1
00:00:12,234 --> 00:00:13,734
.نخب العام الجديد

2
00:00:13,801 --> 00:00:18,000
، نخب العام الجديد
.ربما يكون أفضل من سابقه

3
00:00:18,067 --> 00:00:21,362
.أنا موقنٌ بأنه سيكون أفضل من سابقه

4
00:00:22,067 --> 00:00:26,200
.كارلوس) , أودُّكَ أن تُنهي تلكَ المُفاوضات)

5
00:00:28,434 --> 00:00:29,101
.(لا بأس , سيد (جرين

6
00:00:29,134 --> 00:00:32,333
.أنا و (مارك) سنتكفل بذلك

7
00:00:34,467 --> 00:00:36,967
مرحباً , كيف حالكَ يارجل؟ -
كيف حالكَ ، (كارلوس)؟ -

8
00:00:37,001 --> 00:00:41,667
بخير ، إذن , أيُّمكننا , أن نتحدث حيال الثفقة؟ -
.بالتأكيد ، إتبعني ، فحسب -

9
00:00:45,001 --> 00:00:48,767
.إذن , كانت لديّ فرصة لألقيَ نظرة على الأرقام

10
00:00:53,434 --> 00:00:56,767
.(إقتراح السيّد (جرين) لم يكنّ طلب , (نيك

11
00:00:56,801 --> 00:00:59,701
بلى , ولكنّي أشعر أن بإمكاني إستغراق
.نفس الوقت الذى إستغرقته للتفكير حيال ذلك

12
00:01:11,801 --> 00:01:12,901
.عام سعيد

13
00:01:18,634 --> 00:01:21,001
، إذن أنا وقعت على هذهِ
و أنا بموقف سليم ، صحيح؟

14
00:01:21,068 --> 00:01:24,233
، لطالما أنت قيد الشهادة
.سيكون لكَ الأحقية الكاملة

15
00:01:24,300 --> 00:01:26,534
، للحصول على هويات جديدة
. لكَ و لزوجتكَ و أطفالك

16
00:01:26,600 --> 00:01:28,333
و ماذا عن (كيمي)؟

17
00:01:28,400 --> 00:01:30,367
بحقكَ ، (مارك) ، لا يُمكنني السماح لعشيقتكَ
.بالإدلاء بالشهادة الوقائية لكَ

18
00:01:30,434 --> 00:01:33,333
، كما أخبرت زوجتي
.(لن أتخلى عن (كيمي

19
00:01:33,400 --> 00:01:38,867
، إليوت جرين) ، ليس رجلاً مُتسامحاً)
.إن لم توقع ، سنبلغ بتمنعكَ

20
00:01:38,934 --> 00:01:41,168
.و سينتهي أمركَ خلال يوماً

21
00:02:01,333 --> 00:02:03,001
.مرحباً بكَ فى بيتكَ الجديد

22
00:02:09,667 --> 00:02:12,233
! قود السيّارة ، أخرجنا من هنا -
! هيا ، هيا ، هيا -

23
00:02:21,901 --> 00:02:23,833
.إبتعدي عن النافذة -
ماذا؟ -

24
00:02:23,900 --> 00:02:24,967
.إبتعدي عنّ تلكَ النافذة المشؤمة

25
00:02:25,034 --> 00:02:26,568
ماذا يجري؟ -
لماذا؟ -

26
00:02:26,634 --> 00:02:30,334
، هناك قناص قام بقتل (مارك ماكلوكلين) توّاً
.حينما كانت برفقته الحراسة الوقائية

27
00:02:30,401 --> 00:02:33,102
هل هو أحد أطراف أيٌّ من قضايانا؟

28
00:02:33,137 --> 00:02:36,267
(لا , لا ، كان طرفاً بقضية يعمل عليها (رينولد
.قبل أن يأتى إلى هنا

29
00:02:36,334 --> 00:02:39,067
حسنٌ , (ليتمان) ، لا تتفوه بكلمة أخرى ، مفهوم؟

30
00:02:39,134 --> 00:02:41,900
ماكلاكلين) كان رفيق (رينولد) الهارب)
من مجموعة ممتنوعة من الجرائم ، صحيج؟

31
00:02:41,967 --> 00:02:46,201
.لم يكن من المفترض أن تعلم شيء عن ذلك -
.أنتَ تعمل هنا ، و أنا أعرف كل شيء عنك -

32
00:02:46,267 --> 00:02:48,067
أهناك من يودّ أن يوضح ليّ الأمر؟

33
00:02:48,100 --> 00:02:52,601
،رينولد) عمل بشكل سرّي لعامين ، محاولاً)
.." أن يوقع بمنظمة (إليوت جرين) ، بـ"نيويورك

34
00:02:52,668 --> 00:02:54,401
جرين) ، "رجل وول ستريت"؟) -
.أجل -

35
00:02:54,434 --> 00:02:55,401
.أجل

36
00:02:55,434 --> 00:02:59,434
، إجرامي , قاتل , مُغتصب
.(مارك) كان شاهد الهداية بقضية (جرين)

37
00:02:59,501 --> 00:03:03,401
، أجل , الآن هو ميت
.رينولد) هو التالى للإدلاء بالشهادة)

38
00:03:03,434 --> 00:03:05,668
الوكيل العام للولايات المُتحدة بطريقه للوصل
.و يُريد أن يضعكَ تحت الحرّاسة الوقائية

39
00:03:05,733 --> 00:03:10,501
.يبدوا ان لديكَ مُشكلة مع هذا -
.أجل , لديّ ، لديهم حرّاس غير كفء -

40
00:03:10,568 --> 00:03:13,967
أتراهن بحياتكَ ، أن بإمكانهم حمايتكَ بالخارج؟
.لا ، لم أعتقد بذلك

41
00:03:14,034 --> 00:03:17,934
حسناً , ماذا يجول بعقلكَ؟ -
.إتبعني -

42
00:03:21,234 --> 00:03:25,733
مرحباً ، أنتَ الوكيل العام للولايات المُتحدة ، صحيح؟ -
جيريت دينينج) ، أين العميل (رينولد)؟) -

43
00:03:25,800 --> 00:03:29,401
.إنه فى المرحاض
.(آه , هذهِ (فوستر

44
00:03:34,967 --> 00:03:41,100
.لما هو بالداخل؟ علينا أن نتحرّك الآن -
.حسناً , لأن آخر شاهد تم تفجير رأسه -

45
00:03:41,134 --> 00:03:43,967
.و لكن هو يعمل هنا ، بمكتبى ، مُتبعاً قواعدي -
.أنتَ تتعدى حدودكَ -

46
00:03:44,034 --> 00:03:47,800
.الآن , هو شاهدي الجديد , و سيغادر معي -
..صحيح . حسناً , هذا زجاج مضاد للرصاص -

47
00:03:47,867 --> 00:03:50,601
و هذا باب فولازيّ ، و سيظل بالداخل ، حتى..
.أفتحه بشفرة الحماية

48
00:03:50,634 --> 00:03:57,201
.إذن أنتَ تبقى عليه كسجين -
.كرهينة ، سأطلق سراحه لو تمت تلبية طلباتى -

49
00:03:57,295 --> 00:04:01,283
<font color="#ffff00">
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

50
00:04:01,700 --> 00:04:04,934
<font color=#C1FD80>
...غناء الفنــان (رايّان) : *أحلم ، أرسلّ ليّ دلالـــــة
</font>

51
00:04:04,967 --> 00:04:07,534
<font color=#C1FD80>
...أعدّ الســــاعة للــــوراء*
</font>

52
00:04:07,601 --> 00:04:09,700
<font color=#C1FD80>
.أمهلنيّ بعض الــــوقت...*
</font>

53
00:04:09,767 --> 00:04:12,634
<font color=#C1FD80>
...أحتــــاج للإنطلاق من جديد*
</font>

54
00:04:12,733 --> 00:04:14,867
<font color=#C1FD80>
.لأصنع كيــــان جديد....*
</font>

55
00:04:14,934 --> 00:04:17,467
<font color=#C1FD80>
...لنفتح أعيُّننــــــا*
</font>

56
00:04:17,568 --> 00:04:24,733
<font color=#C1FD80>
.لنستقبل يــــــــــوم جديــــــد...*
</font>

58
00:04:27,434 --> 00:04:32,601
أعطني العميل (رينولد) الآن ، أو سأغلق
. شركتكَ ، و أقاضيك بإعاقة العدالة

59
00:04:32,668 --> 00:04:36,000
.أوه , حسناً , هذا لن يخرجه من هناك -
.(حسناً ، جميعنا مُهتمين بشأن سلامة (رينولد -

60
00:04:36,033 --> 00:04:39,401
.لذا ، لنحاول أن نعقد إتفاقاً -
أوه , أليكَ قائمة من الطلبات , صحيح؟ -

61
00:04:39,467 --> 00:04:44,467
.أجل . أمّن مبنانا ، حتى نتأكد أنه بمأمن -
.هذا غير ضروريّ -

62
00:04:44,534 --> 00:04:47,267
، حُرّاس الولايات المُتحدة
.(قادرين على حماية العميل (رينولد

63
00:04:47,334 --> 00:04:49,167
.لا يبدو عليكَ أنكَ واثق من ذلك

64
00:04:49,200 --> 00:04:50,734
، الثلاثة الذين كنت أثق بهم
. كانوا حُراس ماكلاكلين الثلاثة

65
00:04:50,801 --> 00:04:55,567
، هم فقط من كانوا يعرفوا مكان نقله
.مكتبى يتولى تحقيقاً ، بأمر أولائكَ الحُرّاس

66
00:04:55,634 --> 00:04:59,467
أجل ، أجلبهم إليّ
.وسوف أترك (رينولد) ، لتكون حياته بخطر

67
00:04:59,534 --> 00:05:02,801
لما لا تسأله بمن يثق بأنه
كفيل بحمايته ، أنتَ أم نحن؟

68
00:05:04,900 --> 00:05:10,100
، أنتم فقط من كنتم على علم بموقع بيت الأمان
.أحدكم تخلى عن شاهده

69
00:05:10,167 --> 00:05:13,667
، هذا مُسحيل
...لو كان هناك من هو دنس بفريقي

70
00:05:13,734 --> 00:05:16,000
جميعهم أظهروا ومضة من الخوف
.(حينما سمعوا إسم ، (إليوت جرين

71
00:05:16,067 --> 00:05:20,033
ماذا فعل ذلك الرجل؟ -
.كانَ مُحتضناً لمجرميّ الشوارع الهاربين من القانون -

72
00:05:20,067 --> 00:05:23,200
.لو تم عُلم بأحد توصل إلى معلومات داخلية

73
00:05:23,267 --> 00:05:25,134
، سيفعل تابعين (جرين) أيّاً كان
. ما يلزم للحصول عليها

74
00:05:25,167 --> 00:05:29,933
ماذا سيتكلف ذلك فى العادة؟ -
.الإبتزاز و الخطف ، التعذيب ، القتل -

75
00:05:30,000 --> 00:05:33,167
، هوياتنا كانت سرّية
.حتى بالنسبة لبعضنا البعض

76
00:05:33,200 --> 00:05:38,467
جرين) وصل إلى أيّ منكم؟) -
.حرّاس الولايات المُتحدة لا يتخلون عن واجبهم -

77
00:05:39,634 --> 00:05:41,033
.لحظة واحدة

78
00:05:44,200 --> 00:05:46,235
أيُمكنني الإستعانة بكَ؟

79
00:05:48,701 --> 00:05:56,999
، حسنٌ ، هذا الرجل من مكتب الوكيل العام
.(مهمته أن يزج بأيٍّ كان منكم، قام بقتل (ماكلاكلين

80
00:05:57,596 --> 00:06:01,070
.إلى السجن..

81
00:06:05,367 --> 00:06:10,401
، صحيح , حسناً , أنتما الإثنان ، إذهبا
.للخارج ، هيا

82
00:06:11,768 --> 00:06:15,200
.أودّ أن أتحدث معكَ -
ماذا فعلت انا؟ -

83
00:06:15,267 --> 00:06:17,401
حسناً , هذان الإثنان كانا يخافان
.(من كونهم يعملون لدى (جرين

84
00:06:17,467 --> 00:06:22,367
أو بأيّ أحد مُتصل بـ(جرين) فقط انتَ من
. أظهر خوف زائد ، حينما لاقيت وعيداً بالسجن

85
00:06:22,434 --> 00:06:28,200
إذن ماذا فعل (جرين)؟ أقام برشوتك؟
أهدد عائلتكَ بالموت؟

86
00:06:28,267 --> 00:06:33,868
.كلاّ ، شيء آخر -
ببساطة ، لما لا تحب (ماكلاكلين)؟ -

87
00:06:33,933 --> 00:06:39,134
، مارك) كان شخص بغيض و وضيع)
.و لكنّي لم أرود له الموت

88
00:06:48,467 --> 00:06:50,534
إبقي عينيكِ عليهِ ، إتفقنا؟

89
00:06:50,601 --> 00:06:55,432
ما معنى ذلك؟ أنسأل الحارس
أم ننتظر حتى يعود (ليتمان)؟

90
00:06:55,467 --> 00:06:59,346
، انا لا أعلم
.ولكنّي متأكد ، ان هذا أحد انواع الإختبارت

91
00:07:00,234 --> 00:07:01,601
إذن ، هل هذا هو رجلنا المزعوم أم ماذا؟

92
00:07:01,667 --> 00:07:04,401
ماذا يُمكنكَ أن تُخبرني ، حول
قضية موت (ماكلاكلين)؟

93
00:07:04,467 --> 00:07:08,501
، حسناً ، موته بمثابة كارثة
.عليّ أن أعيد سيّاق القضية ، إلى لمحاكمة

94
00:07:08,567 --> 00:07:13,167
.و بدون (رينولد) ، لن تكون لديّ قضية -
أصوته متوافق مع تعبير وجهه؟ -

95
00:07:13,200 --> 00:07:17,868
، كان هناك إختلاف بدرجة صوته
.(حينما ذكر موت (ماكلاكلين

96
00:07:17,933 --> 00:07:21,167
أأمرت بقتله؟ -
.هذا سخيف ، إنه شاهد الهداية خاصتنا -

97
00:07:21,200 --> 00:07:23,868
أجل , ولكنّه كان بإجتماع معك
قبل أن يتم قتله مُباشرةً ، صحيح؟

98
00:07:23,933 --> 00:07:26,134
.كنت على علم دقيق ، بميعاد ومكان نقله

99
00:07:26,200 --> 00:07:28,167
، حسناً , بالتأكيد
.فأنا مساعد الوكيل العام , رُحماك يارب

100
00:07:28,200 --> 00:07:30,496
.وحتى الآن ، أنتَ سعيد بموته

101
00:07:30,531 --> 00:07:34,467
هذا منطقى ، فهو لديه صحيفة إتهامات بطول ميل
.وقام بقطع إتفاقه معكَ ، لأنكَ ضيقت عليه الخناق

102
00:07:34,534 --> 00:07:36,100
أقصد لو كنت بمكانك

103
00:07:36,167 --> 00:07:38,933
.أن يكون شاهدي عميل فدرالى ذو صيت جيد

104
00:07:39,000 --> 00:07:42,300
هل حرضت على قتل (مارك ماكلاكلين)؟ -
هل أنتم تحت تأثير المُخدرات؟ -

105
00:07:42,367 --> 00:07:46,634
أكانت لديكَ أيّ فكرة أنه مكيدة قتله؟ -
.بالتأكديدة لا -

106
00:07:48,567 --> 00:07:52,067
.هذهِ هي الحقيقة -
.شكراً لكَ ، إرجع هناك للتحقيق مع ذلك الحارس -

107
00:07:52,334 --> 00:07:56,300
إنه مُجرد دمية ، أنا مُهتم أكثر
.بمن يُحركه بالخيوط

108
00:07:56,367 --> 00:08:01,001
أتودينّي أن أضعك امام (إليوت جرين)؟ -
.أجل ، بالقطع -

109
00:08:01,068 --> 00:08:03,667
.لو أردت الحقيقة

110
00:08:07,167 --> 00:08:09,034
سأخبركَ ما إن كنت مصاب بأنفلونزا الخنازير؟

111
00:08:09,100 --> 00:08:11,801
.ناه ، ناه

112
00:08:11,867 --> 00:08:15,434
.هذا ضروري للبحث عن فجوات الجسد

113
00:08:17,367 --> 00:08:21,133
، أنا أمزح
.(أمزح فحسب , سيد (جرين

114
00:08:22,133 --> 00:08:25,734
إذن ، كيف حالكَ اليوم؟ -
.بخير ، على ما أظن -

115
00:08:25,834 --> 00:08:27,245
ما هو الذي بخير؟

116
00:08:27,280 --> 00:08:31,883
ليس بكل يوم ، شاهد هداية
.بقضية مضادة لكَ ، يُقتل

117
00:08:32,100 --> 00:08:33,834
من أنتَ؟

118
00:08:33,901 --> 00:08:37,001
انا صديق للشاهد الذى كان على بعد خطوات
.ليبقيك خلف القضبان

119
00:08:37,068 --> 00:08:41,334
، أيضاً طبيب
.و مسموح لكَ بطلب محامي

120
00:08:41,400 --> 00:08:43,767
.لا أحتاج محامي

121
00:08:43,801 --> 00:08:51,500
اخبرنى, كيف نلت من (ماكلاكلين)؟
هل رشوت أيّ من الحرّاس؟

122
00:08:51,567 --> 00:08:56,167
هل هددته؟
شخصٌ ما أعلى منه رتبة ، صحيح؟

123
00:08:56,233 --> 00:09:00,467
.لا ، ليس هذا أيضاً
أمر مرح ، أليس كذلك؟

124
00:09:00,534 --> 00:09:04,068
رجل يُقتل ، و تواجه إتهاماً آخر بجريمة قتل؟
.هذا مرح

125
00:09:04,100 --> 00:09:07,434
أخبر صديقكَ أنّي مُتأكد
.بأنّي سأكون غير مُتورط بذلك

126
00:09:09,001 --> 00:09:14,500
أنتَ موقنٌ بهذا ، أليس كذلك؟ -
.ليس لديّ ما أخشاه -

127
00:09:14,567 --> 00:09:17,901
أتظنّ أن بإمكانكَ قتل صديقى؟ -
من يكون صديقكَ؟ -

128
00:09:17,934 --> 00:09:20,667
الرجل الذى عرفته بإسم (كارلوس)؟
بينجامين رينولد) ، صحيح؟)

129
00:09:20,734 --> 00:09:25,500
، لو كان بظنّكَ أن ذلك العميل الفدرالى
..هو من سيوقع بيّ

130
00:09:25,567 --> 00:09:28,801
.(أسأله عن صديقه القديم (سكوتى..

131
00:09:30,467 --> 00:09:33,634
ما الأخبار؟ -
..أنهيت لتويّ نقاش شيّق -

132
00:09:33,701 --> 00:09:37,767
، (مع صديقكَ (إليوت جرين..
.يقول أنّه لا يُكن نيّة لإيذائكَ

133
00:09:37,834 --> 00:09:42,767
. حسناً , سامحنى إن لم أكنّ أصدقه -
ألديكَ أيّ فكرة ، لما هو لا يأبه لشهادتُكَ ضدّه؟ -

134
00:09:42,834 --> 00:09:48,896
.نصف ما أعرفه قد يوديَّ بهِ لمدى الحياه -
هل إسم (سكوتى) يعنى أيّ شيء لكَ؟ -

135
00:09:50,701 --> 00:09:52,734
.يعنى لكَ

136
00:09:52,801 --> 00:09:54,634
.يعنى لكَ

137
00:09:56,534 --> 00:09:59,145
.دعنّى أرى ملف تلكَ القضية

138
00:10:02,734 --> 00:10:04,367
عمّا تبحث؟

139
00:10:16,667 --> 00:10:18,100
.حسناً ، هناك

140
00:10:19,500 --> 00:10:20,667
ما الأمر؟

141
00:10:20,701 --> 00:10:23,867
أيُمكنكَ ان تكف عن العبث هنا؟
.مُحاكمة (جرين) ستكون خلال أربعة أيام

142
00:10:23,934 --> 00:10:28,701
أجل , حسناً , هذا لا يهم
.لأنكَ عليكَ إنهاء قضيتُكَ من دوني

143
00:10:28,767 --> 00:10:33,200
.من دونكَ ، لن تكون هناك قضية -
.فقط أستدلل بتسجيلات المُراقبة ، ستفى بالغرض -

144
00:10:33,233 --> 00:10:36,567
أنتَ شاهدى لإثبات صحة مُحتوى شرائط المُراقبة
. و لإتمام إعتقال ذلك الرجل

145
00:10:36,634 --> 00:10:39,400
و كعميل فدرالى ، أنتَ تعلم
.ليس لديكَ خيار بذلكَ الأمر

146
00:10:39,467 --> 00:10:43,834
.بل لديّ خيار -
.أنتَ ضحيت بعامين من حياتكَ ، لبناء تلك القضية -

147
00:10:43,901 --> 00:10:47,434
صحيح؟ -
.و الآن سئمت من التضحية -

148
00:10:47,500 --> 00:10:49,934
لو لم تثبت على موقفكَ بالقضية
.سيتم طردُكَ من المباحث الفدرالية

149
00:10:50,001 --> 00:10:53,567
.و سوف نوجّه إتهامات ضدّك -
.أنا لنّ أدليّ بالشهادة -

150
00:10:53,634 --> 00:10:58,434
.لا يُمكنكَ القيام بذلك -
.راقبني و أنا أفعل ذلك -

151
00:10:58,500 --> 00:11:01,453
.رأيتُ ذلك الوجّه من قبل

152
00:11:06,051 --> 00:11:09,767
.عليك أن تعاودي الإتصال بيّ فور وصولكِ إليهِ
.لديّ مشكلة كبيرة هنا

153
00:11:09,801 --> 00:11:12,961
.أطلبينى على هاتفى فور وصولكِ إلى ذلك المكتب

154
00:11:15,467 --> 00:11:17,567
أفقدت عقلكَ؟ -
.أتعلم ، هذا كان مرح -

155
00:11:17,600 --> 00:11:21,734
لأنّي كنت على وشكَ طرح بعض الأسئلة عليكَ
لما تفعل ذلك بي؟

156
00:11:22,101 --> 00:11:27,101
أنظر (ليتمان) ، أنا مُسيطر على الأمر ، مفهوم؟
.أنتَ قلق حيالى ، و أنا مُقدرٌ لذلك

157
00:11:27,134 --> 00:11:31,267
ولكنكَ يجب أن تكف ، إتفقنا؟ -
.انا الرجل الذي يبقيك بمأمن -

158
00:11:31,333 --> 00:11:38,667
، أتعلم؟ هذهِ واحدة اخرىَ من ذلاتكَ الغرورة
.لا ترتاح حتى تكتشف ،ما قد يكون مستور عنكَ

159
00:11:38,701 --> 00:11:42,134
، لا ، الأمر ليس بشأنّي
.كلاّ ، إنه بشأن الأم الذي تشعر بهِ الآن

160
00:11:42,168 --> 00:11:47,400
لذا ، أنتَ رأيتَ كلّ ذلكَ على وجهي ، صحيح؟
.ولكنُّكَ , ليس لديكَ أيّ فكرة ، مُطلقاً

161
00:11:47,467 --> 00:11:50,801
كانَ عليّ أن ألتجيء لبعض الخيارات
.الوحشية بالماضي ، لأصل للنتيجة المطلوبة

162
00:11:50,834 --> 00:11:55,233
مهلاً , دعنّي أخبركَ بشيء ، حينما كنت
.أعمل سرّيا ، بقضية (جرين) ، مات والدي

163
00:11:55,300 --> 00:12:00,168
.و لم أذهب إلى المشفى ، أو حتى الجنازة
.لذا لا تتحدث أكثر من ذلك عن الخيارات القاسية

164
00:12:00,200 --> 00:12:07,801
،حسناً ، لتدلي بالشهادة إذن ، أكمل قضيتكَ
.إجعل تلكَ التضحية مُستحقة

165
00:12:07,867 --> 00:12:10,500
.أصمت فحسب ، و رُدّ ليّ هاتفي

166
00:12:12,667 --> 00:12:15,867
من الذي كنت تخابره؟
شيلا رادوتى) ، من تكون؟)

167
00:12:15,901 --> 00:12:17,701
.إنها المسؤلة عنّ قضيتى

168
00:12:17,734 --> 00:12:22,101
أجل? أهيَ على علم بسبب تمنُّعكَ عن الشهادة؟ -
.لم أتحدث إليها مُنذ شهور -

169
00:12:24,934 --> 00:12:28,567
، أوه ، إذن ، فهمت
.أنتَ تُحقق معيّ لحسابهم

170
00:12:28,600 --> 00:12:32,667
، أجل ، أجل
.حتى أحميكَ ، من أن تؤخذ مُعتقلاً من هنا

171
00:12:32,701 --> 00:12:36,467
.أجل , من المرح أنكَ لم تذكر ذلك مُباشرةً -
.(أحاول أن أصل إلى الحقيقة فحسب ، (بين -

172
00:12:36,534 --> 00:12:40,034
.أجل ، و أراهن أنكَ ستساعدنّي للتوصل إليها

173
00:12:48,701 --> 00:12:51,233
.مرحباً -
.مرحباً -

174
00:12:51,267 --> 00:12:57,233
أهناك أي شيء بملف القضية ، من مسؤلة (رينولد)؟ -
.شيلا رادوتي ، أجل ، أجل ، أنها كتبت أغلبهة -

175
00:12:57,267 --> 00:13:04,734
طبقاً لصياغتها ، أحزر بأنها عقلانية
.(و دقيقة, و مُتعلقة عاطفياً بـ(رينولد

176
00:13:04,767 --> 00:13:07,918
أتظنّي أنه كان يُكن مشاعر لرئيسته؟

177
00:13:07,934 --> 00:13:10,001
.حسناً

178
00:13:10,068 --> 00:13:15,600
، لا يُمكننيّ تأكيد ذلك من الملف
.لكن ، لو مشاعرها تجاهه بهذا العُمق

179
00:13:15,634 --> 00:13:19,767
! أتسائل ما إن كانت لديه نفس المشاعر تجاهها -
ماذا , أتظنّ انه يحاول حمايتها؟ -

180
00:13:19,801 --> 00:13:22,068
.إنه يحمي شخصٌ ما

181
00:13:24,134 --> 00:13:28,101
.هذا قراري ، سأدخل إليه -
.كلا . (ليتمان) سيجن لو تدخلتِي -

182
00:13:28,134 --> 00:13:34,267
.سأذهب لأعلم ما يريد -
.لا ، سيكون غاضباً بأنكِ لم تبادري بذلك أبكر -

183
00:13:35,434 --> 00:13:39,101
، حسناً , لو كنت سأتلقى الصراخ من اجل لا شيء
.فربما حريّ أن أدخل اللُّعبة

184
00:13:39,134 --> 00:13:40,667
أأنتَ آتٍ؟

185
00:13:43,300 --> 00:13:45,667
.صف تسلسل أحداث هذا الصباح

186
00:13:45,701 --> 00:13:52,068
، إستيقظت فى الخامسة و الربع صباحاً
.أستحممت ، و أرتديت ملابسي

187
00:13:52,134 --> 00:13:56,168
أتأبهي لما فعلته بالحمام؟ -
لما لا نتطرق لما كان بعد ذلك؟ -

188
00:13:56,200 --> 00:14:00,001
أيقظت مارك ، و أخذته إلى المُقابلة
.النائب العام للولايات المُتحدة

189
00:14:00,034 --> 00:14:02,901
!مهلاً , مهلاً , قدّ قفزت الخطوات
..ماذا حدث بين إيقاظكَ له

190
00:14:02,967 --> 00:14:06,467
و إصطحابه لخارج المنزل المُؤمَّن؟..-
.كالعادة .. يستعد للذهاب ، ثم نغادر -

191
00:14:06,500 --> 00:14:09,734
حسناً, هل غسل أسنانه? هل إستحم؟
.خذنا إلى صميم ذلك

192
00:14:09,801 --> 00:14:11,967
.لم أكن برفقته بالحمام

193
00:14:14,801 --> 00:14:18,934
.بان كذبُكَ
حينما كان (مارك) بالحمام ، ماذا كنت تفعل؟

194
00:14:19,001 --> 00:14:23,333
من تخالوا أنفسكم؟
.تم تكريمي ثلاثة مرّات خلال فترة خدمتى

195
00:14:23,367 --> 00:14:26,233
ولكنّكَ قمت بخطأ هذا الصباح ، لذا ما الأمر؟

196
00:14:26,300 --> 00:14:32,600
، أخبرنا ، و إلا مُستقبلكَ المهني ينتهي اليوم
.يُمكننا البتّ فى ذلك

197
00:14:32,667 --> 00:14:37,767
سمعنا مارك يتحدث بالحمام
.وضبطته مُستخدماً هاتف خليوى

198
00:14:37,801 --> 00:14:41,333
.لم يكن من المفترض أن يحوز هاتفاً -
.أحزر بأنكَ لم تضع تدلي بذلك -

199
00:14:41,367 --> 00:14:44,600
ألقيت بهِ ، لم أتوقع أن هذا قدّ يُخل
.بمدى تأميننا له

200
00:14:44,634 --> 00:14:47,267
أخبرنا ، أين ألقيت بالهاتف؟

201
00:14:49,467 --> 00:14:51,867
العميلة الخاصة ، (رادوتي)؟

202
00:14:51,901 --> 00:14:56,500
.أنا (جيليان فوستر) ، قد تركت لكِ بضع رسائل -
.صحيح ، آسفة أنّي لم أرد عليكِ -

203
00:14:56,534 --> 00:14:59,134
، انا بطريقة لتنفيذ تعليمات هامة
.و على عجلة من أمري

204
00:14:59,168 --> 00:15:03,168
، لا مشكلة ، سأسير معكِ
.(أودّ حقاً أن أتحدّث إليكِ ، بشأن العميل (رينولد

205
00:15:03,200 --> 00:15:09,467
.(لا يُمكنني مُناقشة أيّ من تفاصيل قضية (جرين -
.حسناً , أنا قلقة بشأن تمنعه عن الإدلاء بالشهادة -

206
00:15:09,500 --> 00:15:12,600
أتمنى لو يُمكنني تقديم المُساعدة ،و لكنّي
. لم أتحدث إليه مُنذ تمت إعادة تكليفة

207
00:15:12,667 --> 00:15:16,200
.ولم يخبرونى حتى أين تم إعادة تكليفه -
.أنتِ كنتِ صلته الوحيدة بالعالم الخارجي -

208
00:15:16,233 --> 00:15:18,967
، حينما كان يعمل بشكل سرّي
.لابدّ أن يكون لديكِ بعض التبصّر

209
00:15:19,001 --> 00:15:23,367
علمت للتوّ أنّه تمنع عن الإدلاء بالشهادة
.و هذا صدمني ، فهذا ليس من قبيله

210
00:15:23,400 --> 00:15:25,667
.إنه نموذج للعميل ، ذو الطراز الذهبي

211
00:15:25,701 --> 00:15:28,667
، "نموذج للعميل ، ذو الطراز الذهبي"
.أنتِ تُسخيّ عليهِ بجميع صفات التبجيل

212
00:15:28,701 --> 00:15:31,233
.ولكن ، لايبدوا عليكِ الإهتمام

213
00:15:31,267 --> 00:15:35,867
دعينى أوضح لكِ ، كيف يكون الأمر
.لعملاء يعملون سويّاً بشكل سرّي

214
00:15:35,901 --> 00:15:38,168
كنت مستشارة نفسية ، للعملاء المُنتهين
. من مهمات سرّية

215
00:15:38,200 --> 00:15:42,400
حسناً , لذا عليكِ أن تتفهمى الرابطة القوية
.(بينى و بني (بين

216
00:15:42,434 --> 00:15:46,734
.لا أريد أن أراه مُحطم ، أو أن أراه بالسجن -
.حسناً , لذا لابد أنكِ تريديه أن يدلى بشهادته -

217
00:15:48,534 --> 00:15:50,734
، (للولوج إلى مُنظمة (جرين

218
00:15:50,767 --> 00:15:54,333
، كان مُخوَّل لـ(بين) ، أن يرتكب الجرائم
.ليتمكن من حياكة الدور

219
00:15:54,367 --> 00:15:57,867
.أعتدى على الأناس ، هددهم , راوج بالمخدرات

220
00:15:57,901 --> 00:16:02,934
، كنت هناك
.حينما تخالفى القانون ، فهذا يغير منكِ

221
00:16:02,967 --> 00:16:05,300
كيف غير ذلك (رينولد)؟

222
00:16:05,367 --> 00:16:07,701
، كان مُصرح له بإستخدام المُخدرات
.و ليس إساءة إستخدامها

223
00:16:07,734 --> 00:16:10,467
.ولو أدلى بالإعتراف ، سينكشف كل ذلك

224
00:16:12,068 --> 00:16:16,001
، لدينا سبب لنوقن بأن هناك شخص
.أسمه (سكوتى) ، يُبقيه عن الإدلاء بالشهادة

225
00:16:16,068 --> 00:16:19,534
سكوتي فالاروسا)؟) -
أكان أحدٌ مما كان يتعاطى معهم المُخدرات؟ -

226
00:16:19,567 --> 00:16:23,367
،هذا من بين عدة أشياء أخرى
.. حينما قبضنا على فريق جرين

227
00:16:23,400 --> 00:16:26,534
، لم نجد (سكوتي) من بينهم..
.إنه إختفى فحسب

228
00:16:26,567 --> 00:16:28,233
.لاذ بالفرار

229
00:16:29,400 --> 00:16:35,101
كنّا قد نستفيد من مساعدتكِ لن ، حقاً
.بمكتبي .. العميل (رينولد) بحاجة إلى صديق

230
00:16:35,134 --> 00:16:36,467
أيمكنكِ ان تأتى و تتحدثي إليه؟

231
00:16:36,534 --> 00:16:40,500
.أي شيء من أجل بين ، سوف آتى بعد تنفيذ مُهمتى

232
00:16:40,567 --> 00:16:44,801
.حسناً , لا أظن انهما على إتصال عاطفي
.إنها تأبه لأمره

233
00:16:44,867 --> 00:16:49,134
، حسناً , إنها ترسم صورة بشعة بكلماتها
إذن ماذا رأيت؟

234
00:16:49,200 --> 00:16:51,034
، " أمور المُخدرات مع (رينولد) برمتها "
ألا تزعجكِ تلكَ الجملة؟

235
00:16:51,068 --> 00:16:54,400
أتزعجكِ تلكَ الجملة؟
أتذكركِ بلمحلة ماضية عن زوجكِ السابق؟

236
00:16:54,434 --> 00:16:57,333
لو ، لو كنت مُنزعجة ، سيكون ذلك بسبب
. أن الأمر مُضاعف التعقيد

237
00:16:57,400 --> 00:17:01,500
كونى كنت مُتزوجة من (آليك) ، أوهبنى البصيرة
.لأعرف كيف يكون المُدمن ذو حياه مُذدوجة

238
00:17:01,567 --> 00:17:03,667
لا تقرأ إنفعالاتى ، من المفترض
. أن تقرأ إنفعالاتها هيَ

239
00:17:03,734 --> 00:17:08,168
.أوه ، آسف ، حبيبتى
.(حسناً , ذلكَ كان (آليك) ، هذا (رينولد

240
00:17:08,233 --> 00:17:12,168
.و الذي يتمنّع عن الشهادة ليحمي نفسه -
.طبقاً لما قالته -

241
00:17:12,233 --> 00:17:14,500
ولكن ليحمي نفسه ممّاذا؟ -
.لا أعلم -

242
00:17:14,567 --> 00:17:18,297
حسناً , ربما لم نعرف (رينولد) حق المعرفة
.كما خِلنا أننا نعرفه

243
00:17:19,434 --> 00:17:22,124
.لا تودي بمستقبلكَ المهني هكذا

244
00:17:23,068 --> 00:17:25,500
.حسنٌ
.ليخرج الجميع ، هيا

245
00:17:25,567 --> 00:17:27,901
.هذا تحقيقي

246
00:17:27,934 --> 00:17:30,667
.أنتَ أخرج ، هيا

247
00:17:30,734 --> 00:17:31,667
.هيا

248
00:17:31,734 --> 00:17:33,001
.شكراً لمساعدتكَ

249
00:17:35,300 --> 00:17:38,801
.إياك ، أياك أن تفعل هذا ، لا تحاول

250
00:17:38,834 --> 00:17:41,967
.أنا ورائكَ

251
00:17:42,001 --> 00:17:43,400
حقاً ؟ -
.أجل -

252
00:17:43,467 --> 00:17:45,034
حسناً , لو كان ذلك صحيحاً عليكَ أن ترى
.كم أن ذلك غير مُجدي

253
00:17:45,101 --> 00:17:46,901
.لتبقى على معاملتى هكذا

254
00:17:46,967 --> 00:17:49,967
أنظر , أنا تصارع شيء لا يمكنكِ الحياه بهِ
.لتكون هناك ، لتفعلها

255
00:17:50,001 --> 00:17:53,567
أنظر , (ليتمان) ، توقف فحسب ، إتفقنا؟
.إستجوبت المُتهمنين أكثر منك

256
00:17:53,634 --> 00:17:55,634
أوه ، أتظن ذلك؟ -
.أجل ، انا اعلم ذلك -

257
00:17:55,667 --> 00:17:57,267
.و أعلم كل الألاعيب الذهنية

258
00:17:57,300 --> 00:17:59,134
خطأ ثانيةً ، لا أحتاج
.إلى ألاعيب ذهنية لأصل إلى الحقيقة

259
00:17:59,168 --> 00:18:03,567
! الحقيقي؟ حقاً ؟ نورني بها -
.أنت كنت أحمق -

260
00:18:04,634 --> 00:18:11,967
، مائل إلى العنف و التقلب
.فوستر تكلمت إلى مسؤلتكَ

261
00:18:16,467 --> 00:18:20,834
.كنت أقوم بعملي -
.سمعت انكَ كنت متورط بأمور المُخدرات -

262
00:18:20,867 --> 00:18:25,034
.سمعت انكَ راق لكَ كونكَ مُجرماً
هذا هجوماً بعض الشيء ، صحيح؟

263
00:18:25,101 --> 00:18:27,734
كنت أتقرب إلى (جرين) بما يكفي
. لبناء قضيتى و هذا ما ابالأمر

264
00:18:27,801 --> 00:18:30,667
، لا , هناك أكثر من ذلك
. أظنّ بأنكَ تفتقد تلكَ الأيام

265
00:18:30,701 --> 00:18:33,801
.ولهذا أنتَ تتمنع عن الشهادة -
.أنتَ على خطأ -

266
00:18:33,834 --> 00:18:38,701
بلى , أظن أنكَ خائفاً من أن يرى الجميع
..ذلك البغيّ القواد

267
00:18:38,767 --> 00:18:42,634
.الذى كنت تحاول دفن معالمه.. -
.من الأفضل أن تكف الآن -

268
00:18:42,667 --> 00:18:46,134
أجل , مسئولتكِ قالت أن ما قضيته
.و أنتَ تعمل سرّياً غيّر منك

269
00:18:46,168 --> 00:18:48,300
، لا أظنّ أنكَ تغيرت مُطلقاً
.بل أن هذهِ هي طبيعتكَ

270
00:18:48,333 --> 00:18:50,534
.أظنكَ خائف من ملاحظة الجميل لذلك

271
00:18:50,567 --> 00:18:53,734
أتودّ أن تتحدث بشأنى؟ -
.أجل -

272
00:18:53,801 --> 00:18:55,667
أتعلم انّي قرأت ملفكَ أيضاً ، (ليتمان)؟

273
00:18:55,701 --> 00:18:58,667
."شمال "أيرلندا
ماذا عن ، حديثنا بهذا الشأن؟

274
00:18:59,867 --> 00:19:03,801
.لست من بمواجهة الزج إلى السجن -
.أجل , حسناً ، يحري أن تكون كذلك -

275
00:19:03,834 --> 00:19:10,567
.لبعضٌ من الحماقات التى تورطت بها هناك
...أتعلم

276
00:19:10,600 --> 00:19:14,300
لازال هناك وقت للتصعيد
.و توديع كل ذلك

277
00:19:14,333 --> 00:19:19,667
.فات أوان التغيير الآن -
.لا يتحتم أن يكون ذلك صحيح -

278
00:19:29,434 --> 00:19:35,001
ماذا يوجد بملف القضية ، (بين)؟
ما الذى فاجئكَ كثيراً لهذا الحد؟

279
00:19:38,867 --> 00:19:43,967
أنتَ ساعدتنى بالعديد من المشكلات المحورية
.(مع صديقى (تيرى

280
00:19:44,001 --> 00:19:46,967
.ربما يكون بمقدورى رد الجميل

281
00:19:47,001 --> 00:19:49,233
.بكتبي

282
00:19:49,300 --> 00:19:52,367
.بدون كاميرات

283
00:19:59,400 --> 00:20:01,667
من يكون (سكوتي)؟

284
00:20:03,667 --> 00:20:09,600
، أتعلم ، حينما تقوم بخطأ وحيد
.ولا يُمكن تصحيحه بأيّ يوم آخر

285
00:20:09,667 --> 00:20:11,967
من يكون؟

286
00:20:12,001 --> 00:20:19,367
أتعلم , من يُفترض أن يحموا ظهرك
.إنهم ، يتركوك عالقاً فحسب

287
00:20:19,400 --> 00:20:27,967
هل غدر بك؟ -
.(سكوتى فالاروسا) ، كان أحد رجال (جرين) -

288
00:20:28,034 --> 00:20:29,168
.كنت أعمل معه

289
00:20:29,200 --> 00:20:33,767
هل هددكَ؟ -
.لم يتمكن منّي أبداً -

290
00:20:35,034 --> 00:20:40,867
.تبدوا متأكداً من لك
لماذا؟

291
00:20:43,500 --> 00:20:49,600
.(لأنّي قتلت (سكوتى
.لأنّي أرديته قتيلاً

292
00:20:55,801 --> 00:21:02,167
أقتلت (سكوتي فالاروسا)؟
أعني , أكان دفاعاً عن النفس؟

293
00:21:03,600 --> 00:21:07,867
.بلى
.كان أول من أقتله ليّ

294
00:21:09,934 --> 00:21:12,673
.لم أردي أحداً قبلها

295
00:21:14,001 --> 00:21:23,834
، أتظن أنه سقط ، و مات بلحظتها ..ولكن لا
. تحمل وقف هناك يراقبني بينما كان يحتضر

296
00:21:24,901 --> 00:21:29,600
لما قتلته؟ -
.مسألة الوقت الخطأ ، بالمكان الخطأ ، على ما أظن -

297
00:21:29,667 --> 00:21:38,634
كُنّا رفاق بالمسكن ، إستخدمت جهاز الإتصال
.الوصلة خاصتى فسدت ، وبدأت بصنع ضجيجاً

298
00:21:38,667 --> 00:21:42,701
وحاولت أن أغطي على ذلك
. حاولت أن أفسر له الأمر ، ولكن

299
00:21:42,768 --> 00:21:44,067
.كنت مُنفعلاً

300
00:21:44,134 --> 00:21:49,434
، لذا , (سكوتي) إكتشف إتصلالك
.و سحب سلاحه

301
00:21:52,100 --> 00:21:54,634
.أخبرنى أنه وجه سلاحه إليك

302
00:21:59,434 --> 00:22:04,300
، كانت لديه تلكَ النظرة على وجهه
.و علمت أن بحوزته سلاح

303
00:22:04,367 --> 00:22:08,967
و كان علي أن أرديه ، و حذرته
...ولكنه ظل على محاولته

304
00:22:11,167 --> 00:22:13,367
.لذا هكذا كان الأمر

305
00:22:13,434 --> 00:22:15,134
، إنتزعت الوصلة من جسدى
.(ووضعتها بجسد (سكوتى

306
00:22:15,200 --> 00:22:20,634
.(و جعلته يبدوا كجرذ أمام (جرين
وماذا بعد ذلك؟

307
00:22:20,700 --> 00:22:25,900
، أتعلم , قتل (سكوتي) كان أفضل شيء
.حدث لي على الإطلاق بتلكَ القضية

308
00:22:25,967 --> 00:22:28,000
أكنت تُخفي ذلك  طوال الوقت؟

309
00:22:28,067 --> 00:22:29,534
بحق الجحيم , لا . بمجرد أن آلت ليّ الفرصة
.(إتصلت بـ(شيلا

310
00:22:29,568 --> 00:22:34,034
، و اخبرتها بكل شيء ، و أخبرتنى بأن اكمل بالقضية
.و أنها ستعالج ماحدث

311
00:22:34,101 --> 00:22:36,700
و أنتَ و ثقت بوعدها؟ -
..أجل , وثتق بها ، لأن باليوم التالى -

312
00:22:36,734 --> 00:22:38,967
، و أخبرت مركز القيادة أخلى مسؤليتى..
. عن أمر إطلاق النار

313
00:22:39,000 --> 00:22:43,800
، حتى أنها جعلتني أوقع على تقرير حادثي
.لكن هذا ليس موجود بملف القضية

314
00:22:43,833 --> 00:22:47,668
لذا ، ألا تفهم؟ سأكون بموقف حرج كشاهد
. و (جرين) سيخرج منها

315
00:22:47,734 --> 00:22:52,034
.سيتم إدانتُكَ لجريمة القتل -
.بالضبط -

316
00:22:52,100 --> 00:22:57,100
، الآن ، أعلمت لما لا يُمكنني الشهادة
.لأنّي من كلا الإتجاهين ، سأدان

317
00:22:58,933 --> 00:23:01,000
.أجل ، أجل ، أنتَ كذلك

318
00:23:01,067 --> 00:23:03,900
روديتو) يستغلُكَ ، و أنت لا تُبدي)
سوى الإنسحاب فحسب ، صحيح؟

319
00:23:03,967 --> 00:23:05,933
و تعلم , أنت سمحت لـ(جرين) أن يمسك
. واحدة أخرى عليك

320
00:23:06,000 --> 00:23:09,467
أتستسلم دون نصال؟ -
المعذرة؟ -

321
00:23:09,501 --> 00:23:14,634
، أنتَ سمعتني ، أعنّي أن أمركَ مُثير للشفقة
.لا أصدق أنّي ضيعت كل هذا الوقت لأجلكَ

322
00:23:14,701 --> 00:23:18,134
، أقصد , أنتَ مُجرد طفل ، ماذا تكون
أأنتَ جبان أم ماذا؟

323
00:23:19,967 --> 00:23:22,034
.إنها مسألة وقت

324
00:23:22,100 --> 00:23:28,234
كنت أنتظر ذلك ، أعني ، يا إلَهي
.لازالت لديك بقية من الروح القتالية

325
00:23:28,301 --> 00:23:33,167
إذن , أستناضل من أجل موقفكَ أم ماذا؟ -
ماذا تظن نفسكَ فاعلاً بحق الجحيم؟ -

326
00:23:33,200 --> 00:23:38,100
كنت أبحث عن طريقة أفضل للخروج من ذلك
.وهذهِ ليست طريقة مناسبة

327
00:23:38,167 --> 00:23:42,434
، هذا إذن ، أجل ، هذا إذن
.دعنى أنهي تلكَ القضية

328
00:23:42,501 --> 00:23:46,534
و لما عليّ أن أثق بك؟ -
...الآن -

329
00:23:46,567 --> 00:23:52,134
، الثقة أصبحت أمر هزلى
.لأنها مسألة مُتعلقة بالإيمان

330
00:23:52,200 --> 00:23:57,034
أعني , لا يُمكنكَ أن تتيقن من أيّ شيء ، صحيح؟

331
00:24:01,100 --> 00:24:07,000
.(لأنّي قتلت (سكوتي
.أرديته قتيلاً

332
00:24:08,434 --> 00:24:10,467
.أنتَ أخبرتنى بعدم وجود كاميرات هنا

333
00:24:10,534 --> 00:24:15,301
، هذا الشريط ينتمى يخص المباحث الفدرالية
أعني , كدليل بقضية  سارية التحقيق ، صحيح؟

334
00:24:17,334 --> 00:24:19,734
، حسنٌ , إذن ، راقب الشاشة
.راقب الشاشة

335
00:24:27,000 --> 00:24:29,234
.تم مسحه

336
00:24:30,334 --> 00:24:32,800
...أعنّي

337
00:24:32,867 --> 00:24:34,701
.تم مسحه

338
00:24:34,768 --> 00:24:40,200
.لو علم أحدّ أنكَ فعلت ذلك ، سيزج بكَ إلى السجن -
.أجل -

339
00:24:40,267 --> 00:24:48,267
إذن الآن ، كلانا بنفس القارب ، أليس كذلك؟
.لذا ، لنكن مُبدعين

340
00:24:58,967 --> 00:25:02,867
.يفضل أن يكون هذا بشأن القضية -
.أوه ، أجل ، بالمُصادفة -

341
00:25:02,900 --> 00:25:06,900
، (هذا العرض الترويجى ، لعشيقة (ماكلاكلين
.إنها مؤدية لمجموعة متنوعة من الرقصات

342
00:25:07,267 --> 00:25:09,434
.سنقوم بالتحقيق معها هي و زوجته

343
00:25:09,501 --> 00:25:13,567
، قبل موت (مارك) بساعة
.إتصل بكليهُنّ ، من الهاتف الذى تحتم ألاّ يحوزه

344
00:25:13,634 --> 00:25:15,901
.إكتشفنا انه أدلى بمكانه إليهُنّ ، ليقيمن معه

345
00:25:15,968 --> 00:25:19,200
لذا , ماذا , أستقوما بوضع خطوط فاصلة
بمشاهدتكما لها تعانق الساري بفخذها؟

346
00:25:19,267 --> 00:25:22,634
حسناً , نحاول تحديد
.ما إن كانت مُرتبكة أثناء آدائها

347
00:25:22,701 --> 00:25:24,501
.فيمكننا أن نستخدم ذلك لإثارة أعصابها

348
00:25:24,534 --> 00:25:27,834
، إن وددت إثارة أعصابها ، أجري المُقابلة مع العشيقة
. و الزوجة بآنِ واحد ، و دع الشرر يتطاير

349
00:25:27,901 --> 00:25:31,367
.أنشأنا جدولاً لتجنب ذلك -
.حسناً, هذهِ مُراعاة لمشاعر الغير , و لكن خطأ -

350
00:25:31,400 --> 00:25:36,315
البشر يجدون صعوبة فى قمع مشاعرهم
.حينما يواجهوا ضحية خداعهم

351
00:25:36,350 --> 00:25:39,976
.حسناً . سوف نحضرهن سوياً -
.جيد -

352
00:25:40,801 --> 00:25:46,501
.حسناً , أنا سعيد برؤيتكِ تتقدمي بذلك
.أراهن بأنّي سأرجع أجدكِ ، خالية الوفاض

353
00:25:58,301 --> 00:26:01,568
بتاً (ليتمان) , أنتَ لا تعبث بذلك ، صحيح؟

354
00:26:05,000 --> 00:26:09,000
.مسؤلتكَ بالغرفة الزجاجية ، و (دينينج) بالمختبر -
.حسنٌ -

355
00:26:10,067 --> 00:26:13,634
مُستعد؟ -
.أحزر بأنّي لي سديّ خيارات أخرى -

356
00:26:13,700 --> 00:26:15,867
.لنحظى ببعض المرح

357
00:26:26,184 --> 00:26:28,250
ماذا يفعلون هنا؟

358
00:26:28,317 --> 00:26:32,351
أتهم العميل (رينولد) بكل جريمة إقترفها
.(حينما كان يعمل بقضية (جرين

359
00:26:32,417 --> 00:26:35,317
، وجهت إليّ أوامر لإرتكاب ما يلزم من جرائم
.لتأكيد نيتى ، و إتمام شخصيتى السرّية

360
00:26:35,384 --> 00:26:39,617
بإفتراض أنكَ كنت مُتعاون مع الإدعاء
.فأنت لم تُلتزم بالإتفاق إلى آخره

361
00:26:39,684 --> 00:26:42,697
.لا أظن ان رجالك أخبروك الحقيقة كاملة

362
00:26:42,732 --> 00:26:47,720
، أتعلم , ما لم تجعله يدلي بالشهادة
.فلن يكون لديّ سبب للإصغاء إليك بعد الآن

363
00:26:51,983 --> 00:26:55,161
ما الذ تفعله العميلة الخاصة (رودوتي) هنا؟

364
00:26:55,196 --> 00:26:57,217
حسناً , أكنت تتسائل لما
رينولد) يتمنع عن الإدلاء بالشهدة؟)

365
00:26:57,284 --> 00:27:00,551
.أجل -
.إنها بصدد تفوهها بالسبب إليك -

366
00:27:11,084 --> 00:27:14,418
.(آسفة على الإنتظار ، يا عميلة (راديتو -
.(بل العميلة الخاصة (رادوتي -

367
00:27:14,483 --> 00:27:15,617
أين (بين)؟

368
00:27:15,684 --> 00:27:18,418
حسناً , سيستغرق وهلة
.مع النائب العام

369
00:27:18,450 --> 00:27:22,418
.أهذهِ هي الإعدادت التى ليدكم هنا

370
00:27:22,483 --> 00:27:24,184
، (أتيت للتحدث مع العميل (رينولد

371
00:27:24,251 --> 00:27:27,117
لو لم يكن مُتاحاً ، فأنا لديّ الكثير
. من العمل بمركز القيادة

372
00:27:27,184 --> 00:27:29,684
ماذا أيضاً يُمكنكِ أن تخبرينا به ، عن
إستخدام (رينولد) للمخدرات؟

373
00:27:29,750 --> 00:27:32,184
حينما كان يعمل بشكل سرّي؟

374
00:27:32,251 --> 00:27:38,583
، أدى واجبه ، ببعض الأوقات
.إشتمل ذلك إستخام المُخدرات

375
00:27:38,650 --> 00:27:42,117
ليتمكن من إثبات نفسه
.لبعض الأناس الخطيرين جداً

376
00:27:42,184 --> 00:27:44,784
يبدوا أنكِ تظنّي بأنه تخطى ، و تراجع
.عن نداء الواجب

377
00:27:44,850 --> 00:27:50,450
، بين) عميل جيد)
.و الذي أقحم بموضع سيء للغاية

378
00:27:50,517 --> 00:27:52,517
.نهاية القصة

379
00:27:54,984 --> 00:27:58,617
أيمكنكِ ان تُخبرينى عن الليلة
التى قتل بيها (رينولد) ، (سكوتي)؟

380
00:27:59,884 --> 00:28:01,817
.ها نحن أولاء -
عمّا تحدثين؟ -

381
00:28:01,884 --> 00:28:03,184
أقتلت و أنت بالمهمة السرّية؟

382
00:28:03,251 --> 00:28:08,917
أتقولى أنكِ لا تعلمي شيء عن ذلك؟ -
.لا وجود لشيء ، حتى أعلم به -

383
00:28:08,984 --> 00:28:11,668
.إنه لم يقتل أيّ أحد

384
00:28:11,703 --> 00:28:13,418
عمّا يتكلمان ، بحق الجحيم؟
.لم يكن ذلك بالملف

385
00:28:13,850 --> 00:28:16,233
.أغلق فمك , و إفتح عينيكَ ، أيُّها المُستشار

386
00:28:16,268 --> 00:28:21,017
، (رينولد) قال أنه أردى (سكوتي)
.و أنه أبغلكِ بذلك ، إتباعاً للقوانين الفدرالية

387
00:28:21,084 --> 00:28:23,017
.لم يحدث ذلك مُطلقاً

388
00:28:23,084 --> 00:28:25,217
يُمكنكَ أن تقرر بأنها تكذب ، صحيح؟

389
00:28:25,284 --> 00:28:29,583
، أنظر , إنها قضت وقت تعمل كعميلة سرّية
.لا يُمكنني الجزم بذلك بعد

390
00:28:29,650 --> 00:28:33,717
.بين) تعمّق كثيراً)
. وأصبح مُدمن

391
00:28:33,784 --> 00:28:38,251
.كان يجب أن أسحبه من المُهمة قبل ذلك -
.رينولد) ، جاء دورك) -

392
00:28:38,318 --> 00:28:40,151
.مهلاً

393
00:28:40,217 --> 00:28:45,650
ماذا تفعل؟ -
.انا أنقذ القضية -

394
00:28:52,617 --> 00:28:56,583
من أين حصل على ذلك المُسدس؟ -
.منّي -

395
00:29:00,884 --> 00:29:06,184
.من الأحرى أن تبدأى بقول الحقيقة الآن -
.بين , لا تسويء من الأمر -

396
00:29:06,251 --> 00:29:08,984
.دعنى أذهب -
.كلاّ ، لن تذهبى إلى أيّ مكان -

397
00:29:09,051 --> 00:29:11,850
.(حتى تعترفي بأمر (سكوتي

398
00:29:11,917 --> 00:29:16,284
أيّاً كان ما فعلته ، يُمكنني أن أفسر الضغوط التى
.تعرضت إليها و دفعتكَ لذلك

399
00:29:16,351 --> 00:29:20,084
عندما يستقر غبار القضية ، يُمكنكَ أن تنال
.وظيفة هائلة ، خارج المباحث الفدرالية

400
00:29:20,151 --> 00:29:24,017
، لن أعقد إتفاقاً آخر معكِ
.بعد قتل سكوتي ، إتصلت بكِ

401
00:29:24,084 --> 00:29:26,684
.أخبرتكِ بكل شيء

402
00:29:26,750 --> 00:29:30,985
، لم يحدث ذلك
.ربما المُخدرات جعلتكَ تظن ذلك

403
00:29:30,985 --> 00:29:33,188
أنظري , توقفي عن الكذب ، مفهوم؟

404
00:29:33,650 --> 00:29:36,984
أنتِ كتبتِ تقرير حادثي عن إطلاق النار
.و انا وقعت عليه

405
00:29:37,051 --> 00:29:42,117
، كلاّ ، لم أفعل ذلك
.بين) ، لم تتصل بي قط)

406
00:29:42,184 --> 00:29:44,017
.لم أعلم بذلك

407
00:29:44,351 --> 00:29:47,384
طلبتى منّي أن أظل على عملي بشكل سرّي
..(لأن القضية ضد (جرين

408
00:29:47,451 --> 00:29:48,817
.كانت مهمة جداً ، ولا يحري خسرانها..

409
00:29:49,383 --> 00:29:53,550
لو كنت لجأت إليّ بما فعلته
.لكنت قمت بوظيفتي

410
00:29:53,617 --> 00:29:56,383
حينئذٍ ، ما كنت لتتعرض لتلكَ الفوضى
.التى أنت بها الآن

411
00:29:56,450 --> 00:29:59,350
.أنا آسفة

412
00:30:01,151 --> 00:30:08,984
، أنا وثقت بكِ
.كنتِ كلّ ما لديّ

413
00:30:11,717 --> 00:30:13,584
.أوه ، إنها بارعة

414
00:30:25,084 --> 00:30:28,550
.و لكن (رينولد) ولج إليها
.هناك ثلاثة نقاط ، حيث تسرّب إتضح خداعها

415
00:30:28,617 --> 00:30:31,817
.أجل , يمكنها الكذب على أيّ أحد آخر ، إلا هو

416
00:30:32,917 --> 00:30:35,184
حسناً , إلى ماذا توصلتم؟

417
00:30:35,250 --> 00:30:37,817
، ضعوا العميل (رينولد) رهن الإعتقال
. و أبعدوا ذلك السلاح

418
00:30:37,884 --> 00:30:40,417
، كلا , مهلاً , لا ، إنه يقول الحققة
.يُمكننا أن نظهر لكَ ذلك

419
00:30:40,484 --> 00:30:43,283
(ألقى نظرة على (رادوتي
.حينما تعرض إنكارها الأول

420
00:30:43,350 --> 00:30:45,417
.وفري ذك . إنه إعترف بالجريمة

421
00:30:45,484 --> 00:30:47,851
، تحتم عليه إتخذا قرار شنيع
.و كان ذلك أمر مُسلم بهِ

422
00:30:47,917 --> 00:30:51,751
، و لكن (رادوتي) عملت تقرير بذلك
.كذباتها كانت واضحة حينما جابهها

423
00:30:51,817 --> 00:30:55,218
(من البداية العميل (رينولد
.أظهر صراحة تامة

424
00:30:55,283 --> 00:30:56,383
.ليس لديّ خيار

425
00:30:56,450 --> 00:30:58,517
.لو إعتقلته ، ستنتهي بذلك القضية

426
00:30:58,584 --> 00:31:01,617
قضيتى إنتهت باللّحظة التى
.( قتل بها (مارك ماكلاكلين

427
00:31:01,684 --> 00:31:03,784
.رينولد لن يمثل أيّ فائدة ليّ

428
00:31:03,851 --> 00:31:05,717
لو لم يأتى بدليل أن العميلة (رادوتي) غطت على
.أمر إطلاقه النار

429
00:31:05,784 --> 00:31:09,218
.لا أعلم حتى ما إن كان هذا الدليل موجود -
.إنه موجود -

430
00:31:09,250 --> 00:31:14,817
، علينا فقط أن نتابعها
.وهي ستقودنا للدليل

431
00:31:16,751 --> 00:31:20,817
نحن آسفين جداً على خسارتكم
.لدينا بضع أسئلة فحسب

432
00:31:22,366 --> 00:31:25,584
، لم يكن مسموحاً لـ(مارك) بحوزة هاتف
.و لم يتصل سوى بكما

433
00:31:25,651 --> 00:31:31,684
إذن , أيّ واحدة منكن حزينة حزن عميق
ومن منكنّ التى أوشت عنه لرجال (إليوت جرين)؟

434
00:31:34,017 --> 00:31:36,684
مثير للإهتمام
.كليكن غاضبات

435
00:31:36,751 --> 00:31:40,051
أجل ، أنا غاضبة
.(إنها تسببت بمقتل (مارك

436
00:31:40,118 --> 00:31:43,684
ربما قتلتيهِ أنتِ لأنه يحبنى
.و عاملكِ كالحثالة

437
00:31:43,751 --> 00:31:45,584
.أغلقى فمكِ ، أيَّتها الحقيرة

438
00:31:45,650 --> 00:31:49,118
حسناً ، مُنذ و أنتِ على علم
بأن (مارك) لديه عشيقة ؟

439
00:31:49,184 --> 00:31:54,684
بما يكفى لتخططي لقتله؟ -
.ليست ليّ علاقة بقتله -

440
00:31:54,751 --> 00:31:59,884
.(سيدة (ماكلاكلين) ، أنظري إلى (كيمي
بماذا تشعري حينما تنظري إليها؟

441
00:32:04,051 --> 00:32:07,584
.بالغضب
.و الحزن

442
00:32:07,650 --> 00:32:10,017
.أنتِ تشعرى بالجرح الشديد

443
00:32:13,851 --> 00:32:18,484
.(لازلت أحب (مارك -
...هذا  حقيقى ، و لكن -

444
00:32:18,550 --> 00:32:20,484
.أنتِ تُخفي شيء

445
00:32:22,151 --> 00:32:27,184
كنت بصدد الطلاق منه ، حسنٌ؟ -
.تحدثت إلى محامى بيوم الثلاثاء ، منذ أسبوعين -

446
00:32:27,250 --> 00:32:28,617
بسببها؟

447
00:32:30,884 --> 00:32:38,283
، "ظننت انه كان يعمل فى " وول ستريت
.لم أكن أعلم أنه مُجرم ، و انه رهن الإعتقال

448
00:32:38,350 --> 00:32:44,383
.لم أقدر أن أظل مُتزوجة برجل كهذا -
.إنها تقول الحقيقة -

449
00:32:46,283 --> 00:32:51,984
.ليست من النوع الذي يتحمّل البقاء برفقة مُجرم
أيّ نوع من الأناس أنتِ ، (كيمي)؟

450
00:32:52,251 --> 00:32:58,483
(أحببت (مارك
.كنت سأقضي حياتى كلها معه

451
00:32:58,550 --> 00:33:02,917
.لم أودّ له الموت -
.إنها أيضاً تقول الحقيقة -

452
00:33:02,984 --> 00:33:08,151
، حسناً , ربما تسرب مكانه منكِ بطريقة ما
ربما كتبتيه بورقة و نسيتيها؟

453
00:33:08,217 --> 00:33:10,717
، حينما أعطيت (مارك) هاتفه
.طلب منّي ألاّ أخبر احداً

454
00:33:10,784 --> 00:33:11,684
أعطيتى امرك هاتفه؟

455
00:33:12,250 --> 00:33:16,684
، أجل . حينما كان بالمقاطعة
.قبل أن يقطع صفقته

456
00:33:18,017 --> 00:33:20,417
.أيتها الساقطة القذرة

457
00:33:20,484 --> 00:33:22,150
ماذا؟

458
00:33:22,217 --> 00:33:26,117
لو كان هناك من على علم بالرقم ، لتمكن
.(من تحديد مكان الهاتف ، و لعرفوا مكان (مارك

459
00:33:26,184 --> 00:33:29,150
.لا أحد يعرف الرقم
.كان هاتفنا الخاص

460
00:33:29,217 --> 00:33:34,517
.حتى لا تتمكن من كشف علاقتنا -
.(كيمي) -

461
00:33:35,717 --> 00:33:44,784
فى بعض الأحيان كان يتلقى مكالمات عمل عليه
.(من (جرين

462
00:33:48,717 --> 00:33:53,083
.مارك) مات ، و ذلك كان خطأي)

463
00:34:02,717 --> 00:34:06,650
أنتِ أعددتي تقرير حادثى عن إطلاق النار
.و الذى جلعتينى أوقع عليه

464
00:34:06,717 --> 00:34:08,017
.كلاّ ، لم أفعل ذلك

465
00:34:08,084 --> 00:34:12,117
."إنها توميء بـ"أجل" ، بينما تقول "لا -
.(حسناً , .هذا لن يفيد (رينولد -

466
00:34:12,184 --> 00:34:14,951
مهلاً , أأغلقتم القضية؟

467
00:34:15,017 --> 00:34:18,017
أجل . الباحث الفدرالية تعمل على ربط
.(جرين) بقتل (ماكلاكلين)

468
00:34:18,084 --> 00:34:20,084
.(حسنٌ ، (فوستر

469
00:34:21,284 --> 00:34:25,617
.بين) , أنتَ لم تتصل قط)
.لم أكن أعلم

470
00:34:25,684 --> 00:34:29,550
طلبتِ منّي أن أكمل بمهتي السرّية
.لأن قضية (جرين) ، هامة و لا يحري خسرانها

471
00:34:29,617 --> 00:34:32,851
.لو لجأت ليّ بما فعلته ، لكنت أديت وظيفتي

472
00:34:32,917 --> 00:34:36,017
و ما كنت تعرضت لتلكَ الفوضى
.التى أنتَ بها الآن

473
00:34:36,084 --> 00:34:37,750
.أنا آسفة

474
00:34:37,817 --> 00:34:39,084
.إنها تكذب

475
00:34:39,151 --> 00:34:41,184
أجل , هي كذلك . حينما أنكرت
. أنها لا تعرف أيّّ شيء

476
00:34:41,251 --> 00:34:43,417
.تكذب ، حينما أدلت بأسفها , إنها عنيَّت ذلك

477
00:34:43,983 --> 00:34:48,284
، إنها تكترث لأمر (رينولد) ، ولكن ليس بما يكفى
.لتقول الحقيقة كاملة

478
00:34:48,351 --> 00:34:49,850
، علينا ان نركز عليها

479
00:34:49,883 --> 00:34:53,217
لنستوضح ، كيف ردود أفعالها
.(و تأثيرها على (رينولد

480
00:34:54,417 --> 00:34:58,451
كم تتقاضى من وازرة العدل؟ -
.هذا مُعتمداً على ما تسأل حياله -

481
00:34:58,517 --> 00:35:02,150
.أودكَ أن تُسديَّ لى معروفاً -
.سأتابعها -

482
00:35:02,217 --> 00:35:06,584
.ببساطة هي لن تنهار تحت الضغوط -
.مع الضغوط المُناسبة , سوف تنهار -

483
00:35:22,150 --> 00:35:23,917
كيف حلكِ؟

484
00:35:23,983 --> 00:35:25,217
.شكراً لكَ

485
00:35:25,284 --> 00:35:28,784
، يُسعدنّي أنّي قدمت المُساعدة
.لديّ نظرة مؤكدة عنكِ

486
00:35:28,850 --> 00:35:31,417
أوه ، حقاً؟
أيّ نظرة؟

487
00:35:31,484 --> 00:35:35,284
.كما يحاول الثعلب الفرار من كلاب الصيد

488
00:35:37,184 --> 00:35:43,117
أراهن أن لكنتكَ بعيدة عن هنا , أليس كذلك؟ -
حسناً , تستغلي ما لديك , صحيح؟ -

489
00:35:44,184 --> 00:35:50,617
.إمرأة جميلة ، صحيح ، أنتِ تعرفين اللعبة -
.حسناً , بمجال عملى ، الجمال ليس بميزة -

490
00:35:50,684 --> 00:35:53,651
.أراهن بأنكِ تعالجي شؤونكِ بلطف

491
00:35:53,718 --> 00:35:57,017
، شؤوني , أجل
.مع الأناس الآخرين

492
00:35:57,084 --> 00:36:00,517
.هذا هو الكابوس -
.هذا أسوأ ما بالأمر -

493
00:36:00,584 --> 00:36:03,617
.يرتكبون الأخطاء ، و يتوقعون منكَ أن تُصححها

494
00:36:03,684 --> 00:36:10,651
لا يوجد معنى للمسؤلية
.أو المُتابعة ، بالإعتماد على الذات

495
00:36:10,718 --> 00:36:13,351
.أو الوفاء

496
00:36:15,851 --> 00:36:18,917
أتشتري ليّ واحد آخر؟ -
.بالتأكيد عزيزتي -

497
00:36:18,984 --> 00:36:22,684
.المعذرة
.إثنان هذهِ المرة

498
00:36:22,750 --> 00:36:26,151
. (أنا (شيلا -
.(أنا (تيري -

499
00:36:26,218 --> 00:36:27,684
.تُسعدني مُقابلتكِ

500
00:36:27,750 --> 00:36:30,151
.نخبكَ -
.نخبكِ -

501
00:36:31,218 --> 00:36:33,684
.نهاية يوم طويل

502
00:36:33,750 --> 00:36:35,951
.شكراً لك

503
00:36:36,017 --> 00:36:38,151
.يبدوا كخيطاً

504
00:36:38,218 --> 00:36:41,383
.حسناً , إنه خيط . حسناً

505
00:36:41,450 --> 00:36:47,184
.أظن أننا تقابلنا من قبل -
.قل ليّ أنكَ لا تعمل معي بنفس المكتب -

506
00:36:47,251 --> 00:36:53,851
، "كلاّ . بل "وول ستريت
.أظن أنكِ تعرفي رئيسي

507
00:36:53,918 --> 00:36:56,317
.سوف يخضع لمحاكمة خلال بضع أيام

508
00:36:58,683 --> 00:37:00,717
.إرفع يدكَ عنّي

509
00:37:06,184 --> 00:37:11,350
.إنه الخزي
."إليوت جرين ، قبض عليه و يده بـ"جرّة

510
00:37:13,651 --> 00:37:16,083
.من حسن حظه أنه لديه أصدقاء مثلنا

511
00:37:16,450 --> 00:37:18,550
مهلاً؟

512
00:37:19,917 --> 00:37:21,218
.ليلة سعيدة لكِ

513
00:37:32,484 --> 00:37:38,383
.مهلاً ، توقف -
! و أنا كنت أظنّ ، أنّي أفسدت فرصتي -

514
00:37:38,450 --> 00:37:41,650
ماذا عنيّت بأن ؛ "جرين رجل محظوظ
لأن لديه رفاق مثلنا"؟

515
00:37:41,717 --> 00:37:45,250
أتقصدي أنكِ لستِ صديقة لنا؟ -
عمّا تسأل؟ -

516
00:37:45,317 --> 00:37:49,218
حسناً , أيّ صديق لنا ، ما كان ليقف ضد
.(مصلحة (جرين

517
00:37:49,283 --> 00:37:53,118
يُمكنني أن أعتقلكَ ، بتهمة
.تهديد عميلة فدرالية بالآذى

518
00:37:53,184 --> 00:37:55,484
.ما سيجعلنى سعيد ، أنى لم أهددكِ بأذى

519
00:37:55,550 --> 00:37:58,051
.إياكَ أن تمسه بأذى -
.لن ألحق بهِ الأذى أبداً -

520
00:37:58,118 --> 00:38:01,184
.رأيته اليوم ، و لن يدلى بالشهادة

521
00:38:01,250 --> 00:38:06,051
أنظري ، سمعنا أخبار مُختلفة
.إنه خلف الإتفاق منذ ساعة

522
00:38:06,118 --> 00:38:09,484
.لذا..ليلة سعيدة عزيزتى

523
00:38:10,550 --> 00:38:15,317
، (لن أسمح بوقوع أيّ مكروه لـ(رينولد
.ألغي ما تنويه من أذى

524
00:38:17,450 --> 00:38:21,784
.الوقت يمر ، عزيزتي -
ما رأيكَ بأن تقضى 20 عاماً بسجن فدرالى؟ -

525
00:38:21,851 --> 00:38:24,151
هذا مُعتمد على مقدار خدماتكِ التى قدمتيها
لـ(جرين) ، أتظنّي أن بإمكانكِ مُحاكمتى؟

526
00:38:24,218 --> 00:38:27,450
.أنا لا أخاف من أناس خارجين عن القانون -
.هذا مُثير -

527
00:38:27,517 --> 00:38:30,250
.يبدوا و كأنكِ يحري أن تعملى لصالحنا

528
00:38:31,184 --> 00:38:36,718
، (لستم بحاجة لقتل (رينولد
.لديّ معلومات تؤكد أن (جرين) سيكون رجل حر

529
00:38:36,783 --> 00:38:41,783
.أوعدنى ألاّ يقع له مكروها فحسب -
.أنتَ تتلاعبين لكسب الوقت ، محبوبتي -

530
00:38:41,850 --> 00:38:48,050
.يُمكنكَ التتأكد من مُحامي (جرين) خلال دقائق -
.حسناً -

531
00:38:48,117 --> 00:38:53,251
.أترك (رينولد) يعترف
.(إسأله عن جريمة قتل (سكوتي فيلاروسا

532
00:38:53,317 --> 00:38:57,218
، أقعلي عن ذلك
.(الجميع يعلم أنه قتل (سكوتي

533
00:38:57,283 --> 00:38:59,984
.نحن أخبرناه بالمكان الذي يدفن بهِ جثمانه -
.ولكنّي لم أضع تقريراً بذلك -

534
00:39:00,051 --> 00:39:05,250
، لايوجد تقرير عن ذلك بالمباحث ابفدرالية
.لو سأل محامي (جرين) ، (رينولد) عن القتل

535
00:39:05,317 --> 00:39:10,051
.سيقوم بتكذيب ذلك
.سيبدوا كعميل مُحتال ، و ستنهار جنبات القضية

536
00:39:10,118 --> 00:39:12,851
.لست بحاجة لقتله

537
00:39:15,283 --> 00:39:19,951
.لو سأل محامي (جرين) ، (رينولد) عن القتل
.سيقوم بتكذيب ذلك

538
00:39:20,017 --> 00:39:24,684
.سيبدوا كعميل مُحتال ، و ستنهار جنبات القضية
.لست بحاجة لقتله

539
00:39:26,350 --> 00:39:29,250
أهناك شيء آخر تودّي إضافته؟

540
00:39:29,317 --> 00:39:33,484
، من بين العديد من الجرائم الشنيعة
.التى إرتكبها ذلك الوحش

541
00:39:33,551 --> 00:39:35,850
إليوت جرين) يحتجز طفلة فى الثانية )
.عشر من العمر

542
00:39:35,917 --> 00:39:39,550
.لمساومة والدها لإغلاق قضيته ، باكراً

543
00:39:39,617 --> 00:39:44,350
أنا آسف ، ما هو غرضكِ؟ -
.قمت بالإختيار -

544
00:39:44,417 --> 00:39:49,051
أوه , أرى ذلك ، و أين يترك خيارك
العميل (رينولد) ، حينئذٍ؟

545
00:39:49,118 --> 00:39:54,283
، لو كنت وضعت تقرير بالقتل
.لكانوا سحبوه من القضية ، و ظلّ (جرين) طليقاً

546
00:39:54,851 --> 00:39:56,317
أدركت بالليلة الماضية ، أنّي لا يُمكنني
.القيام بشيء

547
00:39:56,383 --> 00:39:59,517
.(يكلفكَ حياتُكَ ، (بين

548
00:40:01,584 --> 00:40:03,851
.أنا آسفة

549
00:40:03,917 --> 00:40:07,350
.الأمر مُتأخر قليلاً على ذلك

550
00:40:07,917 --> 00:40:09,984
يحري عليّ أن أذكركِ ، أن لديكِ الحق
.بالبقاء صامتة

551
00:40:10,351 --> 00:40:13,550
أنا كنت بالمسؤلية ، و أنا من وضعت
. تلكَ القضية ، قبل أن ينتبه إليها أحد

552
00:40:13,717 --> 00:40:17,984
، إقحامي بالوحل ، لم يكن من أجل القضية
.بل كان بشأن الإرتقاء بمستقبلكِ الوظيفي

553
00:40:18,051 --> 00:40:22,317
.و الذى من الواضح ، أنه آل للنهاية -
.لو لم أكن فعلت ما فعلت ، ما كانت هناك قضية -

554
00:40:22,383 --> 00:40:24,917
.يحريّ أن تشكروني

555
00:40:29,517 --> 00:40:32,450
، سيكون هناك تحقيق داخلي
.ولكن سيتم إسقاط التُهم عنك

556
00:40:32,517 --> 00:40:35,017
.ستشهد ضدّ (جرين) ، مع دعمنا الكامل لك

557
00:40:35,084 --> 00:40:36,117
.شكراً لكَ ، سيدي

558
00:40:36,184 --> 00:40:38,817
.(د.(ليتمان -
.على الرحب و السعة -

559
00:40:39,684 --> 00:40:43,517
...يُمكنني أن أرى ، الـ
.الإمتنان

560
00:40:45,118 --> 00:40:46,507
.سأريَّ لنفسي طريق الخروج

561
00:40:52,284 --> 00:40:56,717
!أنتَ ، أيُّها المُدعي عليه
كيف وصلت إلى هنا؟

562
00:40:56,784 --> 00:41:00,251
، لديّ سمعة طيبة مع الحرّاس
.إنهم مروعين منّي

563
00:41:02,517 --> 00:41:05,451
.أجل, يحري أن يكونوا كذلك

564
00:41:05,517 --> 00:41:07,551
أأنتَ بخير؟

565
00:41:07,617 --> 00:41:10,417
أجل ، أتعلم
.ثلاثة وجبات ساخنة ، و سرير مُريح

566
00:41:10,484 --> 00:41:12,950
.ولا أفعل شيء سوى القراءة ، و مشاهدة التلفاز

567
00:41:13,017 --> 00:41:16,217
أتعلم , كوني شاهد مؤمَّن
.يبدوا و كأنّي أقضى أجازة

568
00:41:16,284 --> 00:41:20,184
.ولكنّي مُستعد للعودة للعمل

569
00:41:20,250 --> 00:41:24,417
أجل , حسناً ، ألم يمض وقت طويل إلى الآن؟

570
00:41:24,484 --> 00:41:26,083
.بلى

571
00:41:28,050 --> 00:41:32,384
.الآن , رسميّاً أنت لم تفعل أيّ شيء يُدينكَ

572
00:41:32,451 --> 00:41:34,150
ما شعوركَ حيال ذلك

573
00:41:34,217 --> 00:41:36,651
أليس الوضع مُختلف تماماً؟

574
00:41:39,350 --> 00:41:42,083
.(أتعلم , أفكر بشأن إبن (سكوتي

575
00:41:42,150 --> 00:41:44,117
...إسمه (مايك) ، وهو

576
00:41:44,184 --> 00:41:48,083
...فى الثانية عشر من عمره ، و

577
00:41:48,150 --> 00:41:51,117
.كنت أرافقه لممارسة بعض الألعاب ماضياً

578
00:41:51,184 --> 00:41:53,551
.كان طفل جيد

579
00:41:55,117 --> 00:41:56,517
.و انا قتلت والده

580
00:41:56,550 --> 00:41:58,117
.أجل ، أنتَ فعلت ذلك

581
00:41:59,951 --> 00:42:01,351
.أجل ، أنتَ فعلت ذلك

582
00:42:01,418 --> 00:42:03,017
.قمت بالإختيار

583
00:42:03,084 --> 00:42:04,418
.أجل

584
00:42:08,117 --> 00:42:10,083
لما لا تفصلنى من العمل لديك؟

585
00:42:10,150 --> 00:42:16,584
قـُطع وساقى مع العديد , أتعلم
.حينما تكون الحقيقة مُزعجة

586
00:42:16,651 --> 00:42:22,184
.كان لديّ صديق ، أمسكَ بيدي حينما كنت أسقط -
. هذا هو الصديق الحقيقيّ -

587
00:42:22,250 --> 00:42:23,417
.أجل

588
00:42:23,484 --> 00:42:25,678
.أجل ، صديقة حقيقية

589
00:42:27,017 --> 00:42:31,584
أنظر، أتعلم , أخذونى إلى المُحاكمة سريعاً
.لم تواتني الفرصة حتى لشكرك

590
00:42:31,651 --> 00:42:42,317
.أوه ، أصمت
كيان العائلة لا تبنى على الرسميات ، صحيح؟

591
00:42:42,383 --> 00:42:44,283
.إنعقدت الجلسة

592
00:42:44,350 --> 00:42:45,984
.(حان الوقت ، أيها العميل (رينولد

593
00:42:46,050 --> 00:42:47,050
.حسناً

594
00:42:47,117 --> 00:42:49,150
.هنا يبدأ الأمر

595
00:42:49,217 --> 00:42:51,451
.سوف تنهيه

596
00:42:51,517 --> 00:42:53,351
.هذا ما سأفعله

