1
00:00:13,807 --> 00:00:15,153
آه! اللعنة

2
00:00:15,334 --> 00:00:16,215
أنتِ بخير؟

3
00:00:16,387 --> 00:00:17,792
نعم . أنا بخير

4
00:00:19,454 --> 00:00:21,906
ماذا تفعلين؟ -
أنا اصنع للوكاس زي هالوين -

5
00:00:22,339 --> 00:00:24,222
أنا أحاول صنع زي هالوين للوكاس

6
00:00:25,351 --> 00:00:26,201


7
00:00:26,760 --> 00:00:29,460
اتعرفين . أعتقد انهم يبيعون هذه الأزياء

8
00:00:30,951 --> 00:00:33,514
أمي كانت تصنع أزياء هالوين جداً جميلة

9
00:00:33,731 --> 00:00:36,319
عندما كنت بالصف الرابع
فاز زي عباد الشمس بالجائزة الأولى

10
00:00:36,484 --> 00:00:38,450
لا . وفي سنة من السنوات
كنت أنا الدمية راغدي آن

11
00:00:38,626 --> 00:00:40,131
وعملت ذالك البنطلون

12
00:00:40,283 --> 00:00:41,949
مع شعر مستعار من قطعه حمراء

13
00:00:42,226 --> 00:00:43,870
حسناً . في الحقيقة خاطت البنطلون
فيني

14
00:00:44,032 --> 00:00:45,682
وأخبرتني أني لم استطع خلع الزي

15
00:00:45,842 --> 00:00:48,634
لذا بللت ملابسي عند عمل
الخدعة أم الهدية

16
00:00:48,781 --> 00:00:51,036
وكان هذا مذلاً .. لأنها
نرجسية وسادية

17
00:00:51,217 --> 00:00:52,663
بمشاكل عاطفية خطيرة

18
00:00:52,835 --> 00:00:55,242
لكنها تصنع أزياء رائعة حقاً

19
00:00:57,613 --> 00:00:59,673
هل سبق ولبستها؟

20
00:00:59,885 --> 00:01:01,224
هل سبق وخرجت لعب الخددعة ام الهدية

21
00:01:01,391 --> 00:01:02,227
مع أخيك؟

22
00:01:02,448 --> 00:01:04,432
كنت أنا وآدم نلعب بالبيض
خدعة أم هدية

23
00:01:04,603 --> 00:01:07,429
هل كان ممتعاً؟

24
00:01:07,620 --> 00:01:09,360
تأخرت على المناوبة؟

25
00:01:09,876 --> 00:01:12,117
اهلاً . الرجل الكبير

26
00:01:17,700 --> 00:01:18,757
وداعا

27
00:01:23,752 --> 00:01:25,380
رائحتكِ طيبة

28
00:01:25,606 --> 00:01:27,933
أعلم . وطعمي أفضل

29
00:01:28,199 --> 00:01:29,418


30
00:01:30,264 --> 00:01:31,019


31
00:01:32,279 --> 00:01:34,248
ماذا تفعل؟

32
00:01:35,864 --> 00:01:37,512
انها المداعبة

33
00:01:38,705 --> 00:01:41,197
توقف عن النظر لمعدتي هكذا

34
00:01:41,384 --> 00:01:42,401
ماذا تقصدين؟

35
00:01:42,653 --> 00:01:45,358
وكأنك تتخيل طفل فيني

36
00:01:45,525 --> 00:01:46,845
أوه . لست أفعل هذا

37
00:01:47,091 --> 00:01:49,287
شارلوت

38
00:01:52,168 --> 00:01:53,734
لاتتصرفي هكذا

39
00:02:02,759 --> 00:02:04,240
يأتي كل يوم منذ متى؟

40
00:02:04,568 --> 00:02:06,501
قبل عامين . في رحلة تزلج
في نهاية الأسبوع

41
00:02:06,682 --> 00:02:09,135
صدمت جورجي بشجرة . ولم تستعد الوعي ابداً

42
00:02:09,377 --> 00:02:11,491
لاأحد من أطباء الأعصاب
أعطاه اي أمل

43
00:02:11,728 --> 00:02:13,149
لكن انت دائماً جيد مع هكذا حالات

44
00:02:13,337 --> 00:02:15,654
.... ولذا اعتقدت اننا ربما -
يمكننا مساعدته على تفهم وضعها جيداً -

45
00:02:18,070 --> 00:02:20,035
انه لم ييأس ابداً

46
00:02:20,311 --> 00:02:21,817
اميليا ستكون صريحه معه

47
00:02:23,505 --> 00:02:25,816
لاتتفاعل جورجي مع الضوء

48
00:02:26,117 --> 00:02:27,289
لكنها تحب ان يتحدث معها أحد

49
00:02:28,785 --> 00:02:31,604
أرأيتي؟ربما ستقولين انه فقط ردة فعل

50
00:02:31,795 --> 00:02:33,920
كل الأطباء قالوا ذلك

51
00:02:34,137 --> 00:02:35,636
لكن أعرف انه أكثر من ردة فعل

52
00:02:35,841 --> 00:02:37,518
الصدمة التي حدثت لرأس زوجتك

53
00:02:37,668 --> 00:02:39,860
اتلف شبكة نظامها التفاعلي

54
00:02:40,045 --> 00:02:42,490
والتي تسيطر على مستوى الوعي وردة الفعل فيها

55
00:02:42,812 --> 00:02:45,420
مثل الأستيقاظ . أعلم -
إذاً . ايضاً تعرف -

56
00:02:45,607 --> 00:02:47,858
انه من الصعب تحديد مدى
الضرر الذي فيها

57
00:02:48,085 --> 00:02:50,008
وهذا يعني انه أنا ربما على حق

58
00:02:50,280 --> 00:02:52,385
انها تسمعني وتستجيب معي

59
00:02:52,617 --> 00:02:55,745
.. من الممكن . لكن جورجي تظهر فقط

60
00:02:55,906 --> 00:02:58,736
ردود فعل بدائية جداً .. أعني
مثل الوخز وحركة في العين

61
00:02:58,958 --> 00:03:00,957
بعد كل هذا الوقت 
هذا لا يبشر بالخير

62
00:03:02,226 --> 00:03:04,331
انظر . يمكنني اجراء عدد
.. من الفحوصات . لكن

63
00:03:04,568 --> 00:03:06,084
إذاً اجريها

64
00:03:07,937 --> 00:03:10,613
لاأريد رفع أمالك . سيد شوارتز

65
00:03:12,163 --> 00:03:14,591
أمالي بالأصل كبيره

66
00:03:15,197 --> 00:03:16,837
يجب ان تكون كذلك

67
00:03:17,472 --> 00:03:18,932
اجري الفحوصات؟

68
00:03:26,075 --> 00:03:27,807
ماذا لدينا؟ -
حادث سياره -

69
00:03:27,979 --> 00:03:30,019
اثنان ذكور . يعقوب ديفر 43سنه

70
00:03:30,240 --> 00:03:31,957
ارتدى حزام الأمان . جروح طفيفة في الوجه

71
00:03:32,133 --> 00:03:33,306
ورضوض في الذراع

72
00:03:33,554 --> 00:03:35,351
و22سنه ايفان ارنلود لم يضع الحزام

73
00:03:35,532 --> 00:03:37,345
هناك صدة في رأسه . وأحتمال
كسر في الساق

74
00:03:37,567 --> 00:03:40,488
انظر , أنا . حقاً . بخير

75
00:03:40,669 --> 00:03:41,825
أنا .. لست مضطر بالبقاء هنا

76
00:03:42,006 --> 00:03:43,778
سيد ديفر . أنا دكتور والدر
سوف نساعدك لتخرج من هنا

77
00:03:43,897 --> 00:03:45,345
لكن اريدك ان ترتاح لدقيقة فقط

78
00:03:45,495 --> 00:03:47,918
بينما افحص السائق الآخر -
.. كنا في نفس السياره . انه -

79
00:03:48,094 --> 00:03:51,398
ايفان ... ضرب رأسه على الزجاج الأمامي

80
00:03:51,634 --> 00:03:53,055
حسناً . لنجري أشعة على العمود الفقري

81
00:03:53,393 --> 00:03:55,215
وعلى الصدر . والحوض
وأشعه على الرأس

82
00:03:55,401 --> 00:03:58,696
هل أحدكما شرب الخمر؟ -
ماذا؟لا . لا -

83
00:03:58,852 --> 00:04:00,730
أنا .. أنا فقط ازحت نظري عن الطريق
لثانية فقط

84
00:04:00,972 --> 00:04:02,906
ماذا عن المخدرات . بوصفة طبية
أو غير ذلك؟

85
00:04:03,082 --> 00:04:05,046
لا . لا . ياألهي
اتعرف ماذا؟

86
00:04:05,212 --> 00:04:08,727
لدي موعد . ويجب ان أصل على الموعد -
حسناً . اسمح لنا فقط ان -

87
00:04:08,888 --> 00:04:11,273
ينظف أحدهم الدم على رأسك -
أوه . لا . لا . لا . انا بخير . جيد . فعلاً بخير -

88
00:04:11,459 --> 00:04:15,296
أنا فقط سأرحل -
سيد ديفر . لديك الحق في رفض العلاج . لكن -

89
00:04:15,442 --> 00:04:18,016
يجب ان تشرح للشرطة عن الحادث -
.. لما لاتنتظرني -

90
00:04:18,172 --> 00:04:19,562
في استراحة الممرضات . سيد ديفر؟

91
00:04:19,717 --> 00:04:21,294
سأسجل بيانك . وبعدها يمكنك الذهاب

92
00:04:26,073 --> 00:04:27,202
يبدوا جداً متوتر

93
00:04:27,423 --> 00:04:28,813
اينبغي ان نجري له فحص سموم؟

94
00:04:28,999 --> 00:04:31,744
ليس هذا سبب توتره أعرف الرجل
الذي معه

95
00:04:31,910 --> 00:04:33,199
اعتقلته مرتين خلال الشهور الماضية

96
00:04:33,446 --> 00:04:35,168
انه عاهر

97
00:04:36,600 --> 00:04:41,499
مهنه خاصة الموسم الرابع
الحلقه السادسة
كل شيء في العائلة

98
00:04:45,660 --> 00:04:47,054
اتريدين رؤية شيء غير تقليدي؟

99
00:04:47,317 --> 00:04:49,689
امرأة بالثالثة والثلاثين . جورجي شوارتز

100
00:04:49,845 --> 00:04:51,975
خمول ذهني . حوالي24شهراً

101
00:04:52,217 --> 00:04:55,450
يبدوا ان الحالة تم دراستها
في التشريح العصبي

102
00:04:55,697 --> 00:04:57,343
كنت اكره التشريح العصبي

103
00:04:57,378 --> 00:04:58,919
فقط انظري للفحوصات تحت

104
00:05:00,449 --> 00:05:01,648
الغدة الدرقية خاملة

105
00:05:01,819 --> 00:05:03,886
لكن معدل مستواها جيد

106
00:05:04,094 --> 00:05:05,085
هذا غريب

107
00:05:05,328 --> 00:05:07,137
فقر دم ناتج عن نقص في الحديد

108
00:05:07,360 --> 00:05:09,098


109
00:05:09,299 --> 00:05:11,883
انكِ تركزين على العضو الخاطئ

110
00:05:12,305 --> 00:05:14,108
مريضتكِ حامل

111
00:05:16,591 --> 00:05:18,530
كل مافعلته هو وضع يدي على بطنها

112
00:05:18,747 --> 00:05:21,074
والذي بالعادة يكون تمهيد
لشيء أكبر

113
00:05:21,331 --> 00:05:22,701
لقد حاصرتني

114
00:05:22,982 --> 00:05:24,359
أعرف هذا الشعور

115
00:05:24,528 --> 00:05:25,787
هل انتِ وبيت لاتمارسون الجنس؟

116
00:05:26,024 --> 00:05:28,840
لا . نعم الكثير من الجنس

117
00:05:29,540 --> 00:05:31,136
آسفه . فقط قصدت جزء الحشر

118
00:05:31,413 --> 00:05:33,805
.. حسناً . أنا سأقوم

119
00:05:36,721 --> 00:05:37,901
سأخبرك بشيء

120
00:05:38,132 --> 00:05:41,239
لكن لايمكنك ابداً . ابداً . ان تخبر احد

121
00:05:41,461 --> 00:05:43,149
ابداً ابداً

122
00:05:45,248 --> 00:05:47,071
حسناً -
ابداً ابداً -

123
00:05:47,727 --> 00:05:49,217
ابداً ابداً

124
00:05:51,065 --> 00:05:53,357
والدة بيت

125
00:05:55,013 --> 00:05:56,438
انها في السجن

126
00:05:56,802 --> 00:05:58,523
ماذا؟

127
00:05:58,826 --> 00:06:00,437
ماذا . السجن السجن المعروف؟

128
00:06:00,689 --> 00:06:02,768
ماذا فعلت؟

129
00:06:02,961 --> 00:06:04,732
مثل شخصية الأرنب الماشي
أو مثل المجرمين بوني وكلايد؟

130
00:06:04,954 --> 00:06:07,034
لا أعرف . وقال انه لن يتحدث عنها

131
00:06:07,205 --> 00:06:08,788
ولديه أخ . ولايريد الحديث عنه ايضاً

132
00:06:09,020 --> 00:06:12,318
وهذا واضح انه خطأ . يجب ان يقول
 لي هذه الاشياء

133
00:06:12,565 --> 00:06:14,017
يجب ان أعرف بخصوص هذا . أليس كذلك؟

134
00:06:14,202 --> 00:06:16,095
أعني ، أنا زوجته

135
00:06:21,933 --> 00:06:23,876
ماذا فعلتِ؟

136
00:06:24,214 --> 00:06:25,417
لاشيء

137
00:06:25,639 --> 00:06:26,782
فايلوت ماريان تيرنر

138
00:06:30,071 --> 00:06:31,440
حسناً . بحثت في غوغل

139
00:06:37,825 --> 00:06:40,589
هناك33آدم والدر

140
00:06:40,901 --> 00:06:41,644


141
00:06:41,902 --> 00:06:44,078
اذاً هل تعتقدين انه يجب
ان نبدأ في المحاولة؟

142
00:06:44,320 --> 00:06:46,636
لقد شفيتي من ألتهاب المثانى

143
00:06:46,842 --> 00:06:48,328
ووظيفة الكلى عادت لطبيعتها

144
00:06:48,565 --> 00:06:50,111
اعتقد انه ستكونين مجنونة
بعدم المحاولة

145
00:06:50,398 --> 00:06:54,668
نومي على سرير المستشفى . شعرت
ان هناك لاأمل لي

146
00:06:54,905 --> 00:06:56,744
احياناً فكرت انه لن اشفى ابداً

147
00:06:56,989 --> 00:06:58,889
لكن الآن انا جاهزه

148
00:06:59,121 --> 00:07:02,102
أوه ، نحن مستعدون ... للطفل

149
00:07:02,391 --> 00:07:03,754
إذا أردتِ نصيحتي

150
00:07:03,969 --> 00:07:05,607
انسي فترات الإباضة
وموازين الحراره

151
00:07:05,849 --> 00:07:08,065
وفقط استمتعي

152
00:07:09,103 --> 00:07:10,835
لا استطيع الانتظار لأخبر زوجي
153
00:07:12,533 --> 00:07:14,195
عزيزي

154
00:07:14,588 --> 00:07:17,282
دكتوره كينغ ، هذا هو يعقوب زوجي

155
00:07:17,675 --> 00:07:18,773
تشرفت بمقابلتك

156
00:07:18,954 --> 00:07:20,577
سعدت بمقابلتكِ . أنتِ بخير؟

157
00:07:20,893 --> 00:07:21,673
نعم

158
00:07:21,814 --> 00:07:22,818
جيد

159
00:07:36,344 --> 00:07:37,427


160
00:07:37,629 --> 00:07:38,698


161
00:07:40,091 --> 00:07:41,330
مهلاً . شارلوت

162
00:07:42,947 --> 00:07:44,347
هل تعرفين هذا الرجل؟

163
00:07:44,659 --> 00:07:47,040
انه زوج احدى مريضاتي

164
00:07:47,258 --> 00:07:48,683
مالمشكلة؟

165
00:07:50,959 --> 00:07:52,289
كان في الطوارئ قبل عدة ساعات

166
00:07:52,465 --> 00:07:53,875
مع رجل عاهر

167
00:07:55,860 --> 00:07:57,618
هل انت متأكد؟

168
00:07:57,779 --> 00:07:59,511
كانوا في حادث سيارة ، نفس السيارة

169
00:08:00,644 --> 00:08:03,158
انجيلا قضت عام من الجحيم
لإعادت بناء مثانتها

170
00:08:03,365 --> 00:08:05,047
حتى تستطيع انجاب طفل
مع ذلك الرجل

171
00:08:05,359 --> 00:08:07,786
لكن اذا كان هو يمرح مع رجل
يجب ان تعرف

172
00:08:08,069 --> 00:08:09,549
حسناً . قبل ان ندمر حياتهما

173
00:08:09,796 --> 00:08:12,183
ألا تعتقدين انه يجب ان نعرف
بالضبط ماذا يحدث؟

174
00:08:12,656 --> 00:08:15,643
رجل متزوج في حادث سيارة
في فترة الغداء

175
00:08:15,869 --> 00:08:17,879
مع شاذ في المقعد المجاور

176
00:08:18,427 --> 00:08:20,778
نعم . دعنا لانشك فيه

177
00:08:28,640 --> 00:08:29,738
لقد قلصت العدد

178
00:08:29,980 --> 00:08:32,701
الى ثلاثة آدم والدر

179
00:08:33,195 --> 00:08:34,421
أوه . لا . انه مثله

180
00:08:34,456 --> 00:08:35,647
هل تعتقد ذلك؟ -
نعم -

181
00:08:35,836 --> 00:08:37,939
هل هذا بيت في الجامعه؟ -
رأيتي -

182
00:08:39,343 --> 00:08:40,253
ماذا؟

183
00:08:40,503 --> 00:08:42,279
.. حسناً . نحن نبحث عن شقيق بيت -
كوبر -

184
00:08:42,949 --> 00:08:44,531
هل تتذكر ابداً ابداً؟ -
نعم ابداً -

185
00:08:47,085 --> 00:08:48,114
آسف

186
00:08:48,904 --> 00:08:51,587
ابداً ابداً لن اذكر ماقيل هنا

187
00:08:51,784 --> 00:08:53,018
شكراً -
هل هو مفقود؟ -

188
00:08:53,214 --> 00:08:54,736
انه . انه . انه غريب

189
00:08:55,012 --> 00:08:56,160
ربما ليس لفترة طويلة

190
00:08:56,499 --> 00:08:58,734
بيت لايعرف بما تفعلينه؟

191
00:08:58,966 --> 00:09:01,110
حسناً .. لاضرر في البحث قليلاً

192
00:09:01,298 --> 00:09:02,668
ماذا ستكون ردة فعل بيت؟

193
00:09:03,015 --> 00:09:05,321
حسناً . لو قلت له اني فعلت
.. ذلك لمصلحته

194
00:09:05,548 --> 00:09:07,734
حسناً . سأقول لماذا انت من تبحثين عنه؟

195
00:09:07,985 --> 00:09:10,519
وعندما تجدينه .. ماذا ستفعلين؟

196
00:09:21,443 --> 00:09:23,050
.. هل هذا -
نبضات قلب الجنين -

197
00:09:26,907 --> 00:09:28,836
أنا آسفه -
أوه ، يا إلهي -

198
00:09:30,921 --> 00:09:32,388
هل يمكنني التحدث معك لدقيقة؟ -
نعم -

199
00:09:40,440 --> 00:09:41,837
لا أعرف كيف حدث هذا

200
00:09:42,035 --> 00:09:44,613
من الواضح تماما كيف حدث ذلك -
لم يسبق وحدثت مثل هذه المشكلة لدينا هنا -

201
00:09:44,839 --> 00:09:48,104
نحن نبحث عن خلفيات كل من يعمل لدينا -
... ولقد ساعدت في العناية -

202
00:09:48,310 --> 00:09:50,184
في كثير من المرضى هنا
انه ليس مثل هذا النوع من الأماكن

203
00:09:50,410 --> 00:09:52,948
لانزال يجب ان نبلغ الشرطة -
.. من فضلك , لو تعطيني فرصة -

204
00:09:53,159 --> 00:09:56,615
لتقصي ماحدث -
شخص ما هنا عمل علاقة مع مريضة بالغيبوبة -

205
00:09:56,821 --> 00:09:58,452
هذه جريمة

206
00:09:58,664 --> 00:10:00,794
حسناً . جورجي ليست الضحية الوحيده هنا -
ماذا تعني بهذا؟ -

207
00:10:00,985 --> 00:10:03,005
انظري لزوجها . الرجل محطم

208
00:10:03,882 --> 00:10:05,044
مصلحتنا الأساسية هنا

209
00:10:05,222 --> 00:10:06,631
هو فعل ماهو مناسب للزوجين

210
00:10:07,025 --> 00:10:08,489
لقد سبق وعانوا من صدمات

211
00:10:08,675 --> 00:10:09,774
لذلك بدلاً من جعلهم يعانون مرة أخرى

212
00:10:09,996 --> 00:10:11,521
والذي سيكون على بوب معانات هذا لوحده

213
00:10:11,693 --> 00:10:13,875
يجب ان نحميهم . أديسون

214
00:10:27,005 --> 00:10:28,119
لاتفكر حتى بهذا

215
00:10:31,900 --> 00:10:34,005
لا تغلق هذا الباب

216
00:10:34,634 --> 00:10:36,151
لا تغلق تلك الستائر

217
00:10:37,783 --> 00:10:39,725
كوبر . لاتخلع ملابسك

218
00:10:40,557 --> 00:10:41,938
نحن في وسط عراك

219
00:10:42,109 --> 00:10:43,323
الدعوة الى هدنة

220
00:10:47,394 --> 00:10:49,272
بالتوفيق لك

221
00:11:02,991 --> 00:11:04,219
ماذا؟

222
00:11:04,380 --> 00:11:05,383
انت تعرف ماذا؟

223
00:11:05,539 --> 00:11:06,335
اعرف؟

224
00:11:06,461 --> 00:11:07,861
كان يجب ان نتصل بالشرطة

225
00:11:08,057 --> 00:11:09,114
أوه . لازلت تتكلمين عن هذا الموضوع؟

226
00:11:09,280 --> 00:11:12,060
أنا على حق . وأنت مخطئ -
حسناً -

227
00:11:12,277 --> 00:11:13,344
"حسنا ،" كنت على حق؟

228
00:11:13,562 --> 00:11:17,142
حسناً . انتِ لكِ رأي خاص
وأنا لي رأيي

229
00:11:17,359 --> 00:11:19,479
كان ذلك في العمل . الآن نحن في المنزل

230
00:11:19,706 --> 00:11:22,335
لذلك دعينا لانتحدث عن هذا
حتى نكون في العمل مرة أخرى

231
00:11:22,521 --> 00:11:23,739
ماذا؟ ما هذا؟

232
00:11:23,901 --> 00:11:26,027
هل هذا حقاً ينفع معك؟
تترك مشاكل العمل في العمل؟

233
00:11:26,255 --> 00:11:28,868
.. حسناً . أجل . هذا ماكنا نفعلة أنا وناعومي -
أنا لست ناعومي -

234
00:11:29,029 --> 00:11:31,759
.. أعرف . أعلم ذلك . أنا أعرف -
حسناً . أنا غاضبة سام -

235
00:11:32,016 --> 00:11:34,287
غضبي لايهدأ عندما أكون فقط في البيت

236
00:11:34,468 --> 00:11:36,931
أجلب عملي الى المنزل معي -
أديسون . بربكِ -

237
00:11:37,077 --> 00:11:39,000
كنت على حق ، وكنت أنت على خطأ

238
00:11:39,202 --> 00:11:41,799
اتعرف ماذا؟اذهب لمنزلك
لسريرك انت

239
00:11:41,984 --> 00:11:43,820
لاممارسة علاقة لك

240
00:11:44,017 --> 00:11:45,488
انتظري . انتظري . انتِ
تعاقبيني

241
00:11:45,658 --> 00:11:47,220
لأني أعارض رأيكِ المهني

242
00:11:47,421 --> 00:11:49,722
من خلال حجب خدمات جنسية ، حقا؟

243
00:11:49,939 --> 00:11:51,661
ممنوع من العلاقة الحميمة

244
00:11:59,368 --> 00:12:01,139
ليلة سعيدة ، أديسون

245
00:12:09,058 --> 00:12:10,236
انظر

246
00:12:10,458 --> 00:12:12,260
.. تعلم .. أنا فعلاً أقدر

247
00:12:12,416 --> 00:12:13,952
بأنك لم تتصل بانجيلا

248
00:12:14,209 --> 00:12:15,519
... اتعرف . أنا

249
00:12:15,750 --> 00:12:17,553
.. لو علمت بما حصل

250
00:12:19,926 --> 00:12:21,422
كانت هفوة رأي فقط

251
00:12:21,665 --> 00:12:23,243
كنت في محطة البنزين
وطلب مني توصيلة

252
00:12:23,420 --> 00:12:24,971
...وبدا شكله غير مؤذي لذا

253
00:12:25,325 --> 00:12:28,650
سيد ديفر . لاتتحدث معي كأني غبي

254
00:12:33,469 --> 00:12:36,017
حسناً . ماذا بالضبط تعتقد انه حدث؟

255
00:12:36,208 --> 00:12:38,263
ايفان انه عاهر . واعتقد
انك دفعت له ليمارس الجنس معك

256
00:12:39,905 --> 00:12:41,366
... تعتقد

257
00:12:43,914 --> 00:12:46,180
انظر . انا متزوج من زوجتي منذ
حوالي العشرين عام

258
00:12:46,492 --> 00:12:47,940
أحبها

259
00:12:48,194 --> 00:12:50,678
لم أخونها ابداً

260
00:12:51,655 --> 00:12:53,372
ومع رجل؟

261
00:12:53,612 --> 00:12:56,793
هذا مثير للاشمئزاز
هل تمزح معي الآن؟

262
00:12:57,095 --> 00:12:59,044
أنا لست هنا للحكم عليك
أريد فقط أن تفهم

263
00:12:59,220 --> 00:13:01,204
ان دكتوره كينج . مستعده
لتخبر زوجتك

264
00:13:03,828 --> 00:13:05,671
دع انجيلا خارج الموضوع

265
00:13:05,863 --> 00:13:07,233
لادخل لك بها

266
00:13:09,196 --> 00:13:10,714
ودكتور والدر

267
00:13:10,869 --> 00:13:13,185
لم يحدث شيء بيني وبين
ذلك الرجل . هل تسمعني؟

268
00:13:13,417 --> 00:13:14,962
لاشيء

269
00:13:20,039 --> 00:13:21,107
... هذا

270
00:13:21,571 --> 00:13:23,066
ذلك ... ذلك ... لا يبدو حقيقيا

271
00:13:24,556 --> 00:13:26,099
... يجب أنك تشعر ب

272
00:13:26,331 --> 00:13:29,745
في الواقع . لاعرف كيف تشعر

273
00:13:30,038 --> 00:13:31,317
.. لكن اريدك ان تعرف اني سأبذل

274
00:13:31,492 --> 00:13:33,039
كل مابوسعي من أجل زوجتك

275
00:13:33,240 --> 00:13:35,215
أود ان أجري فحص شامل بأقرب وقت ممكن

276
00:13:35,537 --> 00:13:37,153
.. ومن ثم لاأرى اي سبب

277
00:13:37,380 --> 00:13:39,263
لماذا لا يمكننا إنهاء
الحمل على الفور

278
00:13:40,603 --> 00:13:43,035
انتظري . و .. و .. لماذا؟

279
00:13:43,478 --> 00:13:45,121
أوه . أنا آسفه

280
00:13:45,338 --> 00:13:47,724
لم أسألك عن معتقداتك الدينية

281
00:13:47,915 --> 00:13:49,889
أنا .. أنا فقط توقعت هذا

282
00:13:50,106 --> 00:13:52,010
نظراً لماحدث مع جورجي

283
00:13:52,242 --> 00:13:54,110
.. لا . لماذا تتحدثين عن

284
00:13:54,326 --> 00:13:56,336
كأنه شيء فظيع.

285
00:13:56,554 --> 00:13:59,817
سيد شوارتز ، هل تفهم

286
00:14:00,044 --> 00:14:01,751
أن جورجي حامل

287
00:14:01,947 --> 00:14:03,952
.. لأن شخصاً ما ذهب الى غرفتها

288
00:14:04,203 --> 00:14:06,793
وجعلها تحمل؟

289
00:14:07,114 --> 00:14:09,633
ليس شخص غريب . دكتوره مونتغمري

290
00:14:09,839 --> 00:14:12,443
أنه أنا

291
00:14:23,284 --> 00:14:25,601
المرأة في غيبوبة سام

292
00:14:25,751 --> 00:14:28,133
لاتستطيع التحرك أو الكلام
وهذا يعني انه لايمكنها الموافقة على هذا

293
00:14:28,335 --> 00:14:31,231
انهم زوج وزوجته -
ماذا .. اتعتقد كونه متزوج -

294
00:14:31,406 --> 00:14:33,900
لايحق لك ان تقول لا -
لا . لاأقول هذا -

295
00:14:34,051 --> 00:14:36,533
ذلك الرجل استلقى فوق
أمرأة في غيبوبة

296
00:14:36,835 --> 00:14:38,817
حسناً . أنا لاأدافع عن مافعل بوب

297
00:14:39,033 --> 00:14:41,037
لكن الرجل مكسور

298
00:14:41,280 --> 00:14:43,324
أعني . تنظرين أليه .. ترين كيف
يتصرف معها

299
00:14:43,526 --> 00:14:45,977
انه يحتاج لإستشارة نفسية
.. وسيلة ليتقبل

300
00:14:46,180 --> 00:14:49,821
حقيقة انها لن ترجع -
بوب شوارتز مريض منحرف قذر . أليس كذلك؟ -

301
00:14:49,987 --> 00:14:52,988
من فضلك أخبره -
الزوج يمكنه ان يجعل الجنس متنفس لحزنه -

302
00:14:53,186 --> 00:14:54,846
أو إذا هو حقاً يعتقد ان
زوجته تشعر به

303
00:14:55,068 --> 00:14:57,550
وأنها يمكن أن تستجيب ، ثم -
رأيت ذلك من قبل -

304
00:14:57,708 --> 00:14:58,961
مع أسر المرضى المصابين بغيبوبة

305
00:14:59,112 --> 00:15:00,694
انهم يعانون من فقدانهم
.. ولايمكنهم تقبل ذلك

306
00:15:00,870 --> 00:15:03,202
لذلك يحاولون تجاهل الحقيقة -
.. حالتهم معقده -

307
00:15:03,403 --> 00:15:04,964
إنها ليست معقدة

308
00:15:05,146 --> 00:15:07,154
يجب ان نستدعي الشرطة
ليعتقلون هذا الرجل

309
00:15:07,463 --> 00:15:09,956
أوه . هيا . أديسون الله
وحده يعلم

310
00:15:10,148 --> 00:15:11,426
مدى انهياره العاطفي

311
00:15:11,638 --> 00:15:13,970
انه .. انه لايتعمد أذيتها
أنه يعيش كذبه

312
00:15:14,257 --> 00:15:17,515
.. انه يحممها . ويطعمها -
ويعتدي عليها -

313
00:15:17,686 --> 00:15:19,409
والآن هو حقاً يتوقع
انه سيرزق بطفل

314
00:15:19,591 --> 00:15:20,954
أعني ، لقد رأيت الكثير من الأشياء

315
00:15:21,115 --> 00:15:25,321
منذ ان أصبحت طبيبه . هذا لايمكن حتى تصوره -
ولادة طفل . ممكنه في حالة الغيبوبة؟ -

316
00:15:25,513 --> 00:15:27,507
ربما لا -
سبق حدث ذلك -

317
00:15:27,723 --> 00:15:30,428
نادراً . جورجي تحت خطر
فقدان تام للدم

318
00:15:30,680 --> 00:15:32,301
والحمل يزيد خطورة ذلك
عشرة أضعاف

319
00:15:32,523 --> 00:15:33,848
.. حسناً . أنا لاأقول اني افكر بضرورة

320
00:15:34,014 --> 00:15:37,090
انجاب جورجي للطفل -
.. حسناً . لسوء الحظ . جورجي لايمكنها قول شيء -

321
00:15:37,296 --> 00:15:40,234
وبعدما انتهي منها . بوب لن يفعل شيء -
ماذا ستفعلين . تأخذينه للمحكمة -

322
00:15:40,446 --> 00:15:43,483
تحاولين تجريده من وكالته الطبية عليها؟ -
إذاً كنت ملزمة . نعم -

323
00:15:43,715 --> 00:15:47,285
أديسون؟ -
هل حقاً انت تختلف مع في هذا . سام . حقاً؟ -

324
00:15:47,491 --> 00:15:49,440
اسمحي لي بالتحدث معه
ربما يمكنني مساعدته على الفهم

325
00:15:49,628 --> 00:15:52,059
في سبب مايفعله -
أنا سأساعده -

326
00:15:52,760 --> 00:15:55,248
جميعاً في نفس الجانب . أديسون

327
00:15:55,499 --> 00:15:57,291
حسناً

328
00:15:57,589 --> 00:15:59,287
سأعطيك يوم ، يوم واحد

329
00:15:59,468 --> 00:16:01,764
ونحن لسنا على نفس الجانب . سام

330
00:16:01,970 --> 00:16:03,477
أنا محقة . وأنت مخطئ

331
00:16:12,011 --> 00:16:14,588
كيف كان لقائك مع يعقوب؟

332
00:16:14,788 --> 00:16:17,210
يدّعي انه لم يعرف بأن
ايفان عاهر؟

333
00:16:17,507 --> 00:16:19,708
وانت صدقته؟ -
مارأيك؟ -

334
00:16:21,184 --> 00:16:23,088
فحصت دم يعقوب عن وجود
مرض نقص المناعة المكتسب>ايدز<

335
00:16:24,021 --> 00:16:27,696
شارلوت . لايمكنكِ فحص دم
اي أحد دون موافقته

336
00:16:27,898 --> 00:16:30,476
لقد اتى الى مستشفاي
أنا مديرة الطاقم الطبي

337
00:16:30,679 --> 00:16:32,612
هذا لايعطيكِ الحق -
انه ايجابي -

338
00:16:37,754 --> 00:16:38,974
في حالة كنت مهتم

339
00:16:39,165 --> 00:16:40,932
فحصت دم انجيلا ايضاً

340
00:16:41,184 --> 00:16:42,437
فحصها سلبي

341
00:16:43,534 --> 00:16:45,052
علينا ان نخبرها

342
00:16:45,283 --> 00:16:48,043
انهم يحاولون انجاب طفل -
لايمكن ان نكون نحن من نخبرهم -

343
00:16:48,440 --> 00:16:51,009
القانون سمح لنا بفعل هذا . بيت

344
00:16:51,180 --> 00:16:53,013
القانون . ليس ضروري

345
00:16:53,270 --> 00:16:55,941
لماذا تصر على حماية هذا الرجل؟

346
00:16:56,369 --> 00:16:58,116
لست كذلك . لكن فضح يعقوب هكذا

347
00:16:58,302 --> 00:16:59,734
لن يساعد اي منهما

348
00:17:00,006 --> 00:17:02,050
أنا وأنتِ نعرف كيف سيكون
هذا فظيع

349
00:17:02,261 --> 00:17:04,693
إعطنى الوقت مع يعقوب

350
00:17:04,926 --> 00:17:07,760
دعيني اقنعه بأن يكون هو الذي
يجب ان يخبرها

351
00:17:07,982 --> 00:17:09,936
انه مدين لها . ولنفسه
بقول الحقيقة

352
00:17:22,607 --> 00:17:23,988
كيف جرى التحقيق؟

353
00:17:26,425 --> 00:17:28,320
آدم والدر. محامي في فالنسيا

354
00:17:29,454 --> 00:17:30,753
وضعه جيد . أليس كذلك؟

355
00:17:30,921 --> 00:17:31,796
يبدو طبيعياً

356
00:17:31,956 --> 00:17:32,898
بيت بالغ كثيراً

357
00:17:33,230 --> 00:17:34,781
كنت اتوقع انه من أكثر
المجرمين المطلوبين في امريكا

358
00:17:36,464 --> 00:17:37,722
حسنا

359
00:17:37,913 --> 00:17:40,094
أقرأ هذا

360
00:17:42,135 --> 00:17:43,080
اسمي فايلوت ترنر

361
00:17:43,282 --> 00:17:44,878
وأنا متزوجه من بيت . أخيك

362
00:17:45,056 --> 00:17:46,601
نعم . لا . لا لايمكنكِ ارسال هذه

363
00:17:46,838 --> 00:17:49,125
بيت يريد هذا

364
00:17:49,432 --> 00:17:51,426
انه فقط ... انه فقط لا
يعرف أنه يريد ذلك

365
00:17:51,652 --> 00:17:53,415
أوه ، هيا . انها سوف تكون
واحده من تلك الأشياء

366
00:17:53,636 --> 00:17:54,540
.. التي أفعلها . وسيغضب

367
00:17:54,736 --> 00:17:56,377
ثم بعدها سيشكرني على مافعلت -
انه بيت . تذكرين بيت؟ -

368
00:17:56,665 --> 00:17:59,867
الرجل الذي لايزال يكره
زوجته الميته . انه ليس مسامح

369
00:18:00,099 --> 00:18:02,648
انه يتألم كوبر . لا . كان
يجب ان تراه

370
00:18:02,879 --> 00:18:05,398
انه .. انه يتألم 
وأريد مساعدته

371
00:18:05,634 --> 00:18:06,858
يجب ان أساعده

372
00:18:07,054 --> 00:18:08,489
هل هذه مساعدة؟

373
00:18:09,835 --> 00:18:12,317
اذا ضغت زر ارسال
لقد اتصلتِ به

374
00:18:12,560 --> 00:18:14,281
لا يمكنك التراجع عندها

375
00:18:30,971 --> 00:18:33,157
اذاً هل أنام هنا الليلة
أو في المنزل المجاور؟

376
00:18:33,550 --> 00:18:35,655
لايهم

377
00:18:49,842 --> 00:18:52,260
ماذا . الآن نتجاهل بعضنا؟

378
00:18:52,536 --> 00:18:55,666
انا أحاول ان لاأقول شيء
سأندم عليه

379
00:18:56,073 --> 00:18:57,327
أديسون . بوب شوارتز

380
00:18:57,523 --> 00:19:01,089
انا أحاول ان لاأقول شيء
سأندم عليه

381
00:19:01,272 --> 00:19:03,235
... بوب شوارتز

382
00:19:03,556 --> 00:19:06,200
لادخل له بما بيننا

383
00:19:06,437 --> 00:19:07,747
هنا والآن

384
00:19:07,907 --> 00:19:09,272
كيف يمكنك التصرف كأن
شيء لم يحدث

385
00:19:09,429 --> 00:19:11,573
مثل كأن اليوم لم يحدث حتى؟ -
اختلفنا حول شيء ما -

386
00:19:11,775 --> 00:19:13,695
شيء ضخم

387
00:19:14,188 --> 00:19:16,207
انظري . أديسون ان كان العمل معكِ

388
00:19:16,399 --> 00:19:18,750
وان أكون معكِ يجب ان أكون موافق لماتقولينه -
الجنس -

389
00:19:18,958 --> 00:19:21,485
تريد عمل علاقة حميمة 
اهذا كل ماتفكر فيه؟

390
00:19:21,707 --> 00:19:24,356
نعم . اديسون . هذا كل
ماأفكر فيه . طوال اليوم

391
00:19:24,576 --> 00:19:27,223
كيف لاأطيق الأنتظار
للعودة للمنزل وعمل علاقة حميمه معكِ

392
00:19:27,455 --> 00:19:29,782
حسناً . لنفعلها . دعني
استلقي هنا

393
00:19:29,973 --> 00:19:31,756
سأكون ممدة وميته

394
00:19:31,982 --> 00:19:34,989
ويمكنك ممارسة الجنس مع جسدي

395
00:19:35,265 --> 00:19:37,068
امضي قدماً . تصرف على راحتك
افعل ماتريده

396
00:19:37,239 --> 00:19:38,680
سنكون مثل بوب
وجورجي شوارتز

397
00:19:38,886 --> 00:19:40,951
أو هذا شيء كنت أنت وناي
تعودتم على فعله . ايضاً؟

398
00:19:48,994 --> 00:19:50,295
.. أخبرتك اني أحاول

399
00:19:50,446 --> 00:19:51,772
ان لاأقول شيء سأندم عليه

400
00:19:52,001 --> 00:19:54,289
كان يجب ان تحاولي أكثر

401
00:20:10,377 --> 00:20:12,045
اتعرفين ماأحبه في هذا المكان؟

402
00:20:12,255 --> 00:20:13,675
... لاشيء مما يرمى هنا

403
00:20:13,870 --> 00:20:16,077
سواءً قديم . أو غير
آمن بيئياً

404
00:20:16,311 --> 00:20:17,871
غير قابل للتحلل

405
00:20:18,067 --> 00:20:20,530
نخبكِ من أجل زجاجات بلاستيكية
عمرها الآف الأعوام

406
00:20:20,832 --> 00:20:23,203
لماذا أنتِ جداً مرحه هذا الصباح؟

407
00:20:23,450 --> 00:20:27,846
أنا وشيلدون سنذهب لنتحدث
لصديقكِ . بوب شوارتز

408
00:20:29,102 --> 00:20:30,834
سام سيذهب معك؟

409
00:20:31,086 --> 00:20:33,313
ألا يجب ان تعرفي هذا؟

410
00:20:39,276 --> 00:20:40,685
نحن نتعارك بسبب تلك الحالة

411
00:20:40,903 --> 00:20:42,116
انت جاده؟

412
00:20:42,392 --> 00:20:44,795
انه مخطئ . وايضاً يقارني بناعومي

413
00:20:45,073 --> 00:20:47,836
حسناً .. ليس حقاً
لكن نوعاً ما فعل

414
00:20:48,103 --> 00:20:49,876
ثم أنا ... لايهم

415
00:20:50,743 --> 00:20:52,616
نحن نتجادل على هذا الحاله
وهو على خطأ

416
00:20:52,923 --> 00:20:55,733
تعرفين انه لديه الحق
بأن يقول رأية الطبي الخاص؟

417
00:20:56,156 --> 00:20:58,413
إذا يمكنني العوده للمنزل
الى رجل مثل هذا

418
00:20:58,559 --> 00:21:00,858
لن أضيع وقتي اتجادل حول العمل

419
00:21:23,895 --> 00:21:25,286
لماذا لاتبقى بعيداً عن حياتي؟

420
00:21:25,534 --> 00:21:28,040
من فضلك

421
00:21:30,418 --> 00:21:32,035
لم ترد على مكالماتي

422
00:21:32,302 --> 00:21:35,011
حسناً . انت لاتستمع جيداً

423
00:21:35,207 --> 00:21:36,846
انت مصاب بمرض نقص المناعة المكتسب

424
00:21:37,193 --> 00:21:38,915
ماذا؟

425
00:21:41,363 --> 00:21:42,602
مالذي تتحدث عنه؟

426
00:21:42,788 --> 00:21:44,827
سحبنا منك الدم عندما
كنت في الطوارئ

427
00:21:46,218 --> 00:21:47,693
حسناً . لايمكن

428
00:22:01,836 --> 00:22:04,706
ماذا اذاً؟

429
00:22:08,474 --> 00:22:10,251
ياألهي . ماذا يجب أن أفعل؟

430
00:22:12,069 --> 00:22:14,170
هناك شخص أود منك التحدث معه

431
00:22:23,874 --> 00:22:25,118
بوب ، ماذا حدث؟ 

432
00:22:25,335 --> 00:22:26,375
انها تنزف

433
00:22:26,540 --> 00:22:28,001
.. في البداية قليلاً -
نواجه صعوبة في خفض ضغطها -

434
00:22:28,201 --> 00:22:30,917
حسناً . حاول مرة أخرى . وارسلها لمستشفى سانت امبروز -
سأتصل بأديسون -

435
00:22:31,122 --> 00:22:34,518
هل انت متأكد انها جيده؟ -
اذا كنت تحب زوجتك سيد شوارتز . انها ممتازة -

436
00:22:40,754 --> 00:22:42,645
كنت فقط فضولي

437
00:22:43,885 --> 00:22:45,692
حدث فقط لمرة واحده

438
00:22:45,868 --> 00:22:47,097
فقط

439
00:22:47,344 --> 00:22:48,590
لايمكن ان تصاب بالمرض

440
00:22:48,756 --> 00:22:51,218
من ماحدث بينك وبين ذلك الرجل
الذي كان معك في السياره

441
00:22:57,734 --> 00:22:59,674
لايوجد عار من ممارسة الجنس مع الرجال

442
00:23:01,074 --> 00:23:02,171
لكن
هناك شيء خاطئ

443
00:23:02,433 --> 00:23:04,131
معك تعيش كذبة من هذا القبيل

444
00:23:04,302 --> 00:23:05,581
أنا لاأكذب

445
00:23:05,783 --> 00:23:07,122
إذا تعرف . انه بحجب الحقيقة

446
00:23:07,298 --> 00:23:09,383
عن شريكك الحميم انك
مصاب بالمرض

447
00:23:09,555 --> 00:23:12,198
يمكن ان يتسبب بدخولك السجن -
أوه . من فضلك -

448
00:23:12,430 --> 00:23:14,062
انظر ، انظر ، يعقوب ، يعقوب

449
00:23:16,782 --> 00:23:19,397
هل تستمتع حميمياً مع زوجتك؟

450
00:23:22,177 --> 00:23:26,019
تعرفين . أنا استمتع بجعل
زوجتي سعيده

451
00:23:28,063 --> 00:23:30,653
هذا ليس حقا الشيء ذاته

452
00:23:38,202 --> 00:23:40,005
أنا .. أنا فقط لاأريد ان أجرحها؟

453
00:23:41,420 --> 00:23:43,454
حسناً . أنا أريد مايريده الجميع

454
00:23:43,650 --> 00:23:45,448
وأريد أن أكون سعيد

455
00:23:45,832 --> 00:23:47,549
أكون طبيعي

456
00:23:48,172 --> 00:23:49,600
يمكنك

457
00:23:49,968 --> 00:23:53,221
يمكنك ان تكون سعيد وطبيعي ... ومثّلي الجنس

458
00:23:53,613 --> 00:23:55,336
لكن طالما تخفي هذا

459
00:23:55,553 --> 00:23:57,587
كيف يمكنك أن تكون حقا سعيد؟

460
00:23:58,075 --> 00:24:00,583
وحتى تكون صادقاً مع انجيلا
... انت

461
00:24:00,951 --> 00:24:02,019
لا ، لا ، لا ، لا

462
00:24:02,225 --> 00:24:03,711
لا ... كل مالدينا

463
00:24:03,977 --> 00:24:06,109
... زواجنا .. وربما طفل

464
00:24:06,359 --> 00:24:09,043
أنا فقط .. لاأستطيع نزع هذا منها

465
00:24:09,235 --> 00:24:11,435
في الواقع لن تحقق هذا ابداً

466
00:24:11,657 --> 00:24:14,571
... وإذا كنت صريح معها

467
00:24:14,856 --> 00:24:16,205
كيف؟

468
00:24:21,877 --> 00:24:23,856
ياألهي . كيف أخبرها؟

469
00:24:27,518 --> 00:24:29,204
لن تطول العملية كثيراً

470
00:24:32,312 --> 00:24:33,805
جورجي تكره المستشفيات

471
00:24:35,017 --> 00:24:36,747
لن يعجبها وجودها هنا

472
00:24:38,661 --> 00:24:40,827
بوب . تتحدث عن جورجي
كانها حاضره

473
00:24:41,250 --> 00:24:44,125
انها حاضره ... بالنسبة لي

474
00:24:44,392 --> 00:24:46,266
... جسديا ، نعم ، ولكن عاطفيا

475
00:24:47,924 --> 00:24:49,959
أنا متأكد ان هذا صعب عليك

476
00:24:54,541 --> 00:24:56,747
... الجزء الاصعب

477
00:24:57,225 --> 00:25:00,052
عدم قدرتها على الكلام

478
00:25:02,068 --> 00:25:04,912
كلما يحدث أي شيء سيئ 
تعرف دائما ما تقول

479
00:25:05,083 --> 00:25:08,560
.. مالجملة المناسبة لقولها

480
00:25:09,315 --> 00:25:11,229
اتسائل دوماً عن ماستقوله
عن مايحدث الآن

481
00:25:12,252 --> 00:25:14,114
... سوف تقدر

482
00:25:14,342 --> 00:25:15,998
كل ماتفعله من أجلها . أنا متأكد

483
00:25:16,285 --> 00:25:19,332
لكنك تفهم انه حتى بعد
الفحوصات

484
00:25:19,569 --> 00:25:20,717
التي اجرتها دكتوره شيبرد

485
00:25:21,019 --> 00:25:22,611
من المستبعد جداً ان جورجي

486
00:25:22,822 --> 00:25:25,556
ستكون اي شيء قريب
من المرأة التي تزوجتها

487
00:25:29,885 --> 00:25:31,854
هل .. هل تحاول جعلي اتخلى عنها؟

488
00:25:32,025 --> 00:25:33,732
أحاول ان أجعلك تفكر بواقعيه

489
00:25:34,040 --> 00:25:35,587
حول مستقبلك

490
00:25:38,109 --> 00:25:40,919
أنها أعز أصدقائي

491
00:25:41,207 --> 00:25:42,707
.. ابداً لن

492
00:25:42,988 --> 00:25:46,878
انها كانت الأولى في حياتي
ومن المفترض ان تكون الأخيره

493
00:25:47,073 --> 00:25:48,525
حتى الموت يفرق بيننا

494
00:25:48,726 --> 00:25:50,241
.. لايمكنني فقط

495
00:25:50,417 --> 00:25:52,743
انها صديقتي الحميمه .. لاأستطيع
التخلي عنها

496
00:25:52,905 --> 00:25:54,940
نحن... نحن... نحن من المفترض
ان نموت مع بعض

497
00:25:57,755 --> 00:26:00,301
لو كانت تحبك لو بنصف ماتقوله

498
00:26:00,622 --> 00:26:02,571
لن تريد ان تفعل ماتفعله

499
00:26:02,848 --> 00:26:05,371
تريدك ان تحب شخص يستيطع
ان يحبك بالمقابل

500
00:26:05,643 --> 00:26:07,164
تريدك ان تكون سعيد

501
00:26:07,436 --> 00:26:08,942
أنا لاأقول ان تتخلى عنها بوب

502
00:26:09,143 --> 00:26:12,175
انا أقول .. لاتتخلى عن نفسك

503
00:26:17,392 --> 00:26:18,671


504
00:26:18,806 --> 00:26:19,714


505
00:26:19,880 --> 00:26:21,350
عمل رائع مع يعقوب اليوم -
شكراً -

506
00:26:21,552 --> 00:26:22,725
انظري الى ماشريت

507
00:26:24,432 --> 00:26:25,732
يقطينه

508
00:26:25,978 --> 00:26:27,958
انها ليست من البلاستيك أو رخيصة

509
00:26:28,159 --> 00:26:30,459
انها يدويه من صنع اليد

510
00:26:30,703 --> 00:26:33,548
حيث يمكن للوكاس عيش
ذكريات طفولة سعيده

511
00:26:33,731 --> 00:26:35,293
ويمكنكِ ايضاً الأحتفاظ بأبهامك

512
00:26:38,600 --> 00:26:39,836
وجدت آدم

513
00:26:40,006 --> 00:26:41,709
ماذا؟ -
أخوك -

514
00:26:41,884 --> 00:26:43,349
أعرف من آدم

515
00:26:43,591 --> 00:26:45,324
يعيش في -
توقفي عن الكلام -

516
00:26:45,590 --> 00:26:47,983
لماذا انتِ مهووسه بهذا؟

517
00:26:48,195 --> 00:26:50,960
انها وظيفتي ان اهتم -
هل تعالجيني نفسياً؟ -

518
00:26:51,161 --> 00:26:53,381
لا ، كا ... كا زوجتك

519
00:26:53,623 --> 00:26:55,220
انها وظيفتي اهتم فيك كزوجتك؟

520
00:26:55,468 --> 00:26:58,483
انظر , أعرف ان هذا صعب
لكنه ... لكنه عائلتك

521
00:26:58,684 --> 00:27:01,561
نحن غرباء . فايلوت
افترقنا في سن المراهقة

522
00:27:01,783 --> 00:27:03,732
ذهبنا إلى منازل مختلفة
لم اتحدث معه منذ ذلك الحين

523
00:27:03,908 --> 00:27:05,454
ربما هذا هو الوقت المناسب لمكالمته

524
00:27:08,068 --> 00:27:09,771
.. حسناً

525
00:27:10,013 --> 00:27:12,112
لثانية . سأكون معالجة نفسية

526
00:27:12,369 --> 00:27:13,895
حسناً؟

527
00:27:14,086 --> 00:27:16,015
هذا انفصال عاطفي من ماضيك

528
00:27:16,242 --> 00:27:18,574
من نشأتك . هذا مضر

529
00:27:18,825 --> 00:27:20,364
غير صحي

530
00:27:20,624 --> 00:27:22,808
ويمكن ان يؤثر على علاقاتك
بعد هذا

531
00:27:23,035 --> 00:27:24,359
مع ... مع الطفل

532
00:27:24,602 --> 00:27:27,181
مع الزوجه

533
00:27:31,170 --> 00:27:33,240
يجب ان أعود الى عملي

534
00:27:44,408 --> 00:27:46,635
زوجتك على ما يرام ، سيد شوارتز

535
00:27:46,916 --> 00:27:49,423
عنق الرحم توسع عندها
وانفصلت المشيمة

536
00:27:49,630 --> 00:27:50,664
لكنها على قيد الحياة

537
00:27:51,086 --> 00:27:54,092
والطفل؟

538
00:27:55,210 --> 00:27:57,015
فقدناه

539
00:27:57,901 --> 00:28:00,404
أنا آسفه

540
00:28:17,759 --> 00:28:20,035
هل تعتقد ان يعقوب سيعود هنا ويخبره؟

541
00:28:20,397 --> 00:28:21,548
اعتقد انه قلق بشأن
اخبار

542
00:28:21,728 --> 00:28:22,953
زوجته

543
00:28:23,301 --> 00:28:25,197
اذا اسمح لي

544
00:28:27,432 --> 00:28:28,751
سيد أرنلود

545
00:28:29,119 --> 00:28:31,370
هل تمارس جنس آمن مع كل شركائك؟

546
00:28:31,602 --> 00:28:33,432
دائما

547
00:28:33,639 --> 00:28:34,863
هذا امر جيد ، لأن الرجل

548
00:28:35,066 --> 00:28:36,595
الذي معك في الحادث
يعقوب ديفر

549
00:28:36,817 --> 00:28:38,838
مصاب بنقص المناعة المكتسب

550
00:28:39,507 --> 00:28:40,963
سنكون سعداء بفحصك اذا أردت

551
00:28:41,195 --> 00:28:43,308
لكن اذا كنت صريح كونك تستعمل الواقي

552
00:28:43,540 --> 00:28:45,241
لن تكون مشكلة

553
00:28:45,458 --> 00:28:46,420
لا ، أنت لا تفهم

554
00:28:46,591 --> 00:28:48,973
قلت اني استخدم الواقي مع آخرين

555
00:28:49,215 --> 00:28:51,225
وليس مع الرجل الذي أحب

556
00:28:58,934 --> 00:29:00,329
كيف جورجي؟

557
00:29:00,596 --> 00:29:03,275
إنها مستقرة. بوب معها -
رائع -

558
00:29:03,471 --> 00:29:04,787
لسوء الحظ ، انه أقل استقرارا

559
00:29:05,034 --> 00:29:07,596
الى اي درجة هو أقل استقرار؟ -
حسناً . خسارة جورجي -

560
00:29:07,832 --> 00:29:10,125
هو الجزء الأكبر على اي حال
والآن خسارة الطفل

561
00:29:10,396 --> 00:29:12,038
أعني ، هذه خسائر عميقة

562
00:29:12,219 --> 00:29:13,504
انه مشتت ومجروح

563
00:29:13,710 --> 00:29:14,999
.. لكن تحدثت معه ليأتي

564
00:29:15,221 --> 00:29:18,731
لأعمل معه على شفائه -
حظاً سعيداً -

565
00:29:19,154 --> 00:29:20,972
هيا . آدي

566
00:29:21,163 --> 00:29:22,892
 المعتدين جنسياً على الأطفال يعيدون أليهم أطفالهم

567
00:29:23,087 --> 00:29:24,310
اذا خضعوا بما يكفي لجلسات نفسية

568
00:29:24,497 --> 00:29:26,962
حقاً؟تتحدثين مثل سام

569
00:29:27,223 --> 00:29:29,867
سام ليس مخطئ بالكامل

570
00:29:30,970 --> 00:29:32,748
يجب ان اتفقد جورجي

571
00:29:35,286 --> 00:29:36,626
لأنه انا وأنتِ . لانستسلم ابداً

572
00:29:36,873 --> 00:29:38,358
نكافح

573
00:29:38,539 --> 00:29:41,718
لاندع اي شيء يعترض طريقنا

574
00:29:45,449 --> 00:29:47,242
عزيزتي

575
00:29:47,685 --> 00:29:49,337
... أنا آسف لإخباركِ

576
00:29:50,311 --> 00:29:53,953
أننا فقدنا طفلنا

577
00:29:54,915 --> 00:29:56,573
لم يكن هناك شيء يمكنهم القيام به

578
00:29:57,754 --> 00:30:01,944
لكن اتعرفين ماذا؟
لاتقلقي

579
00:30:02,191 --> 00:30:04,366
لأنه ... سنواصل المحاولة

580
00:30:04,623 --> 00:30:07,671
سنكون عائلة يوماً ما .. جورجي

581
00:30:19,443 --> 00:30:20,772
شارلوت أغلقت الخط بوجهي

582
00:30:20,949 --> 00:30:22,813
أقفلت الهاتف فعلياً بينما
أنا بنصف حديثي

583
00:30:24,791 --> 00:30:26,175
أعني . أنا مثار

584
00:30:26,433 --> 00:30:29,077
وهي غاضبة .. ومثاره

585
00:30:29,288 --> 00:30:30,920
ماذا يجب ان أفعل؟

586
00:30:31,117 --> 00:30:33,992
عندما تكون محاصر . يجب ان تخرج من الحصار

587
00:30:34,672 --> 00:30:36,556
كيف أفعل هذا؟

588
00:30:36,799 --> 00:30:41,306
أفعل شيئاً لم تفعله من قبل -
مثل ماذا؟ -

589
00:30:41,528 --> 00:30:44,455
لاأعلم كوبر . عندي مايشغل تفكيري

590
00:30:44,660 --> 00:30:46,847
ايمكنك معرفة هذا من تلقاء نفسك؟

591
00:30:47,365 --> 00:30:49,240
انهيتي رسالتكِ لشقيق بيت؟

592
00:30:49,396 --> 00:30:51,793
نعم . لاأعرف ماذا سأفعل
هل ارسلها . أم أمحيها؟

593
00:30:52,065 --> 00:30:54,488
اعتقد انه يجب ان تعرفي
هذا من تلقاء نفسكِ

594
00:30:54,659 --> 00:30:56,406
انا فقط . أعتقد انه مع آدم
يمكن ان نكون عائلة

595
00:30:56,638 --> 00:30:59,458
تعلم . عائلة حقيقية
يكون لبيت شقيق

596
00:30:59,614 --> 00:31:02,203
.. أعرف المزيد عن ماضي بيت

597
00:31:02,389 --> 00:31:05,230
حسناً . أعرف ان هذا بشأني
وأعرف انه يجب ان لايكون بشأني

598
00:31:05,416 --> 00:31:06,841
حسناً . انه قليلاً عني -
فايلوت -

599
00:31:07,058 --> 00:31:10,054
أعني . بيت يمكن ان يغضب
حسناً . سيغضب كثيراً

600
00:31:10,297 --> 00:31:13,021
ماذا لو كان هو وآدم لايحبون
بعضهم وهم كبار ايضاً؟

601
00:31:13,232 --> 00:31:15,493
ماذا لو كان آدم لايحب الأطفال
ولم يكون لطيف مع لوكاس؟

602
00:31:15,680 --> 00:31:17,297
ماذا لو كان لئيم مع لوكاس؟ -
سألتزم الصمت -

603
00:31:17,482 --> 00:31:19,745
لكن العائلة الحقيقية .. تستحق
القتال من أجلها . أليس كذلك؟

604
00:31:19,897 --> 00:31:21,936
و .. وأعتقد ان بيت
يريد اصلاح مابينهم

605
00:31:22,112 --> 00:31:23,432
انه الشيء الصح لفعلة
أعرف هذا

606
00:31:23,628 --> 00:31:24,912
انه الصواب 

607
00:31:28,866 --> 00:31:32,289
ماذا فعلت؟

608
00:31:32,497 --> 00:31:34,889
ضغطت ارسال . انتهى
السفينه رحلت

609
00:31:35,129 --> 00:31:37,225
أنتِ غاضبة؟

610
00:31:37,400 --> 00:31:38,535
اتعرف نتيجة مافعلته؟

611
00:31:38,741 --> 00:31:41,939
على زواجي . وبيت
هل فقدت عقلك؟

612
00:31:42,352 --> 00:31:43,933
لم أرسلها

613
00:31:45,484 --> 00:31:46,073


614
00:31:46,295 --> 00:31:48,130
كنت فقط أحاول مساعدتكِ
على اتخاذ قرارك

615
00:31:48,569 --> 00:31:50,557
أعرف . أنا فقط

616
00:31:50,955 --> 00:31:53,061
أنا محبطه

617
00:31:55,070 --> 00:31:56,994
لماذا لايتحدث معي بيت؟

618
00:32:01,264 --> 00:32:02,629
هل كل شيء بخير؟

619
00:32:02,825 --> 00:32:05,031
ارجوكِ . قولي لي انها
ليست مثانتي مرة أخرى

620
00:32:05,323 --> 00:32:06,748
لا

621
00:32:06,995 --> 00:32:09,384
لم اتصل بكِ لأتحدث عن حملكِ

622
00:32:20,817 --> 00:32:22,393
أنجيلا أنا أحبكِ

623
00:32:22,765 --> 00:32:24,584
لطالما أحببتكِ

624
00:32:24,875 --> 00:32:27,956
أحببت ماكان بيننا

625
00:32:33,704 --> 00:32:36,639
لكن مابيننا أنا وايفان

626
00:32:36,876 --> 00:32:39,389
مختلف

627
00:32:41,675 --> 00:32:43,876
لاأتوقع منكِ ان تفهمي

628
00:32:44,179 --> 00:32:45,467
يعقوب ، أنا أعلم

629
00:32:46,611 --> 00:32:48,718
لطالما عرفت

630
00:32:49,382 --> 00:32:52,152
ليس بشأن ايفان
لكن بشأنك أنت

631
00:32:52,413 --> 00:32:58,306
لاتقضي20عام مع شخص ولا تعرف ذلك

632
00:33:03,998 --> 00:33:05,642
حسناً . يجب ان تعرفين اني
لم أقصد ان أجرحكِ

633
00:33:05,908 --> 00:33:09,981
أعرف أنني يجب أن اغضب
أعرف أنني يجب أن اصرخ

634
00:33:10,175 --> 00:33:13,663
.. لكن كل ماأفكر فيه

635
00:33:13,946 --> 00:33:17,318
هو مدى صعوبة هذا بالنسبة لك

636
00:33:17,559 --> 00:33:21,924
كل الإدعاء
وعيش حياتين

637
00:33:22,150 --> 00:33:26,427
لاأن تكون على طبيعتك

638
00:33:28,744 --> 00:33:33,691
ياألهي . أنا جداً أشعر بالراحة

639
00:33:33,987 --> 00:33:35,822
كنت سأقول هذا

640
00:33:35,955 --> 00:33:38,178
اسمعي . لم أكون اتظاهر تماماً . حسناً؟

641
00:33:38,360 --> 00:33:41,029
مشاعري نحوكِ حقيقية
أنا فقط لم أكن أعرف

642
00:33:41,287 --> 00:33:45,010
عندما ألتقينا لأول مرة
لم أعرف من أنا

643
00:33:45,196 --> 00:33:46,703
حسناً؟

644
00:33:48,633 --> 00:33:51,066
أو ربما عرفت . لكن تجاهلت ذلك

645
00:33:53,446 --> 00:33:55,264
فقط أم أريد ان أعرف هذا

646
00:33:56,348 --> 00:33:59,311
لكن الآن انت تعرف

647
00:33:59,705 --> 00:34:01,484
وهذا جيد

648
00:34:02,813 --> 00:34:04,210
هذا شيء جيد

649
00:34:11,118 --> 00:34:13,458
أنا آسف. أنا آسف جداً

650
00:34:13,646 --> 00:34:16,589
سنكون دائما أصدقاء

651
00:34:17,938 --> 00:34:19,837
لابأس . سأكون بخير

652
00:34:23,591 --> 00:34:26,492
اعتني به

653
00:34:27,911 --> 00:34:30,707
حسناً . شكراً

654
00:34:34,478 --> 00:34:36,509
... اأنا سوف

655
00:34:36,811 --> 00:34:39,292
أرحل

656
00:34:41,403 --> 00:34:44,416
هناك شيء آخر يجب ان
تخبرها به يعقوب

657
00:34:57,634 --> 00:34:59,700
ايفان وأنا

658
00:35:01,115 --> 00:35:04,323
مصابون بمرض المناعة المكتسب

659
00:35:10,283 --> 00:35:12,000
انتِ لم يظهر في تحليلك

660
00:35:12,337 --> 00:35:14,519
سنفحصكِ مرة أخرى بعد6أشهر

661
00:35:20,539 --> 00:35:22,046
.. أنجيلا . أرجوكِ

662
00:35:44,303 --> 00:35:45,973


663
00:35:46,673 --> 00:35:48,399
ماذا تفعل في منزلك؟

664
00:35:49,094 --> 00:35:52,561
حسناً ... لم يحالفني الحظ في منزلك

665
00:35:55,823 --> 00:35:57,824
اتريد المحاولة مرة أخرى؟

666
00:35:58,660 --> 00:36:00,729
حقاً؟

667
00:36:05,211 --> 00:36:07,643
ابلغت الشرطة على بوب

668
00:36:07,815 --> 00:36:09,678
بدعوى اإعتداء على زوجته

669
00:36:13,396 --> 00:36:16,761
حسناً . امهليني ثانية
من الوقت , سآتي

670
00:36:17,053 --> 00:36:20,593
ماذا . لست غاضب
تعتقد اني على حق؟

671
00:36:20,809 --> 00:36:21,927
لا

672
00:36:22,260 --> 00:36:25,015
أنا غاضب .. أنت مخطأه

673
00:36:25,382 --> 00:36:27,206
ذاك الرجل كان بحاجة
للإستشارة النفسية

674
00:36:27,391 --> 00:36:28,958
... ويحتاج

675
00:36:29,407 --> 00:36:31,697
أنا محق . وأنتِ مخطأه

676
00:36:31,904 --> 00:36:34,921
لكن ... هذا حصل في العمل

677
00:36:35,172 --> 00:36:37,398
نحن في المنزل الآن

678
00:36:37,660 --> 00:36:39,689
سوف أفعل ماأفعله هنا

679
00:36:39,871 --> 00:36:41,315
... و

680
00:36:41,543 --> 00:36:43,836
وسأصرخ عليك غداً

681
00:36:44,314 --> 00:36:47,271
إذاً غداً سنتعارك؟

682
00:36:48,726 --> 00:36:50,629
لكن الليلة؟

683
00:36:50,857 --> 00:36:52,413
علاقة حميمه لي

684
00:36:55,605 --> 00:36:57,378
علاقة حميمه لك

685
00:36:57,589 --> 00:36:59,584
حسناً . متفرغ لنصف ساعة فقط

686
00:36:59,765 --> 00:37:01,366
'لأنه يجب ان أقابل كوبر لتناول الشراب معاً

687
00:37:01,583 --> 00:37:04,539
 الأفضل ان نستغل الوقت

688
00:37:10,462 --> 00:37:12,390
حافظي على هذه الحركة
سآتي الآن

689
00:37:13,192 --> 00:37:14,749
علاقة حميمية من اجلي

690
00:37:17,483 --> 00:37:20,672
فقط أحتاج لرؤية طبيب -
يجب ان تتمهل قليلاً -

691
00:37:20,807 --> 00:37:22,116
هل انت .. هل انت طبيب حقيقي؟

692
00:37:22,285 --> 00:37:24,498
قلت لك ان تنتظر . الآن
أجلس وانتظر دورك

693
00:37:26,173 --> 00:37:27,620
سيأتيك أحدهم بعد قليل -
الجو محبب هنا الليلة؟ -

694
00:37:28,332 --> 00:37:30,426
عيد الهالوين يظهر المجانين

695
00:37:30,643 --> 00:37:32,198
ماهذا؟

696
00:37:32,380 --> 00:37:34,037
هذا؟

697
00:37:34,264 --> 00:37:37,355
هذه كعكة مصغرة من ولاية ألاباما

698
00:37:37,542 --> 00:37:38,877
صنعت فقط من أجلك

699
00:37:39,143 --> 00:37:43,202
هكذا الآن نحن نعوض عن مافعلناه . بالحلوى؟

700
00:37:43,394 --> 00:37:46,699
لا . لا . هذه رشوه
هكذا نعوض عما فعلناه

701
00:37:46,930 --> 00:37:48,951
أنا آسف

702
00:37:49,243 --> 00:37:51,403
أنا جداً آسف . أنا آسف جداً

703
00:37:51,564 --> 00:37:53,127
لن يكون هناك حديث عن الأطفال
ولاضغوطات

704
00:37:53,331 --> 00:37:55,900
أعني . اني لاأريد حتى رؤية طفل

705
00:37:56,061 --> 00:37:58,075
أطفال لا

706
00:37:58,547 --> 00:38:00,372
... أريد فقط أن أراك

707
00:38:00,562 --> 00:38:02,206
سعيدة

708
00:38:02,643 --> 00:38:04,325
انت جداً جميل عندما تكذب

709
00:38:04,573 --> 00:38:07,166
... وربما

710
00:38:07,428 --> 00:38:10,273
ويمكننا الأستمتاع بدون التفكير بطفل

711
00:38:10,712 --> 00:38:12,766
سأفكر بهذا

712
00:38:20,682 --> 00:38:21,655
حسناً

713
00:38:21,820 --> 00:38:22,748
واحد ، إثنان ، ثلاثة

714
00:38:23,251 --> 00:38:24,311
أليس هذا جميل؟

715
00:38:24,528 --> 00:38:25,902
في الواقع . مرح

716
00:38:26,094 --> 00:38:27,899
أستطيع أن أرى مزايا
تقليد عائلتك

717
00:38:28,126 --> 00:38:29,581
حسناً . اعتقدت ان ان الهالووين
ليس مفضل عندك

718
00:38:29,782 --> 00:38:31,698
لكنه مفضلك عندك . لذا سيكون
مفضل عندنا

719
00:38:31,934 --> 00:38:33,646
حسناً

720
00:38:33,863 --> 00:38:36,249
اذهب . لوكاس . اذهب مع هانا -
اذهب مع هانا -

721
00:38:36,477 --> 00:38:38,128
هيا . اذهب

722
00:38:43,743 --> 00:38:44,936
حسناً

723
00:38:45,228 --> 00:38:48,482
سأجن .. لايعجبني هذا

724
00:38:48,658 --> 00:38:50,386
أعرف انه يجب . لكن لا

725
00:38:50,547 --> 00:38:54,455
أنا .. كدت ان ان أرسل رسالة
لأخيك اليوم

726
00:38:54,662 --> 00:38:56,857
فايلوت -
يجب ان تخبرني بأي شيء -

727
00:38:57,079 --> 00:39:00,141
أعني . يجب أن أشعر بأني أعرفك

728
00:39:00,408 --> 00:39:02,736
أريد ان اشعر انك تريدني
أن أعرفك

729
00:39:02,988 --> 00:39:05,158
أرجوك

730
00:39:05,536 --> 00:39:07,027
.. أعني . من الواضح ان أمك فعلت شيء

731
00:39:07,188 --> 00:39:08,804
لتستحق الدخول الى السجن
لكن أخيك

732
00:39:09,026 --> 00:39:13,267
مالذي حول عائلتك يجعلك غاضب؟ -
سأقول هذه القصة مرة واحده فقط -

733
00:39:13,447 --> 00:39:16,157
ولن أقولها مره أخرى . حسناً؟

734
00:39:19,919 --> 00:39:21,793
... أمي

735
00:39:22,936 --> 00:39:24,653
تحب ان تستمتع بوقتها

736
00:39:24,834 --> 00:39:26,350
كانت تحتفل لوحدها حتى

737
00:39:26,601 --> 00:39:29,210
وأخي آدم يقدم الأعذار لها

738
00:39:29,437 --> 00:39:31,578
.. لأنه يعتقد أنها

739
00:39:31,829 --> 00:39:34,660
أنا كنت الذي أمسح قيها
من على الأرض

740
00:39:34,858 --> 00:39:36,353
أنا الذي أوقضها كل ليلة مرتين

741
00:39:36,519 --> 00:39:38,106
لأتأكد انها مازالت تتنفس

742
00:39:38,257 --> 00:39:41,959
كانت مخموره ... وكانت
جميلة

743
00:39:42,215 --> 00:39:44,320
... و كان هناك رجال

744
00:39:44,723 --> 00:39:47,171
الكثير من الرجال

745
00:39:47,392 --> 00:39:48,666
... وأنا حتى لاأعرف

746
00:39:48,903 --> 00:39:52,397
من هو والدي

747
00:39:54,151 --> 00:39:55,868
على أي حال ، وأخيرا ، كان هناك هنري

748
00:39:56,165 --> 00:39:57,616
ليس لدي أدنى فكره 
ماذا راى فيها

749
00:39:57,856 --> 00:39:59,242
... لكنه كان

750
00:39:59,484 --> 00:40:02,457
اول رجل عرفته لم يتجاهلني

751
00:40:02,829 --> 00:40:05,615
كنت بالثالثة عشر . وكان أطيب
رجل عرفته

752
00:40:05,851 --> 00:40:07,397
.. والذي .. الآن اعتقد

753
00:40:08,933 --> 00:40:10,781
لقد كان يأخذنا ... لمباريات كرة القدم

754
00:40:11,022 --> 00:40:13,536
ساعدني في واجباتي المنزلية 
وقال لي يمكن أن اكون طبيبا

755
00:40:13,773 --> 00:40:16,960
وكانت الامور مستقرة . وكانت الامور جيدة

756
00:40:17,191 --> 00:40:19,866
لكن حتى لو كان هنري يعيش معنا

757
00:40:20,093 --> 00:40:21,967
حتى لو أراد ان يتزوجها

758
00:40:22,188 --> 00:40:25,417
كان هناك الكثير من الرجال
... مرة أخرى ، و

759
00:40:25,628 --> 00:40:27,153
.. في صباح أحد الأيام ،  جاءت الى المطبخ

760
00:40:27,414 --> 00:40:29,330
كانت في الخارج طوال الليل

761
00:40:29,475 --> 00:40:31,011
وكان موجود .. يجمع أغراضة ليرحل

762
00:40:31,238 --> 00:40:34,115
لأنه اعتقد انه رأها
وهي بدأت بالصراخ

763
00:40:34,307 --> 00:40:35,586
لم أكن أعرف ما كان يحدث

764
00:40:35,823 --> 00:40:37,515
كانو في المطبخ .. وهي كانت تصرخ

765
00:40:37,736 --> 00:40:40,496
ثم ضربته .. وهو يدافع عن نفسه

766
00:40:40,727 --> 00:40:42,224
ثم أخذت السكين

767
00:40:42,480 --> 00:40:45,835
... وبعدها .. بعدها مات

768
00:40:50,442 --> 00:40:52,063
كان رجل جيد

769
00:40:55,181 --> 00:40:56,763
وبلغت الشرطه عليها

770
00:40:57,185 --> 00:40:59,038
... وآدم

771
00:40:59,607 --> 00:41:02,004
كذب من أجلها .. شهد لصالحها

772
00:41:02,289 --> 00:41:04,056
لهذا السبب حوكمت بقتل غير متعمد

773
00:41:06,277 --> 00:41:07,839
تعتقدين ان هناك خير في الجميع
فايلوت

774
00:41:08,115 --> 00:41:09,923
هذا ليس صحيح

775
00:41:10,286 --> 00:41:12,164
ليس هناك خير

776
00:41:12,385 --> 00:41:15,140
عائلتي قمامة

777
00:41:15,458 --> 00:41:17,543
وأنا لن أعود

778
00:41:17,799 --> 00:41:20,000
حسنا؟

779
00:41:20,328 --> 00:41:22,079
حسنا

780
00:41:22,588 --> 00:41:24,462


781
00:41:24,704 --> 00:41:26,250


782
00:41:26,703 --> 00:41:28,330
هل انتهينا؟

783
00:41:28,522 --> 00:41:29,926
'لأنه عندي مناوبه في الطوارئ

784
00:41:30,158 --> 00:41:32,500
وأريد أن أذهب مبكراً

785
00:41:32,706 --> 00:41:35,336
أجل . انتهينا

786
00:41:35,633 --> 00:41:36,983
حسنا

787
00:41:38,156 --> 00:41:39,355
أجل

788
00:42:33,151 --> 00:42:36,666
ترجمة الفيلسوفه

789
00:42:36,667 --> 00:42:39,374


