﻿1
00:00:06,034 --> 00:00:07,434
حسناً , هل أنتِ متأكدة 

2
00:00:07,468 --> 00:00:09,335
أن البريد سوف يرسلون (فينس) ؟

3
00:00:09,370 --> 00:00:11,704
نعم , أخبرتهم باأن (هولي) لم ترى (فينس) ـ

4
00:00:11,739 --> 00:00:13,806
منذ أن (فينس) علم أن (هولي) تحبة

5
00:00:13,840 --> 00:00:17,024
والآن هي تريد أن تعلم
 ماهو شعورة تجاهها بيأس

6
00:00:17,059 --> 00:00:19,320
لذلك عليهم أن يرسلون (فينس) ـ

7
00:00:19,355 --> 00:00:21,146
ـ (لورين) أختلقت مزحة 

8
00:00:21,180 --> 00:00:23,623
ألا تعتقدون أن هذا تصرف يائس قليلاً

9
00:00:23,658 --> 00:00:25,823
أرسل طرد مزيف , حتى أرى (فينس) فقط ؟

10
00:00:25,857 --> 00:00:27,959
- هل تريدين أن تعلمين ماهو شعور (فينس) تجاهكِ ؟
- نعم

11
00:00:27,993 --> 00:00:29,795
اذاً عندما يصل , سوف نعلم 

12
00:00:29,829 --> 00:00:30,795
كيف سوف نعلم ؟

13
00:00:30,829 --> 00:00:32,329
بالرائحة 

14
00:00:32,364 --> 00:00:34,630
يمكنني أشتمام رائحة الحب في الهواء

15
00:00:34,665 --> 00:00:35,932
لقد أخطأت مرة واحدة فقط

16
00:00:35,966 --> 00:00:37,767
وذلك كان بعد عيد ميلادي السادس عشر 

17
00:00:37,802 --> 00:00:39,769
عندما حظيت بحادث أنف 

18
00:00:41,171 --> 00:00:45,006
أقرف شيئ حدث لي بالقطار للتو يارفاق

19
00:00:44,040 --> 00:00:45,873

20
00:00:45,907 --> 00:00:47,240
ماذا ؟

21
00:00:47,275 --> 00:00:48,975
رجل أظهرة لي 

22
00:00:49,009 --> 00:00:52,847
- أظهر لكِ ماذا ؟
- لم أفهم ذلك 

23
00:00:52,881 --> 00:00:56,349
تعتقدين أنني متحشمة 

24
00:00:56,384 --> 00:00:59,352
لقد أظهر لي عورتة

25
00:00:59,386 --> 00:01:00,620
هاأنا قلتها , هل أنتِ سعيدة ؟

26
00:01:00,654 --> 00:01:01,887
ماذلك ؟

27
00:01:01,922 --> 00:01:03,322
- ساعي عاجل ؟
- أخبرتكِ يا(لورين) ـ

28
00:01:03,356 --> 00:01:05,923
لايمكننا تكلف طرد الساعي الآن 

29
00:01:05,958 --> 00:01:07,658
- أنه طردي ؟
- لكِ ؟

30
00:01:07,692 --> 00:01:09,759
- نعم , حسناً ؟
- أنه طرد مزيف

31
00:01:09,793 --> 00:01:11,928
ونحن نرسل طرد مزيف حتى يأتي (فينس),حسناً ؟

32
00:01:11,962 --> 00:01:13,597
تفضلي وأصرخي بوجهي

33
00:01:13,631 --> 00:01:14,632
أخبريني أنني غبية 

34
00:01:14,666 --> 00:01:16,034
أخبريني أن (فينس) غير مناسب لي

35
00:01:16,068 --> 00:01:17,435
أخبريني باأن هذة خطة غبية

36
00:01:17,469 --> 00:01:19,170
وأخبريني أنني أضيع وقتي كله 

37
00:01:19,204 --> 00:01:20,271
- تعلمون ماذا ؟
- ألغوا كل شيئ

38
00:01:20,305 --> 00:01:21,606
لقد تم ألغاء خطة (فينس) ـ

39
00:01:21,641 --> 00:01:23,208
ياإلهي , هذا (فينس) ـ

40
00:01:23,242 --> 00:01:24,375
لقد عادت خطة (فينس) ـ

41
00:01:24,410 --> 00:01:25,977
أجلبي الطرد وأجيبي على الباب

42
00:01:26,012 --> 00:01:28,379
وتوقفي عن الصراخ بوجهي

43
00:01:28,414 --> 00:01:29,377
حسناً , مهلاً

44
00:01:29,412 --> 00:01:30,708

45
00:01:30,743 --> 00:01:32,610
حسناً , أنا مستعدة الآن

46
00:01:32,644 --> 00:01:35,479
أنظروا , (فينس) ـ

47
00:01:41,151 --> 00:01:42,684
- أهلاً
- أهلاً

48
00:01:42,719 --> 00:01:43,819
- كيف حالكِ ؟
- جيدة وأنت ؟

49
00:01:43,853 --> 00:01:45,220
- جيد , هل هناك أي شيئ عائد ؟
- لا 

50
00:01:45,254 --> 00:01:46,888
- جيد , أراكِ لاحقاً
- حسناً

51
00:01:49,090 --> 00:01:50,724
أنني سوف أتزوج 

52
00:01:54,728 --> 00:01:56,863

53
00:01:56,897 --> 00:01:59,699

54
00:01:59,734 --> 00:02:02,803

55
00:02:02,837 --> 00:02:05,306

56
00:02:05,340 --> 00:02:07,974

57
00:02:08,009 --> 00:02:09,475

58
00:02:09,510 --> 00:02:12,311

59
00:02:12,345 --> 00:02:14,814

60
00:02:14,849 --> 00:02:15,982

61
00:02:16,017 --> 00:02:17,317

62
00:02:17,351 --> 00:02:18,650

63
00:02:18,684 --> 00:02:20,151

64
00:02:20,186 --> 00:02:21,653

65
00:02:21,687 --> 00:02:23,154

66
00:02:23,188 --> 00:02:24,657

67
00:02:24,691 --> 00:02:26,659

68
00:02:26,693 --> 00:02:27,826

69
00:02:27,827 --> 00:02:30,827
{\fad(500,500)}<font color="#D0B693">  Azoo0ooz 

70
00:02:37,336 --> 00:02:38,802
تعلمون , ربما أنه جيد 

71
00:02:38,837 --> 00:02:40,337
اذا كان ليس لدي عشيق الآن 

72
00:02:40,371 --> 00:02:41,571
أقصد , هل هو صحي

73
00:02:41,606 --> 00:02:43,340
باأن أقفز من علاقة ألى علاقة آخرى ؟

74
00:02:43,374 --> 00:02:44,507
لا , أنه ليس صحي 

75
00:02:44,541 --> 00:02:45,908
وعندما لايكون لديكِ عشيق

76
00:02:45,942 --> 00:02:47,776
ذلك يمهلكِ الكثير من الوقت
حتى تتعرفين على نفسكِ

77
00:02:47,811 --> 00:02:49,811
صدقيني , عندما لايكون لدي عشيق

78
00:02:49,846 --> 00:02:53,214
أتعرف على نفسي جيداً

79
00:02:53,248 --> 00:02:57,150
- لماذا أنتِ محبطة ؟
- كان واضح أن (فينس) معجب بكِ

80
00:02:57,184 --> 00:02:59,453
هل أنتِ منتشية ؟

81
00:02:59,487 --> 00:03:02,888
ربما هذا ليس شيئ سيئ حقاً

82
00:03:02,923 --> 00:03:04,189
عندما كنت في الكلية

83
00:03:04,224 --> 00:03:06,992
لقد كنت مجنونة بذلك الفتى
الذي كان مثل (فينس) كثيراً

84
00:03:07,026 --> 00:03:08,426
أحببتة

85
00:03:08,461 --> 00:03:10,728
وكل الفتيات في الحرم أحبوة 

86
00:03:10,762 --> 00:03:12,897
وهو أحبب كل فتاة 

87
00:03:12,931 --> 00:03:16,600
أقصد , أنه أحببهم 

88
00:03:16,634 --> 00:03:18,401
فهمتِ ماأقصدة ؟

89
00:03:18,436 --> 00:03:21,570
لقد مارس الجنس معهم ؟

90
00:03:21,605 --> 00:03:24,573
أنا لاأريدكِ باأن تنجرحي فقط 

91
00:03:24,607 --> 00:03:26,007

92
00:03:26,042 --> 00:03:28,076
أنتظري

93
00:03:28,110 --> 00:03:29,444
مرحباً ؟

94
00:03:29,478 --> 00:03:31,612
نعم , أنه ذلك 

95
00:03:31,647 --> 00:03:33,447
- ماذا ؟ ياإلهي
- هل هو بخير ؟

96
00:03:34,849 --> 00:03:36,917
حسناً , شكراً على الأتصال

97
00:03:36,951 --> 00:03:38,351
- ماذا ؟
- ماذا ؟

98
00:03:38,385 --> 00:03:41,587
- ذلك كان مرسل (فينس) ـ
- سيارة أجرة صدمت دراجتة للتو 

99
00:03:41,621 --> 00:03:43,188
ياإلهي , هل هو بخير ؟

100
00:03:43,223 --> 00:03:45,257
- لقد تم صدمة بعنف
- علينا الذهاب

101
00:03:45,291 --> 00:03:46,558
ذلك خطأئي

102
00:03:46,592 --> 00:03:49,093
لقد كان يوصل طردي المزيف الغبي

103
00:03:49,128 --> 00:03:50,561
آسفة جداً ياعزيزتي

104
00:03:50,596 --> 00:03:51,963
لكن , اذا لاسمح الله 

105
00:03:51,997 --> 00:03:53,697
وحدث أي شيئ لذلك الفتى 

106
00:03:53,732 --> 00:03:55,032
أخبري الشرطة

107
00:03:55,066 --> 00:03:57,267
باأن الطرد المزيف كانت فكرة (تينا) ـ

108
00:03:57,301 --> 00:04:00,136
ـ (لورين) ! ـ
- لايمكنني العودة إلى السجن 

109
00:04:14,161 --> 00:04:16,695
ياإلهي , لقد قتلتة 

110
00:04:16,730 --> 00:04:18,730
لقد قتلت (فينس) ـ

111
00:04:20,366 --> 00:04:22,934
- لالا , أنتِ لم تقتلية 
- لقد قام بتلويح 

112
00:04:22,968 --> 00:04:24,936
نعم , لكن ربما ذلك يكون بسبب ضرر بالأعصاب

113
00:04:24,970 --> 00:04:28,106
كما تعلمين , عندما تقطعين دودة من النصف
كلآ النصفين يفعلون كذلك 

114
00:04:28,140 --> 00:04:29,307

115
00:04:29,341 --> 00:04:30,775
- لقد أستلمت رسالتكِ
- كيف حالة ؟

116
00:04:30,809 --> 00:04:32,010
لقد قتلتة يا(جاري) ـ

117
00:04:32,044 --> 00:04:34,946
أو أنه بخير , لازلنا ننتظر

118
00:04:34,980 --> 00:04:37,381
- هاهي الممرضة 
- كيف حالة ؟

119
00:04:37,416 --> 00:04:39,384
- أنه بخير
- فقط بعض الغرز

120
00:04:39,418 --> 00:04:40,485
وأنه لدية إرتجاج بالمخ 

121
00:04:40,519 --> 00:04:43,154
- إرتجاج بالمخ ؟
- لدية إرتجاج بالمخ ؟

122
00:04:43,189 --> 00:04:45,523
ياإلهي , هذة رضوض في الدماغ , اللعنة

123
00:04:45,557 --> 00:04:47,824
- هذا فتاي
- هذا قلبي

124
00:04:47,857 --> 00:04:49,323
هل أنت (جاري) ؟

125
00:04:49,358 --> 00:04:52,325
- نعم , نعم أنا كذلك
- ومن أنتِ ؟

126
00:04:52,359 --> 00:04:54,792
- الممرضة 
ـ (فينس) يريد رؤيتك 

127
00:04:54,826 --> 00:04:57,027
تقصدين نفسكِ بـ (فينس) ؟

128
00:04:57,062 --> 00:04:58,462
وبـ "رؤيتي" ـ

129
00:04:58,496 --> 00:05:01,764
هل تقصدين أنكِ تريدين 
أن تأخذيني لتناول العشاء ؟

130
00:05:01,799 --> 00:05:03,332
هذا يبدو رائعاً

131
00:05:03,367 --> 00:05:05,734
وبذلك , أقصد "لا" ـ

132
00:05:07,203 --> 00:05:08,937
ـ (جاري) , لماذا يريد رؤية (جاري) أولاً ؟

133
00:05:08,971 --> 00:05:10,305
لا , لاتبدأين بتحليل ذلك 

134
00:05:10,339 --> 00:05:11,406
يمكنه أن يقصد أي شيئ

135
00:05:11,440 --> 00:05:12,707
بالضبط , على سبيل المثال

136
00:05:12,741 --> 00:05:15,275
ربما يحتاج لبعض المساعدة في التبول

137
00:05:15,309 --> 00:05:16,710

138
00:05:16,744 --> 00:05:18,278
هل أنتِ سوف تكونين بخير ؟

139
00:05:18,312 --> 00:05:19,479
علي أن أعود للمنزل

140
00:05:19,513 --> 00:05:20,746
وأقوم باأرسال شيئ بالفاكس لنهاية اليوم

141
00:05:20,781 --> 00:05:21,914
نعم , تفضلي

142
00:05:21,948 --> 00:05:23,282
تعلمون , من الأفضل أن أذهب معها

143
00:05:23,316 --> 00:05:25,417
المريضون يجعلوني أريد أن أتقيئ

144
00:05:27,687 --> 00:05:29,887
مرحباً

145
00:05:29,921 --> 00:05:31,855
أنتم هنا لأجل (فينس) , صحيح ؟

146
00:05:31,890 --> 00:05:34,157
نعم , لكن أنا لاأوعدة 

147
00:05:34,192 --> 00:05:36,092
نعم , هل هو بخير ؟

148
00:05:36,127 --> 00:05:37,694
نعم نعم , أنه بخير

149
00:05:37,728 --> 00:05:39,662
لكن علينا أن نبقية هنا في المستشفى
حتى صباح الغد 

150
00:05:39,697 --> 00:05:41,797
بسبب إرتجاج المخ , عليه أن يبقى مستيقظاً

151
00:05:41,832 --> 00:05:43,299
لكن بكل تأكيد يبدو 

152
00:05:43,333 --> 00:05:45,600
باأن لدية أصدقاء بما يكفي حتى يساعدونة 

153
00:05:45,635 --> 00:05:48,770
حسناً , من الأفضل أن تذهبين الآن يا(فال) ـ

154
00:05:48,804 --> 00:05:50,037

155
00:05:50,072 --> 00:05:54,374
الفاكس , "فاكسولا" , "فاكسوراما" ـ
الفاكس فقط ياسيدتي

156
00:05:54,408 --> 00:05:55,542
صحيح

157
00:05:55,576 --> 00:05:56,843
تعلمين , لقد كنت أفكر

158
00:05:56,877 --> 00:05:58,645
أريد أن أعطيكِ مسؤولية أكثر 

159
00:05:58,679 --> 00:06:00,379
بالشركة 
لذلك أذهبي وقوم بالأرسال بالفاكس

160
00:06:00,414 --> 00:06:01,413
حسناً , بالواقع

161
00:06:01,448 --> 00:06:02,881
لقد كسرت آلة الفاكس في هذة الظهيرة

162
00:06:02,915 --> 00:06:04,315
عندما أسقطت الطرد المزيف عليها 

163
00:06:04,349 --> 00:06:05,416
لذلك أعتقد أنني سوف أبقى

164
00:06:07,118 --> 00:06:09,387
ظننت باأنكِ قلتِ باأن المريضون
يجلعونكِ تريدين أن تتقيئ 

165
00:06:09,421 --> 00:06:11,388
لا , أحبهم 

166
00:06:11,422 --> 00:06:14,124

167
00:06:14,158 --> 00:06:15,992

168
00:06:16,026 --> 00:06:17,493

169
00:06:17,527 --> 00:06:19,628
اذاً , لقد خرجت من النادي معها , حسناً

170
00:06:19,662 --> 00:06:22,030
لأن كان أزعاج بالداخل 
بسبب الموسيقى وكل شيئ

171
00:06:22,064 --> 00:06:23,598
وكانوا يعزفون تلك الأغنية , مثل 

172
00:06:23,632 --> 00:06:25,899

173
00:06:25,934 --> 00:06:27,634
ـ (جاري),(جاري) ـ

174
00:06:27,668 --> 00:06:29,835
أعلم باأن عليك أن تبقيني مستيقظاً

175
00:06:29,870 --> 00:06:32,338
لكن أرتجاج بالمخ

176
00:06:32,372 --> 00:06:34,239
آسف يارجل 

177
00:06:34,274 --> 00:06:36,574
أنظر , علي أن أتحدث معك 

178
00:06:36,609 --> 00:06:38,175
بالطبع , مالأمر ؟

179
00:06:38,210 --> 00:06:39,943
أنا أريد مساعدتك بشيئ ما 

180
00:06:39,978 --> 00:06:43,412
اللعنة , تريد أن تتبول ؟

181
00:06:43,447 --> 00:06:45,447
أنه بشأن (هولي) وأنه نوعاً ما

182
00:06:45,482 --> 00:06:46,981
لايمكنك قول أي شيئ , حسناً ؟

183
00:06:47,016 --> 00:06:47,982
لالالا

184
00:06:48,017 --> 00:06:49,417
أستمع يارجل , لايمكنك إخباري

185
00:06:49,451 --> 00:06:50,752
لقد وقعت بمشاكل كثيرة

186
00:06:50,786 --> 00:06:52,453
بسببي معرفتي للكثير من الأشياء
بشأن الكثير من الأشياء

187
00:06:52,488 --> 00:06:53,921
مشاعر (هولي) , مشاعر (هينري) ـ

188
00:06:53,955 --> 00:06:58,889
أنظر , اخبرني فقط 
كيف كان الشعور باأن تصدمك سيارة 

189
00:06:55,923 --> 00:06:58,191

190
00:06:59,225 --> 00:07:01,859
لقد تساءلت دائماً , ماسوف يكون شعوري
اذا صدمتني سيارة 

191
00:06:59,893 --> 00:07:01,393

192
00:07:01,428 --> 00:07:03,462
حسناً

193
00:07:03,496 --> 00:07:06,031
لقد أصطحبت الطرد وصدمتني سيارة أجرة 

194
00:07:06,065 --> 00:07:08,033
وأخر شيئ رأيتة قبل أن تغلق الأضواء

195
00:07:08,067 --> 00:07:09,868
كان وجة (هولي) ـ

196
00:07:09,902 --> 00:07:11,769
لالالالالا

197
00:07:11,803 --> 00:07:14,237
- هذة كانت قصة (هولي) ـ
- هذة كانت بشأن (هولي) ـ

198
00:07:14,272 --> 00:07:16,372
أنا أعتقد أن ذلك يعني شيئ بكل تأكيد

199
00:07:16,407 --> 00:07:18,240
لأن حتى قبل الحادث

200
00:07:18,275 --> 00:07:19,908
بدأت أشعر بتلك المشاعر

201
00:07:19,943 --> 00:07:22,678
- مشاعر
- الآن أصبحت لديك مشاعر

202
00:07:22,713 --> 00:07:24,982
أخبرتك .. لامشاعر

203
00:07:25,017 --> 00:07:26,184
أهدئ 

204
00:07:26,218 --> 00:07:27,585
لايمكنني فعل أي شيئ تجاة ذلك على أي حال

205
00:07:27,619 --> 00:07:29,386
لأنني أخبرت (هينري) باأنني لن أفعل ذلك 

206
00:07:30,855 --> 00:07:32,188
هل يمكنني ذلك ؟

207
00:07:32,223 --> 00:07:34,591
- حسناً , أنظر
- أنا سوف أقول ذلك لأخر مرة فقط 

208
00:07:34,625 --> 00:07:37,092
وثم لن نتحدث بشأن ذلك مجدداً , حسناً ؟

209
00:07:37,126 --> 00:07:39,594
أنت أخبرت (هينري) باأنك لن تفعل ذلك

210
00:07:39,628 --> 00:07:41,696
ربما ليس عليك فعل ذلك يارجل

211
00:07:41,730 --> 00:07:44,531
نعم أنظر , أعلم أنك محق

212
00:07:44,565 --> 00:07:46,566
بالأضافة , ماذا اذا رأيت وجهها ؟

213
00:07:46,600 --> 00:07:47,967
ذلك لايعني أي شيئ

214
00:07:48,001 --> 00:07:49,868
لقد رأيت قفازات البيسبول الخاصة بي ايضاً

215
00:07:49,903 --> 00:07:52,571
وعمي (روبن) المقرف وقطة غريبة

216
00:07:53,806 --> 00:07:55,640
لكن مجدداً يارجل

217
00:07:55,675 --> 00:07:56,974
لالا

218
00:07:57,009 --> 00:08:00,644
- ألا تحتاج مساعدة بالتبول أو شيئ ما ؟
- أرجوك 

219
00:08:00,678 --> 00:08:03,314
ربما علي أن أدع (هولي) تقترف أخطاءها 
كما تعلمين

220
00:08:03,348 --> 00:08:05,115
أقصد , أنا مريت بذلك وأصبحت بخير 

221
00:08:05,149 --> 00:08:06,816
دعيني أخبركِ شيئ

222
00:08:06,850 --> 00:08:08,917
أتمنى باأن لدي أخت رائعة .. ـ

223
00:08:08,951 --> 00:08:10,518
أهلاً يالطبيب (تورنر) ـ

224
00:08:10,552 --> 00:08:11,952
أهلاً يالطبيب (تورنر) ـ

225
00:08:11,986 --> 00:08:13,687
أهلاً أكثر ياالطبيب (تورنر) ـ

226
00:08:13,721 --> 00:08:15,555
أنتم لازلتم هنا ؟

227
00:08:15,590 --> 00:08:17,123
نعم , بالواقع لقد كنا سوف نغادر 

228
00:08:17,158 --> 00:08:18,758
لكن ثم رأيتك تتحدث مع ذلك المريض 

229
00:08:18,793 --> 00:08:21,160
وأصبحت قلقة جداً

230
00:08:21,194 --> 00:08:22,428
لقد كنت قلقة أكثر 

231
00:08:22,462 --> 00:08:24,062
ليس عليكم باأن تقلقوا 

232
00:08:24,096 --> 00:08:25,896
أنه لدية إجراء صغير جداً فقط

233
00:08:25,931 --> 00:08:27,398
أي نوع من الإجراءت ؟

234
00:08:27,432 --> 00:08:29,832
ذلك الرجل لدية كيس دهني في ظهرة

235
00:08:29,866 --> 00:08:31,533
وبدأ يتسرب

236
00:08:33,936 --> 00:08:35,503
تسرب 

237
00:08:35,537 --> 00:08:38,271
نعم نعم 
رأيتم هناك ذلك الكيس الممتلئ بالصديد

238
00:08:38,305 --> 00:08:41,873
وعلي أن أفرغة و

239
00:08:41,908 --> 00:08:43,541
أخرج الكيس 

240
00:08:43,576 --> 00:08:45,577

241
00:08:45,611 --> 00:08:47,380

242
00:08:47,414 --> 00:08:49,783
المعذرة

243
00:08:49,818 --> 00:08:51,252
هل سوف تكونين بخير يا(لورين) ؟

244
00:08:51,286 --> 00:08:53,789
أعلم أن الأمور الطبية تمرضكِ جداً

245
00:08:53,823 --> 00:08:55,857
أصعب جزء هو الرائحة

246
00:08:58,360 --> 00:08:59,860

247
00:09:02,897 --> 00:09:04,231
يارجل 

248
00:09:04,265 --> 00:09:07,300
من المفترض عليكِ أن تبقيني مستيقظاً

249
00:09:07,334 --> 00:09:10,035

250
00:09:10,070 --> 00:09:11,770
أهلاً

251
00:09:11,805 --> 00:09:12,771
أهلاً

252
00:09:12,805 --> 00:09:14,706
- كيف حالك ؟
- أفضل قليلاً

253
00:09:14,741 --> 00:09:17,041
جيد

254
00:09:17,076 --> 00:09:19,110
لقد جلبت لك أشياء من متجر الهدايا

255
00:09:19,144 --> 00:09:21,745
جلبت لك فرشاة أسنان وفيلم

256
00:09:21,780 --> 00:09:23,480
ورخصة شخصية صغيرة 

257
00:09:23,514 --> 00:09:24,614
ـ "مايك" ؟

258
00:09:24,648 --> 00:09:26,015
كل الأشياء الجيدة أختفت 

259
00:09:26,049 --> 00:09:27,716
على مايبدو كان هناك حادث حافلة ضخم 

260
00:09:27,751 --> 00:09:30,419

261
00:09:30,453 --> 00:09:33,488
- أستمع , لدي شيئ علي أن أخبرك به
- حسناً

262
00:09:33,522 --> 00:09:35,790

263
00:09:35,824 --> 00:09:37,724
الطرد الذي أصطحبتة 

264
00:09:37,759 --> 00:09:39,726
كان مزيف

265
00:09:39,760 --> 00:09:42,662
وشعرت بالسوء بشأن ذلك
لأن لو لم يكن بسبب .. ـ

266
00:09:42,696 --> 00:09:45,164
ـ (تينا) ـ

267
00:09:45,198 --> 00:09:46,732
لن تكن هنا 

268
00:09:46,766 --> 00:09:47,832
ـ (تينا) ـ

269
00:09:47,867 --> 00:09:49,267
نعم , الحقيقة هي

270
00:09:49,301 --> 00:09:50,368
لم أراك 

271
00:09:50,402 --> 00:09:52,103
منذ كل الأمر الذي حدث مع (هينري) ـ

272
00:09:52,137 --> 00:09:54,738
وأردت أن أتأكد فقط باأننا لازلنا

273
00:09:54,773 --> 00:09:56,273
أصدقاء

274
00:09:56,307 --> 00:10:00,009
أصدقاء

275
00:10:00,044 --> 00:10:01,477
نعم بالطبع 

276
00:10:01,512 --> 00:10:03,279

277
00:10:03,313 --> 00:10:05,180
نحن أصدقاء رائعون , نعم 

278
00:10:05,214 --> 00:10:06,748
حسناً جيد , كما تعلم

279
00:10:06,782 --> 00:10:08,516
لأنني لم أرد ان أفقدك 

280
00:10:08,551 --> 00:10:09,751
كصديق

281
00:10:09,785 --> 00:10:11,819
مستحيل

282
00:10:11,853 --> 00:10:14,288
لن يحدث ابداً

283
00:10:16,791 --> 00:10:19,359
حسناً جيداً , أنا سوف اذهب

284
00:10:19,393 --> 00:10:23,963
هل هناك شيئ آخر تحتاجة ؟

285
00:10:23,997 --> 00:10:25,297
ـ (جاري) أخذ وسادتي

286
00:10:25,331 --> 00:10:26,331
نعم

287
00:10:33,871 --> 00:10:36,039
رائع , ذلك رائع 

288
00:10:36,074 --> 00:10:38,808
يدي عالقة

289
00:11:16,244 --> 00:11:18,278
ياإلهي

290
00:11:18,312 --> 00:11:19,779
ذلك كان 

291
00:11:19,813 --> 00:11:21,914
سيئ , هذا كان سيئ جداً

292
00:11:21,948 --> 00:11:23,682
أنت فاجأتني 

293
00:11:23,716 --> 00:11:25,417
شفاهتي مرنة أكثر بالعأدة 

294
00:11:25,451 --> 00:11:26,651
لالا

295
00:11:26,685 --> 00:11:30,454
- ذلك كان رائعاً
-  ذلك كان مذهلاً

296
00:11:30,489 --> 00:11:32,122
لكن (هينري) ـ

297
00:11:32,156 --> 00:11:33,290
ـ (هينري) ؟

298
00:11:33,324 --> 00:11:35,125
ماذا بشأن (هينري) ؟

299
00:11:35,159 --> 00:11:37,126
بعد أن أنفصلتم 

300
00:11:37,161 --> 00:11:40,195
أخبرتة باأنني لن أفعل ذلك ابداً معكِ

301
00:11:40,230 --> 00:11:41,630
نعم , كما تعلم 

302
00:11:41,664 --> 00:11:43,298
يمكنني رؤية كم ذلك سوف يكون صعباً

303
00:11:43,333 --> 00:11:45,099
لكن لقد ضُرب رأسي بعنف اليوم 

304
00:11:45,134 --> 00:11:47,335
اذاً ربما أنا لاأتذكر أنني أخبرتة ذلك 

305
00:11:50,439 --> 00:11:52,673
علي أن أتحدث معه

306
00:11:52,707 --> 00:11:54,207
لا , لاأعلم 

307
00:11:54,242 --> 00:11:55,742
لا (هينري) صديقي

308
00:11:55,776 --> 00:11:58,111
لكن لقد صدمتني سيارة أجرة اليوم 

309
00:11:58,145 --> 00:12:02,147
وكان يمكنني أن أموت 

310
00:12:02,182 --> 00:12:04,182
لم أكون سوف استطيع أن أقبلكِ

311
00:12:06,352 --> 00:12:09,653
مرتين

312
00:12:09,688 --> 00:12:12,155

313
00:12:12,189 --> 00:12:14,623
ـ (هولي) , متى أنتِ .. ـ

314
00:12:14,657 --> 00:12:17,025
هل نمت ؟

315
00:12:17,060 --> 00:12:18,827
من المؤكد أنني نمت بسرعة 

316
00:12:18,862 --> 00:12:21,496
لقد كنت نائماً جداً , لقد حلمت بحلم 
لقد كنت نائم

317
00:12:22,798 --> 00:12:25,199
لم أسمع أي شيئ

318
00:12:25,233 --> 00:12:28,835
من المفترض أن يكون لديك زائر واحد فقط 

319
00:12:28,869 --> 00:12:29,836
أنتِ أبقي

320
00:12:29,870 --> 00:12:31,972
لقد حلمت بكِ

321
00:12:33,374 --> 00:12:35,575

322
00:12:35,610 --> 00:12:37,744
تعلمين , لقد كنت أفكر بحياتي 

323
00:12:37,778 --> 00:12:40,847
وأدركت باأن ليس لدي أي شيئ

324
00:12:40,881 --> 00:12:42,581
أنتِ لديكِ العقل والجمال

325
00:12:42,616 --> 00:12:44,416
تعلمين , لماذا ليس عليكِ 
أن يكون لديكِ عشيق طبيب ايضاً؟

326
00:12:44,450 --> 00:12:45,617
بتلك الطريقة , سوف يكون متعادلاً

327
00:12:45,652 --> 00:12:47,352
أنتِ لديكِ كل شيئ وأنا ليس لدي شيئ

328
00:12:49,721 --> 00:12:50,788
حسناً

329
00:12:52,858 --> 00:12:54,825
- نعم , عليكِ الذهاب
- لاأحد يحب الكيس الحزين 

330
00:12:54,859 --> 00:12:57,426
أريد طبيب

331
00:12:57,461 --> 00:13:00,295
أردت طبيب منذ أن كنت صغيرة 

332
00:13:00,329 --> 00:13:01,629
هذا سطحي جداً يا(لورين) ـ

333
00:13:01,663 --> 00:13:03,230
وأنتِ لاتريدين طبيب ؟

334
00:13:03,265 --> 00:13:04,965
لاأهتم بعمل الرجل 

335
00:13:05,000 --> 00:13:08,001
أنا منجذبة له لأبتسامتة الرقيقة 

336
00:13:08,036 --> 00:13:09,903
وحس الدعابة اللطيفة التي لدية

337
00:13:09,938 --> 00:13:12,172
أي شيئ تعتقدين أنه ظريف أكثر 

338
00:13:12,206 --> 00:13:15,107
كيس الصديد أو التسرب ؟

339
00:13:15,141 --> 00:13:16,441
كله 

340
00:13:16,476 --> 00:13:18,409
كل الفوضى النتنة كانت مضحكة 

341
00:13:18,443 --> 00:13:19,743
- حسناً , تعلمين ماذا ؟
- طفح الكيل

342
00:13:19,777 --> 00:13:21,544
أنا سوف أخرج الأسلحة الكبيرة

343
00:13:21,579 --> 00:13:23,112
أنا سوف أذهب لغرفة السيدات

344
00:13:23,146 --> 00:13:25,081
وسوف أقوم بتجميل نفسي

345
00:13:25,115 --> 00:13:26,349

346
00:13:26,383 --> 00:13:28,517

347
00:13:28,551 --> 00:13:30,652
ياإلهي , (فال) ! ـ

348
00:13:30,686 --> 00:13:32,086
ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟

349
00:13:32,121 --> 00:13:33,421
أنتِ لن تصدقي مالذي حدث

350
00:13:33,456 --> 00:13:35,124
- هل (فينس) بخير ?
- نعم , أنه لآيصدق 

351
00:13:35,158 --> 00:13:37,359
لقد قبلنا بعضنا البعض
يدي علقت تحت وسادتة 

352
00:13:37,394 --> 00:13:40,128
أغلقنا أعيننا , وثم حدثت 

353
00:13:40,163 --> 00:13:41,596

354
00:13:41,630 --> 00:13:43,164
رباة , ماذا فعلتِ ؟

355
00:13:43,198 --> 00:13:44,398
ماذا تقصدين ؟

356
00:13:44,433 --> 00:13:45,699
ماذا تقصدين بماذا فعلت ؟

357
00:13:45,734 --> 00:13:46,800
لقد قبلت (فينس) ـ

358
00:13:46,835 --> 00:13:48,735
ولقد كان لآيصدق , كان مذهلاً

359
00:13:48,770 --> 00:13:51,704
لقد كان رائعاً
لقد كان مثل ماتصورتة تماماً

360
00:13:51,739 --> 00:13:54,839
إلا أننا كنا في المستشفى ,ليس في "باريس" ـ

361
00:13:52,873 --> 00:13:54,139

362
00:13:54,174 --> 00:13:57,042
لكن غير ذلك ! ـ

363
00:13:57,076 --> 00:13:59,378
أعلم باأنه لن يعجبكِ ذلك 

364
00:13:59,412 --> 00:14:00,645
لكن أنا قلقة جداً

365
00:14:00,680 --> 00:14:02,382
بشأنكِ مع (فينس) ـ

366
00:14:02,416 --> 00:14:04,050
لماذا تكرهين (هولي) السعيدة ؟

367
00:14:04,085 --> 00:14:05,652
لاأكرهها

368
00:14:05,686 --> 00:14:08,055
أريدكِ باأن تكوني سعيدة , حسناً ؟
- أنا أعلم فقط 

369
00:14:08,090 --> 00:14:09,190
تعلمين , توقفِ

370
00:14:09,224 --> 00:14:10,591
أعتقد أنني أعرفه أفضل منكِ

371
00:14:10,625 --> 00:14:11,692
والطريقة التي قبلني بها 

372
00:14:11,726 --> 00:14:13,060
والطريقة التي نظر إلي بها 

373
00:14:13,094 --> 00:14:14,228
أعلم باأنه يشعر بنفس الشعور تجاهي 

374
00:14:14,262 --> 00:14:15,628
ولو كنتِ موجودة هناك 

375
00:14:15,663 --> 00:14:17,629
- كنتِ علمتِ ذلك
- سوف يكون غريباً

376
00:14:17,663 --> 00:14:19,430
لكن على الاقل كنتِ علمتِ

377
00:14:19,464 --> 00:14:21,665
ـ (هولي) ـ

378
00:14:21,699 --> 00:14:25,601

379
00:14:30,139 --> 00:14:31,372
دعيني أساعدكِ

380
00:14:31,407 --> 00:14:32,874
أنا لن أستمع لكلآمكِ على أي حال 

381
00:14:32,908 --> 00:14:35,776
شكراً لكِ

382
00:14:45,485 --> 00:14:46,585
ـ (هينري) ـ

383
00:14:46,619 --> 00:14:49,054
أهلاً يارجل , ماذا .. ـ

384
00:14:49,088 --> 00:14:50,054
لقد سمعت بشأن (فينس) ـ

385
00:14:50,088 --> 00:14:51,222
ماذا سمعت ؟

386
00:14:51,256 --> 00:14:52,289
لأنني لم أسمع أي شيئ , ولاشيئ

387
00:14:52,324 --> 00:14:54,558
- أين هو ؟
- أريد أن أتحدث معه 

388
00:14:54,592 --> 00:14:55,692
تتحدث معه ؟

389
00:14:55,727 --> 00:14:57,394
بعد كل الأمر مع (هولي) ـ

390
00:14:57,428 --> 00:14:59,295
ظننت باأنك تريد أن تبتعد عن الرجل 

391
00:14:59,330 --> 00:15:01,397
لا يارجل , كما تعلم

392
00:15:01,431 --> 00:15:04,500
لقد كنت أفكر كثيراً بذلك و 

393
00:15:04,534 --> 00:15:06,134
لم يكن خطأة 

394
00:15:06,169 --> 00:15:08,569
باأن (هولي) لديها مشاعر تجاهة 

395
00:15:08,604 --> 00:15:10,004
وعندما حدث الأمر كله 

396
00:15:10,038 --> 00:15:12,272
لقد أخبرني حتى باأنه سوف يبتعد عنها

397
00:15:12,306 --> 00:15:13,807
نعم , مالصعب بذلك ؟

398
00:15:13,841 --> 00:15:15,307
أقصد , أنه ليس معجب بها 

399
00:15:15,342 --> 00:15:17,409
لم أرى أي أدلة على ذلك 

400
00:15:17,443 --> 00:15:20,745
أنني أقول فقط باأنه رجل جيداً 

401
00:15:20,779 --> 00:15:23,014
وبيني وبينك 

402
00:15:23,048 --> 00:15:26,250
أنا سعيدة باأن قال ذلك , لأن 

403
00:15:26,285 --> 00:15:28,352
لازال لدي مشاعر تجاهها 

404
00:15:28,386 --> 00:15:31,521
- مشاعر
- المزيد من المشاعر

405
00:15:31,555 --> 00:15:32,589
اذاً أين هو ؟ هناك ؟

406
00:15:32,623 --> 00:15:34,023
نعم , لكن كما تعلم 

407
00:15:34,058 --> 00:15:36,759
مسموح باأن يكون لدية زائر واحد فقط 

408
00:15:36,793 --> 00:15:38,093
وأنا هناك 

409
00:15:42,298 --> 00:15:43,798
لا

410
00:15:43,832 --> 00:15:45,366
رباة , هل مات ؟ 

411
00:15:45,400 --> 00:15:48,135
أرجوك ياإلهي 

412
00:15:50,638 --> 00:15:51,871
لقد أحتاجوا أشعة سينية آخرى

413
00:15:51,905 --> 00:15:53,405
سوف يعود خلال دقيقتين 

414
00:15:53,440 --> 00:15:54,807
حسناً , أستمعي

415
00:15:54,841 --> 00:15:56,241
كان هناك فتاة ممسكة بة , صحيح ؟ 

416
00:15:56,275 --> 00:15:58,109
-هل رأيتيها ؟
- كافيتيريا 

417
00:15:58,144 --> 00:15:59,677
شكراً , أنتِ مثيرة 

418
00:16:01,880 --> 00:16:03,614
ـ (هينري) هل هناك أحتمال 

419
00:16:03,648 --> 00:16:05,415
باأن يكون لديك مجلة "توضيح الرياضة" ؟

420
00:16:05,450 --> 00:16:06,416
- مجلة أي أسبوع ؟
- أي أسبوع 

421
00:16:06,451 --> 00:16:07,884
- لا
- اللعنة

422
00:16:07,919 --> 00:16:10,586
- تعلم ماذا ؟
ـ (فينس) يريدها للغاية

423
00:16:10,621 --> 00:16:11,887
ولدي كل شيئ إلا ذلك 

424
00:16:11,922 --> 00:16:13,455
لكن علي أن أذهب للكافيتيريا

425
00:16:13,490 --> 00:16:14,990
وأجلب له بطاطس مقلي حار , اذاً

426
00:16:15,024 --> 00:16:16,191
نعم , سأفعل ذلك 

427
00:16:16,225 --> 00:16:18,526
حسناً

428
00:16:18,561 --> 00:16:21,596

429
00:16:21,630 --> 00:16:23,431
ياإلهي , هل أنت جاد ؟

430
00:16:23,465 --> 00:16:25,733
لقد كانوا يأخذون العلاج البديل 
ولم يعلموا عن ذلك 

431
00:16:25,767 --> 00:16:27,034

432
00:16:27,068 --> 00:16:29,069
لقد خدعتهم تماماً

433
00:16:29,104 --> 00:16:30,437
يارجل , لقد كان جميلاً

434
00:16:30,472 --> 00:16:31,839
اذا أحببتم ذلك 

435
00:16:31,873 --> 00:16:33,274
علي أن أخبركم عن تلك المرة في كلية الطب

436
00:16:33,308 --> 00:16:35,042
عندما وضعت قرنية العين
في شراب شريك سكني

437
00:16:35,076 --> 00:16:36,343

438
00:16:36,378 --> 00:16:38,045

439
00:16:38,079 --> 00:16:39,847
رباة , لقد كنت مجنون 

440
00:16:39,881 --> 00:16:41,048

441
00:16:41,082 --> 00:16:44,717
- ماذلك ؟
- هل ذلك نداء للمعالجة ؟ 

442
00:16:44,752 --> 00:16:46,652

443
00:16:46,687 --> 00:16:48,786
فات الآوان على نداء المعالجة

444
00:16:48,821 --> 00:16:50,486
لقد فقدت هذة

445
00:16:50,521 --> 00:16:52,987
- لا
- ياإلهي

446
00:16:53,022 --> 00:16:55,089

447
00:16:55,123 --> 00:16:57,057
هذا الجزء لايصبح قديماً ابداً

448
00:16:57,092 --> 00:17:00,160

449
00:17:02,029 --> 00:17:04,497
أخبرتكِ باأن (فينس) يحبكِ

450
00:17:04,532 --> 00:17:06,232
- أنا جيدة جداً بذلك
- دائماً أعلم من الذي يحب الآخر 

451
00:17:06,267 --> 00:17:07,533
اذاً , كيف قبلكِ ؟

452
00:17:07,568 --> 00:17:09,301
- أعلم باأنه كان جيداً
- دائماً أعلم من الشخص الجيد في التقبيل

453
00:17:09,335 --> 00:17:11,102
رباة , كان مذهلاً

454
00:17:11,136 --> 00:17:13,538
لقد رأيت كل شيئ ,, كل شيئ

455
00:17:13,572 --> 00:17:15,506
- أعلم باأنكِ قبلتِ (فينس) ـ
- أعلم باأنه معجب بكِ

456
00:17:15,541 --> 00:17:17,875
أعلم باأن وعد (هينري) باأنه لن يفعل ذلك

457
00:17:17,910 --> 00:17:19,343
لكن الآن يريد فعل ذلك 

458
00:17:19,378 --> 00:17:21,012
وأنه سوف يخبر (هينري) , لكن لايمكنه ذلك 

459
00:17:21,046 --> 00:17:22,613
حسناً , مالذي تتحدث بشأنة ؟

460
00:17:22,647 --> 00:17:24,213
ـ (هينري) لم يتخطأكِ , اذا علم 

461
00:17:24,248 --> 00:17:26,048
باأنكِ أنتِ و(فينس) تريدون أن ترتبطون ببعض
ذلك سوف يقتلة 

462
00:17:26,082 --> 00:17:27,949
- لايمكنكِ فعل ذلك للرجل
- أنه ليس مستعداً

463
00:17:27,983 --> 00:17:29,717
- حسناً حسناً , أهدئ
- لم يحدث شيئ

464
00:17:29,751 --> 00:17:31,285
ـ (فينس) لم يتحدث مع (هينري) ـ

465
00:17:31,319 --> 00:17:32,786
ـ (هينري) هنا

466
00:17:32,821 --> 00:17:34,987
ماذا ؟

467
00:17:35,022 --> 00:17:36,254
أنظري , لقد أتى لرؤية (فينس) ـ

468
00:17:36,288 --> 00:17:37,888
لكن (فينس) كان عليه أن يقوم بالأشعة 

469
00:17:37,923 --> 00:17:39,289
اذاً لدينا بعض الوقت

470
00:17:39,323 --> 00:17:41,224
ماذا لو (فينس) أخبرة ؟

471
00:17:41,258 --> 00:17:43,793
لم أفكر بذلك

472
00:17:43,827 --> 00:17:45,628
لماذا تعتقدين أنني أركض بذلك المستشفى 

473
00:17:45,662 --> 00:17:46,828
كالدجاجة المقطوع رأسها ؟ 

474
00:17:46,863 --> 00:17:48,162
حسناً , هيا لنذهب

475
00:17:48,197 --> 00:17:50,130
أنتم أذهبوا , أنا متعب

476
00:17:50,164 --> 00:17:51,331
هيا

477
00:17:55,769 --> 00:17:57,702
تتذكرين عندما كنت سوف 

478
00:17:57,736 --> 00:17:59,804
أحاربكِ لأجل الطبيب (تورنر) ؟

479
00:17:59,838 --> 00:18:02,072
صداقتكِ تعني الكثير لي

480
00:18:02,106 --> 00:18:04,341
أحبكِ يا(فاليري) ـ

481
00:18:04,375 --> 00:18:07,677
أنه يصيبني بالغثيان 

482
00:18:07,712 --> 00:18:09,479
أعلم

483
00:18:09,513 --> 00:18:11,347
لقد قمت بتوقيت قصة العلاج البديل

484
00:18:11,381 --> 00:18:14,350
لقد كانت ثمانية دقائق وبدون فائدة 

485
00:18:14,384 --> 00:18:15,718
لقد كانت أفضل

486
00:18:15,753 --> 00:18:19,056
من قصة الأمعاء المثقبة في القطار 

487
00:18:19,090 --> 00:18:20,524
تعلمين , لماذا الجميع يريد مواعدة طبيب ؟

488
00:18:20,559 --> 00:18:22,059
لاأعلم , أنا تعالجت من ذلك 

489
00:18:22,094 --> 00:18:23,360
- أنا ايضاً
- نعم

490
00:18:23,395 --> 00:18:26,063
سوف أخرج من العمل خلال نصف ساعة يا(لورين) ـ

491
00:18:26,097 --> 00:18:27,531
لقد كنت أتساءل , اذا أردتِ الأنضمام لي
بتناول العشاء 

492
00:18:27,565 --> 00:18:29,232
لي الشرف ياأيها الطبيب 

493
00:18:34,971 --> 00:18:36,672
حسناً , أنا سوف أذهب للغرفة 

494
00:18:36,706 --> 00:18:38,007
وأرى اذا كان (فينس) عاد 

495
00:18:38,041 --> 00:18:39,708
وأنت قم بمراقبة (هينري) , حسناً ؟

496
00:18:39,743 --> 00:18:41,943
أراة 

497
00:18:41,978 --> 00:18:43,645
أهلاً

498
00:18:43,679 --> 00:18:45,046
أهلاً

499
00:18:45,080 --> 00:18:46,881
اذاً , لقد رأيت (فينس) ؟

500
00:18:46,915 --> 00:18:49,617
نعم , لقد خضنا حديث صغير 

501
00:18:49,651 --> 00:18:50,618
لقد تحدثتم ؟

502
00:18:50,652 --> 00:18:52,186
كما تعلم , أنه لديه إرتجاج بالمخ 

503
00:18:52,220 --> 00:18:53,821
وأنه يتحدث بجنون 

504
00:18:53,855 --> 00:18:55,255
أقصد , لقد كنت عنده فيما قبل

505
00:18:55,323 --> 00:18:56,923
ولقد ظن باأنني (مورغان فريمان) ـ

506
00:18:56,958 --> 00:18:59,726
لقد كان يبدو واضحاً جداً بالنسبة لي

507
00:18:59,760 --> 00:19:02,395
آسفة جداً يا(هينري) ـ

508
00:19:02,430 --> 00:19:03,429
بشأن ماذا ؟

509
00:19:03,464 --> 00:19:05,431
كان علي أن أخبرك

510
00:19:05,465 --> 00:19:06,599
لم يكن علي أن أدع (فينس) يخبرك 

511
00:19:06,633 --> 00:19:07,733
على الأقل , كان علي أن أكون موجودة 

512
00:19:07,768 --> 00:19:09,435
يخبرني بماذا ؟

513
00:19:09,469 --> 00:19:11,003
ماذا ؟

514
00:19:11,036 --> 00:19:12,303
ـ (فينس) يخبرني بماذا ؟

515
00:19:12,337 --> 00:19:15,172
ـ (فينس) ؟ مالذي تتحدث بشأنه ؟
هل أنت بخير ؟

516
00:19:15,207 --> 00:19:17,441
علي الذهاب 

517
00:19:17,475 --> 00:19:20,344
أراك لاحقاً يا(جاري) ـ

518
00:19:20,378 --> 00:19:22,279
- سوف أتصل بك 
- حسناً

519
00:19:22,313 --> 00:19:23,880
ـ (هينري) ـ

520
00:19:25,149 --> 00:19:28,318
لقد سررت برؤيتك مجدداً

521
00:19:35,126 --> 00:19:36,092
خارجة من العمل ؟

522
00:19:36,127 --> 00:19:37,093
نعم 

523
00:19:37,128 --> 00:19:38,094
نتناول العشاء ؟

524
00:19:38,129 --> 00:19:39,796
لا

525
00:19:39,830 --> 00:19:42,599
الإفطار اذاً

526
00:19:45,436 --> 00:19:47,637

527
00:19:47,671 --> 00:19:48,771
أهلاً

528
00:19:48,806 --> 00:19:49,939
أهلاً

529
00:19:49,973 --> 00:19:51,107
لقد رأيت (هينري) للتو 

530
00:19:51,141 --> 00:19:52,575
أعلم باأنك لم تقول أي شئ له 

531
00:19:52,610 --> 00:19:53,910
لم يمكنني

532
00:19:53,944 --> 00:19:55,812
لا , أنا سعيدة 
أقصد , لقد جرحتة بما يكفي بالفعل 

533
00:19:55,846 --> 00:19:57,314
أخر شيئ أريد ان أفعله هو 

534
00:19:57,348 --> 00:19:59,348
- أنا ايضاً
- أقصد , (هينري) رجل جيد 

535
00:19:59,383 --> 00:20:01,084
وأنه لم يتخطاكِ مطلقاً

536
00:20:01,118 --> 00:20:02,885

537
00:20:02,920 --> 00:20:05,221
لاأستطيع أن ألومة حقاً

538
00:20:08,325 --> 00:20:09,592
لكن

539
00:20:09,626 --> 00:20:11,694
نعم , لكن

540
00:20:13,463 --> 00:20:15,331
ربما بعد بعض الوقت 

541
00:20:17,668 --> 00:20:19,701
نعم , وقت 

542
00:20:22,004 --> 00:20:24,305
هل تعتقدين أنه مر وقت كافي ؟ 

543
00:20:30,845 --> 00:20:33,613
مازلتِ تفعلين هنا ؟

544
00:20:33,647 --> 00:20:36,615
لدي شعور غريب باأنكِ سوف تحتاجيني

545
00:20:36,649 --> 00:20:38,283
كيف حال (فينس) ؟

546
00:20:38,317 --> 00:20:40,285
أعتقد أنكِ سوف تكونين سعيدة جداً

547
00:20:40,319 --> 00:20:41,653
لن يحدث شيئ معنا 

548
00:20:41,687 --> 00:20:42,921
على الأقل , ليس لمدة

549
00:20:42,955 --> 00:20:44,656
لماذا ؟

550
00:20:44,691 --> 00:20:46,559
لأنه رجل جيد حقاً

551
00:20:46,626 --> 00:20:48,762
ولاأحد منا يريد أن يجرح (هينري) ـ

552
00:20:48,796 --> 00:20:50,865
اذاً , ماذا سوف تفعلين ؟

553
00:20:50,899 --> 00:20:52,500
لاأعلم , أعتقد نستمر بكوننا أصدقاء

554
00:20:52,535 --> 00:20:54,035
وثم 

555
00:20:54,069 --> 00:20:58,039
وذلك عندما تقطعين كيس فغر القولون

556
00:20:58,073 --> 00:20:59,507
حسناً

557
00:20:59,541 --> 00:21:01,008
ماذا تفعل للمرضى

558
00:21:01,042 --> 00:21:03,410
الذين مستعدون جداً للتقيئ ؟

559
00:21:03,444 --> 00:21:04,878
ذلك يذكرني

560
00:21:04,912 --> 00:21:06,279
علي أن أتحقق من مريض , كان يسعل 

561
00:21:06,314 --> 00:21:07,614
كمية كبيرة من البلغم الاصفر

562
00:21:07,649 --> 00:21:11,953
- حسناً ياعزيزي
- هل يمكننا نبقي ذلك للعشاء الليلة ؟

563
00:21:11,987 --> 00:21:13,087
لكِ ذلك

564
00:21:13,121 --> 00:21:15,055
حسناً

565
00:21:15,089 --> 00:21:17,657
حصلت على طبيب يا(هولي) ـ

566
00:21:17,691 --> 00:21:19,524

567
00:21:19,525 --> 00:21:23,525
{\fad(500,500)}<font color="#D0B693">  Azoo0ooz 

