  Azoo0ooz 

