1
00:00:01,860 --> 00:00:04,100
بارني) توقف عن الحفر بالحفرة)

2
00:00:05,570 --> 00:00:07,449
قلت لك توقف

3
00:00:07,450 --> 00:00:09,129
لن تغادر الحظيرة

4
00:00:09,130 --> 00:00:10,759
لكني يجب أن أغادر

5
00:00:10,760 --> 00:00:13,320
سأقابل السيد (سنجاب) بجانب
الشجرة الكبيرة

6
00:00:13,560 --> 00:00:16,430
بارني)، تعرف إنني لا يعجبني)
ان تذهب للغابة

7
00:00:16,510 --> 00:00:18,480
لا خير يحدث أبداً عند الشجرة الكبيرة

8
00:00:18,900 --> 00:00:21,120
عليك أن تبقى في الحظيرة
مع بقيتنا

9
00:00:21,280 --> 00:00:23,200
تلك هي الطريقة التي يرغب فيها البشر

10
00:00:23,320 --> 00:00:25,450
.. يا أمي! إذا كان ذلك صحيحا

11
00:00:25,510 --> 00:00:27,290
كانوا سيرغبوا بإصلاح هذه الفجوة
في الجدار

12
00:00:27,440 --> 00:00:30,509
بارني)! إلى أين تظن نفسك)
ذاهب أيها الشاب؟

13
00:00:30,510 --> 00:00:31,560
!عدّ إلى هنا

14
00:00:32,370 --> 00:00:34,010
سيد (سنجاب)، أنا هنا

15
00:00:35,260 --> 00:00:36,260
سيد (سنجاب)؟

16
00:00:38,040 --> 00:00:38,760
(سيد (سنجاب

17
00:00:38,810 --> 00:00:40,330
هل تلعب الغمضية؟

18
00:00:40,810 --> 00:00:43,560
حسنا، أكنت مستعد أم لا، ها أنا قادم

19
00:00:45,570 --> 00:00:47,240
ما هذا؟

20
00:00:48,980 --> 00:00:49,680
ما الذي..؟

21
00:00:50,540 --> 00:00:51,480
ما الذي يحدث؟

22
00:01:00,490 --> 00:01:02,070
!أمي

23
00:01:06,940 --> 00:01:08,050
هل أنتِ بخير؟

24
00:01:09,360 --> 00:01:11,390
نعم. نعم، أنا بخير

25
00:01:12,770 --> 00:01:14,040
وهذا غريب

26
00:01:17,120 --> 00:01:20,260
إنها بعد منتصف الليل
ورسميا إنه عيد ميلادك

27
00:01:20,470 --> 00:01:22,040
نعم

28
00:01:22,720 --> 00:01:24,490
إهدأي، يا قلبي

29
00:01:25,200 --> 00:01:27,530
لا تكن بهذه الطريقة
عيد ميلادك يا فتى

30
00:01:28,830 --> 00:01:31,230
هيا، أتريدني أن
أغني لك أغنية قصيرة؟

31
00:01:31,790 --> 00:01:33,390
أتريدني أن أشعل لك
شمعة عيد ميلاد

32
00:01:33,440 --> 00:01:35,120
بحيث تتمنى أمنية خاصة؟

33
00:01:35,320 --> 00:01:36,720
لقد تمنيت بالفعل واحدة

34
00:01:37,990 --> 00:01:38,990
حقا؟ ما هي؟

35
00:01:44,210 --> 00:01:46,660
هيا. ألن تخبرني ما هي؟

36
00:01:46,750 --> 00:01:50,970
لا، وكلما أبقيتني مستيقظاً

37
00:01:51,040 --> 00:01:53,540
كلما لن تتحقق

38
00:01:57,510 --> 00:02:29,940
ترجمة
*****MMS Ramzy*****

39
00:02:32,041 --> 00:02:40,041
الحلقة الـ(21) بعنوان
"الميت"

40
00:02:46,240 --> 00:02:48,130
...رائع، واضطررت الى قطع

41
00:02:48,131 --> 00:02:49,700
مايقارب من 50 صورة لوالدي للقيام بذلك

42
00:02:49,750 --> 00:02:51,540
ولكن، أتعلمي
أنا حقا اعتقد انه سيعجبه ذلك

43
00:02:51,750 --> 00:02:55,600
كم مرة ستكوني نجمة كتابك الهزلي؟

44
00:02:55,830 --> 00:02:58,580
أعتقد أنه أفضل من سترة مملة

45
00:02:59,590 --> 00:03:03,000
لعلمكم، أبي يريد فعلا
سترة في عيد ميلاده

46
00:03:03,410 --> 00:03:06,020
،وذلك يذكرني
أمي تريدني أن أعطيك هذا

47
00:03:06,070 --> 00:03:07,570
إذن، هل يمكنك ان تغلفيه قبل الليلة

48
00:03:07,600 --> 00:03:08,930
هذا ما حصلت منك لإعطاءه لوالدي

49
00:03:09,090 --> 00:03:10,230
ربطات العنق مملة

50
00:03:10,390 --> 00:03:12,390
أنتِ على حق
ربطات العنق مملة نوعاً ما

51
00:03:12,930 --> 00:03:15,390
ولكنها ليست مملة كما سترة

52
00:03:15,790 --> 00:03:16,860
ولكنها قريبة

53
00:03:17,220 --> 00:03:18,570
هل نحن جميعاً مغلفين؟

54
00:03:18,770 --> 00:03:20,460
نعم، يوجد علبة هنا

55
00:03:23,790 --> 00:03:25,430
والدتكم أضطرت للذهاب الى العمل مبكراً

56
00:03:25,480 --> 00:03:27,000
لذا أعتقد أنني سأوصلكم إلى المدرسة

57
00:03:27,120 --> 00:03:29,320
في الواقع، لا
أنا سأوصلك إلى العمل

58
00:03:30,550 --> 00:03:32,170
أمي وعدتني أنني
يمكنني استخدام سيارتها

59
00:03:32,220 --> 00:03:33,650
للذهاب إلى الحرم الجامعي
للغداء اليوم

60
00:03:33,850 --> 00:03:35,400
ولكن بما إنها غادرت مبكراً

61
00:03:36,000 --> 00:03:38,610
إعتبره هدية عيد ميلاد مبكرة

62
00:03:38,760 --> 00:03:41,479
سائقك الخاص
سأوصلك إلى مكتبك

63
00:03:41,480 --> 00:03:43,020
وسألتقطك عندما
تنتهي من العمل الليلة

64
00:03:43,090 --> 00:03:44,880
يمكنك الركوب حتى في المقعد الخلفي

65
00:03:45,090 --> 00:03:45,730
انتظري لحظة

66
00:03:45,800 --> 00:03:47,210
أتعرفي هذا يعني
ان عليك ان تأخذيني

67
00:03:47,250 --> 00:03:49,630
إلى المكتبة الهزلية
بعد المدرسة، أليس كذلك؟

68
00:03:49,990 --> 00:03:50,850
أيجب عليّ؟

69
00:03:50,980 --> 00:03:54,070
هيا، إنه يوم الأربعاء أمي دائما تأخذني
إلى المكتبة الهزلية يوم الأربعاء

70
00:03:54,110 --> 00:03:57,020
لأن كل المجلات الهزلية الجديدة
تصّدر بذلك اليوم

71
00:03:57,090 --> 00:03:58,570
حسناً، ألا يمكنك الانتظار حتى غدا؟

72
00:03:58,780 --> 00:04:00,340
مهلاً، إنكِ لا
تريدي أن أذهب إلى هناك

73
00:04:00,390 --> 00:04:02,440
بعد كل الاشياء الجيدة
التي أنجزتها، أليس كذلك؟

74
00:04:02,710 --> 00:04:04,170
نعم، أنتِ لا تريدي منها أن تذهب إلى هناك

75
00:04:04,210 --> 00:04:06,550
بعد كل الاشياء الجيدة التي أنجزتها-
حسناً. جيد-

76
00:04:07,120 --> 00:04:08,660
سنذهب إلى المكتبة الهزلية

77
00:04:09,290 --> 00:04:10,680
ولكن إذا لم تنجزي خلال 15 دقيقة

78
00:04:10,720 --> 00:04:12,160
سأتركك أنا و(ماري) هناك

79
00:04:12,350 --> 00:04:14,150
يمكنني أن أفكر في أسوأ الأماكن للعيش

80
00:04:16,690 --> 00:04:18,140
يبدو وكأنك ستتولي القيادة

81
00:05:14,640 --> 00:05:15,570
أعتقد أنني لست الوحيد

82
00:05:15,610 --> 00:05:17,300
الذي يريد الرئيس رؤيته
في مكتبه صباح اليوم

83
00:05:17,460 --> 00:05:19,880
هل سمعت ذلك؟-
سمعت ماذا؟-

84
00:05:20,550 --> 00:05:21,460
لا تهتم

85
00:05:23,570 --> 00:05:25,770
هل أي منكما مطلع على (إس أي آر سي)؟

86
00:05:26,210 --> 00:05:27,910
نعم، نوعا من جماعة لحقوق الحيوان؟

87
00:05:28,050 --> 00:05:29,670
"جمعية حقوق الحيوان الجنوبي الغربي"

88
00:05:29,890 --> 00:05:31,600
تلك الفتاة التي تنظر إلى صورتها

89
00:05:31,660 --> 00:05:32,660
..  كانت تعمل لديهم منذ

90
00:05:32,710 --> 00:05:34,290
تخرجت من الجامعة العام الماضي

91
00:05:34,630 --> 00:05:36,760
اسمها (ميليسا ترنيت) وعلى ما يبدو

92
00:05:36,810 --> 00:05:39,190
كانت تقوم ببعض الأعمال السرية

93
00:05:39,260 --> 00:05:42,120
(في مزرعة مصنع (أجرويونايتد
بضواحي المدينة

94
00:05:42,570 --> 00:05:43,570
والآن هي في عداد المفقودين

95
00:05:44,220 --> 00:05:45,640
لم يسمع عنها أحد منذ ما يقارب الأسبوع

96
00:05:46,150 --> 00:05:49,080
(جمعية حقوق الحيوان تعتقد ان (أجرويونايتد
(اكتشف ما تخطط إليه (ميليسا

97
00:05:49,130 --> 00:05:51,650
ولهذا قد تكون ضحية جريمة قتل

98
00:05:51,870 --> 00:05:53,690
انهم يريدون نشر تقرير المفقودين

99
00:05:53,770 --> 00:05:56,470
والذهاب إلى وسائل الإعلام، والحديث عن
سوء الشركة الكبيرة

100
00:05:56,520 --> 00:05:57,800
(التي تكونه (أجرويونايتد

101
00:05:57,860 --> 00:06:00,400
ومن ناحية اخرى، (أجرويونايتد) تقول
إذا حدث شيء لهذه الفتاة

102
00:06:00,500 --> 00:06:02,610
فليس لهم علاقة به-
انتظر لحظة-

103
00:06:02,670 --> 00:06:05,080
ما علاقة هذا بمكتب مدعى عام المنطقة؟

104
00:06:05,230 --> 00:06:07,100
أجرويونايتد) توظف)
عدة مئات من الأشخاص

105
00:06:07,220 --> 00:06:08,300
وعلى الأقل حتى الآن

106
00:06:08,360 --> 00:06:10,280
لقد كانوا دائماً موظفين صالحين

107
00:06:11,370 --> 00:06:13,340
... رئيس البلدية أتصل ليطلب مني المشاركة

108
00:06:13,390 --> 00:06:15,050
في كشف مكان هذه الفتاة

109
00:06:15,100 --> 00:06:16,180
ما قد يكون حدث لها

110
00:06:16,230 --> 00:06:19,220
وربما نساعد في حجب كل هذا عن الصحف

111
00:06:19,770 --> 00:06:21,910
وتحقيقا لهذه الغاية
لديّ رئيس جمعية حقوق الحيوان

112
00:06:21,970 --> 00:06:24,170
ومدير المزرعة ينتظرونا
في قاعة المؤتمرات

113
00:06:24,230 --> 00:06:26,160
لذا.. هل نفعل؟

114
00:06:27,410 --> 00:06:30,840
مزرعة السيد (رتجير) تعالج
لحم الخنزير على نطاق واسع

115
00:06:31,090 --> 00:06:34,210
في الشهر الماضي، منظمتي
كانت على علم بالشائعات

116
00:06:34,300 --> 00:06:36,240
أنه من أجل الوفاء بحصصها

117
00:06:36,480 --> 00:06:42,020
أجرويونايتد) راوغت قوانين)
حماية حقوق الحيوان وحظائر الماشية

118
00:06:42,170 --> 00:06:44,740
في ظروف غير آمنة وغير إنسانية

119
00:06:45,140 --> 00:06:47,910
لذا، نعم، كان لدينا
ميليسا) تطلب الحصول على عمل)

120
00:06:47,960 --> 00:06:49,430
على أمل أن تحصل على وظيفة

121
00:06:49,640 --> 00:06:53,060
ومن ثم فإنها يمكن أن توثق
المخالفات التي تحدث

122
00:06:53,160 --> 00:06:54,810
وهل وجدت أي شيء؟-
كلاّ-

123
00:06:55,410 --> 00:06:56,570
إنها لم تجد أي شيء

124
00:06:57,040 --> 00:06:58,100
هل تريد أن تعرف لماذا؟

125
00:06:58,750 --> 00:07:00,570
لأنه لم يكن هناك شيء لتجده

126
00:07:01,530 --> 00:07:04,300
حيواناتنا تعامل معاملة جيدة جداً

127
00:07:04,570 --> 00:07:06,530
بالتأكيد، كل ما نقوم به

128
00:07:06,590 --> 00:07:09,350
يعود إلى أو يزيد عن القوانين
...الآن

129
00:07:11,040 --> 00:07:14,850
..أنا آسف جداً إذا أنتِ وقومك

130
00:07:14,920 --> 00:07:17,200
لديك مشكلة معي ومع ممتلكاتي
لكن أتعرفي؟

131
00:07:17,760 --> 00:07:18,860
نحن أعمال تجارية

132
00:07:19,390 --> 00:07:21,720
نوفر فرص عمل لمئات من الأشخاص

133
00:07:21,760 --> 00:07:27,100
ونحن نقدم 97% من إحتياجات البلد
لهذا المنتج

134
00:07:28,270 --> 00:07:29,290
...الآن، أنظري

135
00:07:30,230 --> 00:07:33,320
أشعر.. بشعور سيئ للغاية

136
00:07:33,720 --> 00:07:34,880
حول هذه الشابة

137
00:07:35,390 --> 00:07:37,210
...ولكن كوني مطمئنه، أينما كانت

138
00:07:37,260 --> 00:07:40,130
مهما حدث لها، لا علاقة لها بنا

139
00:07:41,010 --> 00:07:43,900
أنا حقاً لا أعرف كيف يمكنك
أن تكون على يقين من ذلك

140
00:07:45,040 --> 00:07:46,180
في العام الماضي فقط

141
00:07:46,570 --> 00:07:49,170
واحدا من عملاءنا
أُمسك من قبل زملائه في العمل

142
00:07:49,230 --> 00:07:50,990
بينما يصور في مزرعة

143
00:07:51,050 --> 00:07:54,250
وقد أوسعوه ضرباً 
حتى كادت تزهق روحه

144
00:07:54,310 --> 00:07:55,890
ليس له علاقة بي

145
00:07:55,950 --> 00:07:57,640
ليس له علاقة بمزرعتي

146
00:07:57,700 --> 00:07:58,630
كما تقول

147
00:08:00,560 --> 00:08:02,480
أتعرف؟ أنا أنتهيت هنا

148
00:08:02,630 --> 00:08:04,890
سيد (رتجير)، من فضلك-
سيد (ديفالوس) مع احترامي الشديد-

149
00:08:04,930 --> 00:08:07,750
هناك محدودية للإفتراء الذي
يمكنني تحمله في يوم واحد

150
00:08:08,530 --> 00:08:11,030
إذا كنت تريد جماعتك تقوم
بزيارة مزرعتي

151
00:08:11,090 --> 00:08:12,590
إذا كنت تريد التحدث لموظفيني

152
00:08:12,660 --> 00:08:13,610
لا تتردد

153
00:08:14,230 --> 00:08:15,850
لا يجب عليك الحصول على إذن قضائي

154
00:08:16,260 --> 00:08:21,390
ولكني لن أجلس هنا و
استمع إلى كلمة زيادة

155
00:08:21,450 --> 00:08:22,420
من هراء هذه المرأة

156
00:08:22,470 --> 00:08:23,680
ليس لدي الوقت

157
00:08:24,760 --> 00:08:27,610
البعض منا في الحقيقة
يجب أن يعمل من أجل لقمة العيش

158
00:08:32,190 --> 00:08:34,730
انني أحبذ طلب عقد مؤتمر صحفي

159
00:08:35,570 --> 00:08:36,530
...وأعتقد أن الوقت قد حان

160
00:08:36,580 --> 00:08:38,960
(لتوعية الناس لإختفاء (ميليسا

161
00:08:39,030 --> 00:08:41,550
لتوعية الناس
ان هناك ما ليس صحيحا

162
00:08:41,600 --> 00:08:44,220
(مع (أجرويونايتد
...وهذا، في الواقع

163
00:08:44,310 --> 00:08:47,490
قد يضع الناس حياتهم
في خطر من خلال تناول طعامهم

164
00:08:48,040 --> 00:08:50,080
ألا تعتقدي أن هذا
سابق لأوانه بعض الشيء، (فيكتوريا)؟

165
00:08:50,140 --> 00:08:51,810
..لشيء واحد

166
00:08:51,870 --> 00:08:54,520
لا يمكننا حتى الجزم أن (ميليسا) ضحية
حادث مدبر بتلك اللحظه

167
00:08:54,730 --> 00:08:56,060
وليس كما لو كنت تدفعي لها ثروة

168
00:08:56,130 --> 00:08:57,430
من يقول انها لم تقابل رجلاً ما

169
00:08:57,490 --> 00:08:58,950
ورحلت إلى مكان غير معروف؟

170
00:09:00,340 --> 00:09:01,980
إذا عقدتي مؤتمرا صحافيا

171
00:09:02,050 --> 00:09:02,900
و(ميليسا) ظهرت

172
00:09:02,960 --> 00:09:04,200
في أي مكان باليوم التالي

173
00:09:04,250 --> 00:09:07,350
عندها، أنتِ ومنظمتك
ستبدو غاية في السخافة

174
00:09:07,560 --> 00:09:08,480
اسمحي لنا بالقيام بعملنا

175
00:09:08,540 --> 00:09:10,480
،لنذهب إلى المزرعة
ونتحدث مع الناس هناك

176
00:09:10,680 --> 00:09:12,750
وإذا لم نخرج ببعض النتائج الملموسة

177
00:09:12,810 --> 00:09:13,920
خلال بضعة أيام

178
00:09:14,050 --> 00:09:16,440
عندها، نعم، مهما تكلف الأمر
تحدثي الى الصحافة

179
00:09:17,510 --> 00:09:19,030
ما رأيك يا (فيكتوريا)؟

180
00:09:22,831 --> 00:09:25,531
(أجرويونايتد)
ملكية خاصة

181
00:09:27,720 --> 00:09:29,210
!نعم. يا للعجب

182
00:09:29,860 --> 00:09:31,840
سنصنع الأموال الآن

183
00:09:33,520 --> 00:09:34,350
شكراً لك

184
00:09:57,250 --> 00:10:00,770
إذا كانت جمعية حقوق الحيوان ترغب حقاً
في أن يتوقف الناس عن تناول اللحوم

185
00:10:00,860 --> 00:10:03,070
ينبغي لهم أن يحاولوا
تعبئة تلك الرائحة

186
00:10:11,410 --> 00:10:13,140
ما الذي يحدث؟
ما الذي تبحثي عنه؟

187
00:10:13,880 --> 00:10:16,120
لا تسخر مني
أعتقد أنني أعرف ذلك الخنزير

188
00:10:16,610 --> 00:10:17,790
!عفوا؟

189
00:10:19,370 --> 00:10:21,500
ذلك الخنزير... أعتقد أنني أعرفه

190
00:10:23,050 --> 00:10:26,050
لذا، إذا كنت أحشر أنفي في مكان
لا يجب عليّ، قولي ذلك فحسب

191
00:10:26,100 --> 00:10:29,860
ولكن أسمحي لي أن أسأل أين
ومتى اجتمعتِ لأول مرة بهذا الخنزير؟

192
00:10:29,950 --> 00:10:31,340
في السرير، منذ عدة ليال

193
00:10:31,600 --> 00:10:32,370
أأنت سعيد؟

194
00:10:36,540 --> 00:10:38,530
مهلاً. ماذا يفعل؟

195
00:10:39,050 --> 00:10:40,290
لا أعرف. هو صديقك

196
00:10:43,550 --> 00:10:44,790
مهلا، اعتقد انه هرب

197
00:10:45,350 --> 00:10:46,890
هيا. ماذا نفعل؟

198
00:10:47,050 --> 00:10:48,170
هل من المفترض ان ننادي
شخص ما؟

199
00:10:48,340 --> 00:10:50,120
لا أعرف. من الذي تناديه؟

200
00:10:50,370 --> 00:10:51,260
أعتقد أننا يجب أن نتبعه

201
00:10:51,990 --> 00:10:52,770
إذا قلتِ ذلك

202
00:10:56,270 --> 00:10:57,060
!(بارني)

203
00:10:57,340 --> 00:10:58,960
حصل على اسم، وأنتِ تعرفي أسمه

204
00:10:59,120 --> 00:10:59,930
لن أسأل

205
00:11:01,060 --> 00:11:01,880
!(بارني)

206
00:11:02,130 --> 00:11:02,860
!(مهلاً، (بارني

207
00:11:13,600 --> 00:11:14,820
حسناً

208
00:11:14,970 --> 00:11:16,940
نحن حاصرناه، الآن ماذا نفعل؟

209
00:11:21,400 --> 00:11:23,240
من سيرفعه؟
من سيحمله إلى حظيرته؟

210
00:11:23,800 --> 00:11:24,630
انتظر لحظة

211
00:11:24,960 --> 00:11:26,930
لي)، أعتقد أنني أعرف هذه الشجرة)

212
00:11:29,540 --> 00:11:31,350
حسناً، أنتِ تعرفي الشجرة؛
أنتِ تعرفي الخنزير

213
00:11:31,390 --> 00:11:33,500
بدأت أعتقد أن لديكِ
..حياة أخرى كاملة

214
00:11:33,550 --> 00:11:35,400
لم تخبريني عنها

215
00:11:49,350 --> 00:11:52,930
لي)... اعتقد انكِ)
تحتاج إلى استدعاء الطب الشرعي

216
00:11:53,570 --> 00:11:55,650
لا اعتقد أن (ميليسا ترنيت) مفقودة

217
00:11:56,890 --> 00:11:58,250
اعتقد انها قد تكون قتلت

218
00:12:00,120 --> 00:12:01,370
!تحققي مني

219
00:12:01,910 --> 00:12:04,310
لم أكن قادرة على رفع
سيارة كاملة فوق رأسي

220
00:12:04,350 --> 00:12:05,900
منذ ذلك الحين، ماذا،  منذ الكلية؟

221
00:12:08,340 --> 00:12:11,450
لذا، هل عجبتك؟-
يا إلهي أحبها، وخصوصا الرداء-

222
00:12:11,500 --> 00:12:13,280
أعتقد أنه حقاً يبدو جيداً عليّ

223
00:12:13,470 --> 00:12:15,640
تقريبا كما ستبدو سترتي الجديدة عليّ

224
00:12:15,840 --> 00:12:16,990
حسناً، ليس بهذه السرعة

225
00:12:17,050 --> 00:12:19,290
هناك هدية ثانية، أليس كذلك (ماري)؟

226
00:12:20,130 --> 00:12:20,820
!جيد

227
00:12:21,460 --> 00:12:22,120
هيا

228
00:12:22,330 --> 00:12:23,310
شكرا لك

229
00:12:24,960 --> 00:12:26,240
مهلاً، ما هذا؟

230
00:12:26,340 --> 00:12:27,670
أعتقد أنكِ أعطيتها ربطة العنق لتغلفها

231
00:12:27,850 --> 00:12:28,870
لقد فعلت

232
00:12:28,920 --> 00:12:30,050
أنا لا أعرف ما هناك

233
00:12:31,470 --> 00:12:33,190
المزيد من هدايا عيد ميلاد

234
00:12:35,360 --> 00:12:36,700
هل أحضرتي لأبي لعبة؟

235
00:12:37,410 --> 00:12:39,540
(مذهل، (ماري
أنه حقاً شخص ذو شأن

236
00:12:40,000 --> 00:12:40,920
يا إلهي

237
00:12:40,990 --> 00:12:42,040
!(أكسيون)

238
00:12:44,150 --> 00:12:46,630
أخبريني أنك لا تتذكري هذا
عندما كنا أطفال

239
00:12:46,830 --> 00:12:47,890
كان لدي واحد في الصف الأول

240
00:12:47,940 --> 00:12:49,950
وجميع الاطفال
ممن هم في سني كان لديهم واحد

241
00:12:49,980 --> 00:12:51,050
(هيا، (أكسيون

242
00:12:52,620 --> 00:12:55,610
أكسيون)، حارس المجرة)-
انتظر لحظة-

243
00:12:55,650 --> 00:12:57,540
كان لديك ذلك عندما كنت طفلاً، أليس كذلك؟

244
00:12:57,600 --> 00:12:59,880
ألا يجعله نوعاً ما عتيق؟

245
00:13:02,910 --> 00:13:04,930
ربما العتيق يكون نشط قليلاً

246
00:13:05,010 --> 00:13:07,210
ولكن كقيمة، نعم، بالتأكيد

247
00:13:07,350 --> 00:13:09,369
اعتقد انهم توقفوا عن صنع هذا
منذ السبعينات تقريباً

248
00:13:09,370 --> 00:13:10,460
أين وجدت هذا؟

249
00:13:10,540 --> 00:13:13,460
في المكتبة الهزلية
ارييل) أخذتنا إلى هناك بعد المدرسة)

250
00:13:14,150 --> 00:13:14,750
هذا مضحك

251
00:13:14,810 --> 00:13:17,130
لا اتذكر رؤيتك تشتري
أي شيء عندما كنا هناك

252
00:13:17,710 --> 00:13:19,200
نعم، وأنا أيضاً

253
00:13:21,070 --> 00:13:22,220
انها ليست باهظة الثمن؟

254
00:13:22,370 --> 00:13:23,030
كلاّ

255
00:13:29,280 --> 00:13:30,760
ماري)، حبيبتي)
كيف دفعتي مقابل ذلك؟

256
00:13:38,700 --> 00:13:39,880
(مهلاً، هذا (داني

257
00:13:39,940 --> 00:13:42,460
من المجلات الهزلية الخطره 
المقنعة والمقتنيات

258
00:13:42,520 --> 00:13:43,550
نحن لا نعمل في الوقت الحالي

259
00:13:43,630 --> 00:13:45,480
ولكن من فضلك اترك رسالة عند الصفارة

260
00:13:45,940 --> 00:13:47,010
!(اكسلسيور)

261
00:13:48,490 --> 00:13:49,430
(مرحبا، (داني

262
00:13:49,530 --> 00:13:51,320
(اسمي (جو دوبوا

263
00:13:51,790 --> 00:13:53,950
طفلتي ذات الست سنوات
كانت في مكتبتك اليوم

264
00:13:54,060 --> 00:13:58,550
وانها عن غير قصد
اخذت معها لعبة قديمة

265
00:13:58,870 --> 00:14:00,230
كانت معروضة لديك

266
00:14:00,890 --> 00:14:04,080
وذلك فقط في حال
ادركت إنها مفقودة

267
00:14:04,140 --> 00:14:05,760
إنه حارس مجرة معينه

268
00:14:05,820 --> 00:14:07,070
أريدك أن تعرف أنه آمن

269
00:14:07,140 --> 00:14:09,780
وسأرجعه لك غداً

270
00:14:10,340 --> 00:14:12,150
وبغض النظر عن قيمته

271
00:14:12,200 --> 00:14:14,370
آسف بشكل لا يمكن تصوره
حول هذا الموضوع

272
00:14:16,910 --> 00:14:18,760
أصغر أطفالي سارقة

273
00:14:18,930 --> 00:14:19,950
عيد ميلاد سعيد لي

274
00:14:20,450 --> 00:14:22,860
هيا، تكلمنا معها، ورأيت وجهها

275
00:14:22,940 --> 00:14:24,350
إنها تعرف أن ما فعلته كان خطأ

276
00:14:24,790 --> 00:14:26,980
كل ما كانت تريده
أن تعطي والدها شيئاً لطيفاً

277
00:14:27,020 --> 00:14:27,990
في عيد ميلاده

278
00:14:29,280 --> 00:14:33,000
ولكن إلى جانب السرقة
ألم يكن لديك عيد ميلاد لطيف؟

279
00:14:36,040 --> 00:14:38,210
ماذا؟ ألم يكن لديك عيد ميلاد لطيف؟

280
00:14:38,390 --> 00:14:40,780
حسناً... ماذا؟

281
00:14:41,100 --> 00:14:44,170
كل عيد ميلاد آخر كنتِ دائماً
تصنعي شرائح خاصة من لحم الضأن

282
00:14:44,330 --> 00:14:46,040
هذه الليلة صنعتي لازانيا الخضروات

283
00:14:48,750 --> 00:14:50,580
حسنا... أعتقدت بأننا يمكن
أن نقلل من اللحوم

284
00:14:51,530 --> 00:14:53,250
حسناً، حسناً، ولكن بعيد ميلادي؟

285
00:14:55,920 --> 00:14:57,180
إنها صرخت في وجهي

286
00:15:00,080 --> 00:15:01,080
من الذي صرخ في وجهك؟

287
00:15:01,350 --> 00:15:02,180
...قطع الخروف

288
00:15:02,240 --> 00:15:04,030
عندما أخرجتهم من البراد
بعد ظهر اليوم

289
00:15:04,080 --> 00:15:05,170
صرخت في وجهي

290
00:15:06,200 --> 00:15:07,730
إنها قصة طويلة

291
00:15:08,680 --> 00:15:09,640
أنا واثق من ذلك

292
00:15:15,380 --> 00:15:16,060
مرحبا؟

293
00:15:16,420 --> 00:15:18,400
آسف للأتصال بك في وقت متأخر
..ولكن أعتقد أنكِ تريدي معرفة

294
00:15:18,450 --> 00:15:21,200
أحضرت الطب الشرعي هنا لفحص
..الأنحاء حول صديقك، والشجرة

295
00:15:21,310 --> 00:15:23,360
وأنهم وجدوا بعض
الدماء والعظام

296
00:15:23,490 --> 00:15:24,240
وجدوا بالفعل؟

297
00:15:24,470 --> 00:15:26,520
نعم، ولكن لا أحد من فريقي متحمس

298
00:15:26,580 --> 00:15:27,530
..أتعرفي، لقد ذكّروني

299
00:15:27,580 --> 00:15:30,390
،إنها بجوار مزرعة
مسلخ، من الناحية الفنية

300
00:15:30,430 --> 00:15:31,930
لذلك فإنه لن يكون
من المستغرب أن نجد جميع أنواع

301
00:15:31,980 --> 00:15:33,620
العظم والدماء في التربة

302
00:15:33,790 --> 00:15:36,140
ليست بالضرورة لإنسان. بالاضافة الى ذلك

303
00:15:36,270 --> 00:15:38,050
لديك حيوانات برية في الغابة

304
00:15:39,210 --> 00:15:41,340
(لا أعرف، (أليسون
لا أحد يعقد الكثير من الأمل

305
00:15:41,750 --> 00:15:43,850
إنهم سيحللوا كل ماوجدوه؟

306
00:15:44,180 --> 00:15:44,950
بالتأكيد، سيفعلوا

307
00:15:45,170 --> 00:15:46,730
نعم، بالمناسبة

308
00:15:46,790 --> 00:15:48,670
صديقك الآخر، (كوركي)؟

309
00:15:48,940 --> 00:15:49,750
!(بارني)

310
00:15:51,500 --> 00:15:53,340
حسناً، لقد عاد إلى حظيرته
آمن وسليم

311
00:15:54,070 --> 00:15:54,860
...من المحتمل إنه يحلم باليوم

312
00:15:54,910 --> 00:15:56,210
عندما يكبر ويصبح قطع من لحم الخنزير

313
00:15:56,600 --> 00:15:57,540
هذا ليس مضحكا

314
00:15:58,030 --> 00:15:59,170
حسناً، مهلاً
أنظري إلى الجانب المشرق

315
00:15:59,220 --> 00:16:00,670
..في الوقت الراهن، علينا أن نفترض

316
00:16:00,710 --> 00:16:02,050
هذه الفتاة لا تزال على قيد الحياة
ومعافية في مكان ما

317
00:16:02,280 --> 00:16:05,240
وأنا وأنتِ، نعود إلى نقطة البداية

318
00:16:07,020 --> 00:16:08,180
!كلاّ يا أمي

319
00:16:08,580 --> 00:16:09,520
!كلاّ

320
00:16:11,010 --> 00:16:13,500
يابنيّ، لا بأس

321
00:16:13,610 --> 00:16:15,630
لا يوجد شيء تحزن لأجله

322
00:16:15,800 --> 00:16:17,700
ولكن، أمي، أنا لا أفهم

323
00:16:17,840 --> 00:16:19,470
ماذا تفعلي هناك؟

324
00:16:19,560 --> 00:16:21,320
لماذا أنتِ في هذا القفص؟

325
00:16:21,400 --> 00:16:23,390
هل البشر سيأخذونك لمكان ما؟

326
00:16:24,150 --> 00:16:25,870
(لا تخاف، (بارني

327
00:16:26,020 --> 00:16:27,340
لقد حان وقتي

328
00:16:27,580 --> 00:16:29,190
ماذا تعني، بوقتك؟

329
00:16:29,450 --> 00:16:32,350
وقتي.. هكذا تسير الحياة

330
00:16:32,450 --> 00:16:35,380
أنت تعيش، ومن ثم البشر يأخذونك
وتنتهي

331
00:16:36,090 --> 00:16:38,480
بارني) توقف عن أن تبدو حزين للغاية)

332
00:16:38,620 --> 00:16:40,350
عليك أن تكون شجاعا

333
00:16:40,430 --> 00:16:42,300
لكنني لا أريد أن أكون شجاعا

334
00:16:42,360 --> 00:16:43,510
أريدك هنا

335
00:16:43,660 --> 00:16:46,100
!معي الى الأبد

336
00:16:47,470 --> 00:16:49,399
أمي، من فضلك لا تذهبي

337
00:16:49,400 --> 00:16:50,800
!لا تتركيني

338
00:16:50,870 --> 00:16:52,560
!أنا خائف، يا أمي

339
00:16:52,690 --> 00:16:54,340
!أنا خائف

340
00:16:55,110 --> 00:16:59,350
!كلاّ! أمي، لا تغادري! توقفي

341
00:17:03,330 --> 00:17:04,700
مهلاً، هل أنتِ بخير؟

342
00:17:06,060 --> 00:17:07,030
أليسون)، ما الخطب؟)

343
00:17:08,260 --> 00:17:10,810
أعتقد أنني من المفترض
أن أنقذ خنزير

344
00:17:25,030 --> 00:17:25,870
(سيدة (جوسيت

345
00:17:26,760 --> 00:17:28,750
يا للعجب، لديك سلسلة أعمال فعلاً هنا

346
00:17:28,920 --> 00:17:30,270
نعم، حسناً، شكراً لكِ

347
00:17:30,370 --> 00:17:31,370
وانا فخور جداً به

348
00:17:31,860 --> 00:17:35,070
صدقي أو لا، فإن معظم
تمويل ذلك من خلال التبرعات

349
00:17:35,190 --> 00:17:37,880
وهناك الكثير من الناس يؤمنون حقاً
في ما نحاول القيام به

350
00:17:38,340 --> 00:17:41,440
لذا، ما الذي أحضرك؟
أهناك بعض الأخبار عن (ميليسا)؟

351
00:17:41,990 --> 00:17:43,190
كلاّ، آسفة

352
00:17:43,530 --> 00:17:45,460
قريباً، آمل ذلك

353
00:17:46,220 --> 00:17:49,770
في الواقع، كنت آمل أن أسألك
المشورة حول شيء ما

354
00:17:50,350 --> 00:17:51,890
لذا، أتريدي إنقاذ خنزير؟

355
00:17:53,240 --> 00:17:55,830
ليس كل الخنازير.. هذا مجرد خنزير واحد

356
00:17:57,320 --> 00:17:58,960
هل تمانعي لو سألتك عن السبب؟

357
00:18:00,240 --> 00:18:01,620
من الصعب أن أشرح

358
00:18:01,790 --> 00:18:04,460
أنا فقط لدي اتصال قوي به

359
00:18:06,810 --> 00:18:09,010
أعرف أن ذلك يبدو جنوناً، أليس كذلك؟

360
00:18:10,060 --> 00:18:12,410
أقصد انا اشعر وكأنني
مضطرة لإخراجه من هناك

361
00:18:12,500 --> 00:18:14,240
قبل فوات الأوان

362
00:18:15,030 --> 00:18:17,320
ما الذي سأفعله معه عندما أحصل عليه؟

363
00:18:17,390 --> 00:18:19,750
لا أستطيع أن أطلقه في فنائي الخلفي

364
00:18:25,140 --> 00:18:25,830
انا آسفه

365
00:18:25,880 --> 00:18:28,090
..أتعرفي

366
00:18:28,150 --> 00:18:30,030
أنتِ مشغوله بالكثير من الأشياء

367
00:18:30,140 --> 00:18:31,690
..وانا آسفه انني ازعجتك

368
00:18:31,750 --> 00:18:34,200
(أنتِ لا تزعجيني، سيدة (دوبوا

369
00:18:35,140 --> 00:18:37,490
(أنا قلقة على (ميليسا
ولكن لدي وظيفة للقيام بها

370
00:18:38,200 --> 00:18:40,410
ولا يستطيع أحد أن يفهم هذا خيرا منها

371
00:18:49,510 --> 00:18:51,640
أتعرفي، إذا حصلتي على هذا الخنزير

372
00:18:52,260 --> 00:18:55,130
يمكنني مساعدتك على وضعه
في مزرعة إنقاذ الماشية

373
00:18:55,920 --> 00:18:59,270
إنهم إنسانيون للغاية
الحيوانات تعامل بشكل جيد للغاية

374
00:19:00,380 --> 00:19:04,390
المشكلة هي، كيف نحصل على خنزير

375
00:19:07,060 --> 00:19:09,140
أتعرفي ما يمكن أن أفعله لو كنت مكانك؟

376
00:19:09,270 --> 00:19:13,900
سأحاول أن أتكلم لغة
(يفهمها أولئك الناس في (أجرويونايتد

377
00:19:14,070 --> 00:19:15,710
نعرض عليهم المال

378
00:19:15,950 --> 00:19:16,840
ماذا تقصدي؟

379
00:19:17,180 --> 00:19:19,230
أتعتقدي حقاً أنهم سيرغبوا ببيعه لي؟

380
00:19:19,650 --> 00:19:22,140
لأنهم يحققون أرباحاً على كل
خنزير يُذبح

381
00:19:22,280 --> 00:19:24,090
أقول أعرفي قيمة هذا الحيوان

382
00:19:24,140 --> 00:19:26,350
ثم أعرضي أكثر قليلا

383
00:19:27,400 --> 00:19:28,670
وبهذه الطريقة يكسب الجميع

384
00:19:31,970 --> 00:19:32,650
مرحباً؟

385
00:19:32,850 --> 00:19:34,660
ميليسا ترنيت) فتاتنا المفقودة)

386
00:19:34,720 --> 00:19:36,240
تبين شغفها للقضايا الخاسرة

387
00:19:36,300 --> 00:19:38,460
ولا يقتصر على ما تفعله مع الحيوانات

388
00:19:38,540 --> 00:19:39,280
ماذا يعني ذلك؟

389
00:19:39,910 --> 00:19:41,560
خليلها يتعافى من الإدمان

390
00:19:42,080 --> 00:19:44,290
سُجن لمدة لحيازة مخدرات في 2008

391
00:19:44,350 --> 00:19:45,770
استأجرته (إس أي آر سي) منذ شهرين

392
00:19:45,810 --> 00:19:46,830
بعد خروجه من السجن

393
00:19:47,160 --> 00:19:48,340
(حيث التقى بـ(ميليسا

394
00:19:48,780 --> 00:19:51,280
هل تعتقد انه قد فعل شيئاً
متعلق بإختفائها؟

395
00:19:51,630 --> 00:19:55,140
لست متأكداً
لكن من المؤكد أنه يبدو مكان جيد للبدء منه

396
00:19:55,930 --> 00:19:57,770
أتعلم، أنا نظيف منذ ثلاث سنوات

397
00:19:58,150 --> 00:20:00,050
اعتقد فقط أنه يجب عليك ان تعرف ذلك

398
00:20:00,270 --> 00:20:01,810
حسناً. فهمت

399
00:20:03,300 --> 00:20:04,760
الآن دعنا نتحدث عن صديقتك

400
00:20:04,800 --> 00:20:08,450
وفقاً لأمها، أنت و(ميليسا) لم تكونوا
على وفاق

401
00:20:08,800 --> 00:20:10,120
لا، لا، هذا ليس صحيحا

402
00:20:10,800 --> 00:20:13,180
أنا و(ميليسا) كنا نوعاً ما على علاقة متقطعه

403
00:20:13,220 --> 00:20:15,320
هذا كل شيء. وأمها
لا تفهم ذلك فعلاً

404
00:20:15,780 --> 00:20:16,850
والآونة الأخيرة ماذا بشأنها؟

405
00:20:17,020 --> 00:20:18,530
أكنت بعلاقة معها أم لا؟

406
00:20:19,400 --> 00:20:20,360
سؤال جيد

407
00:20:21,060 --> 00:20:22,280
(علينا أن نسأل (ميليسا

408
00:20:23,160 --> 00:20:25,710
منذ أنه بدأت العمل
بالنوبة الليلية في هذه المزرعة

409
00:20:26,220 --> 00:20:27,350
لا أعرف

410
00:20:27,780 --> 00:20:29,460
أيمكنك ان تكون مع شخص لا يتواجد حولك مطلقاً؟

411
00:20:30,370 --> 00:20:31,370
..آخر مرة رأيتها

412
00:20:31,420 --> 00:20:33,580
كانت الليلة السابقة لبدأ عملها هناك

413
00:20:33,670 --> 00:20:35,220
أين كنت ليلة إختفائها؟

414
00:20:37,150 --> 00:20:38,980
أهناك أحد يعرف أي ليلة تلك؟

415
00:20:40,150 --> 00:20:43,240
كما قلت، عندما ذهبت
متخفية لتلك المزرعة

416
00:20:43,280 --> 00:20:45,020
لم أكن على إتصال منتظم بها

417
00:20:46,180 --> 00:20:47,500
ماذا عن الثلاثاء من الأسبوع الماضي؟

418
00:20:47,540 --> 00:20:48,700
كان من المفترض أن تتناول
العشاء مع والدتها

419
00:20:48,730 --> 00:20:49,660
ولم تحضر

420
00:20:50,280 --> 00:20:52,270
أين كنت في تلك الليلة؟

421
00:20:52,450 --> 00:20:53,720
أدير حانة

422
00:20:53,910 --> 00:20:55,480
أنا أعمل في نادي بوسط المدينة

423
00:20:55,690 --> 00:20:58,110
أنت مدمن يتعافى وتعمل في حانة؟

424
00:21:00,420 --> 00:21:02,550
حسناً، ماذا عن بعد العمل؟
أين ذهبت بعد ذلك؟

425
00:21:02,770 --> 00:21:04,980
البيت. السرير

426
00:21:05,220 --> 00:21:06,000
وحدي

427
00:21:13,001 --> 00:21:15,401
شين) : سجلت هذا اليوم)"
"أريدك أن تحفظه من أجلي

428
00:21:15,602 --> 00:21:18,802
"إذا حدث شئ ما ستعرف ما تفعله"

429
00:21:27,350 --> 00:21:29,640
أنا أفهم لماذا تطرح هذه الاسئلة

430
00:21:29,940 --> 00:21:31,470
وأحب المساعدة اذا أستطعت

431
00:21:31,550 --> 00:21:33,790
ولكن الحقيقة
(ليس لدي أدنى فكرة عن مكان (ميليسا

432
00:21:34,250 --> 00:21:36,400
من كان على هذا الـ"الفيديو الرقمي"؟

433
00:21:36,490 --> 00:21:38,470
أرسلت لك "فيديو رقمي"، أليس كذلك؟

434
00:21:39,070 --> 00:21:41,310
أحضرت كاميرا إلى تلك المزرعة

435
00:21:41,510 --> 00:21:43,820
تبحث عن أدلة
عن إساءة معاملة الحيوانات

436
00:21:43,950 --> 00:21:45,360
وهذا هو بيت القصيد، أليس كذلك؟

437
00:21:46,140 --> 00:21:47,920
حسناً، أعتقد انها عثرت على بعض الأدلة

438
00:21:48,210 --> 00:21:50,300
لأي سبب آخر سترسل لك هذا القرص؟

439
00:21:52,850 --> 00:21:53,960
حسناً، إليك ما في الأمر

440
00:21:54,710 --> 00:21:56,440
"أنا لا أعرف أي شيء عن أي "فيديو رقمي

441
00:21:56,910 --> 00:21:59,250
وأنا آسف، ولكن، كما قلت

442
00:21:59,290 --> 00:22:01,560
(لم اسمع من (ميليسا
منذ بدأت العمل هناك

443
00:22:02,260 --> 00:22:03,170
الآن، أحب المساعدة

444
00:22:03,220 --> 00:22:05,910
لكنني محتار كثيرا من كل هذا
كما أنتم

445
00:22:06,060 --> 00:22:06,660
قصة الرجل

446
00:22:06,700 --> 00:22:08,520
رائحتها نتنه أسوأ من المزرعة بالأمس

447
00:22:09,130 --> 00:22:11,030
"ما هذا الـ"دي في دي
الذي كنتِ تسألي عنه؟

448
00:22:11,180 --> 00:22:12,560
شيء فقط رأيته بالداخل

449
00:22:12,640 --> 00:22:14,070
لابد وأن (ميليسا) أرسلته إليه

450
00:22:14,130 --> 00:22:14,990
..أتعرف، بدأت أعتقد

451
00:22:15,030 --> 00:22:17,390
أن (فيكتوريا) كانت على حق
طوال الوقت

452
00:22:17,440 --> 00:22:19,550
(شخص ما من هذه المزرعة أذى (ميليسا

453
00:22:19,580 --> 00:22:21,750
لأنها وجدت شيئاً يدينهم؟

454
00:22:22,220 --> 00:22:23,520
حسناً، حسناً، دعينا نقول انها فعلت

455
00:22:23,560 --> 00:22:25,970
اذا كان (شين كارناهان) لديه فيديو
مثل ذلك في حوزته

456
00:22:26,010 --> 00:22:27,230
لماذا لم يظهره لنا فحسب؟

457
00:22:27,260 --> 00:22:28,390
إنه يعرف إنه مشتبه به

458
00:22:28,720 --> 00:22:31,040
لماذا لا يوجهنا في إتجاه مختلف؟

459
00:22:31,930 --> 00:22:33,810
إنظري للجانب المشرق، لدينا مشتبه فيه

460
00:22:34,040 --> 00:22:36,170
وأعتقد أن سيكون لدينا حظ أكبر
(في العثور على (ميليسا ترنيت

461
00:22:36,220 --> 00:22:38,160
إذا كان نحقق في شخص واحد
بدلا من، كما تعلمي

462
00:22:38,210 --> 00:22:39,170
صناعة بأكملها

463
00:22:44,080 --> 00:22:46,600
أنا آسفه
لن أفعل ذلك مرة أخرى

464
00:22:51,270 --> 00:22:54,860
أتعلم، يا سيدي، لدينا
سياسة صارمة للغاية هنا

465
00:22:54,920 --> 00:22:57,090
في ما يتعلق بالسارقون

466
00:22:57,230 --> 00:22:59,300
نترك الشرطة تتعامل معهم

467
00:23:01,690 --> 00:23:05,120
حبيبتي، أتمانعي أن تنتظريني بجوار الباب؟

468
00:23:08,510 --> 00:23:09,980
أنظر، لقد اقترفت خطأ

469
00:23:10,020 --> 00:23:12,870
واعتذرت، وأعادت لك سلعتك

470
00:23:13,460 --> 00:23:16,060
ألا تظن ربما يمكننا
ترك الشرطة خارج هذا الموضوع؟

471
00:23:17,890 --> 00:23:19,430
وأذكرك أنها بالسادسة من العمر؟

472
00:23:20,840 --> 00:23:22,790
الـ(أكسيون) معطوب، يا سيدي

473
00:23:23,290 --> 00:23:24,000
عفوا؟

474
00:23:24,190 --> 00:23:25,130
هذه الشخصية

475
00:23:25,650 --> 00:23:29,160
عندما أخذتها، كان واضح إنه بحالة ممتازة

476
00:23:29,210 --> 00:23:30,730
"الآن بالكاد أستطيع أن أدعوه بـ "جيد

477
00:23:30,990 --> 00:23:32,470
المفاصل مرتخية الآن

478
00:23:32,860 --> 00:23:36,880
وهناك شق صغير
على الجزء الخلفي من ساقه اليسرى

479
00:23:37,180 --> 00:23:39,850
!المفاصل التي بعمر 35 عام؟

480
00:23:40,040 --> 00:23:43,540
كل ما أقوله يا سيدي
لا أستطيع بيع هذا

481
00:23:43,750 --> 00:23:45,750
ليس بهذه الحالة

482
00:23:46,120 --> 00:23:48,840
ليس إلى أي جامع جدي

483
00:23:49,340 --> 00:23:50,780
حسناً، جيد، سأنهي ذلك

484
00:23:50,820 --> 00:23:53,420
(سوف أشتري (الأكسيون
بأي كان ما تقول إنه يساوي

485
00:23:53,460 --> 00:23:55,300
قبل أن ترتخي المفاصل

486
00:23:55,410 --> 00:23:58,600
عادل بما فيه الكفاية
يمكنك تحرير شيك بمبلغ 350 دولار

487
00:24:00,800 --> 00:24:03,600
أو... إذا كنت ترغب يمكننا فقط

488
00:24:03,650 --> 00:24:06,310
تحويل المسألة برمتها إلى السلطات

489
00:24:10,150 --> 00:24:11,110
مرحبا؟

490
00:24:11,190 --> 00:24:12,370
نعم، هنا

491
00:24:15,330 --> 00:24:17,360
مهلا ، كنت أظن إنك أرجعت
هذا الشيء

492
00:24:17,470 --> 00:24:20,110
نعم، لقد حاولت، ولكن المالك السابق
رفض أخذه

493
00:24:20,150 --> 00:24:22,500
حالته غير جيدة

494
00:24:22,580 --> 00:24:26,790
انتهى الأمر بتحرير شيك
للرجل بقيمة 350 دولار

495
00:24:27,520 --> 00:24:30,130
وكان أحد الأمرين أو أسمح
للشرطة بأخذ (ماري) في الأصفاد

496
00:24:30,230 --> 00:24:31,760
ما زلت غير متأكد من أنني
اخذت القرار الصحيح

497
00:24:32,360 --> 00:24:33,490
.. أتعلمي، أنه

498
00:24:33,590 --> 00:24:35,340
أنه حقاً هدية جيدة لعيد ميلادي

499
00:24:35,570 --> 00:24:37,120
نعم، انه يُعيد بعض الذكريات

500
00:24:38,090 --> 00:24:40,100
الشيء الوحيد المفقود
هو طلاء الأظافر

501
00:24:40,680 --> 00:24:43,900
طلاء الأظافر؟-
نعم، أمي أستخدمته لكتابة اسمي -

502
00:24:43,950 --> 00:24:45,460
على كل لعبي حتى لا يمكن
لأحد أن يأخذها

503
00:24:45,500 --> 00:24:46,900
ويدعوا انهم له

504
00:24:47,830 --> 00:24:48,660
ماذا تفعل؟

505
00:24:48,700 --> 00:24:50,480
أفحص فقط لمعرفة ما إذا
لديك بعض طلاء الأظافر

506
00:24:50,990 --> 00:24:52,090
لا أريد لشخص ما أن يأخذك

507
00:24:52,140 --> 00:24:53,310
ويقول أنكِ تنتمي إليه

508
00:24:54,240 --> 00:24:55,280
فماذا أخرك؟

509
00:24:55,700 --> 00:24:57,770
وصلتني رسالتك
بشأن تفويتك العشاء

510
00:24:57,990 --> 00:24:59,000
ولكن هل تخبريني بالسبب

511
00:24:59,880 --> 00:25:01,610
أتعلم تلك المزرعة
التي كنت فيها بالأمس؟

512
00:25:02,270 --> 00:25:04,060
المزرعة حيث عملت الفتاة المفقودة؟

513
00:25:04,690 --> 00:25:06,560
ذهبت إلى هناك هذا المساء بعد انتهاء العمل

514
00:25:06,610 --> 00:25:08,660
للقيام بعمل شخصي إلى حد ما

515
00:25:10,850 --> 00:25:13,940
هذا الرجل... ليس إلا
ثاني أغلى

516
00:25:13,990 --> 00:25:15,230
دفعة شراء اليوم

517
00:25:16,130 --> 00:25:18,270
500دولار لأجل خنزير

518
00:25:18,330 --> 00:25:19,460
أعلم، أنه كثير

519
00:25:19,610 --> 00:25:21,150
كنت مضطرة لإخراجه من هناك

520
00:25:21,350 --> 00:25:23,610
حبيبي فكر في كل ما مر به

521
00:25:23,680 --> 00:25:26,240
انه شهد جريمة قتل
وفقد والدته

522
00:25:26,320 --> 00:25:28,270
أليسون)، أنه خنزير)

523
00:25:28,650 --> 00:25:30,680
أين هو؟ انه ليس في المرآب، أليس كذلك؟

524
00:25:31,070 --> 00:25:32,230
هؤلاء يأكلون أي شيء

525
00:25:32,270 --> 00:25:34,240
لدي العديد من الاشياء المهمة هناك

526
00:25:34,740 --> 00:25:36,130
الفناء الخلفي؟

527
00:25:36,230 --> 00:25:38,110
لا، انه مع جماعة حقوق الحيوان

528
00:25:38,160 --> 00:25:40,250
ونحن نعمل على إيجاد
مسكن دائم له

529
00:25:40,670 --> 00:25:43,150
عظيم، 500 دولار ولا يوجد حتى
ما نراه

530
00:25:43,370 --> 00:25:45,350
حسناً، والآن تريده في المرآب؟

531
00:25:46,170 --> 00:25:47,240
..أتعلم، قبل بضعة أشهر

532
00:25:47,270 --> 00:25:49,010
كنا نتسوق لأشياء للبنات

533
00:25:49,080 --> 00:25:51,200
ورأيت قلادة في نافذة متجر المجوهرات

534
00:25:51,250 --> 00:25:53,740
،وقلت
"اشتريها أنتِ لا تشتري أبداً أي شيء لنفسك"

535
00:25:53,770 --> 00:25:55,290
كذلك، حصلت على لعبة لنفسك اليوم

536
00:25:55,370 --> 00:25:56,610
حصلت على خنزير لي

537
00:25:56,690 --> 00:25:57,580
أليست الحياة عظيمة؟

538
00:25:58,400 --> 00:26:00,510
أنتِ على حق
استعمليه في صحة جيدة

539
00:26:00,680 --> 00:26:01,640
أأنتِ متأكدة من أنك لا تريدي مني

540
00:26:01,680 --> 00:26:03,480
أن أضع قليل من طلاء الأظافر
على الخنزير الصغير؟

541
00:26:04,370 --> 00:26:06,160
كان من المفترض أن تحضر
هنا قبل 20 دقيقة

542
00:26:06,720 --> 00:26:07,890
لا أعرف ما نوع اللعبة التي تلعبها

543
00:26:07,930 --> 00:26:10,129
ولكن أنا على مستعد لك
انا لن أسمح لك

544
00:26:10,130 --> 00:26:11,280
(أن تفعل بي أيا كان ما فعلته بـ(ميليسا

545
00:26:12,200 --> 00:26:14,250
هذه آخر رسالة انا سأتركها لك

546
00:26:14,500 --> 00:26:16,370
احضر هنا ومعك 50,000 دولار

547
00:26:16,420 --> 00:26:18,430
أو أنني سآخذ تسجيلها
وأضعه على الويب

548
00:26:21,800 --> 00:26:22,710
من هناك؟

549
00:26:51,810 --> 00:26:52,780
جيد

550
00:27:03,350 --> 00:27:05,520
حسناً، لا أستطيع العثور على أي دمّ

551
00:27:06,200 --> 00:27:07,480
لا خرطوشة مستعمله

552
00:27:11,000 --> 00:27:14,010
حسناً، ربما القاتل نظف قبل مغادرته-
.. ربما-

553
00:27:15,040 --> 00:27:17,110
أنظري، أعرف ماذا رأيتي في أحلامك

554
00:27:17,490 --> 00:27:21,490
وأعلم أنكِ تعتقدي
أن (ميليسا ترنيت) و(شين كارناهان) قتلا

555
00:27:21,700 --> 00:27:24,010
ولكن في هذه اللحظة
(قبوله صعب، (أليسون

556
00:27:24,160 --> 00:27:26,620
ليس لدينا أي جثث
ليس لدينا أي دليل

557
00:27:26,780 --> 00:27:28,540
اذا كنتِ تلعبي هذا الشيء
بصرامة وفقاً للقواعد

558
00:27:28,620 --> 00:27:31,300
تستنتجي نوعاً ما
بأن لا يوجد لدينا أي جرائم قتل

559
00:27:31,400 --> 00:27:32,200
(جدياً، (لي

560
00:27:32,260 --> 00:27:34,300
نحن نعلم أن شيئاً
يجري في هذه المزرعة

561
00:27:34,420 --> 00:27:36,210
(أيا كان سجلته (ميليسا

562
00:27:36,250 --> 00:27:37,750
ولقد ماتت الآن بسبب ذلك

563
00:27:37,820 --> 00:27:39,450
(والآن، أيضاً (شين كارناهان

564
00:27:39,510 --> 00:27:42,000
ربما أو ربما تعاطى جرعة كبيرة
في مكان ما

565
00:27:42,540 --> 00:27:44,740
أو ربما أفزعناه بالأمس وهرب

566
00:27:44,790 --> 00:27:49,500
أو ربما قرر انه لا يريد أن يكون بالأنحاء
إذا وجدنا وسيلة لربطه بإختفاء صديقته

567
00:27:50,420 --> 00:27:52,120
يجب أن تعترفي أن هناك
الكثير من الإحتمالات

568
00:27:58,100 --> 00:27:59,550
انه يستهلكه جيداً، هاه؟

569
00:27:59,551 --> 00:28:01,650
تفضل، (بارني) أنت جائعا

570
00:28:01,720 --> 00:28:02,710
بارني)، هاه؟)

571
00:28:02,790 --> 00:28:04,940
مذهل، لم أكن أدرك أن
الغلام له اسم بالفعل

572
00:28:05,350 --> 00:28:06,960
سأتأكد من أن أعلم الجماعة

573
00:28:07,000 --> 00:28:08,960
من مزرعة الانقاذ
عندما يأتون للحصول عليه

574
00:28:09,430 --> 00:28:10,940
بالكلام عنه

575
00:28:11,210 --> 00:28:12,970
ينبغي عليّ إعادته للقفص

576
00:28:13,480 --> 00:28:15,070
لذا فهو مستعد. دعنا نذهب

577
00:28:15,350 --> 00:28:17,340
بارني)، دعنا نذهب. هيا)

578
00:28:18,230 --> 00:28:19,130
وداعا

579
00:28:19,280 --> 00:28:20,490
(وداعا، (بارني

580
00:28:21,060 --> 00:28:21,920
هل يعمل هذا الشئ؟

581
00:28:22,130 --> 00:28:23,620
اختبار واحد، أثنين

582
00:28:24,300 --> 00:28:27,560
لذا، هنا تقرير الفيديو
أنتِ كنتِ تنتظريه

583
00:28:27,720 --> 00:28:30,010
(مرحباً، (فيكتوريا). هذه (ميليسا

584
00:28:30,070 --> 00:28:33,630
شكرا لكِ لجعلي أهدر
الأسابيع الثلاثة الأخيرة من حياتي

585
00:28:34,420 --> 00:28:36,420
حسناً، أنه 23 مارس

586
00:28:36,470 --> 00:28:38,780
في الصباح و انتهيت للتو

587
00:28:38,820 --> 00:28:42,920
يومي التاسع عشر من توظيفي هنا

588
00:28:43,080 --> 00:28:45,060
ويسرني أن أبلغكم

589
00:28:45,100 --> 00:28:47,260
ان كل هذه الشائعات عن القسوة الحيوانية

590
00:28:47,290 --> 00:28:49,770
يبدو أن لا أساس لها على الإطلاق

591
00:28:50,610 --> 00:28:55,010
هل الناس الذين يديرون هذا المكان
تحول الحيوانات البريئة إلى غذاء؟

592
00:28:55,340 --> 00:28:56,680
نعم. بالطبع

593
00:28:56,710 --> 00:28:58,390
..لكنهم يفعلون ذلك

594
00:28:58,450 --> 00:29:00,870
وفقاً لكل القوانين الدولية لحقوق الحيوان

595
00:29:00,920 --> 00:29:03,270
لذلك، أنا أنتهيت

596
00:29:04,280 --> 00:29:06,380
وانا سأذهب في الغد، وأستقيل

597
00:29:06,440 --> 00:29:07,870
لا يوجد شيء نراه هنا

598
00:29:11,280 --> 00:29:12,570
سيدة (دوبوا)؟

599
00:29:13,610 --> 00:29:14,970
أكان هناك شيئا ما عن (ميليسا)؟

600
00:29:19,630 --> 00:29:21,780
كانوا يتحدثوا عن الطقس فحسب

601
00:29:23,100 --> 00:29:25,030
ولكنني أعدك
في أقرب وقت أسمع شيئا

602
00:29:25,910 --> 00:29:27,640
ستكوني أول شخص أتصل به

603
00:29:33,870 --> 00:29:34,560
مرحبا؟

604
00:29:34,740 --> 00:29:36,670
أنا وأنت لدينا مشكلة، يا سيدي

605
00:29:38,020 --> 00:29:38,810
من هذا؟

606
00:29:38,890 --> 00:29:40,080
(هذا (دانيال واتسون

607
00:29:40,110 --> 00:29:43,190
من المجلات الهزلية الخطره المقنعة والمقتنيات

608
00:29:43,240 --> 00:29:46,180
أنا فقدت (سلتار) الخاص بي-
استميحك عذرا؟-

609
00:29:46,400 --> 00:29:47,460
(سلتار)

610
00:29:48,040 --> 00:29:50,640
كما هو الحال في (سلتار) فارس الكونية

611
00:29:50,740 --> 00:29:53,620
الدروع الواقية الزرقاء
أرتفاعه حوالي 12 بوصة

612
00:29:53,660 --> 00:29:56,800
ولديه سيفان كبيران لونهما أصفر
وزر على ظهره

613
00:29:56,840 --> 00:29:58,880
وهذا يجعله يمشي عندما تضغط عليك

614
00:29:58,930 --> 00:30:01,180
(نعم، لا، أنا أعرف ما هو الـ(سلتار

615
00:30:01,240 --> 00:30:02,530
وكان لدي واحد عندما كنت طفلا

616
00:30:02,770 --> 00:30:04,960
نعم؟ وكان لدي واحد

617
00:30:05,280 --> 00:30:06,230
بالأمس

618
00:30:06,750 --> 00:30:09,170
معروض بالواجهه الأمامية

619
00:30:09,670 --> 00:30:12,620
مباشرة قبل أن تأخذه أبنتك

620
00:30:12,890 --> 00:30:15,170
اخذته؟ ابنتي؟

621
00:30:15,930 --> 00:30:17,060
أهذا نوع من المزاح؟

622
00:30:17,470 --> 00:30:21,040
أنا أنظر بالشريط الأمني الآن، يا سيدي

623
00:30:21,430 --> 00:30:24,320
(إنني أشاهدها تضع الـ(سلتار

624
00:30:24,370 --> 00:30:26,420
في حقيبة ظهرها

625
00:30:26,500 --> 00:30:27,980
أتعرف؟ لا، هذا جنون

626
00:30:28,410 --> 00:30:29,480
أنا لا أعرف ما هي مشكلتك

627
00:30:29,510 --> 00:30:31,020
أنا لا أعرف ما تحاول تحقيقه هنا

628
00:30:31,290 --> 00:30:32,440
ولكن ابنتي لن تفعل ذلك

629
00:30:32,460 --> 00:30:34,440
انها لن تذهب الى متجر مع والدها

630
00:30:34,470 --> 00:30:36,750
وبعد ذلك تعتذر عن سرقة شيء ما
ثم تسرق شيء آخر

631
00:30:36,820 --> 00:30:38,580
أتمنى أن تتغير-
حسناً، تمنى كما تريد-

632
00:30:38,630 --> 00:30:39,750
لم يحدث ذلك

633
00:30:45,490 --> 00:30:47,950
(سأعاود الأتصال بك، (دان

634
00:30:50,720 --> 00:30:51,840
لعبة قديمة جيدة، هاه؟

635
00:30:52,950 --> 00:30:54,020
من أين لكِ هذا؟

636
00:30:54,770 --> 00:30:56,440
(لقد وجدته في درج (ماري

637
00:30:56,470 --> 00:30:57,690
...يمكنك الضغط على زر بالظهر

638
00:30:57,720 --> 00:30:59,650
ويمشي. أعلم ذلك

639
00:31:03,551 --> 00:31:05,751
"لماذا يسرق طفلي ؟"

640
00:31:07,660 --> 00:31:08,860
ألن تجئ الى السرير؟

641
00:31:10,240 --> 00:31:11,730
إنها نادمة، أتعلم ذلك؟

642
00:31:13,660 --> 00:31:16,120
،أي كان ما يعنيه
كانت ستعطيك هذا أيضاً

643
00:31:16,200 --> 00:31:17,670
وكانت تنتظر فقط الوقت المناسب

644
00:31:18,450 --> 00:31:20,690
أمن المفترض أن
يجعلني أشعر بحال أفضل؟

645
00:31:21,120 --> 00:31:23,780
أعتقد أننا يجب أن نأخذها
إلى طبيب نفسي للأطفال

646
00:31:23,930 --> 00:31:26,080
إنها سرقت مرتين خلال يومين

647
00:31:26,430 --> 00:31:28,290
هل سنشتري هذه اللعبة أيضا؟

648
00:31:28,440 --> 00:31:29,350
اشتريتها بالفعل

649
00:31:29,640 --> 00:31:32,550
الرجل من المكتبة الهزلية كان مؤدب
بما يكفي لأخذ بطاقة ائتماني

650
00:31:32,600 --> 00:31:33,610
عبر الهاتف هذه المرة

651
00:31:34,230 --> 00:31:36,790
هل أريد معرفة كم تكلف؟

652
00:31:37,050 --> 00:31:39,700
حسناً، دعينا نقول فقط بين
خنزيرك ولعبي

653
00:31:39,770 --> 00:31:41,740
صرفنا أكثر من ألف دولار هذا الاسبوع

654
00:31:42,550 --> 00:31:43,720
بالحديث عن الخنازير

655
00:31:43,990 --> 00:31:45,900
الآن بعد أن تبنينا فتى صغير

656
00:31:46,070 --> 00:31:47,150
كيف يعمل؟

657
00:31:47,760 --> 00:31:50,420
هل سيرسلون لنا صور
له في الملابس المبهرجة الجديدة؟

658
00:31:50,490 --> 00:31:51,510
هل يكتب لنا رسائل؟

659
00:31:51,640 --> 00:31:53,450
كيف نعرف أن المال
...الذي نرسله له هو

660
00:31:53,490 --> 00:31:56,160
في الواقع يستخدم لتوفير
نوعية أعلى من الطعام؟

661
00:31:56,240 --> 00:31:57,410
حسناً، لا تسخر

662
00:31:57,460 --> 00:31:58,840
أشعر بالغباء بما فيه الكفاية

663
00:31:59,870 --> 00:32:01,150
...أتعرف، مازلت لا أملك أي قكرة

664
00:32:01,190 --> 00:32:03,690
لماذا شعرت بما شعرته تجاهه

665
00:32:03,760 --> 00:32:05,470
لماذا شعرت وكأنني
لازم أن انقذه

666
00:32:06,130 --> 00:32:09,960
ولكن النبأ الجيد هو
مهما كان يبدو، لقد تخطيته

667
00:32:10,250 --> 00:32:11,890
لا يوجد المزيد من الأحلام الغريبة عنه

668
00:32:12,120 --> 00:32:14,810
لا يوجد المزيد من الأصوات
عندما أرى اللحوم

669
00:32:15,160 --> 00:32:15,990
...أقصد

670
00:32:16,140 --> 00:32:18,630
رأيت تلك قطع الخروف
في البراد اليوم

671
00:32:18,710 --> 00:32:19,870
ولم تصدر صوت

672
00:32:19,990 --> 00:32:21,160
حسناً، هذا أمر جيد

673
00:32:21,300 --> 00:32:22,360
سعيد لسماع ذلك

674
00:32:22,770 --> 00:32:24,300
حسناً، ماذا عن تناولها ليلة الغد؟

675
00:32:24,460 --> 00:32:27,460
أريد أن نتأكد من أننا نأكل منها
قبل أن تبدأ الحديث مرة أخرى

676
00:32:33,690 --> 00:32:34,820
آسفه لذلك

677
00:32:35,200 --> 00:32:36,980
(إنها أشياء (ميليسا ترنيت

678
00:32:38,050 --> 00:32:40,630
حصلت عليه من مكتبها في
جمعية حقوق الحيوان

679
00:32:40,690 --> 00:32:42,010
رئيستها سمحت لي بالحصول عليها

680
00:32:42,220 --> 00:32:44,430
وكنت آمل ربما أن تثير شيء ما

681
00:32:45,220 --> 00:32:45,920
وهل فعلت ذلك؟

682
00:32:46,700 --> 00:32:48,870
لا. لا حقاً

683
00:32:49,870 --> 00:32:51,130
...كنت على يقين من

684
00:32:51,180 --> 00:32:53,290
كل هذا له علاقة
بشيء رأته في المزرعة

685
00:32:53,340 --> 00:32:54,320
...ثم اليوم

686
00:32:58,130 --> 00:32:59,800
ربما أكون مخطئه حول الأمر كله

687
00:32:59,860 --> 00:33:01,420
ربما لم يكن هناك قرص فيديو رقمي

688
00:33:01,680 --> 00:33:03,780
ربما لم يكن هناك جرائم قتل

689
00:33:04,840 --> 00:33:07,550
ربما هربت مع صديقها الى المكسيك

690
00:33:15,920 --> 00:33:16,810
أنتِ على حق، حبيبي

691
00:33:16,900 --> 00:33:18,390
ربما يجب أن أنام فحسب

692
00:33:39,200 --> 00:33:40,520
قلتِ انكِ تريدي الحديث؟

693
00:33:42,760 --> 00:33:43,740
أنا أنهيت المناوبة للتو

694
00:33:43,800 --> 00:33:46,160
لذلك أحتاج أن أعود إلى
غرفة الملابس للتغيير

695
00:33:46,350 --> 00:33:48,720
إذا لم تغيري زي العمل بعد المناوبة

696
00:33:48,770 --> 00:33:50,200
عندها المدير يخصم منك

697
00:33:51,720 --> 00:33:53,430
إنه يومك الأخير بالوظيفة

698
00:33:53,470 --> 00:33:55,790
(أنتِ ما نويتِ البقاء (ميليسا

699
00:33:55,880 --> 00:33:59,330
أتهتمي حقاً اذا كان لديك
القليل من متاعب مع مديرك؟

700
00:34:01,030 --> 00:34:04,140
أفترض انكِ هنا للتحدث
عن الفيديو الرقمي الذي أرسلته لك

701
00:34:06,150 --> 00:34:10,320
أتعلمي، عندما قلتِ سجلت لكِ شيئاً
تريدي مني أن أشاهده

702
00:34:10,440 --> 00:34:14,420
إفترضت أنه بعض الفظائع
التي كانت ترتكب بإستمرار في هذه المزرعة

703
00:34:15,140 --> 00:34:17,840
لم أكن أتخيل في مليون سنة

704
00:34:17,930 --> 00:34:21,440
أن نجم فيلمك سيكون أنا

705
00:34:22,260 --> 00:34:24,510
حسناً، أنه ليس أنا

706
00:34:25,000 --> 00:34:28,260
أنه سجلات حساباتي
وكشوفات حساباتي المصرفيه

707
00:34:28,470 --> 00:34:30,390
كيف يمكنك أن تكوني معتده بنفسك؟

708
00:34:31,130 --> 00:34:34,280
أنتِ تسرقي المال من حسابات
(منظمتك، (فيكتوريا

709
00:34:34,330 --> 00:34:37,420
الأموال التي تبرعوا الناس بها
لأنهم يثقون بك

710
00:34:37,670 --> 00:34:39,230
ويؤمنون بكِ

711
00:34:39,840 --> 00:34:40,980
يا إلهي، أنتِ صغيرة

712
00:34:43,500 --> 00:34:47,730
نعم. بعد 23 عاما

713
00:34:47,840 --> 00:34:50,300
من الخدمة المتفانية
لقد وجدت أنه من الضروري

714
00:34:50,350 --> 00:34:52,590
لتكملة راتبي الضئيل

715
00:34:52,640 --> 00:34:54,150
قمت بشراء منازل

716
00:34:54,250 --> 00:34:56,280
..قمت بشراء سيارة. اشتريت فنون

717
00:34:56,320 --> 00:35:00,430
لتسلية الناس الذين ساعدوا بكرمهم
لجعل الجمعية حقيقة

718
00:35:03,650 --> 00:35:07,890
أتعلمي، كنت معجبة بكِ كثيرا

719
00:35:08,870 --> 00:35:10,910
وأنا كذلك

720
00:35:11,870 --> 00:35:14,090
..ولهذا السبب أريد أن أقدم لكِ أقتراح

721
00:35:17,080 --> 00:35:19,410
انا أفكر في التقاعد

722
00:35:21,050 --> 00:35:24,070
وكنت أتساءل عما إذا
فكرتي بإتباع خطواتي

723
00:35:24,240 --> 00:35:26,080
وتتولي أمر الوظيفة كرئيسة

724
00:35:28,190 --> 00:35:29,680
(أنا آسفة، (فيكتوريا

725
00:35:30,780 --> 00:35:35,300
أنا نسخت الفيديو الرقمي
وأرسلته إلى عدة أشخاص مع تعليمات

726
00:35:35,850 --> 00:35:37,200
للإتصال بوسائل الإعلام

727
00:35:41,520 --> 00:35:42,800
انا ذاهبه لأغير ملابسي

728
00:35:48,150 --> 00:35:49,960
هذا سيأذي فقط للحظة

729
00:36:04,360 --> 00:36:06,350
أعلم أنك في المحكمة طوال اليوم

730
00:36:06,410 --> 00:36:07,689
لا أقصد التربص بك

731
00:36:07,690 --> 00:36:08,630
أليسون)، أعلم ما تريديه)

732
00:36:08,690 --> 00:36:10,170
ولكن ليس لدي أي إجابات لك

733
00:36:10,660 --> 00:36:12,400
كيف لا يكون لديك أي إجابات لي؟

734
00:36:12,480 --> 00:36:13,430
لا أعرف ماذا أقول لك

735
00:36:13,470 --> 00:36:14,750
بعد أتصالك الليلة الماضية

736
00:36:14,800 --> 00:36:16,370
أصدرت مذكرة تفتيش

737
00:36:16,400 --> 00:36:18,670
لمنزل (فيكتوريا جوسيت) وسيارتها ومكتبها

738
00:36:18,730 --> 00:36:21,390
آخرمرة تحققت فيها، لم نجد شيئاً مطلقاً

739
00:36:22,050 --> 00:36:23,120
وماذا عن دفاتر الحسابات؟

740
00:36:23,160 --> 00:36:24,630
وماذا عن البيانات المصرفية؟

741
00:36:24,680 --> 00:36:25,800
وفقا لمحاسبنا العدلي

742
00:36:25,830 --> 00:36:29,570
إذا وجدت أخطاء في أي وقت مضى
لقد إهتموا بها

743
00:36:29,870 --> 00:36:32,190
كل من سجلات الجمعية تبدو نظيفة

744
00:36:32,400 --> 00:36:34,370
أخبرك، إنها لصة

745
00:36:34,510 --> 00:36:36,710
أخبرك، إنها قاتلة

746
00:36:36,880 --> 00:36:38,729
..أخبرك، لا شيء سيزيد من متعتي

747
00:36:38,730 --> 00:36:40,400
من توجيه الاتهام لها بهذه الجرائم

748
00:36:40,401 --> 00:36:42,139
جريمة واحدة أو جريمتين لا يهمني

749
00:36:42,140 --> 00:36:43,729
ولكن اذا كنتِ ستوجهي إتهام بالسرقة

750
00:36:43,730 --> 00:36:45,470
شيء ما يحتاج إلى أن يُسرق

751
00:36:45,550 --> 00:36:46,840
واذا كنتِ ستوجهي إتهام بالقتل

752
00:36:46,860 --> 00:36:48,110
فمن الجيد أن نملك جثة هامدة

753
00:36:48,160 --> 00:36:49,920
بما إننا لا نملك أي منها في الوقت الحاضر

754
00:36:56,290 --> 00:36:58,140
(حسناً، طابت ليلتك، (بريدج -
طابت ليلتك أبي-

755
00:36:58,170 --> 00:36:59,720
ماذا تفعلي؟

756
00:37:00,160 --> 00:37:01,110
إنه وقت النوم

757
00:37:02,350 --> 00:37:03,710
ألم تكن والدتك هنا للتو؟

758
00:37:03,740 --> 00:37:04,980
لتقبيلك قبلة المساء؟

759
00:37:06,580 --> 00:37:09,260
لا استطيع النوم
عندما تكون غاضباً مني

760
00:37:11,120 --> 00:37:12,490
أنا لست غاضباً منكِ يا حبيبتي

761
00:37:13,120 --> 00:37:14,530
أنا حائر

762
00:37:15,300 --> 00:37:17,950
أعلم أنكِ تعرفي الفرق بين الصواب والخطأ

763
00:37:18,090 --> 00:37:21,630
وأعلم انكِ تعرفي أن أخذ شيء
لا يخصك ليس بصواب

764
00:37:22,590 --> 00:37:24,380
لذا، لماذا فعلتي ذلك؟

765
00:37:24,510 --> 00:37:26,000
لماذا فعلتيه مرتين؟

766
00:37:26,580 --> 00:37:30,930
اعتقدت انه سيكون صحيح
لأنها كانت لك على أي حال

767
00:37:31,020 --> 00:37:32,250
ما الذي تتحدثي عنه؟

768
00:37:32,290 --> 00:37:34,430
إنها ليست لي
إنها تخص هذا الرجل

769
00:37:34,850 --> 00:37:36,280
وهي تخص متجره

770
00:37:36,970 --> 00:37:38,550
ولكن اسمك فيها

771
00:37:40,920 --> 00:37:43,970
أخبروني أن جدتي كتبته
بطلاء أظافر أحمر

772
00:37:45,050 --> 00:37:45,950
من أخبرك؟

773
00:37:46,900 --> 00:37:47,810
اللعب؟

774
00:37:52,850 --> 00:37:54,240
ما إحتمالات حدوثه؟

775
00:37:54,400 --> 00:37:57,570
لابد وأن أمي تخلصت
من هذه قبل 30 سنة مضت

776
00:37:58,230 --> 00:38:00,109
أعطتهم إحسان أو باعتهم كلعب مستعمله

777
00:38:00,110 --> 00:38:01,730
لا أستطيع أن أفكر حتى
كم من الأيدي

778
00:38:01,780 --> 00:38:04,560
لابد وأن مرت عليهم
قبل أن يصلوا إلى ذلك المحل

779
00:38:05,120 --> 00:38:06,700
(أتعلمي، (أكسيون) و(سلتار

780
00:38:06,750 --> 00:38:08,920
اعتادا ان يكونا الرجلان المهمان لي
لفترة من الوقت

781
00:38:09,270 --> 00:38:11,350
أقصد، أعتدنا أن نفعل كل شيء معاً

782
00:38:11,450 --> 00:38:12,990
انظر، اتضح أن (ماري) منحتك

783
00:38:13,030 --> 00:38:15,660
هدية عيد ميلاد رائعه بعد كل هذا-
نعم-

784
00:38:16,550 --> 00:38:20,010
اعتقد انني ربما ينبغي إلغاء ميعادها
..مع الطبيب النفسي

785
00:38:20,850 --> 00:38:23,120
وحجزها في مركز الأحداث...

786
00:38:24,850 --> 00:38:25,870
ما الأمر؟

787
00:38:26,590 --> 00:38:30,350
أيا كان، أتريدي أن أحضر رجالي
المهمين للمشاركة؟

788
00:38:30,790 --> 00:38:34,390
سلتار) إنسان آلي مصمم)
لحل الألغاز الكونية

789
00:38:34,610 --> 00:38:38,030
و(أكسيون) صائد جوائز

790
00:38:38,860 --> 00:38:41,870
لذلك، مهما كانت المشكلة
...بين الإثنان

791
00:38:45,950 --> 00:38:46,950
شكراً

792
00:38:47,910 --> 00:38:49,410
أشعر بالاحباط فحسب

793
00:38:49,550 --> 00:38:52,400
أتعرف التعبير القديم
"الإفلات من الجريمة بدون عقاب"

794
00:38:52,700 --> 00:38:55,740
كنت أعتقد أن الامر لا يعدو عن تعبير

795
00:38:55,830 --> 00:38:57,930
تبين أن هناك
الكثير من الحقيقة في ذلك

796
00:39:26,770 --> 00:39:27,800
ذلك صحيح

797
00:39:28,630 --> 00:39:29,570
إنه وقت الأكل

798
00:39:55,870 --> 00:39:57,110
أنا لا أفهم

799
00:39:57,830 --> 00:40:01,850
كيف يمكن بأية حال أن أكون موقوفة
..(بتهمة قتل (ميليسا ترنيت

800
00:40:02,220 --> 00:40:05,340
عندما لا يوجد أحد متأكد من موتها بالفعل؟

801
00:40:05,420 --> 00:40:06,800
(في الواقع، سيدة (جوسيت

802
00:40:07,330 --> 00:40:09,760
تغيرت الأمور في هذا الصدد
إلقي نظرة

803
00:40:14,220 --> 00:40:16,720
أنا آسفه، ولكن ما المفترض أن أراه هنا؟

804
00:40:16,840 --> 00:40:18,390
(إنها أشعة سينية لمعدة (بارني

805
00:40:18,540 --> 00:40:19,800
تتذكري (بارني)، الخنزير الصغير

806
00:40:19,830 --> 00:40:21,010
ساعدتني في إنقاذه؟-
نعم-

807
00:40:21,070 --> 00:40:22,990
تلك أشعة سينية من الأمعاء السفلى

808
00:40:23,400 --> 00:40:24,700
أترى هذا؟

809
00:40:25,100 --> 00:40:26,360
الطبيبه الشرعيه أخبرتنا

810
00:40:26,400 --> 00:40:28,900
هذا عظم المشط من إصبع شخص ما

811
00:40:29,600 --> 00:40:32,190
وأنها واثقة تماماً أن هذه أسنان

812
00:40:33,010 --> 00:40:33,820
..وعلى ما يبدو

813
00:40:33,870 --> 00:40:35,950
الفتى المسكين وجد صعوبة في
تمرير هذه الأجسام

814
00:40:36,070 --> 00:40:37,690
أو كانوا تخطوا بطنه

815
00:40:38,740 --> 00:40:41,310
أنت تشير إلى أن
(الشخص الذي قتل (ميليسا

816
00:40:41,400 --> 00:40:43,410
أطعمها لهذا الخنزير؟

817
00:40:43,480 --> 00:40:44,430
ليس (بارني) فقط

818
00:40:44,840 --> 00:40:46,500
بارني وبعض الخنازير الأخرى في المزرعة

819
00:40:48,850 --> 00:40:50,210
أنا لا أعرف حتى ماذا أقول

820
00:40:51,660 --> 00:40:53,480
وأنا بالتأكيد لا افهم

821
00:40:53,510 --> 00:40:58,100
كيف يمكنك الظن أنني
مشتركة في أيّ من هذا

822
00:40:58,290 --> 00:41:03,370
سيدة (جوسيت) هل أنت مالكه مسجله
لمسدس عيار 38

823
00:41:03,680 --> 00:41:04,590
نعم

824
00:41:05,130 --> 00:41:06,820
اشتريته قبل سنوات قليلة للحماية

825
00:41:06,860 --> 00:41:09,540
كانت هناك سلسلة من التهديدات
ضد الجمعية

826
00:41:10,550 --> 00:41:11,660
هل ترى هذه البقعة هنا؟

827
00:41:13,090 --> 00:41:16,360
الطبيب الشرعي
يعتقد أن هذه رصاصة

828
00:41:16,570 --> 00:41:18,700
وهو أمر غريب، لأنه كما
يستطيع اي شخص أن يخبرك

829
00:41:18,730 --> 00:41:20,340
بارني) لم يطلق النار)

830
00:41:20,680 --> 00:41:24,100
وسأكون على استعداد للمراهنة
ليس فقط أن هذه الرصاصة عيار 38

831
00:41:24,260 --> 00:41:26,070
ولكنها مطابقة لمسدسك

832
00:41:26,840 --> 00:41:28,900
وأنا متأكد من أنك ستوافق
..مع أدلة من هذا القبيل

833
00:41:28,950 --> 00:41:31,720
(فإنه يربطك ببقايا (ميليسا

834
00:41:32,150 --> 00:41:33,290
بشكل كبير جدا

835
00:41:34,020 --> 00:41:37,310
الشيء المدهش، أن كل الخنازير الأخرى
(التي تغذت على بقايا (ميليسا

836
00:41:37,780 --> 00:41:39,310
ذبحت بعد بضعة أيام

837
00:41:39,880 --> 00:41:43,080
أي أدلة قد يملكوها لنا، إختفت

838
00:41:46,250 --> 00:41:49,070
(إذا ما ساعدتيني على إنقاذ (بارني

839
00:41:49,120 --> 00:41:50,990
كنا حقاً لا نملك
قضية في الوقت الحالي

840
00:41:51,610 --> 00:41:53,010
أوفدت فريق الطب الشرعي

841
00:41:53,060 --> 00:41:55,810
(إلى مزرعة (أجرويونايتد
للتحقيق في احتمال

842
00:41:55,870 --> 00:41:58,890
بأنك تخلصتي من جثة
شين كارناهان) بطريقة مماثلة)

843
00:41:59,310 --> 00:42:03,100
في غضون ذلك، مكتبي يتكلم
مع جراح بيطري مستعد

844
00:42:03,200 --> 00:42:05,150
لإزالة الأدلة من معدة الخنزير

845
00:42:05,350 --> 00:42:07,220
بحيث يمكن إتهامك

846
00:42:07,560 --> 00:42:08,830
...نصيحتي

847
00:42:09,310 --> 00:42:11,180
أعترفي بكلا جريمتا القتل الآن

848
00:42:12,230 --> 00:42:14,480
تجنيب المدينة من نفقة محاكمة

849
00:42:15,040 --> 00:42:18,560
وأنا لن أسعى لعقوبة الإعدام
عند محاكمتك

850
00:42:19,600 --> 00:42:24,030
خلاف ذلك، (بارني) سيحتاج لجراحة
لا يحتاجها

851
00:42:25,600 --> 00:42:27,410
(هيا، سيدة (جوسيت

852
00:42:27,990 --> 00:42:30,570
ما زلتي ضد القسوة الحيوانية، أليس كذلك؟

853
00:42:33,070 --> 00:43:01,970
ترجمة
*****MMS Ramzy*****
إلى اللقاء بالحلقة القادمة والأخيرة

