1
00:01:01,505 --> 00:01:04,073
، أرض الأكاذيب هنا
.تصفع وقعاً أمامي

2
00:01:04,141 --> 00:01:09,243
.حينما يئول الأمر إلى الأكاذيب ، فأنا رجلكم -
.و هذا ما يجعل د.(ليتمان) مميّزاً -

3
00:01:09,311 --> 00:01:14,715
، إذن , منذ أن سحبتموني من عملي
من منكم يستطيع أخبارى بماهيّة الكذب؟

4
00:01:14,782 --> 00:01:17,783
."هل عندما تقول أمي لأبي "أنه ليس لديه بطن كبيرة

5
00:01:17,851 --> 00:01:23,654
، أجل ، صحيح ، نحن نتعلم الكذب البالغون
.يخالون أنّكم لا تلاحظوهم ، لكنّكم تفعلون ذلك

6
00:01:23,722 --> 00:01:28,025
أغلب الأحيّان ، يكون الكذب أمر سيء ، صحيح؟
.حتى لو كنتم تخالون أنّكم تكذبون لسبب وجيه

7
00:01:28,093 --> 00:01:30,293
، ثقوا بيّ , الحيّاه تكون أسهل بكثير
. لو تعلمتم قول الحقيقة

8
00:01:30,361 --> 00:01:33,896
، ليتمان) تَعِس .. ما هي الخيوط التى سحبتيها)
لتحمليه على القيام بذلك؟

9
00:01:33,964 --> 00:01:37,298
.. (طلبت من (إيملي
.تولّت الوصاية لأثنين من الصغار

10
00:01:37,366 --> 00:01:42,502
.خلت أنّي قد أحول مشكلنة فصلنا ، إلى لحظة تعليمية -
.هذهِ حقاً مُساعدة -

11
00:01:42,570 --> 00:01:50,709
، إذن , لو فكرتم توّاً بألاّ تخبرونّي الحقيقة
."أحذركم ، "صعبٌ جداً أن تستروا كذباتكم عنّي

12
00:01:50,776 --> 00:01:58,315
، هيّا ، تفضلوا ، أتحداكم
.(صحيح .. السلحفاه (كليد

13
00:01:58,382 --> 00:02:02,118
، (من منكم سرق السلحفاه (كليد
من غرفة المعلمة (أنجيلا) ؟

14
00:02:03,419 --> 00:02:07,655
لا يوجد مُتحدثين؟
أجميعكم أبريّاء ، أأنتم كذلك؟

15
00:02:08,757 --> 00:02:10,024
.علينا أن نتحدث

16
00:02:10,091 --> 00:02:15,094
، حسنٌ ، جيد ، أيها الصبية و الفتيات
.(قابلوا العميل الفدرالي ، (بينجامين رينولد

17
00:02:15,162 --> 00:02:19,731
يا أطفال ، كيف حالكم؟ -
.(مرحباً ، أيُّها العميل (بين -

18
00:02:19,799 --> 00:02:23,201
.. علينا أن نتحدث ، (فوستر) تنتظر
.أنتَ أيضاً ، تعالى

19
00:02:23,268 --> 00:02:24,602
.حسنٌ

20
00:02:26,438 --> 00:02:28,538
.. بالمناسبة

21
00:02:28,606 --> 00:02:34,376
، (أيّاً كان من سرق السلحفاه (كليد
.هذهِ السلحفاه .. تحب الخس

22
00:02:34,444 --> 00:02:38,613
أو أهذهِ طبيعة السلاحف عامة؟
.لديّ عمل و سأعود

23
00:02:39,615 --> 00:02:44,251
ألقي نظرة على الشاشة .. ذلك الرّجل ركن
."سيّارته أمام "مُلحق وزارة المالية

24
00:02:44,319 --> 00:02:47,153
.هذا المكان على مسافة منطقتين سكنيتين من هنا -
.أجل -

25
00:02:47,221 --> 00:02:50,056
مُنذ متى و هي هناك؟ -
.أقل من 15 دقيقة -

26
00:02:50,123 --> 00:02:55,226
<i><b>.أيّ أحد يعتبرها أحتجاجاً سلميّاً -
هنا خدمة الطواريء 911 ، ما الطاريء؟ -</b></i>

27
00:02:55,294 --> 00:03:00,564
، مُزارع مجنون أسمه (هارولد كلارك) قام بالقيادة"
". إلى العاصمة واشنطن ، ليطيح بحشدكم الفدراليّ

28
00:03:00,632 --> 00:03:02,132
كيف علمت ذلك؟

29
00:03:02,199 --> 00:03:06,368
.. بحوزته جرّارّه ، و مقطورة الجرّارّ"
".مع ما يكفي من مُتفجرات ، لتفجير المينة كاملة

30
00:03:06,436 --> 00:03:08,270
إذن ، ليس إحتجاج سلميّ؟

31
00:03:08,338 --> 00:03:09,638
.أجل -
من ذلك المتصل؟ -

32
00:03:09,706 --> 00:03:13,808
، لا نعلم بعد .. المكالمة تمّ تتبعها هنا
.لكن هيئة الأتصال الهاتفي لم تكن متعاونة

33
00:03:13,876 --> 00:03:14,875
.نحن ننتظر أسترجاعها الآن

34
00:03:14,943 --> 00:03:17,844
، أهناك أيّ شيء آخر يدعّم
أن ذلك الرجل لديهِ قنبلة بالفعل هناك؟

35
00:03:17,912 --> 00:03:20,113
.هذا ما نريدكم أن تقرروا أثباته

36
00:03:20,180 --> 00:03:22,849
، لذا السؤال المطروح هو
هل هذا التهديد حقيقي ، أم مُجرد خدعة؟

37
00:03:22,916 --> 00:03:25,851
.علينا أن نُخرج أولائكَ الأطفال من هنا -
.كلاّ ، لن نفعل ذلك -

38
00:03:25,919 --> 00:03:29,454
الأصول المتبعة بحالة ما إن كان أحد بمحيط نصف قطر
.القنبلة ، فيتحتم البقاء بالداخل ، و البعد عن النوافذ

39
00:03:29,521 --> 00:03:33,724
بحالة كهذهِ سيموت أناساً أكثر ، بسبب الزجاج
.المتطاير ، من الموتى بسبب الأنفجار نفسه

40
00:03:33,792 --> 00:03:37,360
بالأضافة إلى , هذا الرّجل , ربما ينتظر
.خروج ضحاياه حتى يضغط زر التفجير

41
00:03:37,428 --> 00:03:42,664
، إذن , الجميع .. بما فيهم أولائكَ الأطفال
.سيبقوا بالداخل هنا ، حتى نقرر ماهية الأمر

42
00:03:42,732 --> 00:03:46,334
.كنت آمل أن تقول ذلك

43
00:03:46,335 --> 00:03:54,469
<font color="#ffff00">
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

44
00:04:17,626 --> 00:04:20,394
حسنٌ ، ها قدّ قمت بالولوج إلى
.تسجيلات مراقبة كاميرات المكتب

45
00:04:20,462 --> 00:04:25,498
.. حسناً ، أحكم الرؤية بقدر ما يمكنكَ
.أوضحها أكثر

46
00:04:26,567 --> 00:04:28,668
.حسنٌ ، هيّا ، هيّا

47
00:04:31,571 --> 00:04:35,739
إذن ما الذي نعلمه عن ذلك الرجل؟ -
.(كما قال المُتصل ، ذلك الرجل أسمه (هارولد كلارك -

48
00:04:35,806 --> 00:04:41,109
، لديه .. حسناً , كانت لديه مزرعة لأسرته
.خارج "فريديريك-سبيرج" ، ولكنّها صودرت الآن

49
00:04:41,177 --> 00:04:44,679
".بالتأكيد يبدوا "مُثار قلقاً -
.كلاّ ، إنه مُتلهف لشيء -

50
00:04:44,747 --> 00:04:47,214
.أجل , كنت لأصبح هكذا لو لم يرد الرئيس على مُطالبتي

51
00:04:47,282 --> 00:04:49,149
.بحقكَ أنتَ تعلم أن هذا لن يحدث

52
00:04:49,217 --> 00:04:53,720
كلاّ , ما أقصده أنّ ي لا أرى قلق مُختل ينوى القيام
.بعمليّة تفجيرية هنا

53
00:04:53,787 --> 00:04:55,688
هل أيّ من عملائكَ يعمل للتحري حول امر تلكض المزرعة؟

54
00:04:55,756 --> 00:04:58,090
.(بلى , من مكتب (ريتشماند -
أين (توريز)؟ -

55
00:04:58,158 --> 00:05:00,725
أتظن أنها مُستعدة لتولى تلكَ القضية بمفردها؟

56
00:05:00,793 --> 00:05:04,161
، كلاّ , لكننا نبدوا خاضعين لأحتجاز هنا
لذا سأقوم بخفض العارضة ، أين هي؟

57
00:05:04,229 --> 00:05:07,231
.تقدم مساعدتها بحفل أبنة عمها -
.حسناً ، أبقى على الكعك -

58
00:05:07,298 --> 00:05:12,301
.. لنرسلها إلى المزرعة
.لنرى ما ظن عائلت بتلكَ الرحلة البسيطة

59
00:05:12,369 --> 00:05:16,805
ماذا عن الأطفال؟ -
.كدت انتهي من أمرهم -

60
00:05:16,873 --> 00:05:18,873
.حسناً ، أنتم يا رفاق , هيّا بنا ، بهدوء

61
00:05:20,542 --> 00:05:24,778
، مهلاً تعالى هنا ، أنتَ
.سلمها ليّ

62
00:05:24,846 --> 00:05:27,514
، أجل ، محاولة جيّدة يا بني
.هكذا حصلت عليها

63
00:05:27,581 --> 00:05:30,583
نودّكم جميعاً بغرفة الأجتماع ، إتفقنا؟ -
لماذا؟ -

64
00:05:30,651 --> 00:05:32,651
.لأنها رائعة -
.هيّا -

65
00:05:32,719 --> 00:05:35,888
.. أذهبوا من بعده ، هيّا
.هيّا بنا

66
00:05:37,557 --> 00:05:40,792
أهناكَ شيء خطأ ، سيدتي؟ -
.لدينا أمرٌ بسيط -

67
00:05:40,859 --> 00:05:44,795
.نودّكم جميعاً أن تبتعدوا .. عن أيّ نافذة

68
00:05:47,632 --> 00:05:51,100
، مهلاً ، ثمانية أطفال بالمرحلة الثالثة
بغرفة لايوجد بها أيّ دمى ، أو جِراء؟

69
00:05:51,168 --> 00:05:52,835
.سيكون الوضع فوضوي

70
00:05:52,903 --> 00:05:55,170
، أجل ، بالحديث عن الجراء
فأنت تحب الأطفال ، أليس كذلك؟

71
00:05:55,238 --> 00:05:57,472
.كلاّ -
.حسناً -

72
00:05:58,574 --> 00:06:05,279
، "أيُّها الفتيات و الصبيّة , هذا " العمّ (لوكر) المجنون
.سيكمل حصتنا التعليمية عن الكذب

73
00:06:05,346 --> 00:06:08,014
إلى متى؟ -
.بقدر ما يتطلبه الأمر -

74
00:06:15,655 --> 00:06:19,957
.. توريز) بالطريق)
.(هذا رئيسي ، (إيزاك ستيل

75
00:06:20,025 --> 00:06:25,128
.(د.(كال ليتمان -
.رجلكَ (ستيل) ، شكراً لسماحك لنا بالإتيان إلى هنا -

76
00:06:25,196 --> 00:06:28,164
، حسنٌ ، مكتبي
.و علمي ، حليّاً انكَ تسعى طالباً لهما

77
00:06:28,232 --> 00:06:31,400
و كلّ ذلك تحت إمرتي ، أيناسبكَ هذا؟

78
00:06:34,410 --> 00:06:39,474
أين سنقوم بذلك؟
.لديّ معلومات تحتاج لسماعها

79
00:06:40,309 --> 00:06:41,976
.حسنٌ

80
00:06:42,043 --> 00:06:46,813
، فريق البحث الكيميّائى ألتقط آثاراً
.لكميّات من النترات ، و وقود الديزل من المقطورة

81
00:06:46,881 --> 00:06:49,148
أليس هذا نمطيّاً لمَ يستخدم بالمزرعة؟

82
00:06:49,216 --> 00:06:53,485
أجل , لكن أيضاً قد يكونوا ضمن مكونات قنبلة
.تفجر عدة وحدات سكنيّة بالعاصمة

83
00:06:53,553 --> 00:06:54,886
.صحيح

84
00:06:54,954 --> 00:06:58,256
من الحكمة لتفادي الضرر الضمني ، فأرى أننا بصدد
أحتمال قويّ لقتل المشتبة بواسطة قنّاص ، ما رأيك؟

85
00:06:58,323 --> 00:07:06,496
، أقصد أنّي أود التأكد بنسبة 30بالمئة ، أنه يحوز قنبلة
.حينئذِ ، أقتله و أنهي حياة واحد لأنقاذ حياة آلاف آخرين

86
00:07:06,564 --> 00:07:10,499
.بما بينهم هؤلاء الأطفال هنا -
.أنتَ خبير ، و هناك مكالمة يحري عليكَ القيام بها -

87
00:07:10,567 --> 00:07:16,071
ماذا ? أأبدوا لكَ " دميّة فدرالية" ؟ -
.مكاتبكَ , إمرتكَ ، أنتَ من قال ذلك -

88
00:07:16,138 --> 00:07:20,441
، أجل ، انا قلت ذلك
.حسنٌ ، لا ، شكراً

89
00:07:21,443 --> 00:07:25,078
! ( كال) ، (كال)
.بحقكَ ، أنظر ، أنظر ، انظر

90
00:07:25,145 --> 00:07:29,281
رئيسي حقاً شخصٌ طيب ، أتفقنا؟
.لكنّه ليس مؤهلاً ليحدد ماهية الأمور مثلك

91
00:07:29,349 --> 00:07:34,018
، إذن , بحقكَ يا رجل ، يجب أن نعلم
هل هذا الرجل يحوز قنبلة بشاحنتة أم ماذا؟

92
00:07:34,086 --> 00:07:41,124
حسنٌ ، لو كنت سأقوم بذلك ، أود أن أحدثه 
شخصيا  ، لذا أيمكنكَ ان تجعلني أتحدث إليه؟

93
00:07:41,192 --> 00:07:44,327
، لا ، لا ، لدينا مُفاوضينا المعنيين
.. المُفجرون ذوات نفسيّة مُعقدة

94
00:07:44,395 --> 00:07:47,897
، أجل , أجل , أجل ، بتجنب الحديث عن المفجرون
.. بالأزمة الحالية لكيّ نمنعه

95
00:07:47,964 --> 00:07:54,102
، من أختبار رغبته ، للتدمير و القتل
.أجل كتبت ذلك القدر الضئيل بدليل كتابي

96
00:07:54,170 --> 00:07:59,340
هل هذا حقيقي؟ -
حسناً , متى ستكون مُستعداً؟ -

97
00:08:00,875 --> 00:08:02,042
.حسنٌ

98
00:08:11,151 --> 00:08:14,586
.مرحباً -
.(هارولد) , أنا (كال ليتمان) -

99
00:08:14,654 --> 00:08:16,654
هل الرئيس معكَ؟

100
00:08:16,722 --> 00:08:19,890
، لا , لا , ليس الآن
.أنا أتصلّ بكَ بناءً على رغبته

101
00:08:19,958 --> 00:08:22,459
.عاود الأتصال بهِ حينما يكون معكَ

102
00:08:24,062 --> 00:08:25,995
ماذا لديّ من علم؟

103
00:08:38,774 --> 00:08:40,774
نعم ؟ -
ماري كلارك)؟) -

104
00:08:40,842 --> 00:08:44,611
من أنتما؟ -
أيمكننا  الدخول يا سيّدتي؟ -

105
00:08:44,679 --> 00:08:48,581
.أصدقائي هنا -
.هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً -

106
00:08:51,117 --> 00:08:55,620
<font color="#ffff00"><b>، ننقل لكم بثاً مباشراً ، من خارج وزارة المالية
."شمال غرب العاضمة "واشنطن</font></b>

107
00:08:55,688 --> 00:08:57,121
".. حيث يقوم ذلك الساخط بـ"

108
00:08:57,189 --> 00:09:01,558
هل تحدث (هارولد) قبلاً عن إتخاذ تصرف ضد الحكومة؟
سيدة.(كلارك)؟

109
00:09:01,626 --> 00:09:09,064
، أشتكى , مثل الجميع من الضرائب و الأقتصاد
.فقط .. لا أصدق أنه هناك بتلكَ العاصمة اللّعينة

110
00:09:09,132 --> 00:09:10,465
.مع جرّارّه

111
00:09:10,533 --> 00:09:14,569
إذن ، ألم تكن لديكِ دراية أنه سيقدم على فعل ذلك اليوم؟ -
.لا ، لا -

112
00:09:14,637 --> 00:09:19,273
.. إنه تحدث عن
.. ربما بالذهاب إلى هناك ، بمكبرات صوت

113
00:09:19,340 --> 00:09:24,677
، و .. و يناديهم نعتاً بالملاعين
.أمام "وزارة الماليّة" , و لكن ليس هكذا

114
00:09:24,745 --> 00:09:29,014
.يبدو ان (هارولد) غاضب جداً -
.أنتِ على حق ، أنه مسعور غضباً -

115
00:09:29,082 --> 00:09:34,686
، إنه أخذوا مزرعة عائلته
.كانت ملكاً لهم ، لثلاثة أجيّال

116
00:09:34,753 --> 00:09:39,623
سيدتي , هذهِ ليست إرتقاءة من الغضب
 إلى العنف .. هل لديه قنبلة بتلكَ المقطورة؟

117
00:09:39,690 --> 00:09:45,094
، أصغي إليّ .. أنا و (هارولد) كُنا سويّاً
.مُنذ السنة الثانية بالمرحلة الثانوية

118
00:09:45,162 --> 00:09:50,665
.أنا أعرف ذلك الرجل .. لن يؤذي أيّ أحد -
.لم تجيبي السؤال ، سيدتي -

119
00:09:50,733 --> 00:09:58,338
، كلاّ ، ليس بحوزته تلكَ القنبلة اللّعينة
.إنه .. إنه يود الحديث إلى الرئيس فحسب

120
00:09:58,406 --> 00:10:03,176
، أنتِ لا تصدقين ذلك .. على الجانب الآخر 
. ما كان ليشوب الخوف كافة أرجاء و جهكِ

121
00:10:05,212 --> 00:10:10,415
، لست خائفة ممّا قد يقدم على فعله
.أنا خائفة ممّا قد تفعلونه أنتم به

122
00:10:10,483 --> 00:10:16,920
، إذن , حتى تستخرجون تصريحاً ، للتفتيش هنا
.أودّكما أن تغادرا منزلى

123
00:10:16,988 --> 00:10:20,356
.يمكنني ان أحصل على التصريح فى عشرة دقائق -
.أحصل عليه إذن -

124
00:10:25,495 --> 00:10:31,799
قراءة التعابير يساعد بإكتشاف الكذبات ..من يودّ 
أن يخبرني ، عمّا يوحي ذلك التعبير من مشاعر؟

125
00:10:31,867 --> 00:10:34,701
.هذا الرجل ..

126
00:10:40,074 --> 00:10:43,876
.الكراهية -
.لا أظنهم يدركون ما معناها -

127
00:10:43,943 --> 00:10:48,146
.أهذا حقاً علم؟ إنه يبدوا غبيّاً -
. كان يفترض أن نغادر من نصف ساعة -

128
00:10:48,214 --> 00:10:51,082
لما لازلنا هنا؟ -
.الآن لدينا حصة موسيقى -

129
00:10:51,149 --> 00:10:53,651
.أجل - 
أليس هذا أفضل من حصة الموسيقى؟ -

130
00:10:53,718 --> 00:10:54,651
.كلاّ

131
00:10:54,719 --> 00:10:56,920
! (د.(كال
.. يودّوا أن يعلموا لما همّ هنا

132
00:10:56,988 --> 00:11:00,056
، بدلاً من العودة و تلقى حصة الموسيقى
.حيث يفترض أن يكونوا بطبيعة الحال

133
00:11:00,124 --> 00:11:04,026
، هذا خطأي .. أخبرت سائق حافلتكم
. أن يذهب ليُّقِلّ بعضٌ من أصدقائي بالمطار

134
00:11:04,094 --> 00:11:06,928
، و الطائرة تأخرت ، لذا علق هناك
.ينتظر قدومهم ، آسف بشأن ذلك

135
00:11:06,996 --> 00:11:11,365
أمسموح لكَ بذلك؟ -
.أجل , حصلت على أذن من مدير مدرستكم -

136
00:11:12,534 --> 00:11:18,972
، أتعلمون , يوجد شخصٌ ما هنا يكذب
.بشأن السلحفاه (كليد) ، يمكنني شم رائحته

137
00:11:21,642 --> 00:11:27,068
.لوكر) , آتي بـ"غيتاركَ" ، و رفه عن جمعهم)

138
00:11:32,785 --> 00:11:35,586
.. (إنها (توريز -
.(تحدثت إلى زوجة (هارولد -

139
00:11:35,654 --> 00:11:38,321
.بالكاد أنها تخفي شيءً -
أسألتيها عن القنبلة؟ -

140
00:11:38,389 --> 00:11:43,559
.أجل , لكنّها لا تصدق بأنها يحوز واحدة -
من سمع عن "زوج يُخفي شيءً عن زوجته"؟ -

141
00:11:43,627 --> 00:11:46,795
، الشيء الوحيد المؤكد ليّ ، أنها لا تصدق
.بأنه قد يقوم بتصرف عنيف

142
00:11:46,863 --> 00:11:49,230
حسناً , تابعي ، إتفقنا؟

143
00:11:56,571 --> 00:12:00,139
مرحباً؟ -
.هارولد) , لديّ سؤال لك) -

144
00:12:00,207 --> 00:12:03,042
عاود لتصال بي حينما تكون مُستعداً ، لجعلى
.أتحدث إلى الرئيس

145
00:12:03,109 --> 00:12:06,978
حسناً , يريد أن يعلم عمّا تودّ التحدث إليه؟
أهو تحذير عالمي؟ عقوبة بالموت؟ ماذا؟

146
00:12:07,046 --> 00:12:12,883
 أودّ التحدث بشأن أموال ضرائبنا التى تُرسل"
".عبر البحار .. أو تحوَّل من البنوك

147
00:12:12,951 --> 00:12:16,386
، بينما المزارعين متأزمين بزراعة محاصيلهم"
".يتحتم أن يقف أحد ، ويقول شيءً

148
00:12:16,453 --> 00:12:20,055
.. حسنٌ ، سأوصل له ذلك
فى الوقت الحالى , أتجيبنى على سؤال؟

149
00:12:20,123 --> 00:12:22,824
أجل ، ما هو؟ -
.حسنٌ -

150
00:12:22,892 --> 00:12:25,627
أيّ نوع من القنابل التى نتحدث بصددها؟ -
ماذا؟ -

151
00:12:25,694 --> 00:12:28,329
.حسناً , هناك أشاعة تجول الأرجاء هنا ، بأنكَ تحوز قنبلة

152
00:12:28,397 --> 00:12:33,133
أتحاول أن تغير الموضوع؟ -
.كلاّ , تحدثنا إلى زوجتكَ ، و كانت مُنزعجة قليلاً -

153
00:12:33,200 --> 00:12:35,401
.أريد مُخاطبة الرئيس

154
00:12:36,403 --> 00:12:37,636
.دعني أعيد ذلك

155
00:12:39,506 --> 00:12:41,006
<b><i>ماذا؟</b></i>

156
00:12:42,074 --> 00:12:46,577
، حينما سألته ما إن كان يحوز قنبلة
.ضاق الجانب الأيسر من شفاه

157
00:12:46,645 --> 00:12:52,015
. إنه الكراهية .. إنه يقوم بالخداع -
.إذن أنتَ تعطينا الضوء الأخضر -

158
00:12:52,082 --> 00:12:55,384
ماذا دهاكم أيُّها القوم؟
لما دائماً يكون الأمر ما بين الضوء الأخضر و الأحمر؟

159
00:12:55,452 --> 00:12:57,953
ماذا تريد منّي؟
أتردينّي أن أضغط الزناد عنك؟

160
00:12:58,021 --> 00:13:02,223
، مهلاً , مهلاً , دعني أشرح شيءً
.أحاول ان أنقذ حياة أبريّاء هنا , بما بينهم أنتَ

161
00:13:02,291 --> 00:13:06,427
، مفهوم؟ لا يوجد خيّر سهل هنا
.. لذا ، لنتصرف جميعاً كأناس بالغين

162
00:13:06,495 --> 00:13:10,196
.لنقم بالخيارات الصعبة ، و لننقذ من نقدر .. -
.صحيح -

163
00:13:10,264 --> 00:13:17,503
.. حسناً , ما أقوله لكَ أنّه
." يخادع بشأن " نُكرانه عدم حيّازة قنبلة

164
00:13:17,570 --> 00:13:23,341
.لا أعلم مايعنيه ذلك تماماً بعد -
.هذا جيد بما يكفي بالنسبة إليّ -

165
00:13:23,409 --> 00:13:26,410
.قم بما يلزم ، و أنا سأنسّق مع القنّاصة

166
00:13:29,075 --> 00:13:31,675
، حسنٌ ، حينما تكون بمكان
.محجوب , و يكون الهدف بمرماكم , فأجهزوا

167
00:13:31,743 --> 00:13:34,410
، لنتبع جميع الأجراءات بهذا الأمر
.لا يتحتم عليكم الضغط على الزناد

168
00:13:34,478 --> 00:13:37,613
.عُلم ذلك ، يا سيّدي -
أيتحتم عليكم أجراء ذلك بالردهة؟ -

169
00:13:37,681 --> 00:13:40,582
 حيث لدينا العديد من الأطفال نعمل على
.جعلهم بعيدين عن حقيقة ما يحدث

170
00:13:40,650 --> 00:13:43,151
، حتى أعطيكم الأمر
.. ليس مُخول لكم بإطلاق النار

171
00:13:43,218 --> 00:13:46,520
إلا لو كان من بصدد خطر مُدقع ، مفهوم؟ .. -
.سننتظر أشارتكَ الخضراء للسماح -

172
00:13:46,588 --> 00:13:48,822
.إذن أمضوا -
! أجل ، سيّدي -

173
00:13:55,695 --> 00:13:59,231
القليل من الأضاءة؟ -
.. أجل , ثقل الموازنة بأضوا لمبات النيّون -

174
00:13:59,299 --> 00:14:02,367
يتداخل مع تصوير الكاميرات ، و يشوش على ..
.موجات الراديو الأتصاليّة

175
00:14:03,535 --> 00:14:08,105
.. حسناً , نحن بحال جيّد للمُضي
.(الآن لديك بعض الرقابة الخارجية على (هارود

176
00:14:08,173 --> 00:14:12,309
.شتت أنتباهه حتى يصل القناصة إلى أماكنهم.. -
.. هذا جميل -

177
00:14:12,376 --> 00:14:17,146
.و ينبهني لأعادة تفويض عقدي معكم -
.نحن نقدر ما تقدمه لنا ، يا دكتور -

178
00:14:17,214 --> 00:14:19,314
.أجل ، أعلم أنكم كذلك

179
00:14:22,719 --> 00:14:23,652
مرحباً؟

180
00:14:23,720 --> 00:14:26,521
، هارولد) ، ها أنا مرة أخرى)
.تحدثت إلى مكتب الرّئيس

181
00:14:26,589 --> 00:14:31,592
متى يمكنني التحدث إليه؟ -
.حسناً , يجب أن توعدني ، بألاّ يتأذى أحدٌ هنا -

182
00:14:31,660 --> 00:14:36,696
.لا أود لأحد الأذى - 
.هذا كان أصيلاً -

183
00:14:36,764 --> 00:14:40,190
لذا سأعمل بهذا المنوال ، أو
 يكون عملي أنتهى هنا , مفهوم؟

184
00:14:40,901 --> 00:14:44,803
، صدقتكَ حينما قلت ذلك
.لكنّي لا أظنكَ أخبرتنى علن الحقيقة كاملة

185
00:14:44,871 --> 00:14:49,907
.. توقف عن المُماطلة
أأخبرت الرئيس بمَ أود أن أناقشه بصدده؟

186
00:14:49,975 --> 00:14:54,377
، أجل ، أخبرته
.لكنّه يود ان يعلم ما تنوى فعله

187
00:14:54,445 --> 00:14:58,547
.سأخبره بذلك على الهاتف -
هل زوجتكَ متورطة بالأمر؟ -

188
00:14:58,615 --> 00:15:03,618
، لا ، لا ، الأمر برمته ، خاص بي انا
.توقف عن حياكة الألاعيب

189
00:15:04,453 --> 00:15:05,653
.صحيح

190
00:15:05,721 --> 00:15:10,457
، حسناً المقعد الرابع , ستكون لدينا حفلة
.حسناً

191
00:15:12,527 --> 00:15:16,396
ما مدى خطورة الوضع خارجاً؟
و ما مدى خطورة الوضع هنا؟

192
00:15:16,464 --> 00:15:22,101
، (لا أعلم ، لكنّي أثق بـ(ليتمان
.و مهمتي أن أقي هؤلاء الأطفال من الفزع

193
00:15:22,169 --> 00:15:27,805
ماذا لو كانت مُعلمتهم مُرتعبه بالفعل؟ -
.حسناً , سأساعدها أيضاً -

194
00:15:27,873 --> 00:15:33,310
.. لكن عليكِ مساعدتي أولاً
.حسناً

195
00:15:33,378 --> 00:15:36,313
.. حسناً
من يعلم كلمات أغنيّة : " نفثة سحر التنين" ؟

196
00:15:36,381 --> 00:15:40,165
، أمي تدندن تلكَ الأعنيّة حينما تكون
.مُتعاطية المُخدرات غير القانونية

197
00:15:42,185 --> 00:15:46,387
.لا أعتقد أن هذا أثبت بشكل حاسم

198
00:15:46,455 --> 00:15:49,256
.جميع القنّاصة بأماكنهم -
.حسنٌ ، تلقيّت ذلك -

199
00:15:49,324 --> 00:15:52,893
، يمكنكَ الآن أن تشرع بمشابكته حواريّاً
.نحن جاهزين

200
00:16:00,630 --> 00:16:02,063
هل الرئيس برفقتك؟

201
00:16:02,131 --> 00:16:08,701
، حسنٌ , (هارولد) , سنجري فحص مصداقية بسيط
.موقفك يتحول من سيء إلى أسوأ بمرور الوقت

202
00:16:08,769 --> 00:16:12,738
أنا أبرد , و أشعر بالغضب
.لا أرغب بالحديث بعد الان

203
00:16:12,806 --> 00:16:18,910
.. حسناً , هذا حظٌ سيء
.لأنّي الوحيد هنا ، الذي يرغب بالحديث معك

204
00:16:18,977 --> 00:16:21,779
.أود التحدث إلى الرئيس فحسب

205
00:16:21,846 --> 00:16:25,882
، حسناً , لنبدأ بالحقيقة إذن
أيّ نوع من القنابل التى تتحدث بصددها؟

206
00:16:32,555 --> 00:16:38,626
.القنبلة مرتبطة بيّ -
كيف؟ -

207
00:16:38,694 --> 00:16:44,864
، إنها .. حسن ، لو فعلت أيّ شيء ليّ
.لو حاولت أذيتى , فستنفجر القنبلة

208
00:16:44,932 --> 00:16:50,501
، لو لم أتحدث مباشرة، قبل مغيب الشمس
! ستنفجر القنبلة

209
00:16:50,569 --> 00:16:56,540
أنظر , يارجل , كل ذلك يمكن تجنبه
.لو تركتني أتحدث إلى الرئيس

210
00:16:58,476 --> 00:17:01,810
أيقول الحقيقة؟ -
.بلى -

211
00:17:03,079 --> 00:17:07,181
أجل , أنا أصدق أنه كذلك
.لكنّه يظهر الخوف أيضاً

212
00:17:07,248 --> 00:17:11,285
حسنٌ , هذا النوع من الخوف ، و الذي يشوبكَ
.حينما يوجه أحدهم فوهة المسدس تجاهكَ

213
00:17:11,353 --> 00:17:13,588
.صدقاني ، رأيت ذلك

214
00:17:14,956 --> 00:17:18,091
، أتعلم , كبّر صورة مقعد ذلك الجرار
.تفضل

215
00:17:18,159 --> 00:17:22,894
.. أجل ، أدنى
.أدنى , أدنى ، أستمر ، أستمر

216
00:17:22,929 --> 00:17:24,496
.. هنا

217
00:17:28,032 --> 00:17:29,400
.يا إلَهي

218
00:17:31,137 --> 00:17:34,172
.لم نلاحظ هذا قبلاً ، لأن معطفه كان يحول دون ذلك

219
00:17:38,343 --> 00:17:39,776
.القناص 1 بموضعه

220
00:17:39,844 --> 00:17:42,479
، جميع فريق القنّاصة بمواضعهم
.نحن أنتظار الضوء الأخضر

221
00:17:42,546 --> 00:17:46,048
، أبقوا بأماكنكم فسحب ، يا فريق القنّاصة
.زاوية التصويب ليست جليّة ، أبقى مُنبطحاً

222
00:17:46,116 --> 00:17:48,717
، القنّاص 1 متضحة له زاوية التصويب
. مُنبطحاً

223
00:17:48,785 --> 00:17:53,154
، لو كان بحوزة ذلك الرجل شريط التفجير بمقعده
.لو أطلقنا النار , هذا قد يُحفز أنفجار القنبلة

224
00:17:54,556 --> 00:17:56,089
.لنستخدم المياه المعالجة أيونيّاً ، لمقاطعة الأنفجار

225
00:17:56,157 --> 00:17:57,624
أهذا كما أظنّ؟

226
00:17:57,692 --> 00:18:01,994
.إنها قنبلة سنأتى بها ، لنبطل قنبلته -
.الأمر يتحسن من جيد إلى أفضل ، هكذا -

227
00:18:02,062 --> 00:18:06,033
.وجدت شيء بكالمة (911) ، يحري سماعه

228
00:18:09,068 --> 00:18:14,171
<b><i>مُزارع مجنون أسمه (هارولد كلارك) ، قاد إلى
.عاصمة "واشنطن" ، ليفجر حشدكم الفدرالي</b></i>

229
00:18:14,239 --> 00:18:15,805
.مرة أخرى

230
00:18:15,873 --> 00:18:20,743
<b><i>مُزارع مجنون أسمه (هارولد كلارك) ، قاد إلى
.عاصمة "واشنطن" ، ليفجر حشدكم الفدرالي</b></i>

231
00:18:20,810 --> 00:18:24,112
.حسناً , هذهِ الجملة الأخيرة -
<i>."ليفجر حشدكم الفدرالي" -</i>

232
00:18:24,179 --> 00:18:26,680
.أتسمعون ذلك -
." أجل ، " إنه يبتسم -

233
00:18:26,748 --> 00:18:27,747
ماذا؟

234
00:18:27,815 --> 00:18:33,219
 إنعطاف تغير صوته ، لأن الأبتسامة تغير من مستوى 
".نبرة الحديث ، بـ" تقصير نغمة رنين الصوت

235
00:18:33,287 --> 00:18:38,490
."إنه يبتسم حينما يقول : "ليفجر حشدكم الفدرالي -
مهلاً , يمكنك الجزم بإبتسام أحدهم بمجرد سماع صوته؟ -

236
00:18:38,558 --> 00:18:44,462
لا يمكنكم ذلك ، و يمكننا ذلك ، إنه يعلم شيء 
.أنتَ لا تعلمه ، و يضحكَ سُخرية منك

237
00:18:44,530 --> 00:18:47,764
إذن ماذا يكون , مُزحة تطبيقيّة؟ -
.كلا , أظن أنّه يقول الحقيقة -

238
00:18:47,832 --> 00:18:52,402
.إنه يجد نوعاً من المرح السقيم بذلك -
.ربما كانت له صلة بذلك -

239
00:18:52,469 --> 00:18:53,403
.أجل

240
00:18:53,470 --> 00:18:59,775
، هارولد) لا يقوم بذلك وحده )
.علينا أن نجد ذلك الرجل

241
00:19:06,478 --> 00:19:10,581
، كلاّ ، فهمت ، سأتولى ذلك أتبحث عن احد 
لتلقي عليه اللّوم بحالة لو خرج الأمر عن السيطرة؟

242
00:19:10,649 --> 00:19:15,819
، و لهذا أنشأت مركز قيادتكَ
.بمكتبي , و بشكل فعال تضع أصبعي على الزناد

243
00:19:15,887 --> 00:19:18,922
، حسناً , ماذا برأيكَ لنتاكد من الأمر
قبل أن نهُّم بقتله؟

244
00:19:18,990 --> 00:19:19,990
هل أنتهيت؟

245
00:19:20,058 --> 00:19:25,195
 لأن بالحديث الدستوري ، ليس لديك الحق لأستخدم
. القوة القاتلة ، يجب أن يكون لدينا سبب معقول

246
00:19:25,263 --> 00:19:31,138
، و بعالم مليء بالقنابل و المجانين
.فبعض الأحيان لا يكون هناك مجال للتأكيد العلمي

247
00:19:31,206 --> 00:19:37,377
أتعلم , أنتَ خائف جداً من أقتراف خطأ فادح أنتَ حضرت
. لتقوم بخطأ أصغر حتى الان لازلت بصدد المأساه الأولى

248
00:19:37,445 --> 00:19:40,746
أتودّ أن ينتهي ذلك بسلام؟ -
.أعطني الدليل ، و أسمح ليّ بفعلها -

249
00:19:40,814 --> 00:19:44,316
.(حسنٌ ، مُتصل مُكالمة (911) ، أسمه (رون جاكسون

250
00:19:44,384 --> 00:19:46,183
رجل أبيض , 38, يعيش بالقرب
."من (هارولد) فى "فيرجينيا

251
00:19:46,250 --> 00:19:49,784
سيدي , لدينا مُتسع من الوقت -
.علينا أن نأتى بـ(توريز) و أحد عملائنا عناك الآن -

252
00:19:49,852 --> 00:19:51,017
.أجل

253
00:19:52,285 --> 00:19:56,051
، بهذهِ الحالة ، المُماطلة و عدم إتخاذ قرار
.هو نفسه مأسّاه

254
00:19:56,119 --> 00:19:58,420
.حسناً , اودّ التأكد من الحقيقة قبل أقوم بإتخاذ قرار

255
00:19:58,488 --> 00:20:02,524
، حسناً , من الأفضل أن تقوم بذلك قريباً
.لأن سـاعة موقت القنبلة تدق

256
00:20:02,591 --> 00:20:07,361
قنبلة" ، أيّ قنبلة؟" - 
.تحتم عليه الذهاب للحمام -

257
00:20:07,428 --> 00:20:12,798
انتَ فتى كبير ، صحيح؟ لن تذهب إلى أحدهم
تبكي بنحيب كالأطفال الرُضّع ، صحيح؟

258
00:20:12,865 --> 00:20:16,200
صحيح ، لا؟
.حسنٌ

259
00:20:17,168 --> 00:20:20,203
، إليك الحقيقة
إتفقنا؟

260
00:20:20,270 --> 00:20:27,508
، بمكان ليس ببعيد من هنا ، يدّعي رجل أن 
.بحوزته قنبلة .. يحاول جذب أنتباه بعض الناس

261
00:20:27,576 --> 00:20:35,815
الآن , ربما كان يكذب لكن , للوقت الحالي ، أنتَ 
.و رفاقكَ ستبقوا هنا ، لتكونوا بالجانب الآمن

262
00:20:35,883 --> 00:20:40,388
أفهمت؟ إتفقنا؟
.. الآن , إنها مهمتي لأكتشف حقيقة ما يجري

263
00:20:40,455 --> 00:20:45,829
لأن "ربما" ليست من الأمور المناسبة ، بحالة
.الشك بوجود قنبلة .. و انا ممتاز بتأدية عملي

264
00:20:45,897 --> 00:20:49,899
.. أسأل (لوكر) هنا فحسب
.و عملك أن تكون الأول على طلاب المرحلة الثالثة

265
00:20:49,967 --> 00:20:56,070
أأنتَ مستعد للقيام بذلك؟
.. أمستعد لأخفاء السرّ عن باقى أصدقائكَ

266
00:20:56,138 --> 00:20:58,138
، أنهم لم يعلموا بكامل الحقيقة كما تعلم ..
لن تتسبب بترويعهم؟

267
00:20:58,206 --> 00:21:03,076
.. جيّد ، حسناً
.حسناً , أذهب للتبول إذن

268
00:21:14,122 --> 00:21:19,293
.المعذرة -
كيف يمكنني خدمتكم؟ -

269
00:21:19,360 --> 00:21:21,461
، (نحن نبحث عن (رون جاكسون
هل هو زوجكِ؟

270
00:21:21,528 --> 00:21:26,966
.لا تذكريني -
.مهلاً ، سيدتي .. المباحث الفدرالية -

271
00:21:27,033 --> 00:21:32,338
.أين هو ، يا سيدتي؟ علينا ان نتحدث إليه -
.آسفة , ظننتكم جامعي قيم الفواتير -

272
00:21:32,405 --> 00:21:36,142
أين زوجكِ ، يا سيدتي؟ -
.بأمانة ، ليست لديّ فكرة -

273
00:21:36,210 --> 00:21:39,044
ماذا فعل الآن؟ -
أتعرفي رجلٌ أسمه (هارولد كلارك) ؟ -

274
00:21:39,112 --> 00:21:41,913
.. بلى
.(أظن أن الجميع يعرفوا (هارولد كلارك

275
00:21:41,981 --> 00:21:45,316
كيف تعرفيه؟ -
.هو و (رون) مشتركان بتشغيل المزرعة -

276
00:21:45,384 --> 00:21:48,586
.يتناولان الشراب سوياً , و يتسلطون حديثاً عن الأمور

277
00:21:48,653 --> 00:21:54,624
.حسناً ، سنلقى نطرة بالجوار ، يا سيدتي -
.أجل ، ليس لدينا ما نخفيه -

278
00:22:10,404 --> 00:22:13,909
.أغطية بلاستيكية للقنابل

279
00:22:22,250 --> 00:22:24,351
حسنٌ , أنظروا , أصغوا إليّ فحسب ، أتفقنا؟

280
00:22:24,418 --> 00:22:29,822
، ربما كان (جاكسون) شريكاً لكنّه ذهب بخطى باردة 
.ليقرر تبليغ الطواريء ، و تخلى عن المكيدة بالكامل

281
00:22:29,890 --> 00:22:33,925
.هذا لا يفسر الأبتسامة التى بصوته
ما هذا؟

282
00:22:33,993 --> 00:22:38,829
، هذا .. هكذا خطط الفتيان للفوز
.. هذا لا يبدوا بالكثير ، لكن

283
00:22:38,897 --> 00:22:42,299
، حسنٌ , أنظروا , إليكم الأمر
..(سنضع حاوية الماء بالقرب من قنبلة (هارولد

284
00:22:42,367 --> 00:22:47,035
."هناك كمية كبيروة من مُفجر الـ"سي-4
.. بمنتصف الحاوية ، و التى ستنفجر حينئذاك

285
00:22:47,103 --> 00:22:49,605
.مُرسلة 72 قدراً من الموجات الأيونية

286
00:22:49,673 --> 00:22:54,443
.سوف تقوم بتعطيل قنبلة (هارولد) عن الأنفجار -
. و ستعطل من أتصال (هارولد) بالقنبلة -

287
00:22:54,510 --> 00:23:01,383
.لن يعلم حتى ما ضربه -
.هذا سيكون مرحاً -

288
00:23:04,387 --> 00:23:05,684
.(هارولد)

289
00:23:05,752 --> 00:23:10,285
ماذا بحق الجحيم ذلك الشيء القادم تجاهي؟ -
.(إنه جهاز "آشعة إكس" ، يا (هارولد -

290
00:23:10,353 --> 00:23:13,688
، علينا أن نعرف خريطة القنبلة
.لنتمك من تحديد خطة الإجلاء الأنسب

291
00:23:13,755 --> 00:23:18,591
.(أخبرنى عن (رون ماكسون -
أتعلم بشأن (رون)؟ -

292
00:23:18,658 --> 00:23:23,627
أجل ، من الأفضل أن تظل بمكانك , لمَ لا تخبرني
.كيف أبطل القنبلة حتى لا يتأذى أحد

293
00:23:26,297 --> 00:23:30,932
، أنا لا .. لا أعلم طريقة إبطالها
.إنها ليست قنبلتي

294
00:23:32,067 --> 00:23:37,237
قنبلة من إذن؟ هل هي لـ(جاكسون) ؟
هل هو من يحرك الخيوط ؟

295
00:23:38,372 --> 00:23:45,044
.. لم يحري عليّ التحدث إليك
.سيقتلها لو أخبرتكم بأيّ شيء يا رجال

296
00:23:46,380 --> 00:23:52,756
، يقتل من؟ أنظر , يمكنكَ ان تخبرني
نحن الأثنان فقط على الهاتف ، أتفقنا؟

297
00:23:52,824 --> 00:23:57,961
، أقصد .. أنتَ بالفعل فى موقف سيء
أنت تعلم هذا ، أليس كذلك؟

298
00:23:58,029 --> 00:24:05,368
، لديهم شخصٌ ما ببيتى مع زوجتي
.سيقتلوها لو لم أنفذ ذلك

299
00:24:06,938 --> 00:24:09,539
.لا أعلم شيءً آخر لأقوم بهِ

300
00:24:12,810 --> 00:24:15,211
.إنه يقول الحقيقة

301
00:24:16,833 --> 00:24:18,098
.. "شرطة العاصمة "واشنطن

302
00:24:21,133 --> 00:24:23,501
.(توريز) -
هذا نحن أأنتِ بالمنزل؟ -

303
00:24:23,568 --> 00:24:26,503
<b><i>.أجل ، انا أعمل على الوضع هنا -
أين العميل (إيرفينح)؟ -</b></i>

304
00:24:26,571 --> 00:24:28,572
.إنه يفتش بالحظيرة

305
00:24:28,639 --> 00:24:32,875
.. ريا) , أدلت بإجابات بسيطة جداً)
.لا تجعلي أحد يظن ، بأن ما تقولينه ذو أهمية

306
00:24:32,943 --> 00:24:34,911
.حسناً

307
00:24:34,978 --> 00:24:38,080
هل الرجل الآخر أسمه (ديفيد ميللر)؟
.كان هناك طوال اليوم

308
00:24:38,148 --> 00:24:39,615
.أجل

309
00:24:39,683 --> 00:24:42,184
حسنٌ , سأتصل بـ(إيرفينج) و أخبره
. أن يذهب إلى هناك

310
00:24:42,252 --> 00:24:48,658
.هذا الرجل قد يكون مُسلحاً ، و يبكون ميالاً للقتل -
.لم أعلم ذلك -

311
00:24:48,725 --> 00:24:52,294
إنه هناك كتهديد للزوجة
.لأجبار (هارولد) على القيام بذلك

312
00:24:52,362 --> 00:24:54,396
<b><i>.. هذا سيتم التحقق منه ، بالتأكيد -
.الخوف الذي رأيناه سابقاً -</b></i>

313
00:24:54,464 --> 00:24:59,435
.. حسنٌ ، هذا يبدوا مرحاً
.آمل , أن أتمكن من الحصول على التذاكر

314
00:24:59,502 --> 00:25:02,537
، (رينولد) بطريقة للإنضمام للعميل (إفرينج)
إنه بالطريق ، أبقى راسخة فحسب ، إتفقنا؟

315
00:25:02,605 --> 00:25:05,207
جيد ، أعلمني كيف يسري الأمر؟

316
00:25:08,077 --> 00:25:11,546
، ليس أكثر من بضع دقائق
.و سنخرج من هنا

317
00:25:11,614 --> 00:25:15,116
ماذا كانوا يقولون عن (هارولد)؟
هل علموا بنوع القنبلة؟

318
00:25:15,184 --> 00:25:19,921
.. لا ، لا
.لكنّي  لدي بعض الأخبار السيّة

319
00:25:19,989 --> 00:25:24,726
.لا أظنهم سيسمحوا لـ(هارولد) ، بمقابلة الرئيس -
.ربما لا -

320
00:25:24,794 --> 00:25:29,030
، لكنّي أظن ، أن لدي حل
.للأمر برمته ، و أنتم تعرفونه جيّداً

321
00:25:29,098 --> 00:25:34,669
 .. لذا ، لأدير الأمر معكم
.لدي صديق يعمل بالهيئة التشريعية

322
00:25:34,736 --> 00:25:36,971
ربما أطلب منه معروفاً ، و سيقوم هو
.(بالتحدث إلى (هارولد

323
00:25:37,039 --> 00:25:45,879
هذا .. ليس نفس الأمر -
.لكنّها على الأقل مكالمة مع مسؤل حكومي -

324
00:25:45,947 --> 00:25:51,584
.سيدتي , كفي عن أضاعة وقتنا -
.هذا مربط الفرس بحقيقة الأمر -

325
00:25:51,652 --> 00:25:54,286
.ضع يديك فوق رأسكَ

326
00:26:14,977 --> 00:26:18,179
، البشر يكذبون طوال الوقت
.هذا يجعلكَ مُتهكم جداً

327
00:26:18,247 --> 00:26:26,289
.بعض الأحيان , لكن عليك رؤية الحقيقة بصفة عرضية -
.الحقيقة هي , أنّي خائفة الآن -

328
00:26:26,357 --> 00:26:31,993
، أعلم .. أنا أيضاً
.حسناً ، بدرجة بسيطة

329
00:26:32,061 --> 00:26:37,463
، فقط ، أريد فرصة أخرى فحسب
.سأعيش حياتى بشكل مُختلف

330
00:26:37,531 --> 00:26:42,333
هل من الغباء تفوُّهي بذلك؟ -
.لا , ليس تماماً -

331
00:26:43,601 --> 00:26:45,636
.أوسكار) يتصرف بشكل مُريب)

332
00:26:52,677 --> 00:26:55,579
أوسكار) ، أأنتَ بخير؟)

333
00:26:58,515 --> 00:27:04,717
أتعلم ، حينما كنت بمثل عمرك .. كان لديّ صدام 
.عاطفي مع تلكَ الفتاه .. كانت فتاه أكبر , حقاً

334
00:27:04,785 --> 00:27:09,352
، أكبر بست مراحل دراسيّة
.. كنت دائماً قلق بهذا الشأن , و أعاني ضغوطاً

335
00:27:09,420 --> 00:27:14,671
".حينئذٍ ، أدركت قائلاً لنفسي " ليس بيدك فعل شيء

336
00:27:18,165 --> 00:27:24,171
، لذا , بعض الأحيّان , حينما لا تكون بيدكَ حيلة
.فعليكَ أن تؤمن أن كلّ شيء سيكون على ما يُرام

337
00:27:24,238 --> 00:27:30,210
و تكتب أغنيّة ، لا يمكن أن تكون قلقاً ، و أن
تكتب أغنية بذات الوقت ، صحيح؟

338
00:27:30,277 --> 00:27:35,315
، أقصد , تبدوا ليّ كفتى يمكنه كتابة قصيدة 
ذات سجع رائع ، أأنا على حق؟

339
00:27:35,383 --> 00:27:44,088
أجل ، يمكنني أن أجزم بذلك عنك ، يمكنني ان
. أرى ذلك على وجهكَ لذا , قم بمحاولتكَ

340
00:27:44,156 --> 00:27:48,058
.(أبنكَ و زوجتكَ بأمان , (هارولد -
.شكراً لك -

341
00:27:48,126 --> 00:27:53,862
.(أخبرني عن (جاكسون -
.لا أعلم ، وضعنى بالجرار ، و حملني على القيادة -

342
00:27:53,930 --> 00:27:56,894
.قال أنّي لو خرجت من المقعد , سيحفز ذلك أنفجار القنبلة

343
00:27:56,962 --> 00:28:01,495
.و لم يذكر لكَ أيّ خطة اخرى -
.كلاّ ، لا شيء -

344
00:28:01,563 --> 00:28:07,066
أعني ,أعلم أنه غاضباً أكثر منّي
.. لكنّي ما كنت أظن ، و لو لمائة عام مُقبلة

345
00:28:10,470 --> 00:28:16,439
.. أنا رجل حُكم عليه بالموت
أيمكنني التحدث إلى زوجتي؟

346
00:28:16,507 --> 00:28:22,013
، أجل , أجل , سأعمل على ذلك لأجلك
أجلس جيّداً , (هارولد) ، أتفقنا؟

347
00:28:22,081 --> 00:28:24,015
.سأعود لكَ

348
00:28:24,083 --> 00:28:28,520
، عليك أن تطلب أسقاط التُهَمّ عنه
.حتى نتمكن من أكتشاف ما يجري

349
00:28:28,587 --> 00:28:31,155
.هارولد) يُمثل رهنيّة) -
.حكومة الولايات المُتحدة يجب أن تفعل شيء -

350
00:28:31,223 --> 00:28:34,259
.يُجبروا المدنيين للقيام عنهم بأعمالهم.. -
.ليس بيدنا شيء لنفعله حياله الآن -

351
00:28:34,326 --> 00:28:38,362
.لازال جالساً فوق القنبلة ، و لا يمكننا أبطالها -
.أنظر , لو تحرك عاود الأتصال بيّ -

352
00:28:38,430 --> 00:28:43,032
 ، جاكسون) فتح هاتفه توّاً)
.حددنا مكانه بالمنطقة الـ15 ، و سأتوجه إليه

353
00:28:43,100 --> 00:28:47,968
، هنا تماماً
.خارج نصف قطر أنفجار القنبلة

354
00:28:48,036 --> 00:28:51,738
 هذا أيضاً قريب من الفندق حيث يقيم
. الأمين العام (دوبينز) ، مؤتمره الأقتصادي

355
00:28:51,806 --> 00:28:56,175
، البطاقة الأئتمانية لـ(جاكسون) ، أستخدمت لأيجار
.سيّارة بيضاء ، مُنذ 4 ساعات

356
00:28:56,243 --> 00:28:59,244
حسنٌ , أنا مُتجهٌ إلى هناك الآن
ذكرونّي ، كيف يبدوا ذلك الرجل؟

357
00:28:59,312 --> 00:29:00,912
.لنوزع صورته على جميع الوحدات

358
00:29:00,980 --> 00:29:05,016
أجل , ولكنّه لن يكون بهذهِ الهيئة ، أليس كذلك؟
أقصد , ربما يقوم بالتنكر أو ما شابه؟

359
00:29:05,084 --> 00:29:11,021
، عليكم أن تبحثوا ، عن نمط جلسة
و نظرة إرهابي ، لما اخبركَ بذلك؟

360
00:29:11,089 --> 00:29:13,056
لما لا تأتي معي؟

361
00:29:27,859 --> 00:29:30,961
.. ألقي نظرة على تلكَ السيّارة
. ذات الصندوق الأبيض لا يوجد بها لوحة أرقام

362
00:29:37,168 --> 00:29:40,136
.التعليق تعدى الحد -
.أجل -

363
00:29:40,204 --> 00:29:45,240
.إذن الأرهابيون لديهم سيارات التوصيل خاصتهم -
.هذا يعيدني -

364
00:29:45,307 --> 00:29:48,343
، ربما يود التخفي أمام ناظرينا
.ليكون من بين أفراد الحشد هنا

365
00:29:48,410 --> 00:29:53,214
.أجل , ليتمكن من مراقبة شاحنته -
.أجل ، بمرمى الهدف ، أتدرك كيف يبدو ذلك -

366
00:29:54,316 --> 00:29:57,017
كيف سنحدد مكانه؟ -
.هذهِ هي أشارة موقعه -

367
00:29:57,085 --> 00:29:58,785
.حسنٌ

368
00:30:00,120 --> 00:30:03,256
.أجل , أوصلني بفريق تعطيل القنابل

369
00:30:42,264 --> 00:30:47,268
، (مرحباً (جاكسون
.لدينا زوجة (هارولد) و أبنته ..إنهما بأمان

370
00:30:47,336 --> 00:30:50,737
.أنت تحدّث على الرجل الخطأ ، يا صاح -
لا , لا ، انتَ (رون جاكسون) ، صحيح؟ -

371
00:30:50,805 --> 00:30:55,241
لديكَ قنبلة بتلكَ الشاحنة ، أليس كذلك؟
جاوبني؟

372
00:30:55,309 --> 00:30:58,778
ماذا عن مقطورة (هارولد)؟
أتستخدمه كمجرد طعم بشرك؟

373
00:31:01,115 --> 00:31:02,949
!جاوبني

374
00:31:16,298 --> 00:31:20,767
.أعلم أن هذا الهاتف هو زناد التشغيل
! جاكسون) , أترك الهاتف)

375
00:31:20,835 --> 00:31:22,802
! أترك الهاتف

376
00:31:28,809 --> 00:31:30,775
.المباحث الفدرالية

377
00:31:46,426 --> 00:31:50,261
.حسنٌ , إذن جميعكم مُلحنين بصفة رسميّة الآن

378
00:31:50,329 --> 00:31:53,263
، (عمل جيد , و أود أن أوجه الشكر إلى (أوسكار
. من أجل قيامه بتلكَ القصية الجميلة

379
00:31:53,331 --> 00:31:56,199
.من دواعي سروري -
.حسنٌ ، ها نحن أولاء -

380
00:31:56,266 --> 00:32:00,235
و .. أنشدوا الجزء الخاص بكم
ساعدوني لآداء ذلك ، أتفقنا؟

381
00:32:00,303 --> 00:32:01,469
.جيد

382
00:32:35,471 --> 00:32:37,038
.ها نحن أولاء

383
00:33:47,320 --> 00:33:49,421
.عمل جيد

384
00:33:54,994 --> 00:33:56,294
.موقع القيادة

385
00:33:56,362 --> 00:33:57,361
.سيدي , قبضنا على (جاكسون) ، و حصلنا على القنبلة

386
00:33:57,429 --> 00:34:00,827
.أنتهى الأمر -
.يبدوا أن المر أنتهى هنا ، أيضاً -

387
00:34:00,895 --> 00:34:02,593
هل أخرجتم (هاورد) من الجرار بعد؟

388
00:34:02,661 --> 00:34:07,196
لا يُمكنني أن أخاطر بحياة تقنيين القنابل خاصتي
.. "ليس هناك تأكيد ، "كم عدد فخاخ المُغفلين

389
00:34:07,264 --> 00:34:09,698
.(الموجودة بجرار (هارولد.. -
.. أيُّها الرئيس ، أصغي -

390
00:34:09,766 --> 00:34:13,868
أنظر , (بين) , أنتَ قمت بعمل رائع ، أتفقنا؟
.لكننا نمضي ، أنا آسف

391
00:34:13,936 --> 00:34:17,371
، لو هناك مكائديون أخرين بالخارج
.. (و أكتشفوا بشأن موت (جاكسون

392
00:34:17,439 --> 00:34:21,081
.(سيضغطون على الزر المُحفز لقنبلة (هارولد ..

393
00:34:21,576 --> 00:34:27,948
، (حينما سألت (جاكسون) عن قنبلة (هارولد
.كان دفاعيّاً الأسلوب ، و يقوم بالأحتيال

394
00:34:28,015 --> 00:34:33,520
أيمكنكَ أن تُخبرني "بنسبة كم بالمائة
لا توجد قنبلة بمقطورة (هارولد كلارك)"؟

395
00:34:33,588 --> 00:34:38,225
.ليس بعد ، أمهلنى بعض الوقت -
.ليس لدينا وقت -

396
00:35:16,530 --> 00:35:17,563
.. مرحباً

397
00:35:17,631 --> 00:35:21,834
، (هارولد) , قبضنا على (جاكسون) و (ميللر)
.(و أهتممنا بأمر قنبلة (جاكسون

398
00:35:21,901 --> 00:35:25,437
كيف حال عائلتي؟ -
.علئلتكَ بخير -

399
00:35:25,504 --> 00:35:31,343
.شكراً لكَ .. لأنقاذهم -
.لا أستحق شكرك ، و لكنّي سأوصله لمن يستحقه -

400
00:35:31,411 --> 00:35:34,380
، المباحث الفدرالية لازالت تظن
. أنكَ تحوز قنبلة بمقطورتكَ

401
00:35:34,448 --> 00:35:39,351
، و يودون تعطيلها بمعدة مُتفجرة
.و التى ربما قد تقتلكَ أثناء تلكَ العملية

402
00:35:40,520 --> 00:35:42,153
.أفهم ذلك

403
00:35:42,221 --> 00:35:46,794
هارولد) , أرأيت قنبلة قبلاً؟)
أو متى تم أخباركَ عن " مفتاح الرجل الميت"؟

404
00:35:46,862 --> 00:35:49,933
.سمعت طقطة المُفتاح ، لم أرى القنبلة قط

405
00:35:50,002 --> 00:35:55,639
<b><i>رون قال انه سيتصل و يخبرني كيف
.أقوم بأبطالها لو تمكنت من مماطلتكم بما يكفي</b></i>

406
00:35:55,707 --> 00:35:59,276
.هذا ليس جيداً بما يكفي -
.أجل, فهمت -

407
00:35:59,344 --> 00:36:06,016
أنظر , يجب أن يتقدموا و يفعلوا ذلك , تأكد فحسب
.. هناك الكثير من الأبرياء هنا , و لو كانت

408
00:36:06,083 --> 00:36:13,923
.. هناك قنبلة بشاحنتي
.أفضل الموت عن أن أعيش ، بكوني مُتسبباً فى قتلهم

409
00:36:13,991 --> 00:36:18,928
أجل , لم نصل هناك بعد -
.رجاءً , دعني أتحدث إلى زوجتى قبل أن يفعلوا ذلك -

410
00:36:18,995 --> 00:36:22,096
رجاءً ؟ حتى يمكنني قول " الوداع" ؟

411
00:36:31,506 --> 00:36:35,373
.حبيبتي , آمل أن تسامحينى -
عمّا تتكلم؟ -

412
00:36:36,809 --> 00:36:46,252
، أنا أحبّكِ .. دائماً ما أحببتكِ
و أريدكِ أن .. أريدك أن تحضني طفلنا ، عنّي

413
00:36:46,320 --> 00:36:53,360
.أودكِ أن تخبريه أنّي آسف -
.(دائماً ما كنت فخورة بكونك زوجاً ليّ , (هارولد -

414
00:36:58,233 --> 00:37:00,034
.هيّا ، لنفعلها

415
00:37:01,571 --> 00:37:05,875
، أتعلمين , يحري عليكِ أن تغادري
.لو أنكِ لا تودي رؤية ذلك

416
00:37:11,416 --> 00:37:14,586
.(الوقت ضيق ، (توريز -
.حصلت عليه ، جاهز لتتمكن من رؤيته -

417
00:37:14,654 --> 00:37:16,388
.حسنٌ

418
00:37:16,456 --> 00:37:17,522
و..؟

419
00:37:17,590 --> 00:37:21,923
.أظنّكَ على صواب -
<font color="#ffff00">أهناك قنبلة بمقطورة (هارولد)؟ -</font>

420
00:37:21,991 --> 00:37:25,455
<font color="#ffff00">.أجل ، هناك قنبلة -</font>
<font color="#ffff00">لما يجب أن أصدقكَ؟ -</font>

421
00:37:25,523 --> 00:37:29,190
<font color="#ffff00">.." رون أراد قتل " وزير المالية
.و كل رجال الأقتصاد ، حينما يخلوا المبنى</font>

422
00:37:29,258 --> 00:37:33,859
<font color="#ffff00">، حتى لو لم ينجح ذلك ، كان سيفجر القنبلة 
برفقة (هارولد) ، بمجرد أرسال رسالة</font>

423
00:37:33,927 --> 00:37:38,595
<font color="#ffff00">.إذن , أجل , (هارولد) بحوزته قنبلة ، هذا صحيح</font>

424
00:37:38,663 --> 00:37:41,030
أتري ذلك ، صحيح؟ -
.أراه -

425
00:37:41,098 --> 00:37:45,667
.. صحيح , إنه يكذب خلال أسنانه
.أقصد , أمله الوحيد ، بالضرر الضمني

426
00:37:45,735 --> 00:37:50,137
، الذى ستقوم بهِ المباحث الفدرالية 
.حينما تُفجر (هارولد ) ، أقصد , أنتَ هو الجرو الآن

427
00:37:50,205 --> 00:37:52,506
.كلاّ ، لا يُمكنني المُخاطرة بذلك

428
00:37:52,574 --> 00:37:54,307
.(حسناً , أنا يُمكنني القيام بذلك ، سأذهب لأرى (هارولد

429
00:37:54,375 --> 00:37:58,278
.أيُّها الزعيم , سأرافق (ليتمان) بهذهِ -
.قلت لا ، لا يُمكنني السماح بذلك -

430
00:37:58,345 --> 00:38:03,348
أنظر , أنتَ من طلب منّي أجراء المُكالمة ، صحيح؟
.حسناً , الآن , أنا أكمل ذلك ، لا توجد قنبلة بالمقطورة

431
00:38:03,416 --> 00:38:05,116
.لو كنت مُخطيءً ، فهي حياتكَ

432
00:38:05,184 --> 00:38:08,286
حسناً , لو كنت مُخطيءً , خلال 15 دقيقة
. لن تكون لدي حياه

433
00:38:08,353 --> 00:38:11,555
أتقول ليّ انكَ متأكد بنسبة 100 بالمئة؟ -
.أجل -

434
00:38:11,623 --> 00:38:19,096
لكن .. أخلي المنطقة ، أتعلم ذلك؟
.بحالة لو كنت على خطأ

435
00:38:52,263 --> 00:39:00,537
، (مرحباً ، (هارولد
أنتَ ، كيف حالك؟

436
00:39:00,604 --> 00:39:06,744
، أنا (كال ليتمان) ، تحدثنا سوياً بالهاتف مؤخراً
.أنتَ بأمان الآن ، يمكنكِ النزول

437
00:39:06,812 --> 00:39:09,047
هل جننت؟

438
00:39:09,115 --> 00:39:14,487
، كلاّ , ليس الآن ، لكن خلال بضع ساعات
.سأكون ثملّ جداً

439
00:39:14,555 --> 00:39:19,825
حسناً , ماذا عن القنبلة؟
.لا توجد قنبلة ، أنتَ بأمان

440
00:39:19,893 --> 00:39:26,098
.هناك قنبلة ، قد سمعت الطقطقة -
.هارولد) , هذهِ فرصتكَ لتخطي ذلك) -

441
00:39:26,166 --> 00:39:30,266
.لذا ,لو كنت بمكانكَ ، لترجلت أرضاً

442
00:39:58,628 --> 00:40:01,964
، على رسلكَ
هنا , دعنى أساعدكَ

443
00:40:02,032 --> 00:40:03,332
.أنتَ بخير

444
00:40:03,400 --> 00:40:04,634
.ها انتَ تفعلها

445
00:40:08,071 --> 00:40:09,371
.حسنٌ

446
00:40:09,439 --> 00:40:13,005
.لا تقترب من هذهِ ، لأن هذهِ قنبلة

447
00:40:28,818 --> 00:40:29,952
ماذا تفعل؟

448
00:40:30,020 --> 00:40:31,453
.أنتظر دقيقة

449
00:40:50,801 --> 00:40:52,268
.أحسنتم عملاً

450
00:40:52,336 --> 00:40:53,402
.أحسنتم عملاً

451
00:40:53,470 --> 00:40:54,670
.. لا؟ حسناً

452
00:40:56,739 --> 00:40:59,774
، (أعرف من سرق (كليد
.أعلم ذلك

453
00:40:59,842 --> 00:41:05,044
إنها سلحفاه ، و لم تكن تحب قاعة
.التدريس طوال الليل وحدها

454
00:41:05,112 --> 00:41:09,080
.أخذتها إلى بيتى حتى لا تكون وحيدة -
.حسناً -

455
00:41:09,147 --> 00:41:12,315
، أتعلمين , أظن أن هذا قد يكون مثل
.لو كانت وحدها طوال الليل

456
00:41:12,383 --> 00:41:18,120
.. أظن أنها كانت تستمتع بالهدوء
أقترح أن تعيديها إلى المدرسة غداً ، أتفقنا؟

457
00:41:18,188 --> 00:41:21,125
، إلى قاعة التدريس
.لكنكِ يجب أن تختلسي إعادتكِ لها

458
00:41:21,193 --> 00:41:23,730
.لا يفضل أن يعلم أحد بشيء

459
00:41:26,135 --> 00:41:30,672
.(أظن أنّي يجب أن أخبر المُعلمة (أنجيلا -
حقاً؟ -

460
00:41:31,507 --> 00:41:35,512
 .. فتـاه طيبة
.ربما تكون لكِ وظيفة عندي بيوم ما

461
00:41:37,014 --> 00:41:40,250
.ها هي لكِ -
.أخرجي من هنا ، لا تفوتي حافلتكِ -

462
00:41:40,318 --> 00:41:42,686
، هيا , يا رفاق ، سألحق بكم
.آمل أن تكونوا أستمتعم

463
00:41:57,832 --> 00:42:00,132
.حسناً , هذهِ بداية كلّ شيء

464
00:42:03,136 --> 00:42:04,136
أأنتَ بخير؟

465
00:42:05,805 --> 00:42:08,973
أيود أحدكم تناول الشراب؟

