﻿1
00:00:04,673 --> 00:00:05,640
أهلاً

2
00:00:05,674 --> 00:00:07,100
أهلاً

3
00:00:07,135 --> 00:00:09,399
- ماذا تفعلون ؟
- أنني أخطط باأن أعد عشاء الليلة

4
00:00:09,433 --> 00:00:12,258
القائمة هي صدر دجاج مشوي ومعكرونة

5
00:00:12,292 --> 00:00:13,888
بصلصة النبيذ الأحمر 

6
00:00:13,951 --> 00:00:15,708
هل نحن نحتفل بشي رائع أنا فعلتة ؟

7
00:00:15,742 --> 00:00:18,071
لأنني أفعل اشياء رائعة طوال الوقت
ولاأحصل على شيئ

8
00:00:19,154 --> 00:00:21,033
ـ (ريك) وخطيبتة في المدينة

9
00:00:21,079 --> 00:00:22,859
حتى يوقعون عقد إيجار شقتهم الجديدة

10
00:00:22,894 --> 00:00:25,189
و (فال) دعتهم لتناول العشاء 

11
00:00:25,223 --> 00:00:26,830
أليس ذلك سيكون غريباً ؟

12
00:00:26,865 --> 00:00:29,353
باأنكِ تحبين (ريك) أمام خطيبتة ؟

13
00:00:29,388 --> 00:00:30,858
توقفِ

14
00:00:30,892 --> 00:00:32,636
ـ (ريك)و(جولي) لايعرفون الكثير من الناس

15
00:00:32,670 --> 00:00:33,810
لذا أردت .. ـ

16
00:00:33,843 --> 00:00:36,625
باأن تري اذا كانت لديها مؤخرة كبيرة,صحيح ؟

17
00:00:36,660 --> 00:00:38,436
بالحديث عن الخطيبات 

18
00:00:38,471 --> 00:00:41,255
هل رأيتم خاتم خطوبتي اليوم ؟

19
00:00:41,289 --> 00:00:44,271
مرحباً (ليزا) , صباح الخير

20
00:00:44,305 --> 00:00:45,743
لقد سميتِ ألماسكِ بـ (ليزا) ؟

21
00:00:45,777 --> 00:00:46,747
هذا صحيح 

22
00:00:46,781 --> 00:00:48,151
ـ (ليزا) كانت تلك الفتاة في المدرسة

23
00:00:48,185 --> 00:00:50,161
التي أخبرتني باأنني سمينة
ولن أتزوج ابداً

24
00:00:50,196 --> 00:00:51,634
عاهرة المخدرات 

25
00:00:54,909 --> 00:00:56,815
هل قرأتِ مقالتي ؟

26
00:00:56,849 --> 00:00:59,929
لا , ليس بعد  
لكن أنه موجود بقائمتي 

27
00:00:59,963 --> 00:01:01,370
هل أملئتِ ورقة تقديمكِ

28
00:01:01,405 --> 00:01:02,774
للبرنامج الصيفي لجامعة "نيويورك" ؟

29
00:01:02,808 --> 00:01:05,483
ليس بعد 
لكن أنه موجود بقائمتي

30
00:01:05,517 --> 00:01:06,819
أعلم مالذي تفعلينة

31
00:01:06,854 --> 00:01:08,691
أنكِ تماطلين حتى يفوت الآوان 

32
00:01:08,726 --> 00:01:10,329
- أعلم مالذي تفعلينة 
- أنكِ لم تقرأي مقالتي 

33
00:01:10,364 --> 00:01:11,766
لأنكِ لاتريدين حتى أن تفكري

34
00:01:11,800 --> 00:01:13,137
بذهابي لـ "باريس" في الصيف 

35
00:01:13,171 --> 00:01:14,174

36
00:01:14,208 --> 00:01:15,978
أنكِ واضحة جداً

37
00:01:16,013 --> 00:01:17,749
- أنكِ واضحة أكثر
- أنكِ تافهة 

38
00:01:17,783 --> 00:01:19,419
أنتِ قذرة

39
00:01:19,454 --> 00:01:22,493
لاأفهم لماذا أنتِ ليست داعمة 

40
00:01:22,527 --> 00:01:24,699
- ليست داعمة ؟
- مهلاً

41
00:01:24,733 --> 00:01:27,103
لقد قررتِ باأنكِ لن تدرسي في "كولمبيا" ـ

42
00:01:27,138 --> 00:01:29,272
ولم أكن سعيدة , لكن لقد دعمت ذلك

43
00:01:29,308 --> 00:01:31,745
وثم تم قبولكِ بجامعة "نيويورك" ـ

44
00:01:31,779 --> 00:01:33,181
وأنهرت دعماً

45
00:01:33,217 --> 00:01:34,921
والآن أريد أن أذهب لـ "باريس" ـ

46
00:01:34,956 --> 00:01:36,623
وأنا لاأعتقد أنها فكرة سديدة

47
00:01:36,658 --> 00:01:38,895
كنتِ تبلين جيداً

48
00:01:38,929 --> 00:01:42,704
ـ (هولي) , هل تدركين أن اذا قمتِ
بهذا البرنامج الصيفي

49
00:01:42,738 --> 00:01:45,273
يمكنكِ أن تنهين متطلباتكِ 
لمادة الرياضيات والعلوم ؟

50
00:01:44,309 --> 00:01:45,410

51
00:01:45,445 --> 00:01:48,483
أو يمكنني أن أخيط وجهي بالسجادة

52
00:01:48,518 --> 00:01:51,790
بالله عليكِ , أنا فعلت ذلك
وتخرجت بثلاثة سنوات ونصف 

53
00:01:51,825 --> 00:01:53,428
ألم تخبريني دائماً باأن الكلية هي

54
00:01:53,462 --> 00:01:55,264
أكثر تجربة متعة بحياتكِ ؟

55
00:01:55,298 --> 00:01:56,467
نعم ! نعم

56
00:01:56,502 --> 00:01:58,405
اذاً لماذا تريديني 
أن أتخرج منها بسرعة ؟

57
00:01:58,439 --> 00:02:00,207
أنه من الممتع باأن تخبري الناس

58
00:02:00,242 --> 00:02:02,211
باأنكِ تخرجتِ بثلاثة سنوات ونصف 

59
00:02:02,246 --> 00:02:04,383
أنني أتحدث عن "باريس" ـ

60
00:02:04,418 --> 00:02:07,322
أقصد , لماذا تعتقدين أنني أمضيت
أربعة سنين وأنا أدرس اللغة الفرنسية ؟

61
00:02:07,357 --> 00:02:10,528
لاتجعليني أضيع ذلك على الكنديون الفرنسيون

ـ " تقصد الكنديون الذين أنحدروا إلى المستعمرين الفرنسيون" ـ

62
00:02:10,563 --> 00:02:12,899
ستكونين مرشدة

63
00:02:12,934 --> 00:02:15,336
في "باريس" , سأكون محاطة 
بالثقافة الفرنسية

64
00:02:15,372 --> 00:02:18,810
سأتعلم بشأن الفن والتاريخ والجُبن 

65
00:02:18,845 --> 00:02:21,549
أنني أعتقد أن هناك طرق مفيدة أكثر

66
00:02:21,583 --> 00:02:24,220
حتى تمضين صيفكِ بها 
بدلاً من العبث في "باريس" ـ

67
00:02:24,254 --> 00:02:26,592
- أنه ليس عبثاً
- أنها فترة تدريب رسمية

68
00:02:26,626 --> 00:02:28,696
- تعلمين ماذا ؟
- أنا سأستعيد مقالتي

69
00:02:28,730 --> 00:02:30,164
ليس عليكِ قرأتة حتى 

70
00:02:30,198 --> 00:02:31,902
- حسناً , قدمي المقال
- حظاً موفق

71
00:02:31,937 --> 00:02:33,239
لاأحتاج إلى حظكِ

72
00:02:33,271 --> 00:02:34,675
لأن مقالتي مذهل 

73
00:02:34,710 --> 00:02:37,110
جيداً لكِ

74
00:02:37,145 --> 00:02:38,780
وأنا سأحصل على فترة التدريب هذة

75
00:02:38,814 --> 00:02:40,082
آمل ذلك

76
00:02:40,116 --> 00:02:41,919
واذا حصلتِ عليها , لن أشاجركِ بشأنها

77
00:02:41,953 --> 00:02:43,455
ياإلهي

78
00:02:43,489 --> 00:02:45,257
أنتِ لاتعتقدين أنه يمكنني الحصول عليها
صحيح ؟ 

79
00:02:45,292 --> 00:02:47,762
أريد ماهو أفضل لكِ فحسب

80
00:02:47,796 --> 00:02:49,565
ياله من شيئ شنيع لتقولية 

81
00:02:53,205 --> 00:02:55,007

82
00:02:55,042 --> 00:02:58,347

83
00:02:58,381 --> 00:03:00,083

84
00:03:00,118 --> 00:03:01,953

85
00:03:01,988 --> 00:03:03,989

86
00:03:04,023 --> 00:03:05,960

87
00:03:05,994 --> 00:03:08,063

88
00:03:08,097 --> 00:03:10,232

89
00:03:10,366 --> 00:03:12,503

90
00:03:12,637 --> 00:03:15,207

91
00:03:15,342 --> 00:03:17,143

92
00:03:17,177 --> 00:03:18,378

93
00:03:18,413 --> 00:03:20,047

94
00:03:20,081 --> 00:03:22,517

95
00:03:22,552 --> 00:03:24,587

96
00:03:24,622 --> 00:03:26,524

97
00:03:26,558 --> 00:03:29,663

98
00:03:29,864 --> 00:03:33,864
{\fad(500,500)}<font color="#D0B693">  Azoo0ooz 

99
00:03:35,807 --> 00:03:38,208
اذاً , مارأيكِ ؟

100
00:03:38,242 --> 00:03:40,311
أعتقد أنكِ ذاهبة لـ "باريس" ـ

101
00:03:40,346 --> 00:03:43,282
- حقاً ؟
- المختصون بفترة التدريب سيحبون هذة المقالة

102
00:03:43,317 --> 00:03:44,985
أنا مسرورة جداً لسماعكِ تقولين ذلك

103
00:03:45,019 --> 00:03:46,788
أنني أقدر رأيكِ جداً

104
00:03:46,822 --> 00:03:48,123
حالما أنتهيت من كتابتة 

105
00:03:48,157 --> 00:03:49,859
لقد قلت "علي أن أعطي هذة لـ (تينا)" ـ

106
00:03:49,893 --> 00:03:52,429
ـ "أنها ذكية جداً , أنها أذكى شخص أعرفة" ـ

107
00:03:53,899 --> 00:03:55,299
أهلاً ياالسيدات 

108
00:03:55,334 --> 00:03:56,902
أهلاً يا(هينري) , شكراً جزيلاً لقدومك

109
00:03:56,936 --> 00:03:58,538
- نعم , لامشكلة
- أين المقالة ؟

110
00:03:58,572 --> 00:04:00,374
هنا , لم أدع أي شخص آخر يقرأها 

111
00:04:00,408 --> 00:04:02,211
أنك أذكي شخص أعرفة 

112
00:04:03,646 --> 00:04:05,815
لنكن واقعيون

113
00:04:05,849 --> 00:04:07,283
حسناً , لدي موعد نهائي

114
00:04:07,317 --> 00:04:08,918
عليها أن تكون مختومة بحلول الغد 

115
00:04:08,952 --> 00:04:10,919
- حسناً , لأباس
- نعم , (كايت) غادرت المدينة

116
00:04:10,953 --> 00:04:12,320
سأقرأها الليلة

117
00:04:12,354 --> 00:04:15,055
اذاً أخبرهم أخبرهم 
عن الذي أخبرتني بالخارج

118
00:04:15,089 --> 00:04:16,755
لالالا , أنه ليس أمراً هام

119
00:04:16,790 --> 00:04:19,124
- ليس أمراً هام ؟ أنه ضخم يارجل 
- ماهو الضخم ؟

120
00:04:19,158 --> 00:04:21,858
ـ (هينري) ربح جائزة أذكى رجل 
على الاطلاق في "نيويورك" ـ

121
00:04:21,893 --> 00:04:24,193
ذلك ليس العنوان بالضبط

122
00:04:24,228 --> 00:04:27,696
لقد تم أختياري كالطالب الجدير الوطني

123
00:04:27,730 --> 00:04:29,298
وأخبرهم باأفضل شيئ

124
00:04:29,332 --> 00:04:30,933
سأقابل (بيل جوي) ـ

125
00:04:30,967 --> 00:04:33,234
لا , عن المال

126
00:04:33,269 --> 00:04:35,269
سوف يعطونة مايقارب المليون دولار

127
00:04:35,305 --> 00:04:36,273
عشرة آلف دولار

128
00:04:36,305 --> 00:04:37,838
تعال لـ (تينا) ـ

129
00:04:37,872 --> 00:04:39,205
نعم

130
00:04:39,239 --> 00:04:41,040
ـ (بيل جوي) يا(هينري) ؟
ـ (بيل جوي) ؟

131
00:04:41,074 --> 00:04:43,442
- نعم , أعلم
- كم ذلك رائعاً ؟

132
00:04:43,476 --> 00:04:44,976
حسناً , من (بيل جوي) ؟

133
00:04:45,010 --> 00:04:47,045
أنه مخترع بالأنترنت مثل (توماس إديسون) ـ

134
00:04:47,079 --> 00:04:48,479
و بطل (هينري) ـ

135
00:04:48,513 --> 00:04:50,514
تذكرين ذلك ؟

136
00:04:50,548 --> 00:04:53,717
هل أعتقدت باأنني كنت منجذبة لجسمك فقط ؟

137
00:05:00,300 --> 00:05:02,301
اذاً , متى ستنتقلون إلى "نيويورك" حقاً ؟

138
00:05:02,335 --> 00:05:04,435
- بعد شهر العسل تماماً
- أنني قلقة بشأنه 

139
00:05:04,470 --> 00:05:05,870
شهر العسل ؟

140
00:05:05,904 --> 00:05:09,341
لا , الأنتقال مرهق جداً فحسب

141
00:05:09,375 --> 00:05:10,943
أنه مرهق , يقولون باأن الأنتقال

142
00:05:10,977 --> 00:05:13,112
هو أكثر الأوقات أرهاقاً في حياتكِ

143
00:05:13,146 --> 00:05:15,080
بعد الزواج من شخص 

144
00:05:16,416 --> 00:05:18,583
لقد قصدت " دفن شخص " ـ

145
00:05:18,617 --> 00:05:20,117
نعم , ليس هناك شيئ أكثر أرهاقاً

146
00:05:20,152 --> 00:05:21,952
من إخفاء جريمة , المزيد من القهوة ؟

147
00:05:21,987 --> 00:05:25,122
اذاً , كم قرط بخاتمكِ الصغير يا(جولز) ؟

148
00:05:25,157 --> 00:05:27,124
ـ (لورين) بعض الناس لايشعرون بالحاجة .. ـ

149
00:05:27,159 --> 00:05:28,959
ثلاثة ونصف 

150
00:05:28,995 --> 00:05:30,126
ياإلهي

151
00:05:30,161 --> 00:05:31,528
هل تريدين أن تجربِ خاتمي

152
00:05:31,562 --> 00:05:32,795
وأنا أجرب خاتمكِ ؟

153
00:05:32,830 --> 00:05:35,198
لا

154
00:05:35,232 --> 00:05:36,632

155
00:05:36,667 --> 00:05:38,034
ألا تريدين أن تجيبِ على ذلك ؟

156
00:05:38,068 --> 00:05:39,936
نعم , ظننت ربما يمكنكِ فعل ذلك
بطريقكِ للخروج 

157
00:05:43,707 --> 00:05:45,174
أهلاً (هينري) ـ

158
00:05:45,209 --> 00:05:48,578
أهلاً , مبروك 
لقد سمعت باأنكِ أنخطبتِ

159
00:05:48,612 --> 00:05:50,046
لم تنهي كلامك 

160
00:05:50,080 --> 00:05:52,415
من طبيب

161
00:05:52,449 --> 00:05:54,417
أهلاً (هينري) , هل قابلت الجميع ؟

162
00:05:54,451 --> 00:05:55,651
الجميع , هذا (هينري) ـ

163
00:05:55,686 --> 00:05:56,919
أهلاً

164
00:05:56,954 --> 00:05:58,554
لقد أتى حتى يقرأ مقالتي

165
00:05:58,588 --> 00:06:00,589
لأنه يدعم ذهابي لـ "باريس" ـ

166
00:06:00,624 --> 00:06:03,092
أراكم لاحقاً يارفاق

167
00:06:03,126 --> 00:06:04,727

168
00:06:04,761 --> 00:06:06,128
هذا الآيس كريم رائع

169
00:06:06,162 --> 00:06:07,696
مهلاً مهلاً , لاتأكله

170
00:06:07,731 --> 00:06:09,732
رباة 

171
00:06:09,766 --> 00:06:11,400
هل هو مصنوع من بقرة مجنونة ؟

172
00:06:12,535 --> 00:06:14,804
لالا , لقد نسيت ذلك

173
00:06:14,838 --> 00:06:17,436
الشوكولاتة السحرية , نعم 

174
00:06:17,471 --> 00:06:18,803
ظننت باأنك ستحب ذلك

175
00:06:18,837 --> 00:06:20,703
من الجنون كيف هو يحب هذة الأشياء

176
00:06:20,737 --> 00:06:22,970
ماهو ؟

177
00:06:23,004 --> 00:06:24,435
الشوكولاتة السحرية

178
00:06:24,469 --> 00:06:26,501
أنها شوكولاتة لزجة عادية بالبدأية

179
00:06:26,536 --> 00:06:29,002
وثم بعد دقيقتين

180
00:06:29,038 --> 00:06:31,134
قذيفة قوية من الحلوى

181
00:06:31,167 --> 00:06:32,567
سحر 

182
00:06:32,602 --> 00:06:34,469
أعتقد أن هذا ليس موجود في "هيوستن" ـ

183
00:06:34,503 --> 00:06:36,471
- مالذي تتحدثين بشأنه ؟
- أنه موجود في كل مكان

184
00:06:36,505 --> 00:06:39,106
لقد كان لدي مرة في "تشيلي" ـ

185
00:06:39,140 --> 00:06:42,175
اذاً , لماذا ليس لديك في المنزل ؟

186
00:06:42,209 --> 00:06:44,410
لأنكِ تمنعين وجود الآيس كريم في المنزل

187
00:06:44,445 --> 00:06:47,679
وبدون الآيس كريم , لايمكنه أن يقذف

188
00:06:47,714 --> 00:06:51,549
- أنتِ لاتحبين الآيس كريم ؟
- مالخطب بكِ ؟

189
00:06:51,584 --> 00:06:53,918
لاأريد أن أكون سمينة

190
00:06:58,155 --> 00:06:59,623
تعلمون , لم يمكنني أن أنظر حتى
للشوكولاتة السحرية

191
00:06:59,657 --> 00:07:00,890
لما يقارب السنتين

192
00:07:00,925 --> 00:07:03,092
بعد حادثة " رجل الأكس الضخم " ـ

193
00:07:03,126 --> 00:07:06,261
نعم , ذلك كان يوماً سيئ

194
00:07:06,296 --> 00:07:09,531
لقد أسقطت بعض الشوكولاتة السحرية
على كتبة الهزلية

195
00:07:09,565 --> 00:07:10,932
كان عليكِ رؤية وجهة

196
00:07:10,966 --> 00:07:12,433
أقصد , أنا متأكدة باأنكِ رأيتية من قبل

197
00:07:12,467 --> 00:07:14,401
اذا لاسمح الله ولمستِ كتبة الهزلية , صحيح ؟

198
00:07:14,436 --> 00:07:18,071
لقد كنت تجمع كتب هزلية ؟

199
00:07:18,106 --> 00:07:20,573
أنا أجمع كتب هزلية

200
00:07:21,842 --> 00:07:23,210
لم تخبرني بذلك من قبل

201
00:07:23,243 --> 00:07:25,911
بلى , أعتقد أنني أخبرتكِ

202
00:07:25,945 --> 00:07:27,913
اذاً لماذا لاأتذكر ذلك ؟

203
00:07:27,947 --> 00:07:32,748
كما تعلمين , أحياناً تقعين بوضع 
عدم الأستماع إلي 

204
00:07:29,783 --> 00:07:32,282

205
00:07:32,317 --> 00:07:34,684

206
00:07:36,653 --> 00:07:39,221

207
00:07:39,255 --> 00:07:43,224

208
00:07:43,258 --> 00:07:47,827
- اذاً مارأيك ؟
- هل أعجبتك مقالتي ؟

209
00:07:47,862 --> 00:07:51,630
- أنه جيد 
- أنه جيد حقاً

210
00:07:51,665 --> 00:07:55,333
أقصد , أنه جيد حقاً حقاً

211
00:07:55,368 --> 00:07:59,670
هناك الكثير من الاشياء الجيدة هنا

212
00:07:59,704 --> 00:08:05,374
خمسة صفحات من الأشياء الجيدة حقاً

213
00:08:06,710 --> 00:08:08,777
أحسنتِ صنعاً يا(هولي) ـ

214
00:08:08,811 --> 00:08:11,680
أستمع , هذا مهم حقاً

215
00:08:11,714 --> 00:08:13,148
عليك أن تكون صادق

216
00:08:13,182 --> 00:08:15,717
واذا لم تعجبك , أريد أن أعلم 

217
00:08:15,751 --> 00:08:17,451
أنها ليست لم تعجبني 

218
00:08:17,486 --> 00:08:19,853
أنه فقط , أنني لم أشعر حقاً بـ .. ـ

219
00:08:19,888 --> 00:08:21,188

220
00:08:21,222 --> 00:08:23,656
حسناً , هؤلاء الناس على الارجح 
أنهم سوف يريدون 

221
00:08:23,690 --> 00:08:25,858
أن يحصلون على فكرة تُمثل عنكِ ,كما تعلمين 

222
00:08:25,892 --> 00:08:27,759
وهذا يمكنه أن يُمثل عن أي شخص 

223
00:08:27,793 --> 00:08:30,161
- هل يمكنك أن توضح أكثر ؟
- أين الذي لم يُمثل عني ؟ 

224
00:08:30,194 --> 00:08:31,728
هل يمكنكِ على الأقل أن تحدد صفحة ؟

225
00:08:31,762 --> 00:08:32,795

226
00:08:32,829 --> 00:08:34,563
الأولى 

227
00:08:34,597 --> 00:08:36,097
حتى الخامسة 

228
00:08:36,131 --> 00:08:38,098
- تعلم ماذا ؟
- أنت لاتعلم مالذي تتحدث بشأنه 

229
00:08:38,132 --> 00:08:39,933
لقد تغيرت منذ أن حصلت 
على جائزة الذكاء تلك 

230
00:08:39,968 --> 00:08:41,435
حسناً , أنا سأذهب

231
00:08:41,469 --> 00:08:43,403
- مهلاً , أين ذاهب ؟
- لقد قرأت هذا الهراء

232
00:08:43,438 --> 00:08:44,871
ألا يمكنك أن ترى باأنني يائسة ؟! ـ

233
00:08:44,906 --> 00:08:46,875
حسناً

234
00:08:46,909 --> 00:08:49,277
حسناً , أعتقد أنني سأتذكر 

235
00:08:49,312 --> 00:08:52,147
لو أخبرتني باأنه لازال 
لديك سن طفل واحد

236
00:08:52,181 --> 00:08:55,316
تعلمين يا(جولي) ـ
الأمر فقط باأننا درسنا بالثانوية معاً

237
00:08:55,351 --> 00:08:58,052
وأنا لاأنسى أي شيئ , أنا كالفيل

238
00:08:58,086 --> 00:08:59,619
بالكاد

239
00:08:59,654 --> 00:09:02,154
أنكِ مثل أبعد شيئ من الفيل

240
00:09:02,189 --> 00:09:04,556
والذي أعلم باأنك لم تخبرني عنه 

241
00:09:04,591 --> 00:09:06,157
شكراً مجدداً على العشاء 

242
00:09:06,191 --> 00:09:08,592
وشكراً لأنكِ تذكرتِ 
باأن لاتضعين الكزبرة بالطعام

243
00:09:08,626 --> 00:09:12,695
منذ متى وأنت لاتحب الكزبرة ؟! ـ

244
00:09:16,065 --> 00:09:17,966
أنها رائعة 

245
00:09:24,739 --> 00:09:27,507
حسناً , لقد وصلت للفقرة الأخيرة
هل شعرت بالضجر ؟ 

246
00:09:27,541 --> 00:09:30,009
- أنني ليس مُضجر على الاطلاق
- أنها رائعة , أستمري

247
00:09:30,043 --> 00:09:31,376
حسناً

248
00:09:31,411 --> 00:09:33,811
واخيراً , أعتقد أن أكبر غاية هامة لدي

249
00:09:33,846 --> 00:09:36,413
باأن أكون مرشدة , هي باأنني صاخبة

250
00:09:36,447 --> 00:09:40,082
يمكنني أن أصخب هؤلاء السياحيون الأمريكيون 

251
00:09:40,116 --> 00:09:41,249

252
00:09:41,283 --> 00:09:42,817
هذا مضحكاً

253
00:09:42,851 --> 00:09:45,185
- أنه صادق
- أنه يبدو مثلكِ تماماً

254
00:09:45,253 --> 00:09:46,419
ألا تعتقد أنه به مزاح كثير 

255
00:09:46,453 --> 00:09:47,719
كما أنني لاأتخذ الأمر جدياً ؟

256
00:09:47,753 --> 00:09:49,688
- لا , أنه رائع
- لاتلمسية 

257
00:09:49,722 --> 00:09:51,422
لاتفعلي أي شيئ آخر بة 

258
00:09:51,457 --> 00:09:53,257
- حقاً ؟
- حقاً

259
00:09:53,291 --> 00:09:56,026
شكراً جزيلاً , لن أستطيع فعل ذلك بدونك

260
00:09:56,060 --> 00:09:57,460
أنتِ فعلتيها بدوني

261
00:09:57,495 --> 00:09:58,795
أعلم , لكن أنت أخبرتني

262
00:09:58,829 --> 00:10:00,762
بكل الأشياء الرائعة بي 

263
00:10:00,797 --> 00:10:03,564
- أقصد , لم أعلم
- لقد فعلت الكثير من الأشياء الجميلة

264
00:10:03,598 --> 00:10:04,798

265
00:10:04,832 --> 00:10:07,900
حسناً , شكراً مجدداً
أنت الأفضل

266
00:10:07,934 --> 00:10:08,867

267
00:10:08,902 --> 00:10:12,036
هل هذة ملابسي المغسولة ؟

268
00:10:12,071 --> 00:10:14,571
آسفة , ألم تفهمي ذلك ؟

269
00:10:14,606 --> 00:10:19,046
لقد قلت "ملابس مغسول" باللغة الفرنسية
اللغة الناطقة في "باريس" ـ

270
00:10:19,081 --> 00:10:20,983
التي سأمضي الصيف بها 

271
00:10:21,017 --> 00:10:23,655
تعلمين , أن ليس لديهم 
برنامج "عامل الخوف" هناك 

272
00:10:23,691 --> 00:10:24,658
ماذا ؟

273
00:10:24,692 --> 00:10:26,461

274
00:10:26,529 --> 00:10:28,866
رباة , سأفتقد حس دعابتكِ المرح

275
00:10:28,900 --> 00:10:31,904
عندما أكون في مدينة الأضواء

276
00:10:31,939 --> 00:10:33,572
اذا كنتِ تتساءلين , مع من كنت أتحدث للتو

277
00:10:33,607 --> 00:10:35,674
أنه كان أحد أفضل الطلاب في الدولة

278
00:10:35,708 --> 00:10:37,042
الذي أحبب مقالتي

279
00:10:37,076 --> 00:10:38,510
حسناً

280
00:10:38,544 --> 00:10:41,079
لم أقل باأنني لاأريدكِ 
أن تذهبِ لـ "باريس" ابداً , لقد قلت

281
00:10:41,113 --> 00:10:42,413
باأنكِ تريدني أن أسرع وأذهب للكلية

282
00:10:42,448 --> 00:10:44,048
حتى يمكنني أن أسرع وأتخرج منها

283
00:10:44,082 --> 00:10:45,983
حسناً , اذا سمحتِ لي 
أنا سأسرع 

284
00:10:46,017 --> 00:10:48,384
وأطبع صفحاتي الخمس لتذاكري لـ "باريس" ـ

285
00:10:52,122 --> 00:10:53,956
رباة

286
00:10:53,990 --> 00:10:54,957
رباة

287
00:10:54,991 --> 00:10:56,124
مالذي حدث ؟

288
00:10:56,158 --> 00:10:58,659
- أينها ؟
- أينها ؟

289
00:11:01,129 --> 00:11:03,296
- لقد أختفت ! لقد أختفت ! ـ
- مقالتي أختفت

290
00:11:03,331 --> 00:11:05,699
- لا , مستحيل ! ـ
- أنها أختفت ! ـ

291
00:11:05,733 --> 00:11:08,035
ماذا فعلتِ ؟! ـ

292
00:11:20,084 --> 00:11:22,519
هاك يارجل , هذا لك

293
00:11:22,553 --> 00:11:24,154
لأجل ماذا ؟

294
00:11:24,188 --> 00:11:26,956
- أنت ستستلم جائزتك هذة الظهيرة , صحيح ؟
- نعم

295
00:11:26,991 --> 00:11:28,691
وسيكون هناك ناس 

296
00:11:28,725 --> 00:11:30,426
- يتلقطون صور لك حتى يضعونها بالصحف
- نعم

297
00:11:30,460 --> 00:11:32,527
لقد حصلنا على هذة المعاطف الجديدة
في المتجر للتو

298
00:11:32,561 --> 00:11:34,028
أردت فتاي باأن يكون أنيقاً

299
00:11:34,062 --> 00:11:35,362
هذا .. ـ

300
00:11:35,396 --> 00:11:37,397
- هذا رائعاً حقاً يارجل
- كم أدين لك ؟

301
00:11:37,432 --> 00:11:39,099
على حسابي

302
00:11:39,133 --> 00:11:41,267
شكراً يارجل , هذا .. ـ

303
00:11:41,301 --> 00:11:42,635
لامشكلة

304
00:11:42,669 --> 00:11:44,870
وربما بعد أن تستلم العشرة آلف دولار

305
00:11:44,904 --> 00:11:46,271
يمكنك أن تشكر (جاري) القديم

306
00:11:46,306 --> 00:11:48,406
باأحد أجهزة (جورج فيرمان) للشواء

307
00:11:48,440 --> 00:11:50,241
الحمراء 

308
00:11:50,275 --> 00:11:53,610

309
00:11:53,644 --> 00:11:54,611
مرحباً ؟

310
00:11:54,646 --> 00:11:55,945
لقد قُضي علي يا(هينري) ـ

311
00:11:55,979 --> 00:11:57,613
ضيعت مقالتي ولاأعلم أين ذهبت ! ـ

312
00:11:57,647 --> 00:12:00,019
أخبر (هولي) باأنني أسلم عليها

313
00:12:00,054 --> 00:12:01,454
مهلاً مهلاً مهلاً

314
00:12:01,487 --> 00:12:03,720
- ماذا تقصدين باأنكِ ضيعتيها ؟
- ألم تسنديها ؟

315
00:12:03,754 --> 00:12:05,855
- لقد أسندتها بالطبع ! ـ
- ماذا ؟أتعتقد أنني غبية ؟! ـ

316
00:12:05,889 --> 00:12:08,757
حسناً حسناً , أهدئي أهدئي

317
00:12:08,791 --> 00:12:10,825
أنا سأعاونكِ بذلك , حسناً ؟

318
00:12:10,859 --> 00:12:12,526
عليكِ أن تضغطِ على خيار "ف" ـ

319
00:12:12,561 --> 00:12:14,261
وقومي بكتابة أسم ملفكِ

320
00:12:14,295 --> 00:12:15,929
لاأعرف أسم الملف ! ـ

321
00:12:15,963 --> 00:12:18,197
كيف يمكنكِ أن لاتعلمين أسم ملفكِ ؟

322
00:12:18,232 --> 00:12:21,333
لأنني ليست ساحرة , أنني شخص طبيعي

323
00:12:21,368 --> 00:12:23,402
سيكون علي أن أذهب هناك

324
00:12:23,436 --> 00:12:25,737
- لكن ماذا عن أمرك ؟
- ماذا عن جائزتك ؟

325
00:12:25,771 --> 00:12:27,305
لازال متبقي لدي ساعة

326
00:12:27,339 --> 00:12:30,006
أنا متأكد باأنها قامت بحفظة
في ملف آخر فحسب , سأجدة

327
00:12:30,041 --> 00:12:31,440
شكراً مجدداً على المعطف يارجل

328
00:12:31,474 --> 00:12:33,976
أنت صديقي وأنا مفتخر بك حقاً

329
00:12:34,010 --> 00:12:35,277
لاتتعرق بها فحسب 

330
00:12:35,312 --> 00:12:37,213
وربما تريد أن لاتزيل بطاقة السعر 

331
00:12:44,287 --> 00:12:45,620
حسناً

332
00:12:45,655 --> 00:12:48,089
لا , أصعد 

333
00:12:48,123 --> 00:12:49,723
ذلك كان (ريك) , أنه في طريقة إلى هنا

334
00:12:49,757 --> 00:12:51,725
لقد قال باأنه يريد أن يتحدث معي
بشأن شيئ

335
00:12:51,759 --> 00:12:52,859
لقد كان يبدو غريباً نوعاً ما

336
00:12:52,894 --> 00:12:54,628
أعلم مالذي يريد أن يتحدث بشأنه

337
00:12:54,662 --> 00:12:56,762
لقد أدرك باأن خطيبتة مقرفة

338
00:12:56,797 --> 00:13:00,699
وأنه يريد أن يخطبكِ

339
00:13:00,733 --> 00:13:02,967
حسناً , أولاً خطيبتة ليست مقرفة

340
00:13:03,002 --> 00:13:04,736
أنها مرهقة جداً حالياً 

341
00:13:04,770 --> 00:13:06,704
أنها ستنتقل وتخطط لزفاف 

342
00:13:06,739 --> 00:13:08,706
لقد قابلت عشيقة خطيبها السابقة للتو

343
00:13:08,740 --> 00:13:11,308
لذا , كما تعلمين 
لقد ذعرت كالمريضة نفسياً

344
00:13:11,342 --> 00:13:12,576

345
00:13:12,610 --> 00:13:14,077
أهلاً

346
00:13:14,111 --> 00:13:15,311
أهلاً

347
00:13:15,346 --> 00:13:16,679
آمل باأنكِ لاتمانعين قدومي

348
00:13:16,713 --> 00:13:19,915
لالا , تفضل

349
00:13:19,949 --> 00:13:22,551
- هل أنت بخير ؟
- نعم , لقد كنت مستيقظاً طوال الليل فحسب

350
00:13:22,585 --> 00:13:23,985
هل يمكنني التحدث معكِ ؟

351
00:13:24,019 --> 00:13:26,821
نعم , لماذا لانخرج ؟

352
00:13:26,855 --> 00:13:29,356
حسناً , دعيني أجلب معطفي فحسب

353
00:13:41,936 --> 00:13:43,603
هل تريد أن تجلس ؟

354
00:13:43,637 --> 00:13:45,872
لا , ذلك لن يتخذ وقت طويلاً

355
00:13:45,906 --> 00:13:47,539
بالواقع (جولي) تنتظرني 

356
00:13:47,574 --> 00:13:48,840
لماذا لم تجعلها تصعد ؟

357
00:13:48,875 --> 00:13:51,509
هذا الأمر نوعاً ما 

358
00:13:51,543 --> 00:13:52,844
أنها تكرهني

359
00:13:52,878 --> 00:13:54,278
لا , أنها لاتكرهكِ

360
00:13:54,313 --> 00:13:56,146
أنها فحسب .. أنها نوعاً ما .. ـ

361
00:13:56,181 --> 00:13:58,515
أنها طفلة كبيرة فحسب , هذا ماهي 

362
00:13:58,549 --> 00:14:01,217
وأنها على خطأ 

363
00:14:01,252 --> 00:14:03,352
بشأن ماذا ؟

364
00:14:03,387 --> 00:14:04,586
أنها لاتريدنا

365
00:14:04,621 --> 00:14:07,222
باأن يكون هناك أتصال بيننا 

366
00:14:07,256 --> 00:14:09,524
ابداً

367
00:14:09,558 --> 00:14:11,058
ماذا ؟

368
00:14:11,093 --> 00:14:13,861
ليلة الأمس , قالت 
باأنه خالجها بعض الأحساس 

369
00:14:13,895 --> 00:14:16,162
أحساس ؟ أي نوع من الأحساس ؟

370
00:14:16,197 --> 00:14:18,064
أحساس بين .. ـ

371
00:14:18,098 --> 00:14:20,366
- بيننا ؟
- كما تعلمين

372
00:14:20,400 --> 00:14:22,367
ليس هناك أحساساً بيننا

373
00:14:22,402 --> 00:14:23,868
أعلم , هذا ماأخبرتها به , تعلمين

374
00:14:23,903 --> 00:14:25,770
مراراً وتكراراً بليلة الأمس

375
00:14:25,804 --> 00:14:27,438

376
00:14:27,473 --> 00:14:29,509
نحن مجرد أصدقاء 

377
00:14:29,543 --> 00:14:30,977
نعم ومهما كان الأحساس الذي خالجها

378
00:14:31,011 --> 00:14:33,012
كان فحسب , كما تعلمين , صديقين قدماء

379
00:14:33,046 --> 00:14:34,780
الذين كانوا مرتاحين جداً مع بعضهم البعض

380
00:14:34,814 --> 00:14:36,048
نعم , هذا كل ماكان عليه

381
00:14:36,082 --> 00:14:38,016
نعم , هذا كل ماكان عليه 
لدينا تاريخ معاً

382
00:14:38,050 --> 00:14:41,052
- لدينا ماضي
- نعلم أشياء عن بعض , لايعلمها الغير

383
00:14:41,086 --> 00:14:43,888
أنه من الجنون باأنها شعرت بشيئ

384
00:14:43,922 --> 00:14:44,889
أنه جنون

385
00:14:44,923 --> 00:14:46,657
- أنه سخيف
- نعم

386
00:14:58,301 --> 00:14:59,868
آسف

387
00:14:59,902 --> 00:15:01,969
آسفة

388
00:15:02,004 --> 00:15:03,771
أعتقد أنني أردت فعل ذلك

389
00:15:03,805 --> 00:15:05,706
منذ أن قابلتكِ في المطعم

390
00:15:05,740 --> 00:15:08,308
ذلك كان .. ـ

391
00:15:08,342 --> 00:15:10,310
أنني سأتزوج بعد شهر

392
00:15:10,345 --> 00:15:12,478
نعم , تعلم ماكان ذلك ؟

393
00:15:12,513 --> 00:15:15,748
هذة كانت قبلة الوداع 
التي لم نحظى بها من قبل

394
00:15:15,782 --> 00:15:18,150
نعم نعم 

395
00:15:18,184 --> 00:15:20,352
نعم , عندما كنا في الثانوية وأنفصلنا

396
00:15:20,386 --> 00:15:21,753
كما تعلم , لم يكن رسمياً حقاً ابداً

397
00:15:21,787 --> 00:15:23,187
نحن تلاشينا نوعاً ما فحسب

398
00:15:23,222 --> 00:15:27,124
- لكن الآن الأنفصال أصبح رسمياً
- يمكننا أن نمضي بحياتنا فحسب

399
00:15:28,526 --> 00:15:30,760
وهذا ماأعتقد أنه علينا فعلة

400
00:15:30,794 --> 00:15:33,095
علينا أن نمضي بحياتنا فحسب

401
00:15:33,130 --> 00:15:36,865
ولانتصل ببعضنا البعض ابداً

402
00:15:38,934 --> 00:15:42,670
الأمر هو , كما تعلمين

403
00:15:42,704 --> 00:15:45,172
ـ (جولي) يمكنها أن تكون 
غير واثقة قليلاً أحياناً

404
00:15:45,206 --> 00:15:46,907
لكن أنا أحبها 

405
00:15:46,941 --> 00:15:49,876
بالطبع تحبها 

406
00:15:49,910 --> 00:15:55,779
وآمل باأن أنت و(جولي) ـ
 تحظون بكل شيئ رائع 

407
00:15:53,813 --> 00:15:55,647

408
00:16:13,329 --> 00:16:15,063
أنا لن أجدها ابداً

409
00:16:15,098 --> 00:16:17,865
- سينفذ منا الوقت ! ـ
- عليها أن تُختم اليوم 

410
00:16:17,900 --> 00:16:19,367
توقفِ , أنكِ تتصرفين بتشاؤم

411
00:16:19,434 --> 00:16:21,168
لايمكنكِ قول ذلك حتى نجرب كل شيئ ممكن

412
00:16:22,904 --> 00:16:25,105
لقد جربنا كل شيئ ممكن

413
00:16:25,139 --> 00:16:26,472
أنه ليس موجود

414
00:16:26,507 --> 00:16:27,473
علمت ذلك

415
00:16:27,507 --> 00:16:29,208
لالالا ! ـ

416
00:16:29,242 --> 00:16:31,576
آسف

417
00:16:31,611 --> 00:16:33,144
أعتقد أن قرصكِ الصلب تعطل

418
00:16:33,179 --> 00:16:35,146
ذلك غريباً حقاً 
لاأعلم اذا كان هناك فيروس 

419
00:16:35,180 --> 00:16:38,650
لدي مقالتي القديمة
لم تكن سيئة جداً , صحيح ؟

420
00:16:38,684 --> 00:16:41,418
لقد كان هناك أشياء جيدة حقاً بها 

421
00:16:41,453 --> 00:16:44,153
جيدة حقاً حقاً يا(هولي) ـ

422
00:16:44,188 --> 00:16:46,055
اللعنة

423
00:16:46,089 --> 00:16:47,723
ماذا اذا كتبتيها مجدداً ؟

424
00:16:47,757 --> 00:16:49,457
لا , لن أكون قادرة على تذكر كل شيئ

425
00:16:49,492 --> 00:16:52,159
- بالأضافة , لقد كانت رائعة
- واذا كتبتها الآن

426
00:16:52,194 --> 00:16:55,262
ستكون مليئة بالحقد والوجع

427
00:16:55,296 --> 00:16:58,665
- لكن أنت سمعتها
- يمكنك مساعدتي

428
00:16:58,699 --> 00:17:01,267
لالا , لاأستطيع

429
00:17:01,305 --> 00:17:02,568
نعم , لقد قرأت كل شيئ لك

430
00:17:02,603 --> 00:17:04,136
يمكنك مساعدتي بتذكر الأشياء التي نسيتها

431
00:17:04,171 --> 00:17:05,771
لا حقاً يا(هولي) , لاأستطيع

432
00:17:05,806 --> 00:17:07,940
أرجوك يا(هينري) , أريد ذلك حقاً

433
00:17:07,974 --> 00:17:09,108
أعلم , لكن لاأستطيع

434
00:17:09,142 --> 00:17:10,542
أستمع , أنه أكبر شيئ

435
00:17:10,577 --> 00:17:12,277
قد سنحت لي الفرصة باأن أفعله

436
00:17:12,312 --> 00:17:14,545
قبل أن أبدا أربعة سنين من الكلية
أريد أن أذهب

437
00:17:14,580 --> 00:17:16,147
أريد أن أرى مالموجود هناك

438
00:17:16,181 --> 00:17:17,882
أريد أن أرى 
اذا كان يمكنني أن أقوم بذلك بنفسي

439
00:17:17,916 --> 00:17:20,017
لكن لايمكنني أن أقوم بذلك بنفسي بدونك

440
00:17:21,219 --> 00:17:24,087
أرجوك يا(هينري) , أنني بحاجة إليك

441
00:17:26,156 --> 00:17:28,625
هل سوف تساعدني ؟

442
00:17:28,659 --> 00:17:29,659
نعم , سأساعدكِ

443
00:17:29,693 --> 00:17:31,527
شكراً جزيلاً يا(هينري) ـ

444
00:17:31,562 --> 00:17:33,729
لاتعلم كم ذلك يعني لي

445
00:17:33,763 --> 00:17:35,664
- حقاً , شكراً
- نعم 

446
00:17:35,698 --> 00:17:37,732
لقد كادت الساعة أن تكون الخامسة

447
00:17:37,767 --> 00:17:39,134
- أعلم ماهو الوقت
- عليها أن تُختم اليوم

448
00:17:39,168 --> 00:17:40,901
ومكتب البريد يغلق .. ـ

449
00:17:40,936 --> 00:17:42,303
لاتقلقي بشأن ذلك , سنفعلها 

450
00:17:42,338 --> 00:17:43,638
لقد نسيت باأن تزيل بطاقة السعر 

451
00:17:52,579 --> 00:17:53,577
أهلاً

452
00:17:53,612 --> 00:17:54,610
- أهلاً
- مرحباً

453
00:17:56,178 --> 00:17:57,677
لقد جلبتِ لكِ شيئ صغير

454
00:17:57,711 --> 00:17:59,612
- لأجل ماذا ؟
- أفتحية

455
00:18:01,881 --> 00:18:04,883
أعتقد أن هديتي ستصل بالغد 

456
00:18:07,419 --> 00:18:08,819
ـ "باريس" ؟

457
00:18:08,854 --> 00:18:11,822
- لا , هذة لي
- هذة لكِ

458
00:18:11,856 --> 00:18:13,857
ـ "نيويورك" ؟

459
00:18:13,891 --> 00:18:15,892
نعم , أنها لكِ حتى تنظري إليها

460
00:18:15,927 --> 00:18:17,861
عندما تفتقديني في "باريس" ـ

461
00:18:17,895 --> 00:18:20,496
وهذة لي حتى أنظر إليها 
عندما أفتقدكِ هنا 

462
00:18:20,530 --> 00:18:22,698

463
00:18:22,732 --> 00:18:25,333
شكراً , لكن لم يتم قبولي بعد 

464
00:18:25,368 --> 00:18:27,168
سيتم قبولكِ

465
00:18:27,203 --> 00:18:30,204
لقد قرأت المقالة التي تركتيها
من غير قصد على مخدتي

466
00:18:30,238 --> 00:18:32,239
شكراً لكِ يا(فال) ـ

467
00:18:32,273 --> 00:18:34,274

468
00:18:34,308 --> 00:18:35,408
أهلاً , مستعدة للذهاب ؟

469
00:18:35,443 --> 00:18:36,509
نعم , لنذهب

470
00:18:36,543 --> 00:18:37,677
أين ذاهبون يارفاق ؟

471
00:18:37,711 --> 00:18:39,078
للمطعم لمقابلة (هينري) ـ

472
00:18:39,112 --> 00:18:40,346
أنني سأبتاع له أي شيئ يريدة

473
00:18:40,380 --> 00:18:41,780
بعد مافعله لي بالأمس

474
00:18:41,814 --> 00:18:44,082
- نعم , علمت باأنه سيجد ملفكِ
- ذلك الرجل عبقري

475
00:18:44,116 --> 00:18:45,383
- لا , أنه لم يجدة
- حاسوبي تعطل

476
00:18:45,417 --> 00:18:46,917
لذا لقد ساعدني حتى أسندة كله من جديد

477
00:18:46,952 --> 00:18:48,385
وثم ذهب معي لمكتب البريد حتى أرسله

478
00:18:48,420 --> 00:18:49,686
كم هو رائعاً ؟

479
00:18:49,721 --> 00:18:52,622
- مهلاً , ماذا عن جائزة الطالب ؟
- ماذا بها ؟

480
00:18:52,656 --> 00:18:54,893
موعدة كان بالساعة الخامسة بالأمس

481
00:18:54,925 --> 00:18:57,893
- مستحيل , لقد كان معي بالساعة الخامسة
- أنه لم يقل أي شيئ بشأن .. ـ

482
00:18:59,662 --> 00:19:01,297
يإلهي , علي الذهاب

483
00:19:01,331 --> 00:19:03,731
هل يمكنكم التصديق باأنه فعل ذلك ؟

484
00:19:03,766 --> 00:19:05,399
خاصة , بعد أن أبتعت له 

485
00:19:05,434 --> 00:19:07,201
ذلك المعطف البني الجلد الرائع

486
00:19:07,235 --> 00:19:09,436
ـ "رائع" ؟

487
00:19:09,470 --> 00:19:11,371
شاذ

488
00:19:19,445 --> 00:19:20,412
أهلاً

489
00:19:20,446 --> 00:19:21,646
ماذا فعلت ؟

490
00:19:21,680 --> 00:19:23,714
لاأعلم

491
00:19:23,749 --> 00:19:25,516
أنني سأحتاج للمزيد من التفاصيل قليلاً

492
00:19:25,550 --> 00:19:28,152
هل كان عشاء جائزتك 
في الساعة الخامسة بالأمس ؟

493
00:19:28,186 --> 00:19:30,487
- حسناً , أنظري
- كيف أمكنك أن تفعل ذلك ؟

494
00:19:30,521 --> 00:19:32,121
كان سيكون هناك صورتك في الصحيفة

495
00:19:32,156 --> 00:19:33,890
كنت ستقابل قدوتك 

496
00:19:33,924 --> 00:19:36,225
- نعم , لكن أنتِ
- لماذا لم تخبرني ؟

497
00:19:39,128 --> 00:19:41,496
تعلمين , أنه ليس كما أني تخليت عن الجائزة

498
00:19:41,530 --> 00:19:43,831
لازلت سأحصل على المال

499
00:19:43,866 --> 00:19:46,100
وأحد هذة الأيام , سأقابل (بيل جوي) ـ

500
00:19:46,134 --> 00:19:47,701
نعم , لكن لقد كان أمراً هام حقاً

501
00:19:47,736 --> 00:19:49,569
وأعلم كم ذلك كان مهماً لك

502
00:19:49,604 --> 00:19:51,171
نعم , لكن أنتِ مهمة ايضاً

503
00:19:51,205 --> 00:19:52,805
تعلمين , ليس بما أننا ليسوا معاً

504
00:19:52,840 --> 00:19:55,275
ذلك لايعني باانني لاأريد 
أن تحدث لكِ أشياءاً جيدة

505
00:19:55,308 --> 00:19:58,009
تعلم ماذا يا(هينري) ؟

506
00:19:58,044 --> 00:20:01,012
أنت رائع 

507
00:20:01,046 --> 00:20:02,680
أحياناً , أتساءل 

508
00:20:02,714 --> 00:20:03,681
ـ (كايت) ؟

509
00:20:03,715 --> 00:20:06,850
- أهلاً
- يإلهي

510
00:20:09,320 --> 00:20:11,187
لم يكن من المفترض عليكِ 
أن ترجعي حتى يوم الغد

511
00:20:11,222 --> 00:20:13,189
لم أستطيع الأنتظار , لقد أفتقدتك جداً

512
00:20:13,223 --> 00:20:15,758
- لقد أفتقدتكِ ايضاً
- هيا , هل أنتِ جائعة ؟

513
00:20:15,792 --> 00:20:17,392
ليس حقاً

514
00:20:17,427 --> 00:20:19,427
أنا ايضاً

515
00:20:19,462 --> 00:20:21,396
أهلاً (هولي) ـ

516
00:20:21,430 --> 00:20:23,531
نحن على وفاق , صحيح يا(هولي) ؟

517
00:20:23,565 --> 00:20:24,565
نعم

518
00:20:24,599 --> 00:20:25,599
حسناً

519
00:20:28,135 --> 00:20:29,269
أين ذاهب ؟

520
00:20:29,303 --> 00:20:31,170
لمكان ما مع (كايت) ـ

521
00:20:31,205 --> 00:20:32,705
ذلك كان رائعاً حقاً الذي فعله لكِ

522
00:20:32,739 --> 00:20:36,341
أعلم , أنه لآيصدق , صحيح ؟

523
00:20:39,811 --> 00:20:42,913
ياإلهي , أخبريني باأنكِ ليست .. ـ

524
00:20:44,982 --> 00:20:47,517
ـ (جاري) ! ـ

525
00:20:47,518 --> 00:20:51,518
{\fad(500,500)}<font color="#D0B693">  Azoo0ooz 
