1
00:00:12,630 --> 00:00:14,332
.حسناً ، إنه يكذب

2
00:00:17,099 --> 00:00:22,169
.ذلك اللّعين كان يتلاعب بنا طوال الوقت -
...مهلاً ، كلاّ ، أن لمّ أقلّ -

3
00:00:22,237 --> 00:00:26,240
أتظنّ أننا بهذا الغبـــاء؟ -
!...مهلاً ، لم أتفوه بأيّ شيء ، لم أتـ -

4
00:00:26,852 --> 00:00:28,519
!لا ، لا

5
00:00:31,819 --> 00:00:36,034
<font color="#ffff00">
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

6
00:00:36,194 --> 00:00:39,797
<font color=#C1FD80>
*...غناء الفنــان (رايّان) : *أحلم ، أرسلّ ليّ دلالـــــة
</font>

7
00:00:39,865 --> 00:00:41,932
<font color=#C1FD80>
*...أعدّ الســــاعة للــــوراء*
</font>

8
00:00:42,000 --> 00:00:44,602
<font color=#C1FD80>
*.أمهلنيّ بعض الــــوقت...*
</font>

9
00:00:44,669 --> 00:00:47,271
<font color=#C1FD80>
*...أحتــــاج للإنطلاق من جديد*
</font>

10
00:00:47,339 --> 00:00:50,141
<font color=#C1FD80>
*.لأصنع كيــــان جديد....*
</font>

11
00:00:50,208 --> 00:00:52,877
<font color=#C1FD80>
*...لنفتح أعيُّننــــــا*
</font>

12
00:00:52,944 --> 00:01:00,217
<font color=#C1FD80>
*.لنستقبل يــــــــــوم جديــــــد...*
</font>

13
00:01:03,255 --> 00:01:06,357
المصاريف و ساعات العمل الإضافية
. أمور يحريّ أن نوليها إهتماماً

14
00:01:06,424 --> 00:01:09,693
و, تعلم , علينا أن لا ننسى التغيّر
.بحقيبة إستثمارات شركتنا

15
00:01:09,761 --> 00:01:13,864
بدأتى بالمواعدة ثانية ، أليس كذلك؟ -
!توقف (كال) ، ليس الآن -

16
00:01:13,932 --> 00:01:17,801
أجل ، حسنٌ ، سمسّار الأسهم ، المُدير المالى؟
صرّاف البنك؟

17
00:01:17,869 --> 00:01:20,971
.خلت أنكِ وددتِ بعض المُتعة -
.لديّ ما يكفى من متعة ، لا تقلق -

18
00:01:21,039 --> 00:01:22,039
أوه ، حقاً؟

19
00:01:22,107 --> 00:01:23,908
نعم ، (توريز)؟

20
00:01:23,975 --> 00:01:27,745
، هناك ضيفة بمكتبك
."تُدّعىَ (سالي روبنسون) ، من "لندن

21
00:01:30,282 --> 00:01:32,249
ماذا؟

22
00:01:32,317 --> 00:01:36,587
سالي) من؟) -
روبنسون) ، حبيبة من الثانوية أو ما شابه؟..) -

23
00:01:36,655 --> 00:01:38,989
بمكتبي؟ -
.أجل -

24
00:01:44,162 --> 00:01:49,333
!تمكنت منكَ -
.يا إلَهيّ -

25
00:01:49,401 --> 00:01:53,003
، (أجل , لازال أصدقائيّ ينادوننيّ (تيري
.تعالى هنا

26
00:01:53,071 --> 00:01:55,306
سالي روبنسون) ، هاه؟)

27
00:01:55,373 --> 00:01:58,309
مهلاً , أهذا زورقٌ بجيبُكَ (كال) ، هاه؟

28
00:01:58,376 --> 00:02:00,945
.(أحسنتِ اللّعب (مايا -
.(بل (رايا -

29
00:02:01,012 --> 00:02:04,481
.أوه ، حسناً ، شكراً لكِ على أيّ حال
.أعذروا طريقتهِ بالتصرف

30
00:02:04,549 --> 00:02:07,952
.أنا (تيري مارش) ، شريكه السّابق بمجال الجريمة -
.على سبيل قولّه -

31
00:02:08,019 --> 00:02:10,654
، جيليان فوستر) ، شريكته الحالية بمجال الجريمة)
.(تسّرني مقابلتُكَ (تيري

32
00:02:10,722 --> 00:02:13,257
.و انتِ أيضاً -
.حسناً ، هذا يكفي -

33
00:02:13,325 --> 00:02:17,394
.(إلى اللّقـاء ، د.(فوستر -
.كال) ، هذا فاتنٌ جداً) -

34
00:02:17,462 --> 00:02:19,430
حسناً , قدّ مرّ عامين ، أليس كذلك؟

35
00:02:19,497 --> 00:02:24,969
جيل) , أتودّي الإنضمام إلينا لتناول الشراب لاحقاً؟) -
.إسمها (جيليان) ، و فى الحقيقة ، هيَ مشغولة -

36
00:02:25,036 --> 00:02:27,605
.أراكم لاحقاً -
.أتصليّ بى إن إحتجتني -

37
00:02:28,640 --> 00:02:30,541
! أنتَ -
.نعم -

38
00:02:31,910 --> 00:02:37,548
إذن ، ماذا سنشرب؟ -
.ماذا عنّ (سالى روبنسون) ، أيّاً كانت ماهيتها -

39
00:02:37,616 --> 00:02:40,017
.أيُّها البغيض

40
00:02:43,922 --> 00:02:47,992
أأنتَ على ما يُرام ، (تيري)؟ -
.(لا تبدأ بمثاورتى ، (كال -

41
00:02:48,059 --> 00:02:49,393
ماذا؟

42
00:02:49,461 --> 00:02:54,531
.عينيك ، كما لو كانت تقوم بقراءة نصيبيّ -
.لا , أنا فقط سعيدّ يرؤيتكَ ، حقاً -

43
00:02:54,599 --> 00:02:59,236
".فقط تراودنيّ لمسة من الفضول ؛ "لماذا الآن

44
00:02:59,304 --> 00:03:03,474
حسنٌ ,الحقيقة ، فكرت مرّتين ، قبل اللّجوء إليكَ
.كان ذلك ، تحميل على الوقت

45
00:03:03,541 --> 00:03:06,543
.تيري مارش) يُفكر مرتين)
حسناً ، هذا أولاً ، أليس كذلك؟

46
00:03:06,611 --> 00:03:09,613
.هيا -
هيا إلى أين؟ -

47
00:03:09,681 --> 00:03:13,951
.سأخبرك (كال) , أريدّ أن أعقد معكَ إتفاقاً
.ما مضيّ ، فهو ماضياً

48
00:03:14,019 --> 00:03:18,555
.وما كان ، قدّ كان
.كلّ الميّاه ، أصبحت أسفل الجسر

49
00:03:18,623 --> 00:03:26,597
مُنصف؟ -
.المياه أسفل الجسر ، إذن -

50
00:03:36,207 --> 00:03:40,411
.أوه ، مرحباً ، أيتها الفتاه الجميلة
.(أنا (تيري

51
00:03:40,478 --> 00:03:46,317
.مرحباً . يحريّ عليكِ الترحيب بأبيّ  -
.(مرحباً , أيها الأب ، أنا (كارا) ، وهذهِ (أليس -

52
00:03:46,384 --> 00:03:47,518
منصّة الأسماء؟

53
00:03:47,585 --> 00:03:50,954
.أوه , إهدأ , أبى , إهدأ ، سامحوه

54
00:03:53,158 --> 00:03:59,963
مُستعدّ؟
.أمتع عينيك

55
00:04:00,031 --> 00:04:04,401
هاي ، (كال) ، لا
.ليس من هذا الطريق

56
00:04:04,469 --> 00:04:06,970
.هناك ، يابنيّ

57
00:04:08,473 --> 00:04:12,443
.(أنا لا لم أعدّ ألعب القمار ، (تيري -
.(أصغيّ إليّ بعناية ، (كال -

58
00:04:12,510 --> 00:04:16,880
لمّ أصبح ذلكَ السجين ، من أجل لاشيء
.لا تجعنلنى أتفوه بها

59
00:04:16,948 --> 00:04:23,487
.أنا مدينٌ لكَ بحياتى ، ها أنتَ ذا ، أنا قلتها  -
. إفعلها من اجلي ، لهذهِ الليلة ، حينئذٍ ، سنكون متساويان -

60
00:04:23,555 --> 00:04:26,090
بكم تدين؟

61
00:04:26,157 --> 00:04:29,460
.حوالى 12 من الفئة الكبيرة -
إثنى عشّر ألف؟ -

62
00:04:29,527 --> 00:04:32,029
سيجريّ الأمر كالأيّام الخواليّ
...أتعلم , سأتولى الحديث و أنت تقوم بـ

63
00:04:32,097 --> 00:04:34,031
.أقوم بممارسة علمّي -
.أجل -

64
00:04:34,099 --> 00:04:39,503
حسناً , هذهِ ضيبة حمّل الأموال ، بلا حدود
.و هذهِ آخر ألفين جنيه ، أملكهم هذا العالم

65
00:04:42,907 --> 00:04:47,311
.فى صحتك -
.هيا -

66
00:04:48,713 --> 00:04:53,484
.(أعتقدّ أنّي تناولت الكثير من الشراب لأقوم بذك (تيري -
.أجل , حسناً ، هذا هراء ، و لكنها مُحاولة جيدة -

67
00:04:54,819 --> 00:04:58,655
....(مرحباً (تيري
أتشعر بأنكَ أفضل حظاً لهذهِ اللّيلة؟

68
00:04:58,723 --> 00:05:02,693
، مرحباً يا رفاق
."هذا رفيقى ، (هاري سالون) ، من مدينة "نيويورك

69
00:05:02,761 --> 00:05:04,862
كيف حالُكم؟

70
00:05:06,431 --> 00:05:09,533
فوستر) ، أرأيتي (ليتمان)؟) -
.إنه يسقضي يومٌ خاص -

71
00:05:09,601 --> 00:05:12,136
أجل , إنه مع ذلك الرجل ، المُسجل
.بقائمة المُراقبة للشرطة الإنجليزية

72
00:05:12,203 --> 00:05:15,139
ممّا يعنى ، بإنتقاله إلى هنا
.أصبح بقائمة المُراقبة للشرطة الفدرالية

73
00:05:15,206 --> 00:05:17,574
.هذا جزء من العلاقات الخاصة ، مع الجهات البريطانية

74
00:05:17,642 --> 00:05:20,477
ما الخطأ الذي إقترفه (تيري)؟ -
.لا شيء جديد -

75
00:05:20,545 --> 00:05:22,446
قائم المُراقبة ، تشير لأخذ الحيطة
... تفادياً لوقوع شيء آخر

76
00:05:22,514 --> 00:05:25,916
حتى الآن , نبرتكَ تُخبرنيّ أن الأمر
.ينطويّ على أكثر من توخيّ الحذر

77
00:05:25,984 --> 00:05:31,455
، حينئذٍ ، بالتأكيد نبرة صوتي تُخبركِ
.أنيّ لا أملك صلاحية نقاش هذا الأمر أكثر من ذلك

78
00:05:31,523 --> 00:05:34,658
".الآذى الجُسمانيّ الشديد"
مُنذ 22 عام؟

79
00:05:34,726 --> 00:05:41,532
أيرودوا أن ننبش بماضى (ليتمان) مع (تيري)؟ -
.لنقول مستقبله القريب ، أنا قلق كثيراً بهذا الشأن -

80
00:05:48,440 --> 00:05:52,342
.ألف دولار -
.أطويَّ الرهان - 

81
00:05:53,845 --> 00:05:56,447
.(كال)

82
00:06:01,953 --> 00:06:03,687
..ألقى رهانك

83
00:06:07,926 --> 00:06:10,093
أأنتَ بخير ، (تيري)؟

84
00:06:10,161 --> 00:06:13,997
.(أنا بخير كفاية لذلك ، (لانس
.تعلم أنّي كذلك

85
00:06:14,065 --> 00:06:17,000
.أعلم أنكَ كذلك
.جميعنا ســادة مُحترمين هنا

86
00:06:17,068 --> 00:06:20,170
.ليأتى أحدّكم بشراب لهذا الرجل 
.شكراً لك

87
00:06:22,340 --> 00:06:25,209
.(كال)

88
00:06:42,861 --> 00:06:44,761
.أراهن بأمواليّ كاملة

89
00:06:56,875 --> 00:06:59,710
...أنا قلت
.سمعتكَ بأول مرة

90
00:07:05,750 --> 00:07:08,352
.(كال)

91
00:07:14,025 --> 00:07:16,994
.الورق فئة عشّرة ، أعلى مرتبة

92
00:07:20,398 --> 00:07:23,634
دعوتمونيّ ، للّعب مع ذويّ مستوى مهاري
.هذا سخيف

93
00:07:23,701 --> 00:07:29,039
.جلياً ، ليس كذلك
.أيُّها السادة ، أسعدنى اللعب معكم

94
00:07:29,107 --> 00:07:32,709
أصغوا, أيُمكننيّ الحصول على وقت مُستقطع مع شريكى؟

95
00:07:32,777 --> 00:07:35,112
دقيقة من فضلكم ، إتفقنا؟

96
00:07:35,179 --> 00:07:37,881
لما لا؟
.لنعطيهم بعض التشجيع

97
00:07:37,949 --> 00:07:39,983
.فى صحتُكَ

98
00:07:54,132 --> 00:07:56,099
أتمانع؟

99
00:08:06,844 --> 00:08:11,415
هاري سالون) ، من مدينة نيويورك؟)
أجننت؟

100
00:08:11,482 --> 00:08:16,987
(وجدت صعوبة فى الإفصاح بأنك د.(كال ليتمان
خبير كشف الكذب و قراءة الوجوه ، ايُمكننيّ ذلك الآن؟

101
00:08:17,055 --> 00:08:20,591
أفترض أن الـ12 ألف دولار كفيلين
بإرغامى دخول اللّعب ، أهذا ما بالأمرّ؟

102
00:08:20,658 --> 00:08:26,663
بكم تدين إلى ذلك المُعتل؟
أنتَ ، بكم تدين؟

103
00:08:26,731 --> 00:08:28,065
.خمسة و تسعون ألفاً

104
00:08:28,132 --> 00:08:29,933
خمسة و تسعون ألفاً؟ -
.أجل -

105
00:08:30,001 --> 00:08:31,868
أتوقعت منّي أن احصل على ذلك
.النوّع من المال من أولائك الرجال

106
00:08:31,936 --> 00:08:34,371
بدلاً من الخروج من هنا ، و أنا بمقدوري ذلك؟

107
00:08:34,439 --> 00:08:36,440
.المعذرة -
.مهلاً ، لا ، لا -

108
00:08:36,507 --> 00:08:40,110
.كال) , أنتَ تعلم ما سيحدث ليّ ، إن ذهبت)

109
00:08:45,583 --> 00:08:49,453
، إذن ، أهذهِ حيلة
أمّ أنه تهديد حقيقيّ بالموت؟

110
00:08:50,521 --> 00:08:55,559
<font color="#ffff00">.قرباً جداً ، ستكونوا جميعاً نادمين</font>
<font color="#ffff00">.سينتهيّ الأمر برمته هذا الأسبوع</font>

111
00:08:55,627 --> 00:08:58,595
<font color="#ffff00">.سيتوقف الألم</font>

112
00:09:00,064 --> 00:09:04,968
حِلاّت رسمية ، أهيَ مدّرسة خاصة؟ -
.آه ، أو كليّة تحضيرية -

113
00:09:05,036 --> 00:09:08,372
، أنتم فقط من أرسل إليكم هذا المقطع المُسجل
سيد (آندرسون)؟

114
00:09:08,439 --> 00:09:12,843
.هذا ، على حدّ علميّ
.أحدهم تركها على مكتبيّ أثناء وقت الغداء

115
00:09:12,910 --> 00:09:15,445
."على ظرّف مُعَّلم: "مدير المدرسة, عاجل

116
00:09:15,513 --> 00:09:19,516
أسبقّ و رأى أحدٌ آخر ، ذلك الشريط؟ -
.فقط المباحث الفدرالية ، و أنتم -

117
00:09:19,584 --> 00:09:22,486
أأغلقت المدرسة؟ -
.المدرسّة مُغلقة لبقية اليوم -

118
00:09:22,553 --> 00:09:26,923
.نصيحتى الولى لك ...أغلق المدرسة -
إلى متى؟ -

119
00:09:26,991 --> 00:09:32,195
.حتى نحددّ هوية صاحب هذا الشريط -
.لذا ، المدة ستكون غير مُحددة -

120
00:09:32,263 --> 00:09:34,131
.د.(فوستر) ، أتدركي

121
00:09:34,198 --> 00:09:36,900
ما قدّ يُسببه ذلك لنا؟
.هذا سيخرب المدرسة

122
00:09:36,968 --> 00:09:38,402
إذاً الأمر مُتعلق بالمال؟

123
00:09:38,469 --> 00:09:41,638
.بتحليل الخط اليدوي ، على غلاف الشريط

124
00:09:41,706 --> 00:09:44,941
، ملفات الطلبة , تفتيش خزائن الطلاب
.و تسجيلات كاميرات المُراقبة

125
00:09:45,009 --> 00:09:48,311
...العملاء بمسرح الحدث ، تمكنوا من عمل قائمة أولية

126
00:09:48,379 --> 00:09:51,381
.للطلبة ، الذين قدّ يطابقوا اللمحة المُتوقعة... -
خمسة و عشرون أسماً؟ -

127
00:09:51,449 --> 00:09:55,719
اللمحة المُتوقعة لمن؟ -
.صاحب نية القتل -

128
00:09:55,787 --> 00:09:57,120
.أوه ، يا إلَهيّ

129
00:09:57,188 --> 00:09:59,890
أولا ، من سمع عن مجموعة (ليتمان) يرفع يديه؟

130
00:09:59,957 --> 00:10:03,860
حسنٌ ، نحن علماء
.نقوم بتفسير الإنفعالات البشرية

131
00:10:03,928 --> 00:10:08,131
، و هذا الصباح بمعاونتكم لنا ، سأقوم بإجراء تجربة
.و التى من المفترض أن تُمدنا بمعلومات

132
00:10:08,199 --> 00:10:12,169
، بدلاً من أن تسمعوني أتمتم طوال اليوم
لنبدأ ، أليس كذلك؟

133
00:10:20,078 --> 00:10:26,116
<font color="#ffff00">.قريباً جداً ، ستندمون جميعاً</font>
<font color="#ffff00">.سينتهيّ الأمر برمته هذا الأسبوع</font>

134
00:10:26,184 --> 00:10:27,884
<font color="#ffff00">.سيتوقف الألم</font>

135
00:10:43,968 --> 00:10:45,469
.لا أحدّ بهذهِ البراعة

136
00:10:45,536 --> 00:10:48,138
.أنتم الإثنين تلعبون سوياً لنفس الصالح
من يكون ، (تيري)؟

137
00:10:48,206 --> 00:10:53,744
أتخادعني؟
لأنّي سأرديك برصاصة برأسكَ؟

138
00:10:53,811 --> 00:10:57,981
.يوجد 105 ألف هناك
.أنتَ و (تيري) ، مُتعادلان الآن

139
00:10:58,049 --> 00:11:05,222
أحتفظ بالعملات الصغيرة، نحن سادة مُحترمين هنا
.على الأقل الآن, مع هؤلاء الشهود بالغرفة المُقبلة

140
00:11:08,359 --> 00:11:11,894
.قلت أترك لهم العملات الصغيرة

141
00:11:23,775 --> 00:11:29,813
.ياصاح , قل شيء -
.على الرحب و السعة ، لا تذكر شيء عمّا حدث -

142
00:11:29,881 --> 00:11:35,452
.أنا أحبكَ ، يا (كال) ، لا تنسى ذلك -
.أجل , سأراك خلال 22 عام أخرى -

143
00:11:45,596 --> 00:11:49,199
ليلة قاسية ، صحيح؟ -
.أجل -

144
00:11:49,267 --> 00:11:51,101
.الأشرار لا يكلّون -
. اجل -

145
00:11:51,169 --> 00:11:55,272
.لديّ شعور بأنكَ تعرف باللأمر -
أتريدّ أن تعرف ، ما أعرفه بخلاف ذلك؟ -

146
00:11:55,339 --> 00:11:57,207
.(أتعلم أن صاحبك (تيري موس

147
00:11:57,275 --> 00:11:59,109
قدّ قضيّ ثلاثة أعواماً كسجين بسجن
، "بيلمورش" ، بـ"إنجلترا"

148
00:11:59,177 --> 00:12:03,113
.من عام 87 إلى عام 90 للإعتداء الجنسيّ و الجسديّ -
.أجل ذلك ، مُنذ وقت طويل -

149
00:12:03,181 --> 00:12:07,684
و ها قدّ رحل الآن ، و انا مُتعب ،
... و قدّ تناولت مشروبات كحّولية

150
00:12:07,752 --> 00:12:10,987
.و الأمرّ برمته ليس من شأنك...-
...أنتَ جعلته من شأنى حينما قضيت الليلة برفقته -

151
00:12:11,055 --> 00:12:15,125
بجناح السقيفة ، بفندق المُنتزه...
.حيث وجود بائعات الهوى ، و المقامرة غير الشرعية

152
00:12:15,193 --> 00:12:21,031
تلكَ الفتيات كانو بائعات هوىَ"؟"
كيف علمت؟

153
00:12:21,098 --> 00:12:25,769
أتتبعتنا؟
.هذا أمرٌ شيّق

154
00:12:29,073 --> 00:12:32,943
، هناك ، "المُفاجأة " و " الخزيّ " بأقل من ثانية 
.ثم لاشيء

155
00:12:33,010 --> 00:12:35,712
.إزالة الستار الشعوريّ ، ضعها على القائمة

156
00:12:35,780 --> 00:12:37,547
.مرحباً -
.مرحباً

157
00:12:37,615 --> 00:12:41,518
أوه , أرجع ثوانى قليلة
.ها هنا

158
00:12:41,586 --> 00:12:44,955
حسناً ، أنظروا إلى هذهِ الفتاه؟
.نفس الفتاه ، تنظر لامحه إلى المُدرس

159
00:12:45,022 --> 00:12:46,823
ها هنا ، أنظريّ؟
. ولاحظها ناظرةً إليه

160
00:12:46,891 --> 00:12:51,761
.أجل ? عينيه وقعت عليها لبعض الأسباب
...إذن ، هذهِ الفتاه هنا . أنظروا

161
00:12:51,829 --> 00:12:58,902
.ثم وجهت نظرها إلى ذلك الرجل -
.(ملاحظة جيّدة ، (لوكر -

162
00:12:58,970 --> 00:13:04,241
قريباً ، ستطلب منّي رفع أجرك
.و هو الشيء الذى لا يُمكننا تكبدّه

163
00:13:04,308 --> 00:13:08,812
لذا ، تنازل عن هذا الأمر
.صحيح , حسناً ، أستمرّ بالنظر إلى الشريط إذن

164
00:13:09,814 --> 00:13:11,882
.سأرجع خلال دقيقة -
.تبدوا شنيعاً -

165
00:13:11,949 --> 00:13:14,451
.و الآن أشعر بسوء أكثر

166
00:13:24,996 --> 00:13:30,634
.أنا قلت ، أراك خلال 22 عام ، و ليس 22 دقيقة -
.(نحنُ متورطين بشكلة كبيرة , (كال -

167
00:13:30,701 --> 00:13:35,071
يعلمون منّ ، من تكون و ماهية عملُكَ
.و هم ليسوا سُعداء

168
00:13:35,139 --> 00:13:36,773
ماذا يُريدون؟

169
00:13:36,841 --> 00:13:39,743
أوه , أنت تعلم ، يُريدون رؤيتك
قدّ نشروا فتاه إلى نصفين ، برأيك ماذا يُريدون؟

170
00:13:39,810 --> 00:13:44,447
يودّونكَ أن تكون رجلهم السحريّ
.و ينتظرونكَ بالسيّارة

171
00:13:44,515 --> 00:13:48,852
...و إن تأتيّ الآن , حينئذٍ
.سيكون قد إنتهى أمريّ

172
00:13:50,087 --> 00:13:53,023
.بمعنى سأكون ميِّتاً ، مُنتهياً

173
00:13:57,378 --> 00:14:00,279
.أجل , سأرى ما يُمكننيّ معرفته منه

174
00:14:00,682 --> 00:14:05,218
.صديقك ضلل مُراقبه الفدراليّ
الآن ألديكَ أيّ علمّ بمكانه الان؟

175
00:14:05,286 --> 00:14:12,459
...أجل . تعالى معيّ
.إنه بمكتبيّ

176
00:14:12,527 --> 00:14:14,394
بمكتبُكَ؟ -
.أجل -

177
00:14:14,462 --> 00:14:18,098
ماذا يفعل بحقّ الجحيم هناك؟ -
.لديّ مُشكلة عويصة هنا -

178
00:14:18,166 --> 00:14:23,503
أوه , أنتَ متورط كثيراً , صحيح؟
أمدركٌ أنتَ ، أن (تيري) مُتورط بجريمة خطِرة ؟

179
00:14:23,571 --> 00:14:26,039
.(أجل . (لانس ماكليلان -
.لانس ماكليلان) ، بالضبط) -


180
00:14:26,107 --> 00:14:28,508
إنه زعيم مدرسة إجرامية جديدة
.مُدرب جيداً ، على إتصال جيّد

181
00:14:28,576 --> 00:14:30,644
.يختفى عن الأنظار بسهولة ، الأمرّ ينتهى الآن

182
00:14:30,712 --> 00:14:33,380
أنظر , تيري يُعد كأحدّ العائلة إليّ ، مُحال أن
...أسمح له بإقحام نفسه

183
00:14:33,448 --> 00:14:34,615
.أجل , حسناً , و انا لن أسمح لهُ بأن يُقحمك أيضاً

184
00:14:34,682 --> 00:14:37,250
.مهلاً , مهلاً , مهلاً
.(ما هيَ حيلة (ماكليلان

185
00:14:37,318 --> 00:14:40,554
...هذا مُتوقفٌ علىَ -
ممّا يعنى أنكَ لا تعلم شيء حِيالها ، صحيح؟ -

186
00:14:40,622 --> 00:14:44,458
.هذا يعنى أنكَ ستساعدنيّ
.ساعدّ (تيري) ، لأساعدكَ

187
00:14:44,525 --> 00:14:48,261
لو ساعدّ أيّ أحد ، شخصٌ ما هنا
.سيكون انتَ ، تساعد فى تسليم

188
00:14:48,329 --> 00:14:52,499
، ماكليلان) و (تيرى) ، للعدالة ، أعلم أنه صديقكَ)
.ولكن اولائك الرجال ، ملاعين أوغادّ

189
00:14:52,567 --> 00:14:55,535
، أنظر ، (ماكليلان) ، أرسل (تيري) ليّ
مما يعنى أنه يحتاج شيءٌ منّي ، صحيح؟

190
00:14:55,603 --> 00:14:57,371
.أيّاً كان ما يردحتاجه ، فهو يريده بسرعة

191
00:14:57,438 --> 00:15:00,707
، لو كنت تقترح ما أخالكَ تقترحه
فيُمكنكَ أن تنسى ذلك ، إتفقنا؟

192
00:15:00,775 --> 00:15:02,209
.لم تتلقى تدريب يؤهلك للعمل ، كعميل سرّي

193
00:15:02,276 --> 00:15:03,510
إنسى ذلك , (بين) ، أنتَ تعلم أنّي
... عازمٌ على القيام بذلك

194
00:15:03,578 --> 00:15:04,511
.ليس لو إعتقلتُكَ ، لن تقوم بذلك

195
00:15:04,579 --> 00:15:06,513
أستعتقلنيّ؟ -
.أجل -

196
00:15:06,581 --> 00:15:08,181
قد كسبت ما يتعدىَ المائة ألف دولار
. بالليلة الماضية ، بلعبة الكروت

197
00:15:08,249 --> 00:15:10,651
.ألاحظ الإحتيال حينما أراه ، أنت لن تعتقلنيّ

198
00:15:13,021 --> 00:15:17,357
أبقى (فوستر) خارج هذا الأمر ، إتفنا؟
.يجب أن يكون تركيزها الكامل بقضية المدرسة

199
00:15:17,425 --> 00:15:21,261
.و انا اعتمدّ عليك لتكون عونيّ بهذهِ القضية -
أتعنيّ ، كعميل فدرالي حقيقى؟ -

200
00:15:21,329 --> 00:15:22,663
.شءٌ من هذا القبيل ، أجل

201
00:15:22,730 --> 00:15:23,864
.هاي -
.هاي -

202
00:15:23,931 --> 00:15:26,900
إحتجنا لإستحدام غرفة الإجتماعات
.توريز) هناك ، مع طلبة المدرسة)

203
00:15:26,968 --> 00:15:30,504
لذا ، ما الأمر؟ -
.لاشي -

204
00:15:30,571 --> 00:15:32,139
.لاشي

205
00:15:32,206 --> 00:15:35,175
أنظري , (رينولد) أخبرنى عن الجانب السيء
...(الذى كان عليه (تيري

206
00:15:35,243 --> 00:15:38,979
أتعلمين , صُدمت قليلاً , كما تعلميّ
.لأنّى كُنت اظنت بأنه رجل طاهر

207
00:15:43,451 --> 00:15:45,852
.حسناً

208
00:15:45,920 --> 00:15:47,220
.انهض

209
00:15:47,288 --> 00:15:51,291
انهضيّ ، حسناً , متى قمتى بصناعة الفديو؟

210
00:15:51,359 --> 00:15:52,459
!ماذا؟
ما هو أسمك مرة أخرى؟

211
00:15:52,527 --> 00:15:54,661
!أنا لم أصنعه -
، تفجير المبنى -

212
00:15:54,729 --> 00:15:56,029
ذلكَ الفلم الإخبــاري ، صحيح؟

213
00:15:56,097 --> 00:15:57,597
أسمكِ....؟ -
.(ستيسي) -

214
00:15:57,665 --> 00:15:58,765
.(ستيسي) -
.أنا لا أعلم -

215
00:15:58,833 --> 00:16:02,703
...ربما .. لم أتمكنـ -
.أنا من صنع ذلك الفلم -

216
00:16:02,770 --> 00:16:06,373
جيرد)؟) -
.جيرد رولينز) ، هو إسميّ) -

217
00:16:06,441 --> 00:16:10,544
.أنا من صنع الفلم -
.أخرج يديكَ من جيوبك -

218
00:16:10,611 --> 00:16:16,550
إذن ، ما هيَ الخطة؟
أهيَ التفجير ، أم الإرداء ، أم ماذا؟

219
00:16:16,617 --> 00:16:22,489
لأنك كما تعلم , دائماً ما تكون هناك خطه ، صحيح؟ -
.أخبرني أنتَ -

220
00:16:26,360 --> 00:16:31,164
إذن ، متى صنعت الفلم ، (جيرد)؟ -
وماذا يهم فى ذلك؟ -

221
00:16:31,232 --> 00:16:36,570
حسناً , أظنّ أن ذلكَ يشكلّ امرٌ هامٌ جداً إليك؟ -
.أنا صنعت الفلم ، و هذا ما أنتم بحاجة لمعرفته -

222
00:16:36,637 --> 00:16:39,239
حسناً ، لمنّ أرسلت ذلكَ الفلم؟ -
ماذا؟ -

223
00:16:39,307 --> 00:16:44,811
...توقف هنا
.إنه يكذب ، لم يصنع الفلم

224
00:16:44,879 --> 00:16:49,015
جيرد) ، لما تكذب بشأن صناعة ذلك الفلم؟) -
.لأنهم ، ربما إستحقوا الموت أجمعين -

225
00:16:49,083 --> 00:16:51,985
.أو على الأقل ، أن يتخوفوا منه -
من؟ -

226
00:16:52,053 --> 00:16:54,221
.إنهم يعرفون أنفسهم

227
00:16:54,288 --> 00:17:01,161
لو لم يكن من صنع الفلم ، فبالكادّ ودّ لو أنه صنعه
وجهه ، و لغة جسدهِ تُعبر عنّ نية القتل ، صحيح؟

228
00:17:05,733 --> 00:17:09,236
<font color="#ffff00">.(أسمك هو...؟               - (ستيسي -</font>
<font color="#ffff00">ستيسي) ، أأنتِ من صنع الفلم الإخباريّ؟) -</font>

229
00:17:09,303 --> 00:17:12,672
<font color="#ffff00">.لا أعلم...ربمـا - </font>
<font color=#C1FD80>.أنا منّ صنع ذلك الفلم -</font>

230
00:17:12,740 --> 00:17:14,307
<font color="#ffff00">جيرد)؟)</font>

231
00:17:14,375 --> 00:17:16,877
<font color="#ffff00">.جيرد رولينز) ، هو إسميّ)</font>

232
00:17:16,944 --> 00:17:22,215
حسناً , حينما قال انه من صنع الفلم
.(تعمّد مقاطعة إتهام لـ(ستيسي

233
00:17:22,283 --> 00:17:28,054
.حيث أنفرجت أساريرُها -
.كان يحاول التغطية عليها ، لحمايتها -

234
00:17:35,163 --> 00:17:39,432
.أوه , قميص جميل ، أخدم نفسك- 
.خِلت أنكَ قد تسقط -

235
00:17:39,500 --> 00:17:42,068
.الآن , سيعتمدّ الأمر على عُمق المُشكلة
كيف حالّ يديكَ؟

236
00:17:42,136 --> 00:17:44,538
.آه ، إنها بخير

237
00:17:44,605 --> 00:17:48,608
أتعلم ، عادة لا أستحسن إستخدام الأساليب التعذيبية
.ولكن قضيتُكَ ، فهيّ قضية شخصية

238
00:17:48,676 --> 00:17:52,045
ماذا يجري ، (تيري)؟
ماذا يجري؟

239
00:17:52,113 --> 00:17:55,081
! يا إلَهيّ
أأنتَ بخير؟

240
00:17:56,417 --> 00:18:00,720
، تذكر هؤلاء ، أتتذكر شقة الرحلات 
التى كُنّا نقوم بها فى لندن؟

241
00:18:00,788 --> 00:18:02,222
.أجل -
...أنا فقط إقتحمت -

242
00:18:02,290 --> 00:18:10,030
."وبعت للرجل الخطأ ، منزل "ميامي
.ولكن الأمر إنقلب ، كانت لديهِ إتصالات

243
00:18:12,900 --> 00:18:15,535
جاوب على السؤال ، إتفقنا؟
إتفقنا ? بماذا تُحاول إقحامنيّ ؟

244
00:18:15,603 --> 00:18:17,804
.لاشيء -
.هيا -

245
00:18:17,872 --> 00:18:21,174
(لا أعلم ، أقسم بالله ، (كال
.أنا لا أعلم

246
00:18:25,680 --> 00:18:31,084
.حسناً ، هيا ، إذن -
.شكراً لك -

247
00:18:31,152 --> 00:18:33,587
.أوه ، أصمت

248
00:18:33,654 --> 00:18:38,158
إذن الفلم ....بالرغم من انك لم تصنعه 
 فهو يتحدث عن رغباتُك؟

249
00:18:38,226 --> 00:18:47,734
و لهذا السبب أدليت بأقوال زائفة و قلت أنهمّ يستحقوا 
. الموت ، ولكنكَ خاف بالفعل ، من أن تذكر أسمائهم

250
00:18:47,802 --> 00:18:53,240
لوكر) , أرجع (جيرد) إلى غرفة الإجتماع)
.أودّ أن أتحدث إلى (ستيسي) الآن

251
00:18:54,342 --> 00:18:56,176
.نحن إنتهينا

252
00:19:02,116 --> 00:19:05,185
أين (ليتمان)؟ -
.ليس بالمكتب ، لازلنا نحاول الإتصال بهِ -

253
00:19:05,253 --> 00:19:08,822
.ولكن الإتصال يحوَّل مُباشرة للبريد الصوتى -
.أين يكون؟ أقصد ، هذا ليس من طباعه -

254
00:19:08,890 --> 00:19:11,057
أيُمكنكِ أن تواصليّ المُحاولة؟ -
.أجل -

255
00:19:26,841 --> 00:19:31,478
.(د.(ليتمان
.من الجيّد أنكَ أتيت

256
00:19:34,448 --> 00:19:38,852
.أحذركَ ، لست رخيص الأجرّ -
الإبقاء على حياة (تيري) ، أيغطي أجرُكَ؟ -

257
00:19:38,920 --> 00:19:41,955
.بالكادّ -
.قد توصلنا لإتفاق إذن -

258
00:19:43,824 --> 00:19:50,664
يروق ليّ التفكير بكل أفرادّ عائلتي
.ولكنّ أحدّهم وشيّ بيّ للحكومة

259
00:19:50,731 --> 00:19:55,235
الآن , ستخبرنيّ بشكل دقيق
أيّاً منهم يكون ذلك الفأرّ؟

260
00:19:56,771 --> 00:20:00,240
ماذا , ألتقتل الرجل الواشيّ؟ -
.(أمامكَ ثلاثة دقائق ، د.(ليتمان -

261
00:20:03,144 --> 00:20:06,046
.حسناً ، إذن

262
00:20:11,085 --> 00:20:14,254
إتفقنا ، يا رجال؟

263
00:20:20,126 --> 00:20:27,900
حسناً ، أنتَ على حقّ
.يوجدّ كاذب بتلكَ الغرفة

264
00:20:29,035 --> 00:20:31,036
.الكاذب هو أنتَ

265
00:20:31,104 --> 00:20:36,342
ماذا تفعل؟ هذا ليس الوقت المُناسب
. لتأدية الأدوار الكوميدية

266
00:20:36,409 --> 00:20:40,613
.إنهض -
.أمهله فصة أخرى ، فحسب -

267
00:20:40,680 --> 00:20:42,448
لن يُخذلكَ قط ، أليس كذلك؟

268
00:20:43,650 --> 00:20:49,755
لايوجدّ أيّ واشيّ بينهم
وأنتَ تعلم ذلك بالفعل , أليس كذلك؟

269
00:20:51,057 --> 00:20:52,257
.جيد

270
00:20:54,027 --> 00:20:56,128
أجل . أخبرتكَ بأنه الأفضل ، صحيح؟

271
00:20:56,196 --> 00:21:00,933
أجل , ما أريد أن أعلمه ، متى أخبرته بذلك
تيري) ، هل الليلة الماضية؟)

272
00:21:01,001 --> 00:21:04,169
الأسبوع الماضي ، الشهر الماضي؟ -
.صمتاً أيُّتها النســاء -

273
00:21:05,338 --> 00:21:08,307
.(حيلة جيدّة ، (تيري

274
00:21:10,410 --> 00:21:15,014
ستيسي) , هل أنتِ و (جاسمين) أصدقاء؟)

275
00:21:16,349 --> 00:21:20,219
.نفس النظرة التى أظهرتها لـ(جاسمين) بالفصل
." الكراهية "

276
00:21:20,286 --> 00:21:21,920
.أنها تتعمّد مُضايقتى

277
00:21:21,988 --> 00:21:26,325
...بحصة الفيزيــاء
.و بغرفة الخزائن

278
00:21:26,393 --> 00:21:30,596
ولكنها ليست الوحيدة
.أكره حصة الفيزياء

279
00:21:30,664 --> 00:21:34,466
حسناً , أأخبرتى مُدرسّكِ؟ -
.إنه يعلم -

280
00:21:35,669 --> 00:21:38,737
....ستيسي) , تمنيت لو أطلب من ذلك)

281
00:21:38,805 --> 00:21:44,410
(ولكنّ أتمنيتى قبلاً الأذى ، لـ(جاسمين
أو أيّ طفل ، أو رجل ، تعمدّ مُضايقتكِ؟

282
00:21:44,477 --> 00:21:48,080
الأذىَ؟
...مثل

283
00:21:48,148 --> 00:21:54,186
، أتظنّي أنّي من صنعت ذلك الفلم
....كان ذلكـ

284
00:21:54,254 --> 00:22:00,159
، ربما فكرت بالإنتقام
.ولكنّى لم أودّ لهم الموت

285
00:22:01,494 --> 00:22:03,729
.إنها تقول الحقيقة ، إنها لا تودّ الأذى لأحدّ

286
00:22:03,797 --> 00:22:10,602
.أرجوكِ لا تخبري (جاسمين) ، أنّي أتيت بسيرتها -
.أوه ، ياحلوتي -

287
00:22:10,670 --> 00:22:15,507
ربما كانت هيَ من صنعت الفلم
.كلّ هذا من وحيّ خيالها الإنتقاميّ

288
00:22:15,575 --> 00:22:17,176
من هو مُدّرس الفيزياء؟


289
00:22:17,243 --> 00:22:19,778
لماذا؟ -
ليس أنتَ ، صحيح؟ -

290
00:22:19,846 --> 00:22:22,181
أجل , ولكنّى لم أكن لأعصّب عينيّ
.عن شقاوة هزلية تحدث أماميّ

291
00:22:22,248 --> 00:22:24,783
أكنت على علمّ ، أن أولائكَ الأطفال ، يضايقون (ستيسي)؟

292
00:22:24,851 --> 00:22:28,220
.حسناً , كان جليّاً ليّ ، أنها لم تكن ذات شعبية

293
00:22:28,288 --> 00:22:31,056
هلّ (جاسمين) ذات شعبية؟ -
.أجل ، يُمكننيّ الجزم بذلك -

294
00:22:31,124 --> 00:22:33,358
.محبوبة جداً

295
00:22:33,426 --> 00:22:35,661
دائماً من لديهم شعبية كبيرة ، يظنّوا أنهم
.قدّ يفرّوا بجريمتهم دون عقاب

296
00:22:35,729 --> 00:22:39,164
.تتكلم و كأنكَ عالمٌ حقيقيّ -
.ثقيّ بيّ , توصلت لذلك تواً -

297
00:22:40,400 --> 00:22:43,836
.علينا أن نأتيّ بـ(جاسمين) إلى هناك توّاً

298
00:22:44,904 --> 00:22:51,009
لذا ، كانَ لديكم طرق مُشتركة بالماضي؟ -
.حسناً , مُتأكدّ أن (تيري) أخبركَ عنّ الأمر برمته -

299
00:22:51,077 --> 00:22:52,244
.غشّ حُجة الملكية

300
00:22:52,312 --> 00:22:57,316
.أنت تُحصِّل إيمائاتهم
.و (تيري) يسلبهم كلّ ما يملكون

301
00:22:57,383 --> 00:23:00,018
.أجل ، لو كان هذا ما يتذكره (تيري) عن الأمر

302
00:23:00,086 --> 00:23:02,688
أتذكركَ بأعمالنا
.حينما كُنت تلتقط المُحددات الصحيحة

303
00:23:02,756 --> 00:23:10,562
.كانت أعمال مُذهلة , أقسم بذلك -
.(تيري) يقول أنكَ مدينٌ له بحياتكَ , د.(ليتمان) -

304
00:23:10,630 --> 00:23:15,834
.أخبرنّي عن هذهِ القصة -
.ظننتُ أن المياه أصبحت أسفلّ الجسّر -

305
00:23:15,902 --> 00:23:19,938
، حتى لو كان ذلك
.لازلنا ننتظر

306
00:23:20,006 --> 00:23:25,377
"ما لو قلت أننا كُنّا من مؤيدين فريق "ويستهام
بلعبة "حائط الطاحونة"؟

307
00:23:25,445 --> 00:23:29,081
.أتقصدّ أنه أنقذكَ من مُشاغبين مُشجعيّ كرة القدم؟ -
.على حدّ التعبير -

308
00:23:29,149 --> 00:23:34,353
أو أنتما الإثنان ، كنتما مشاغابان؟ -
.هذا لايعد ذنباً ، هذا شرف لكلينا -

309
00:23:36,122 --> 00:23:44,029
أترى تلكَ النظرة ، (تيرى)؟
.هذهِ النظرة تعنيّ أن وقتك على هذا الكوكب ينفذ

310
00:23:44,097 --> 00:23:48,767
.أجل , تجاهل تلكَ النقطة (كال) ، هذا يكفى -
.أنظر , دائماً ، ما تكون نفس العقول الإجرامية -

311
00:23:48,835 --> 00:23:55,007
، لا يروا نهاية الطريقالأمل الأبديّ ، دائماً ما تؤمنون
.بأن هناك أكثر من زاوية بالمُنعطف

312
00:23:55,074 --> 00:23:57,843
.ليس خطأه

313
00:23:57,911 --> 00:23:58,977
.ليس الوحيد

314
00:23:59,045 --> 00:24:02,714
.أنا مُرتاب بنفس المقدار -
.حسناً -

315
00:24:02,782 --> 00:24:05,017
.إنهم  بالطريق ، بقي خمسة دقائق

316
00:24:05,084 --> 00:24:07,920
من؟
.الرجل الذى ستقابله

317
00:24:07,987 --> 00:24:10,823
لنرى إن ما كان محل للثقة أم لا
.قبل أن أبدأ بالعمل معه

318
00:24:10,890 --> 00:24:13,091
.أتصل بهِ مرة أخرى -
.ألغي ذلك -

319
00:24:13,159 --> 00:24:14,626
المعذرة؟ -
ماذا؟ -

320
00:24:14,694 --> 00:24:16,795
.أنظر للخارج من النافذة

321
00:24:19,966 --> 00:24:22,801
...هناك عميل فدراليّ , مُتتبع
.إنهم وراء (تيري) ، كالحِلّة الرخيصة

322
00:24:22,869 --> 00:24:25,236
.مُنذ أن هبط من الطائرة

323
00:24:28,374 --> 00:24:33,812
.لا تحيك الألاعيب أيّها البروفيسور -
.يُمكنكَ أن تشكرنيّ لاحقاً -

324
00:24:36,716 --> 00:24:38,317
.ّأرني

325
00:24:40,286 --> 00:24:42,120
أترىَ؟

326
00:24:42,188 --> 00:24:44,590
السيّارة الزرقاء؟ -
.لا ، لا -

327
00:24:44,657 --> 00:24:46,825
ليس الزرقاء ، بل الأخرىَ
.تلكَ السيّاراة الحمراء هناك

328
00:24:46,893 --> 00:24:48,727
.عربة المحطة الحمراء

329
00:24:50,063 --> 00:24:52,598
يمكنّ أيضاً أن يكون على سطحها
ضوء إنذار الشرطة الأزرق

330
00:24:53,967 --> 00:24:56,468
.عاوّ الإتصال بهِ ، غير مكان اللقاء إلى المستودع

331
00:24:56,536 --> 00:24:59,137
.إنهض

332
00:24:59,205 --> 00:25:07,779
الكثير من الناس يظنون ، أنها ضحية الشقاوة
.و انها تلقت الآذىَ ، و لكنّ الشقاوة ، بها ثمن أيضاً

333
00:25:07,847 --> 00:25:12,417
...أتعلمين , ربما لا يكون عقاب ماديّ , ولكن -
.ولكننا كُنّا نمزح بالمقام الأول -

334
00:25:12,485 --> 00:25:17,222
أجل ، عن ماذا؟ عن وزن (ستيسي)؟ -
....هذا ، و

335
00:25:17,290 --> 00:25:26,531
لا يُمكننيّ شرح ذلك
.الأمرّ خرج عن السيطرة...أنا آسفة جداً

336
00:25:26,599 --> 00:25:33,505
أكان انتِ فقط؟ -
.لم أكنّ انا ، فحسب ، كان هناك غيري -

337
00:25:33,573 --> 00:25:40,679
لو كان ذلك الفلم ، يعنى ما ظننته
.فسيتسبب بإنهاء كلّ شيء

338
00:25:40,747 --> 00:25:45,284
الألم , آلامُها ، آلاميّ؟
.أتمنى لو كان ذلك

339
00:25:45,351 --> 00:25:51,757
(أكره نفسيّ ، لما إقترفته بحق (ستيسي
.ولكنّى لم أتمكن من التوقف ، وهو ما كان يريدنا أن نتوقف

340
00:25:51,824 --> 00:25:54,258
.هو" ، تقصدّ تقصدُّكَ أنتَ بها"

341
00:25:54,727 --> 00:25:57,029
ألازلت راسخاً على موقفكَ
بأنكَ لم تكن لديكَ فكرة بما كان يحدث؟

342
00:25:57,096 --> 00:25:58,764
.لا يُمكننيّ التواجد بكلّ مكان ، طوال الوقت

343
00:25:58,831 --> 00:26:02,501
.يتفادى السؤال ، و يلتمس عذراً -
.أجل , الإنحراف النمطيّ -

344
00:26:02,568 --> 00:26:06,705
.لو (ستيسي) هي من صنعت الفلم ، فأنا السبب

345
00:26:10,176 --> 00:26:11,411
أين (ستيسي)؟

346
00:26:11,778 --> 00:26:13,479
.ذهبت إلى الحمام -
مُنذ متى؟ -

347
00:26:13,547 --> 00:26:16,148
.مُنذ بضع دقائق
.عشرة دقائق على ما أظنّ

348
00:26:16,216 --> 00:26:17,950
ستيسي)؟)

349
00:26:18,018 --> 00:26:21,087
ستيسي)؟)

350
00:26:21,154 --> 00:26:25,024
ستيسي) ، أجيبى)
.إفتحيّ الآن ، من فضلكِ

351
00:26:30,864 --> 00:26:33,466
ستيسي)؟) -
.لايوجد نبض -

352
00:26:33,533 --> 00:26:39,205
 ربّاه..يا إلَهيّ ، أخطأت
.لم تكن نية القتل ، أخطأت قراءة الكآبة

353
00:26:39,273 --> 00:26:42,608
.لقد كانت نيّة الإنتحار ، يا إلَهيّ -
.أجل , أحتاج سيّارة إسعاف -

354
00:26:48,609 --> 00:26:49,609
.تحركوا ، تحركوا

355
00:26:56,610 --> 00:26:59,210
.حسناً , هيا بنا ، لنبقى بالقرب من إثرهِّمّ

356
00:27:19,556 --> 00:27:22,192
ألوالدين على إتصال ، صحيح؟ -
.ستيتم توليّ رعايتها -

357
00:27:25,730 --> 00:27:33,804
.أخبرنى أنها ستكون بخير -
.ستكون بخير -

358
00:28:02,800 --> 00:28:07,070
.إبقيا هنا ، تحدثوا فيما بينكم

359
00:28:14,579 --> 00:28:18,148
أكان ذلك مراقباً من فدرالى حقاً؟ -
.أجل -

360
00:28:18,216 --> 00:28:19,316
و أنت قمت بإنقاذهم ؟ -
.أجل -

361
00:28:19,384 --> 00:28:22,619
.لأكسب ثقته ، أجل -
.أجل ، هذا سريّ مفعوله كالسحر -

362
00:28:22,687 --> 00:28:24,721
.محجوبة عننا الرؤيا ، و محجوزين بهذا المكان

363
00:28:24,789 --> 00:28:30,961
أكنّا كذلك من قبل ، (تيري)؟
أوضعت أمرنا بحسبان قبلاً؟

364
00:28:31,029 --> 00:28:34,298
أتظنّ أن هذا سبب ما نحن به الآن؟
.الأمرّ بشأن من مع من

365
00:28:34,365 --> 00:28:36,700
.ذلكَ الغِنىَ نابعٌ منكَ ، ياصاح -
، حسنٌ ، ياصاح -

366
00:28:36,768 --> 00:28:40,070
.قضيت ثلاثة سنوات بالسجن حماية لك -
لذا ، ما يحريّ أن أفعله؟ -

367
00:28:40,138 --> 00:28:43,373
أيتحتم أن اموت ، فداءً لك؟
.كان عليك أن تلجأ إليّ بالمقام الول

368
00:28:43,441 --> 00:28:45,108
، كان عليك أن تكون صادقاً معيّ
...كان عليك أن تقولـ

369
00:28:45,176 --> 00:28:46,543
كال) ، أنا فى مُشكلة بسيطة)"

370
00:28:46,611 --> 00:28:49,046
أيُمكنكَ أن تقدم ليّ بعض المُساعدة ، أعلم أنكَ
" صديق يُمكننيّ الإعتماد عليه

371
00:28:49,113 --> 00:28:51,048
وماذا كنت ستفعل؟ -
! لا أعلم , كنت بالكادّ سأفعلّ شيءً -

372
00:28:51,115 --> 00:28:52,549
! أيّ شيء أفضل من هذا

373
00:28:52,617 --> 00:28:56,753
.لم ألقىَ منكَ سمعاً ، مُنذ 20 عاماً , ياصاح
...على مدرا عشرون عاماً

374
00:28:58,156 --> 00:29:00,257
ماذا كان ذلك؟

375
00:29:01,759 --> 00:29:06,763
لنواجه الأمرّ فحسب ، هاه؟
.أنتَ أردت التخلص من الماضي ، و منّي أيضاً

376
00:29:09,667 --> 00:29:12,436
.بالمناسبة ، إعتذارك مقبول

377
00:29:32,357 --> 00:29:34,725
أين (ليتمان) بحق الجحيم؟

378
00:29:38,629 --> 00:29:43,834
.(ناصحيّ المالى ، (هاري سالون -
كيف حالُكَ؟ -

379
00:29:43,901 --> 00:29:49,606
.أرى أن كلاً منكم يعرف الآخر
.حسناً , أيّ صديق لـ(تيري) ، صديقٌ ليّ

380
00:29:49,674 --> 00:29:54,678
.لذا , لا مجال للمُجاملات
لندخل إلى قلب الموضوع ، ألا يحري ذلك؟

381
00:29:54,746 --> 00:29:57,681
.(البضاعة ، سيدّ.(جونز
أنتَ قلت ان أفضل شيء

382
00:29:57,749 --> 00:30:01,284
.هو "التتزوير المُتقن" ، بحقيقة الأمر -
.أعطيك كلمتى ، رجل لرجل -

383
00:30:01,352 --> 00:30:03,086
.أترى الآن ، لهذا أنا هنا

384
00:30:03,154 --> 00:30:05,555
أسئلة  إجابتها بنعم اولا
، الوحيدة التى تخرج عن الحدّ

385
00:30:05,623 --> 00:30:10,560
ما مدى جودة "تزوير العملات" ؟


386
00:30:10,628 --> 00:30:19,369
النقدية هي مُتقنة التزوير ، توجدّ رجفة شكّ لديه
.ولكنّ هذا الشك ، يكون بشأن الصفقة ، عامةً

387
00:30:19,437 --> 00:30:21,805
.أعنّي, عملات مزوّرة جيّداً

388
00:30:21,873 --> 00:30:24,374
هذا إجتماع للفظين متناقضيّ المعنى
لو كنت سمعت مثله قبلاً ، هاه؟

389
00:30:24,442 --> 00:30:26,009
ماهذا العرض الجانبيّ؟

390
00:30:26,077 --> 00:30:28,945
، إنه يقول الحقيقة ، بالرغم من ذلك
.عندما يقول ان العملات متقنة التزييف

391
00:30:29,013 --> 00:30:34,451
، .إنه مُصدّقٌ لذلك حقاً
...ولكن بنفس الوقت ، فهو

392
00:30:34,519 --> 00:30:40,690
و الذى يُسمىَ ، (أ . م) مرة أخرىَ ، صحيح؟ -
المعذرة؟ -

393
00:30:40,758 --> 00:30:46,396
ذلك الرجل ،  فى مكنونه يصدق ما يقوله حقاً
.كلّ ذلك الحديث الجانبيّ ، لا معنىَ لهُ

394
00:30:46,464 --> 00:30:53,503
لذا , بمهارة
.أرسلوه إلى (أ.م) ، ليبيعها ، البقية مُجردّ تاريخ

395
00:30:53,571 --> 00:30:59,109
.لم يُرسلنى أحد إلى هنا
...العملات

396
00:30:59,177 --> 00:31:02,078
.مُزيفة بإتقان

397
00:31:02,146 --> 00:31:06,650
...كلاّ , أنا
.أقصدّ ، انا آسف

398
00:31:06,717 --> 00:31:11,555
.ولكن هذا ليس جيّد بما يكفى -
من هذا الأحمقّ؟ -

399
00:31:11,622 --> 00:31:16,359
.سحقاً له ، هيا نذهب -
.لم ننتهيّ بعدّ -

400
00:31:19,464 --> 00:31:22,599
...لا , أنتَ أقسمت ليّ أنكـ -
...مهلاً ، مهلاً - 

401
00:31:22,667 --> 00:31:26,169
أيقول الحقيقة ، د.(ليتمان)؟
نعم او لا؟

402
00:31:26,237 --> 00:31:30,140
.أجل ! أجل يُصدق ما يقول ، نعم -
.جيد -

403
00:31:30,208 --> 00:31:32,776
لذا هل إتفقنا أم لا؟

404
00:31:35,413 --> 00:31:39,649
أهذا أفضل ما لديك ، د.(ليتمان)؟
.لأنيّ تحت ضغط كبير

405
00:31:39,717 --> 00:31:41,952
أو ان هناك المزيد؟

406
00:31:42,019 --> 00:31:47,457
.حسناً , هلا وضعتنى امام المُزيف الفعليّ
وبيده الأوراق النقدية؟

407
00:31:47,525 --> 00:31:51,594
.و سأعلم حينها مدى جودة مُنتجاته

408
00:31:56,644 --> 00:32:00,347
أنت فحسب
.تيري) يمكن أن يبقى هنا)

409
00:32:00,414 --> 00:32:05,352
لا (تيري) معيّ
.هذا غير قابل للتفاوض

410
00:32:05,419 --> 00:32:08,455
.(كلاّ , سأكون بخير (كال -
.لا تتحامق -

411
00:32:08,523 --> 00:32:11,057
.عليك أن تفكر بنفسك الآن -
.اجل ، الآن تقول ليّ ذلك -

412
00:32:11,125 --> 00:32:13,360
.هذا غير قابل للتفاوض

413
00:32:20,868 --> 00:32:23,503
!هيا

414
00:32:25,606 --> 00:32:28,808
.لا تقول شيءً ، (تيري) ، ولا كلمة

415
00:32:31,479 --> 00:32:35,582
أهذا هو؟
هذا هو مُزيفكم ، صحيح؟

416
00:32:35,650 --> 00:32:40,153
هاهيَ الأفضل
.خمسون ألف يورو ، هنا

417
00:32:43,424 --> 00:32:48,863
!بحقّ الجحيم
كم عدد الحاويات لديك؟

418
00:32:48,931 --> 00:32:50,865
.هذا ليس من شأنك -
.أرجعها -

419
00:32:53,669 --> 00:32:58,705
حسناً ، ما هو أسمك؟ -
.ليس بحاجة لمعرفة ذلك -

420
00:32:58,773 --> 00:33:02,075
عليّ أن أحدد خطوط فاصلة
.أسئلة سهلة تُجاب بأجوبة سهلة

421
00:33:02,143 --> 00:33:03,577
.حينئذٍ ، يمكننيّ التعرض لأسئلة أعمق أكبر

422
00:33:03,645 --> 00:33:05,545
.(أوتو)

423
00:33:06,481 --> 00:33:08,015
.(هاميل)

424
00:33:08,082 --> 00:33:09,616
...(أوتو)

425
00:33:09,684 --> 00:33:12,753
ما هو أسم عائلتك؟

426
00:33:12,820 --> 00:33:15,322
.(فرانكلين) -
.أجل -

427
00:33:16,357 --> 00:33:18,325
كم طفلٌ لديك؟ -
.ليس لديّ أطفال -

428
00:33:18,393 --> 00:33:19,793
مُنذ متى و أنت مُتزوج؟ -
.انا لست مُتزوج -

429
00:33:19,861 --> 00:33:21,528
من أين أنت؟ -
."من "شيكاجو -

430
00:33:21,596 --> 00:33:24,731
جاريه من فضلك ، إتفقنا؟

431
00:33:24,799 --> 00:33:29,569
هذهِ العملات مزورة ، صحيح؟ -
.أجل -

432
00:33:29,637 --> 00:33:35,142
ما مدى جودتها؟ -
.إختبرنا كمية بسيطة منها ، و لمّ تكشف -

433
00:33:35,209 --> 00:33:39,913
.(حسناً ,  د.(ليتمان -
ماذا؟ -

434
00:33:39,981 --> 00:33:45,419
.حسناً ,لم يُجيب على سؤالى بعد -
.على رسلُكم ، يا رجال -

435
00:33:45,486 --> 00:33:51,158
الأمرّ تحت السيطرة..إنه كان على حقّ
.المباحث الفدرالية

436
00:33:55,330 --> 00:34:00,867
.لا أظنّ أن بإمكانى القيام بذلك -
.سأكون هنا طوال الوقت ، لا تقلقى

437
00:34:01,803 --> 00:34:03,837
.فقط ، إتستغرقى ما تشائى من وقت

438
00:34:10,778 --> 00:34:14,881
، كنت على علم بما يفعلوه بيّ
.(سيد.(فيتزجيرالد

439
00:34:14,949 --> 00:34:17,284
.ولم تفعل شيء ،سوى تجاهل أفعالهم

440
00:34:17,352 --> 00:34:20,020
.أنتَ من بدأ كلّ ذلك -
.(أوه ، (ستيسي -

441
00:34:20,088 --> 00:34:26,626
.إستمريت بقولك ليّ ؛ أنّى سمينة و كسولة ، أمامهم

442
00:34:26,694 --> 00:34:29,396
.هذا ليس حقيقيّ -
.عينيك و يديك ، يقولان عكس ذلك -

443
00:34:29,464 --> 00:34:35,335
و انا أيضاً
.(أنا آسفة جداً (ستيسي

444
00:34:35,403 --> 00:34:40,073
أتعلمين , كان لديّ مُدرب كمدربك من قبل
.و الذيّ كان يُضمر الشرّ لأطفال الفريق

445
00:34:40,141 --> 00:34:46,046
الإهانة اللّفظية الراسخة
.التنكّر بما لديه من السلطة

446
00:34:46,114 --> 00:34:49,483
(إيدي) , (إيدي جونستون)
.ولم يتمكن (إيدي) ذلك من إنجاز شيء

447
00:34:49,550 --> 00:34:52,486
.كُنا دوماً جيدين بما يكفى -
.أنتَ تعديت الحدود -

448
00:34:52,553 --> 00:34:57,824
و كمثال لذلك المُدرب ، وما فعله بنا جميعاً 
. كما فعلته انتَ لـ(جاسمين) ، ولجميع رفاقها

449
00:34:57,892 --> 00:35:02,796
، ظننا أن ذلك يمنحنا الرخصة
.لنجعل من إيدي شخصاً منبوذاً

450
00:35:02,864 --> 00:35:09,302
.أنا لم ألمس شعرة من يديها -
.صحيح ، لأننا فعلنا ذلك بدلاً عنك -

451
00:35:10,772 --> 00:35:19,646
أردتُكَ أن تعيش لباقى حياتكَ بمعلوميتك بأن ، 
...ما إقترفته تجاهيّ ، دفعنّي إلى

452
00:35:25,153 --> 00:35:33,593
كنت تعلم حقيقة مايجريّ طوال الوقت
.أنا أعلم ، لأنني أرسلت لكَ الفلم , أيضاً

453
00:35:33,661 --> 00:35:39,266
.(و الذى أهملت ذكّره , سيد.(فيتزجيرالد -
.يُظهركَ مُذنب ، و مُعيق لمسار العدالة -

454
00:35:39,333 --> 00:35:43,570
، و إن كان ذلك سيبعدك عن الأطفال للأبدّ
.سأتولى ذلك

455
00:35:43,638 --> 00:35:47,974
أأنتِ بخير ، (ستيسي)؟ -
.أجلّ -

456
00:35:48,042 --> 00:35:55,048
انتظرو دقيقة ألأن طفلة وحيدة لديها إنهيار عصبي
 مريضة ، فألاقى أنا كلّ اللّوم؟

457
00:35:59,854 --> 00:36:01,955
...علينا ان نتحدث -
.لا أظنّ ذلك -

458
00:36:05,193 --> 00:36:07,727
.شكراً لكِ

459
00:36:09,897 --> 00:36:13,166
، هناك تبيُّض بالجلدّ حول عينيه
. ممّا يمثل التخلى عن الموت

460
00:36:13,234 --> 00:36:15,836
كأحدّ أنواع الخوف ، الذى
.يصاحب محاولتنا لإخفاء الكذب

461
00:36:15,903 --> 00:36:21,041
، و التناوب الطفيف بالذراع الأيمن
. "ممّا نسميه ، "تجارة شظية السُترة

462
00:36:21,108 --> 00:36:25,777
. مما يعنّي ، أنه لا يكنّ أيّ ثقة ، عمّا تفوّه بهِ

463
00:36:25,880 --> 00:36:30,383
، عينين الغشّ
...من يظنّ أنهُ يملك جميع كروت اللّعب

464
00:36:30,451 --> 00:36:34,921
....ولكن من يعلم
.أنا أقول الحقيقة

465
00:36:42,630 --> 00:36:47,634
.حسناً ، هو يكذب -
.ذلك اللّعين كان يتلاعب بنا طوال الوقت -

466
00:36:47,702 --> 00:36:49,469
!واو ، على رُسلك
....أنا لم أتفوّه بأيّ شيء

467
00:36:49,537 --> 00:36:51,037
أتظنّ أننا بهذا الغبـاء ، صحيح؟

468
00:36:51,105 --> 00:36:53,540
...على رسلك ، أنا لم أقلـ
!...أنا لم

469
00:36:53,608 --> 00:36:55,842
! لا ! لا
! المباحث الفدرالية ، لا يتحرك أحدّ

470
00:36:57,879 --> 00:37:00,914
أيٌّ غيّره؟

471
00:37:00,982 --> 00:37:04,684
! للأسفل ، على ركبتيكم
! الآن

472
00:37:21,297 --> 00:37:23,164
كيف فعلت ذلك؟

473
00:37:25,067 --> 00:37:28,536
.الطلقات الفارغة -
الطلقات الفارغة؟ -

474
00:37:28,604 --> 00:37:30,472
لا , لا , أقصدّ كيف قمت بذلك ، عينيك؟
كيف فعلتها؟

475
00:37:30,540 --> 00:37:34,209
.أوه ، إنه التدريب -
ماذا يجري؟ -

476
00:37:36,646 --> 00:37:40,950
.ضع يديك ، خلف ظهرك -
، (أقسم , أنّي أشيب لهذا , (تيري -

477
00:37:41,017 --> 00:37:42,184
.حقاً ، انا كذلك

478
00:37:42,252 --> 00:37:43,819
.(المباحث الفدرالية ، كانت فى إثرك أنتَ و (ماكليلين

479
00:37:43,887 --> 00:37:46,855
.أوه ، للوقت الحاليّ

480
00:37:46,923 --> 00:37:49,091
.(أنا العميل الخاص (هوتون -
.تسعدنى مُقابلتكَ -

481
00:37:49,159 --> 00:37:51,293
.أنتَ أيضاً

482
00:37:51,361 --> 00:37:54,129
.(عملّ رفيع ، أيها العميل (رينولد -
.حسناً , و عملُكَ أيضاً , ياصديقى -

483
00:37:54,197 --> 00:37:57,266
كيف كانت حماية ظهرك؟ -
.هذا عمّل ، عميل الفدرالى الحقيقيّ -

484
00:37:57,334 --> 00:38:00,002
.(شكراً جزيلاً لك ، (كال -
ماذا؟ -

485
00:38:00,070 --> 00:38:03,539
لذا ، متى أدركت أنّي عميل سرّي , د.(ليتمان)؟

486
00:38:03,606 --> 00:38:08,010
، على طاولة القمار ، أنتَ كنت غاضب جداً
...و مُخيف

487
00:38:08,078 --> 00:38:10,312
.ولكنّ كنت شعوريّاً بصفيّ

488
00:38:12,816 --> 00:38:14,583
حقاً؟ -
.أجل -

489
00:38:14,651 --> 00:38:16,852
.هيا ، لنذهب

490
00:38:16,920 --> 00:38:21,256
بين) ، تمهل لحظة)
.سأخبرك شيءً

491
00:38:21,324 --> 00:38:24,360
.تيري) ، عليه أن يحصل على نصيبه) -
ماذا؟ -

492
00:38:24,427 --> 00:38:29,665
ثم نكون متعادلان
.لا , ما كنت لأفعلها من دونه

493
00:38:32,602 --> 00:38:41,210
سيخرج من هنا إلى المطار مباشرة .ولنّ يرجع 
مرّة أخرى ، مُطلقاً . أتعلم ، أنتَ لعين محظوظ

494
00:38:41,277 --> 00:38:45,147
أيمكننيّ إستعارته لدقيقة؟
.من اجل أمر شخصيّ فحسب

495
00:38:45,215 --> 00:38:47,182
...أجل , فقط ، لتنهيه بسرعة

496
00:38:47,250 --> 00:38:49,151
.بسرعة -
...علمتُ أنكَ -

497
00:38:49,219 --> 00:38:51,353
.تخطط لشيء مُنذ الوهلة الأولى التى دخلت بها إلى مكتبي

498
00:38:51,421 --> 00:38:52,988
.ثمّ تجثمت هناك ، وراقبتُكَ

499
00:38:53,056 --> 00:38:55,691
تتلاعب بيّ ، وكأنها واحدة من
."تلكَ التراهات ، كما مضى بـ"لندنّ

500
00:38:55,759 --> 00:38:57,593
!ماكليلان كان مُحّوطنيّ على المدىَ

501
00:38:57,660 --> 00:38:59,361
!أتكون أفضلّ صديق ليّ -
!أوه ، بحقك -

502
00:38:59,429 --> 00:39:02,264
ماذا خلت أنّي مُقدمٌ على فعله؟ -
!(أنتَ كنت بجانبه  من البداية ، (تيري -

503
00:39:02,332 --> 00:39:05,801
، كانوا يعلموا من أكون قبل أن أجالسهم
.على طاولة القمار

504
00:39:05,869 --> 00:39:08,203
ماذا كان ذلك؟
.كان أحدّ أنواع الإختبارات

505
00:39:08,271 --> 00:39:10,005
إذن ماذا تسميّ هذا ، هاه؟

506
00:39:10,073 --> 00:39:12,408
إصبعين مكسورين ، ثمناً للحصول على جزء من الفطيرة؟

507
00:39:12,475 --> 00:39:17,146
...أصنع ليّ معروفاً
!و توقف عن مُعاملتى كأبله سقيم ، الآن

508
00:39:17,213 --> 00:39:21,116
.(أجل , حسناً , ربما أتيتُ لأمتعضُكَ , (كال -
.أكرهنّي , أكثر من ذلك- -

509
00:39:21,184 --> 00:39:25,154
.(السنين هيَ من ستتكفل بذلك ، (تيري -
كنت على علم بالأمرّ من البداية ، صحيح؟ -

510
00:39:25,221 --> 00:39:30,392
.كنت تعلم ماهية الأمر من البداية
و ثبتّ على مُساعدتيّ رغم ذلك ، صحيح؟

511
00:39:30,460 --> 00:39:37,599
، أتعلم لماذا؟  لأنكَ دائماً ما كنت 
.و دائماً ما ستكون ، أفضل صديقٌ ليّ

512
00:39:37,667 --> 00:39:42,438
.لا تعتمدّ على هذا
...إتفقنا؟ سأخبرك شيء

513
00:39:42,505 --> 00:39:47,309
، قدّ سددتُ ديني الآن
!كاملاً

514
00:39:47,377 --> 00:39:50,512
.لا , أنتظر لحظة ، أنتظر لحظة ، أنتَ مدينٌ ليّ الآن

515
00:39:50,580 --> 00:39:54,116
أجل , قد أنقذت قِدّيدُّكَ ، و غطيت عليك
! تجاه المباحث الفدرالية

516
00:39:54,184 --> 00:39:57,619
.أنا رجلٌ محظوظ للغاية -
.أجل -

517
00:39:59,389 --> 00:40:03,859
حسناً , الحظ شيءٌ يُكتسب
.بنهاية المطاف

518
00:40:03,927 --> 00:40:08,864
.حسناً ، إذهب إذن
.أنتَ قُبالة الذهــاب

519
00:40:19,008 --> 00:40:22,744
.لا تتجاسر للنظر خلفك

520
00:40:38,962 --> 00:40:40,796
.مرحباً

521
00:40:40,864 --> 00:40:43,799
.تفضل بالجلوس -
لماذا؟ -

522
00:40:43,867 --> 00:40:47,236
.هذا يُعدّ تخللّ -
ماذا؟ -

523
00:40:48,505 --> 00:40:52,407
...حسنٌ ، لذا أنا كنت ، تعلمون
.كنت أتناول بعض الجعة مع صديق

524
00:40:52,475 --> 00:40:56,378
.حسناً , الأمرّ يتعدىَ ذلك قليلاً -
.الأمرّ ليس بشأن تناول الشّراب -

525
00:40:56,446 --> 00:41:00,215
حسناً , ماذا لو كان بشأن لعب القمار
.قدّ كسبت مائة الف

526
00:41:00,283 --> 00:41:03,552
مائة ألف؟
.آه ، مائة و خمسة بحقيقة الأمر

527
00:41:03,620 --> 00:41:05,354
.الأمرّ ليس مُتعلق بالمقامرة أيضاً

528
00:41:05,421 --> 00:41:08,390
حسناُ , عمّا يكون الأمرّ ، إذاً؟ -
.الأمرّ عن مدىَ ثقتكَ بنا -

529
00:41:08,458 --> 00:41:11,326
.أنتَ كنت بمشكلة ، و لم تلجأ إلينا

530
00:41:11,394 --> 00:41:13,228
...أنتظريّ لحظة -
.كلاّ ، أنتظر انتَ -

531
00:41:13,296 --> 00:41:16,798
نحن فريق ... و أنتَ خاطرت بحياتك
. من دون أن تسمح لنا بمساعدتُكَ

532
00:41:16,866 --> 00:41:21,370
، لم أكن هنا على أيّ حال
.(لو لم يكنّ الأمر من أجل (تيري مارش

533
00:41:21,437 --> 00:41:25,707
حسناً . إلى أين يذهب بنا ذلك؟ -
.هذا يجعلكم جميعاً مطرودين -

534
00:41:25,775 --> 00:41:28,277
! لابدّ أنكَ تمزح -
.أنا لم أقصدّ أن أصنع تخللّ -

535
00:41:28,344 --> 00:41:32,948
، حسناً , فقط أنتِ ، إذن
. أنتِ مطرودة ، لعدم إلمامكِ بظهر الكتاب

536
00:41:33,016 --> 00:41:34,917
.لا أصدّق ما يجري -
.جيّد -

537
00:41:34,984 --> 00:41:40,322
لأنّي أكذب ، ماذا , ألم تلحظيّ ذلك؟
أوه , هلّ إنفعالُكِ الشعوريّ أعاقكِ عن ذلك؟

538
00:41:40,390 --> 00:41:45,961
عليكِ أن تعملى على تطوير ذلك
.حسناً ,هذا كان مُرّوعاً

539
00:41:46,029 --> 00:41:47,863
.رائع بحقّ

540
00:41:47,931 --> 00:41:49,498
.تمامّ التخللّ

541
00:41:49,566 --> 00:41:52,768
.علينا أن نقوم بذلك مرة أخرى, قريباً جداً

542
00:41:56,940 --> 00:41:59,975
.التخللّ كان فكرتي

543
00:42:10,053 --> 00:42:14,623
، أميّ ماتت حينما كنت صغير
.و أبيّ رحل بفترة طويلة من قبلها

544
00:42:14,691 --> 00:42:17,626
عائلة (تيري) ، هم من تولوا تربيتي
.بالرغم من عدم توافر غرفة إضافية

545
00:42:17,694 --> 00:42:24,299
بالرغم من مواردهم المادية المحدودة ، و بيوم ما
.تورطتنا أنا و (أيدي) بمشكلة ، مع الشرطة

546
00:42:24,367 --> 00:42:30,872
ليس من دواعيّ إهتمامكِ ، ولكنهم كانوا بطريقهم
.ولم يكن هناك مجال لنهرب بفعلتنا

547
00:42:30,940 --> 00:42:36,044
.إلاّ بحالة لو قرر أحدنا الوقوع بالشرك فداءً للآخر -
لذا (تيري) سقط نيابة عنك؟ -

548
00:42:36,112 --> 00:42:37,879
.أجل ، فعل ذلك

549
00:42:37,947 --> 00:42:44,753
قال : "حريّ أن تستخدم عقلك لتُبدع شيءً
".لا يوقع بنا بالهاوية ، بواسطة لقطاء أغبياء ، كمثليّ

550
00:42:44,821 --> 00:42:48,190
.وهو كان على حقّ -
.أجل ، كان على حقّ -

551
00:42:48,258 --> 00:42:50,092
.أجل

552
00:42:50,159 --> 00:42:52,628
.فقدّ كلفه ذلك ، ثلاثة أعوام من عمرهِ

553
00:42:52,695 --> 00:43:00,602
(أيّ أحدّ يريد التباريّ معيّ، على وفائي تجاه (تيري مارش
.لن يكون تباريًّ عادلاً

554
00:43:03,740 --> 00:43:06,074
.طابت ليلتُكِ ، عزيزتي

