﻿1
00:00:14,034 --> 00:00:15,668
بماذا تعتقد أن ذلك يشعرني

2
00:00:15,669 --> 00:00:18,104
أيضا تيري قالت بأنها حامل

3
00:00:18,105 --> 00:00:19,605
لكنها حقا تكذب , و السيد شيستر لا يعرف ذلك

4
00:00:19,606 --> 00:00:21,807
هذا الطفل هو السبب الوحيد لبقائه معي

5
00:00:21,808 --> 00:00:23,509
ويل مشغول بتهيئة الأطفال للنهائيات

6
00:00:23,510 --> 00:00:24,777
والذين سوف يواجهون مدرسةً للصم

7
00:00:24,778 --> 00:00:27,446
لا أستطيع سماعك . تحدث إلى هذه الأذن
حمى سكارليت

8
00:00:27,447 --> 00:00:28,781


9
00:00:28,782 --> 00:00:31,484
...و مجموعة فتيات السجن .

10
00:00:31,485 --> 00:00:33,119
الفيسيا , أرجعي للسيد شيستر محفظته

11
00:00:34,988 --> 00:00:37,123
لكن آداء كلاهما كان جيدا جدا

12
00:00:37,124 --> 00:00:39,525
إنه مثل الصرع الرائع
أيضا , سو طردت كوين

13
00:00:39,526 --> 00:00:40,960
من التشجيع لأنها حامل

14
00:00:40,961 --> 00:00:43,195
لا أستطيع الإحتفاظ بفتاة حامل في فريقي

15
00:00:43,196 --> 00:00:44,530
أنتي مخزية

16
00:00:44,531 --> 00:00:45,731
ذلك ليس لطيف جدا , وكذلك سو

17
00:00:45,732 --> 00:00:47,800
هذا الشراب تافه

18
00:00:47,801 --> 00:00:49,535
و هذا ما فاتكم في
¶ glee. ¶

19
00:01:00,046 --> 00:01:02,881
مرحبا يا رفاق , هل تمانعون بإنضمامي لكم ؟

20
00:01:02,882 --> 00:01:04,683
اذا ما الأمر مع كل هذا التزين

21
00:01:04,684 --> 00:01:06,518
البوم الصور السنوي

22
00:01:06,519 --> 00:01:07,819
هذا هو الإصدار الخمسون

23
00:01:07,820 --> 00:01:10,188
لثانوية ماكينلي

24
00:01:10,189 --> 00:01:11,890
سأنقص عشرون باوندًا بحلول يوم الجمعة

25
00:01:11,891 --> 00:01:13,392
لكي أبدو فاتنا بتلك الصورة

26
00:01:13,393 --> 00:01:15,827
وسأهبط لـ 210 باوند
لحفل الزفاف بعد أسبوع يوم السبت.

27
00:01:15,828 --> 00:01:17,462
بالطبع , حفل الزواج

28
00:01:17,463 --> 00:01:18,864
كان سيكون  في هاواي , لكنهم أخبروني

29
00:01:18,865 --> 00:01:20,832
أنني لا أستطيع احضار فاكهتي الخاصة

30
00:01:20,833 --> 00:01:23,635
لكن النهائيات سوف تبدا من يوم السبت

31
00:01:24,771 --> 00:01:26,538
يا رجل

32
00:01:26,539 --> 00:01:28,640
يبدو أنك تريد أن تفعلها يا إيمينيم

33
00:01:30,076 --> 00:01:33,845
أنا , لقد نسيت تماما بشأن النهائيات

34
00:01:33,846 --> 00:01:36,081
أنا آسفة
أردت الذهاب

35
00:01:36,082 --> 00:01:37,449
للأطفال

36
00:01:37,450 --> 00:01:39,551
نحن لن نغير موعدنا

37
00:01:39,552 --> 00:01:41,053
إن قاعة في اف دبليو محجوزة حتى يونيو القادم

38
00:01:41,054 --> 00:01:42,821
السبب الوحيد بأن يوم السبت متاح

39
00:01:42,822 --> 00:01:43,956
هو الذكرى السنوية

40
00:01:43,957 --> 00:01:45,757
لصغار السمك المشوية

41
00:01:45,758 --> 00:01:47,292
لقد حصلت على عرض كبير

42
00:01:47,293 --> 00:01:49,628
علينا أن نكون هناك قبل سهرة ضوء الشموع

43
00:01:49,629 --> 00:01:51,630
أتذكر

44
00:01:51,631 --> 00:01:53,131
يا الهي

45
00:01:53,132 --> 00:01:54,866
سو

46
00:01:54,867 --> 00:01:56,802
هل لكمكي شخص ما أخيرا

47
00:01:56,803 --> 00:01:58,170
ايدي

48
00:01:58,171 --> 00:02:00,973
ويليام , أنت

49
00:02:00,974 --> 00:02:02,941
كل سنة عندما يقترب وقت التقاط الصور السنوية

50
00:02:02,942 --> 00:02:05,444
أقوم بعمل شيء صغير

51
00:02:05,445 --> 00:02:07,646
هذه السنة لقد حصلت على ضربة في عيني اليسرى

52
00:02:07,647 --> 00:02:09,648
و بينما كانوا هناك

53
00:02:09,649 --> 00:02:12,417
أخبرتهم بأن يذهبوا إلى هناك و أن يمسحوا دموعهم

54
00:02:12,418 --> 00:02:13,585
لم أكن أستغلهم

55
00:02:13,586 --> 00:02:14,753
تعرف , لقد حصلت على وحدة تخزين

56
00:02:14,754 --> 00:02:17,622
مليئة بالكؤوس و الميداليات

57
00:02:17,623 --> 00:02:18,790
لكن ليكن في علمكم جميعا

58
00:02:18,791 --> 00:02:20,692
أن البوم الصور السنوي هذا

59
00:02:20,693 --> 00:02:22,461
هو الإثبات الوحيد الذي تمتلكه

60
00:02:22,462 --> 00:02:23,729
ولن يوجد أي شيء تفعله

61
00:02:23,730 --> 00:02:25,564
في حياتك الصغيرة الآسفة

62
00:02:25,565 --> 00:02:27,332
سيغير أي شيء

63
00:02:27,333 --> 00:02:28,400


64
00:02:28,401 --> 00:02:30,335
مشجعاتي متحمسات جدا

65
00:02:30,336 --> 00:02:32,137
لقد حصلوا على حمية

66
00:02:32,138 --> 00:02:34,106
إنها تقوم على سحب الماء خارج الجسم

67
00:02:34,107 --> 00:02:36,141
حسنا , أنا متأكد بأن أطفال نادي غلي متحمسين أيضا

68
00:02:36,142 --> 00:02:38,110
حسنا , إن أطفال غلي لن يحصلوا على صورة

69
00:02:38,111 --> 00:02:40,412
ماذا ؟ لماذا ؟

70
00:02:40,413 --> 00:02:42,681
حسنا , لقد كنت في اجتماع مع الناظر فيغنز الينوي

71
00:02:42,682 --> 00:02:44,316
ومع كل التخريب

72
00:02:44,317 --> 00:02:46,018
لصور نادي غلي في هذه السنة

73
00:02:46,019 --> 00:02:48,053
اقنعته بأن وضع صور نادي غلي

74
00:02:48,054 --> 00:02:50,956
في البوم الصور هذه السنة سيؤدي إلى

75
00:02:50,957 --> 00:02:52,357
المزيد من السخرية

76
00:02:52,358 --> 00:02:53,925
و الإذلال

77
00:02:53,926 --> 00:02:56,628
لماذا لا يمكنك تقبل حقيقة أن أطفالي

78
00:02:56,629 --> 00:02:57,929
سيفوزون بالنهائيات هذه السنة

79
00:02:57,930 --> 00:02:59,097
هذا لن يحدث

80
00:02:59,098 --> 00:03:00,966
و التوقف عن الثأر عديم الجدوى هذا

81
00:03:00,967 --> 00:03:02,034
صحيح

82
00:03:02,035 --> 00:03:03,368
هذا ليس عادلا يا سو

83
00:03:03,369 --> 00:03:05,303
أتعلمين , سوف أذهب للتحدث إلى فيغنز في هذا الأمر

84
00:03:05,304 --> 00:03:06,605
حظا جيدا مع ذلك

85
00:03:06,606 --> 00:03:08,707
أنتم الثلاثة تضجرونني الآن

86
00:03:08,708 --> 00:03:12,177
أنا ذاهبة لفعل شيء آخر

87
00:03:14,180 --> 00:03:17,215


88
00:03:17,216 --> 00:03:19,651
أين ريتشل

89
00:03:19,652 --> 00:03:20,719
ليست هنا بعد

90
00:03:20,720 --> 00:03:22,154
ممتاز

91
00:03:22,155 --> 00:03:24,322
نادي غلي على المنحدر

92
00:03:24,323 --> 00:03:25,557
شعرنا جميعا بالبرد

93
00:03:25,558 --> 00:03:27,459
نتيجة لسكب السلاش على الوجه

94
00:03:27,460 --> 00:03:30,462
لكن إبتداءا من الآن , نادينا السري

95
00:03:30,463 --> 00:03:33,065
سيحمينا من الإظهاد الحاد

96
00:03:33,066 --> 00:03:34,733


97
00:03:34,734 --> 00:03:36,134
الوتد الوطني

98
00:03:36,135 --> 00:03:38,203
ما هو الوتد الوطني

99
00:03:38,204 --> 00:03:41,139
عندما يرفعونكي مكان العلم بملابسك الداخلية

100
00:03:41,140 --> 00:03:43,642
بشكل غريب , إن ذلك يحسسني بأني أمريكي أكثر

101
00:03:43,643 --> 00:03:45,577
بالإستناد على تحقيقي

102
00:03:45,578 --> 00:03:47,979
أنا من رأيي , أن البوم الصور السنوي

103
00:03:47,980 --> 00:03:50,515
سيثير الفتن فقط ,  لإرهاب نادي غلي

104
00:03:50,516 --> 00:03:52,717
لقد قمت ببحث صغير بالمكتبة

105
00:03:59,025 --> 00:04:02,661
بيتر غيلير.
نادي غلي الترم الثاني في عام 1998

106
00:04:02,662 --> 00:04:04,763
يمكن رؤيته هنا

107
00:04:04,764 --> 00:04:06,598
برسم شنب هتلر عليه , و قبعة على رأسه

108
00:04:06,599 --> 00:04:08,300
بعد صدور البوم الصور السنوي بقليل

109
00:04:08,301 --> 00:04:10,168
السيد غيلير أصيب بإنهيار عصبي

110
00:04:10,169 --> 00:04:11,570
هو الآن رجل متشرد

111
00:04:11,571 --> 00:04:13,171
الذي ينام في واجهة المكتبة العامة

112
00:04:13,172 --> 00:04:14,239
باتشيز ؟

113
00:04:14,240 --> 00:04:15,273
أجل باتشيز

114
00:04:15,274 --> 00:04:16,908
هو ينبح على أمي

115
00:04:16,909 --> 00:04:19,010
المثال الثاني

116
00:04:19,011 --> 00:04:22,214
تاوني بيتسون
نادي غلي صف العام 2000

117
00:04:22,215 --> 00:04:24,883
يمكن رؤيتها هنا بسكين مطعونة برأسها

118
00:04:24,884 --> 00:04:26,952
امسكت عليها لمدة أربع سنين

119
00:04:26,953 --> 00:04:29,354
ثبتث عليها بشكل مخيف

120
00:04:29,355 --> 00:04:30,889
أعتقد أنني أتكلم عنا جميعا حينما أقول

121
00:04:30,890 --> 00:04:32,691
أنه يجب علينا ألا نضع صورتنا في الكتاب السنوي

122
00:04:32,692 --> 00:04:34,559
قد يكون سترها نعمة

123
00:04:34,560 --> 00:04:36,962
أقترح ألا نعارض قانون الناظر فيغنز

124
00:04:36,963 --> 00:04:38,263
مرحيا , يا رفاق

125
00:04:38,264 --> 00:04:40,398
تشاهدون الألبومات القديمة

126
00:04:40,399 --> 00:04:41,900
أنها حقا مزعزعة

127
00:04:41,901 --> 00:04:43,668
و غير عادلة أبدا

128
00:04:43,669 --> 00:04:45,604
هل يمكنني أن أستعير واحدة من هذه ؟

129
00:04:47,240 --> 00:04:49,441
تعلمون شيئا
البوم هذه السنة

130
00:04:49,442 --> 00:04:52,210
سيكون به صورة لأعضاء نادي غلي لكل واحد منكم

131
00:04:52,211 --> 00:04:54,546
بوجوهكم المبتسمة

132
00:04:54,547 --> 00:04:56,014
أعدكم بذلك

133
00:04:58,451 --> 00:05:04,386
<font color="#ffff00">MR.3ZOZ : ترجمة </font>
<font color="#ffff00">Aymoo : ترجمة الأغاني</font>

134
00:05:04,790 --> 00:05:07,325
شو أنا أعمل بجد لنادي غلي

135
00:05:07,326 --> 00:05:09,494
نحن نعطي فرصة للأطفال الآخرين

136
00:05:09,495 --> 00:05:11,663
لإثبات وجودهم

137
00:05:11,664 --> 00:05:13,832
لا , لا , لا , هؤلاء الأطفال على خشبة المسرح طول الوقت

138
00:05:13,833 --> 00:05:15,267
لا يهم ما يعتقده الآخرون عنهم

139
00:05:15,268 --> 00:05:16,701
وهم يؤدون

140
00:05:16,702 --> 00:05:19,704
لن يدعوا أي أحد أو أي شيء ليقف في طريقهم

141
00:05:19,705 --> 00:05:21,706
هذا شيء يجب أن تشجعه

142
00:05:21,707 --> 00:05:23,008
سو خاطئة

143
00:05:23,009 --> 00:05:25,310
حسنا , سوف أعطيهم صورة

144
00:05:25,311 --> 00:05:26,611
شكرا لك

145
00:05:26,612 --> 00:05:28,246
مقابل ألف دولار

146
00:05:28,247 --> 00:05:29,514
ماذا ؟

147
00:05:29,515 --> 00:05:31,449
هذا ما تكلفه

148
00:05:31,450 --> 00:05:35,620
الألبوم السنوي مخصص للإعلان يا شو

149
00:05:35,621 --> 00:05:37,055
صالة الإستقبال

150
00:05:37,056 --> 00:05:40,592
أعطتنا 1.3% زيادة بالدخل

151
00:05:40,593 --> 00:05:44,296
بعد صفحتهم الكاملة في السنة الماضية

152
00:05:44,297 --> 00:05:46,231
حسنا

153
00:05:46,232 --> 00:05:47,999
ماذا عن ربع صفحة ؟

154
00:05:48,000 --> 00:05:49,334
كم تكلف ؟

155
00:05:49,335 --> 00:05:51,069


156
00:05:53,039 --> 00:05:55,006
325 دولار

157
00:05:55,007 --> 00:05:57,542
تلك سوف تكفيك لوضع صورة

158
00:05:57,543 --> 00:05:59,477
لشخصين من نادي غلي

159
00:05:59,478 --> 00:06:00,912
مباشرة تحت الإعلان

160
00:06:00,913 --> 00:06:03,114
لدجاج العم ساندرو  بداخل الوافل

161
00:06:03,115 --> 00:06:04,516
فيغنز , ذلك مال كثير

162
00:06:04,517 --> 00:06:06,184
تلك مساومة يا شو

163
00:06:06,185 --> 00:06:08,853
الآن اقترح عليك أن تختار قائدا بمظهر جيد

164
00:06:08,854 --> 00:06:10,188
ليست الفتاة الحامل

165
00:06:10,189 --> 00:06:12,023
ولا الضهير الخلفي للصورة

166
00:06:12,024 --> 00:06:13,692
التي تبدو وجوههم كأنها

167
00:06:13,693 --> 00:06:15,627
مخدوشة بدبابيس الأمان

168
00:06:15,628 --> 00:06:17,495
سيد شيستر , أنا آسفة على المقاطعة

169
00:06:17,496 --> 00:06:18,663
أيها الناظر فيغنز

170
00:06:18,664 --> 00:06:20,365
كما تعلم , إن هذه سنتي الأولى

171
00:06:20,366 --> 00:06:21,900
في نادي غلي
و أنا ما زلت أعلم

172
00:06:21,901 --> 00:06:24,302
أن الإتجهات الجديدة لن تحصل على صورة في الألبوم السنوي

173
00:06:24,303 --> 00:06:26,238
كما تعلم , إن أبواي الشاذان

174
00:06:26,239 --> 00:06:27,973
لهما علاقة وثيقة بالفرع المحلي

175
00:06:27,974 --> 00:06:29,174
في الإتحاد الأمريكي للحقوق المدنية
...اذا كان الأمر عائدا لي

176
00:06:29,175 --> 00:06:30,342
كل شيء بخير يا ريتشل

177
00:06:30,343 --> 00:06:31,710
كل شيء بخير

178
00:06:31,711 --> 00:06:32,877
نحن في الألبوم السنوي

179
00:06:32,878 --> 00:06:35,880
رائع

180
00:06:35,881 --> 00:06:37,315
شكرا لك

181
00:06:39,819 --> 00:06:42,487
اسخروا مني كما تريدون

182
00:06:42,488 --> 00:06:45,423
لكن الصورة المدرسية هي كل شيء بالنسبة لي

183
00:06:45,424 --> 00:06:47,192
إنه تمرين جيد , عندما تؤخذ لي صور

184
00:06:47,193 --> 00:06:48,526
من الصحفيين

185
00:06:48,527 --> 00:06:50,228
ربما أصبح مشهورة

186
00:06:50,229 --> 00:06:52,097
النجوم يتهيأون دائما لذلك

187
00:06:52,098 --> 00:06:54,699
و أشعر أنه يجب علي التهيؤ

188
00:06:54,700 --> 00:07:00,005
لعمل ذلك , انضممت إلى كل نادي استطعت الإنضمام اليه

189
00:07:00,006 --> 00:07:02,407
أعرف أنكم تعتقدون أنني انضممت إلى كل هذه النوادي

190
00:07:02,408 --> 00:07:05,377
لكي أثبت وجودي , لكي أكون معروفة

191
00:07:05,378 --> 00:07:08,246
لكن نادي غلي مختلف

192
00:07:08,247 --> 00:07:09,581
لقد أحببت غلي

193
00:07:09,582 --> 00:07:12,017
و أنا أؤمن على ماذا نقف

194
00:07:12,018 --> 00:07:13,752
لقد أتينا من خلف

195
00:07:13,753 --> 00:07:15,654
الطرد و السخرية من الجميع

196
00:07:15,655 --> 00:07:17,822
و لقد صنعنا شيئا لأنفسنا

197
00:07:17,823 --> 00:07:19,624
شيء أنا فخورة كوني جزءًا منه

198
00:07:19,625 --> 00:07:22,227
شيء أريد أن أذكر من أجله

199
00:07:22,228 --> 00:07:23,995


200
00:07:25,731 --> 00:07:27,132


201
00:07:27,133 --> 00:07:28,466
اشتقت إلى زي المشجعات

202
00:07:28,467 --> 00:07:31,469
يجعلني أشعر بالأمان

203
00:07:31,470 --> 00:07:33,038
بالإحتواء

204
00:07:33,039 --> 00:07:34,806
حتى عندما أشعر أنني متروكة

205
00:07:34,807 --> 00:07:37,842
على الأقل كنت أشعر أنني جزء من شيء ما

206
00:07:40,613 --> 00:07:42,414
أريد أن اجعل أبنائي يرون هذه الكتب

207
00:07:42,415 --> 00:07:43,581
و يرون من كنت

208
00:07:43,582 --> 00:07:46,751
اجعلهم فخورة بي

209
00:07:46,752 --> 00:07:50,055
ليست الفاسقة , أنا اهتم الآن , بالطبع

210
00:07:50,056 --> 00:07:53,425
الشخص التي سأكونها حينما أتزوج و أكون مستعدة

211
00:07:53,426 --> 00:07:56,094
ربما لا أكون  قائدة للمشجعات بعد الآن

212
00:07:56,095 --> 00:07:58,963
و لكنني ما أزال هي بداخلي

213
00:07:58,964 --> 00:08:01,666
أنا انتهيت من لعب دور الضحية بعد الآن

214
00:08:01,667 --> 00:08:04,235
عندما تؤخذ صورة التشجيع في ألبوم الصور السنوي

215
00:08:04,236 --> 00:08:06,604
أنا سأكون بها , و سأعود إلى الفريق

216
00:08:06,605 --> 00:08:09,841
لا يهم إذا أعجب ذلك سو سيلفستر أم لا

217
00:08:09,842 --> 00:08:12,510
مرحبا يا عزيزتي , أي من هذه الربطات تبدو مناسبة مع البدلة

218
00:08:12,511 --> 00:08:14,245
أنت تحجب التلفاز يا ويل

219
00:08:14,246 --> 00:08:15,947
هيا , أنا أحتاج مساعدتك

220
00:08:15,948 --> 00:08:17,515
الصورة المدرسية قادمة

221
00:08:17,516 --> 00:08:19,451
حسنا , في هذه الحالة

222
00:08:21,120 --> 00:08:22,687
إرتدي الحمراء في صورة المدرس

223
00:08:22,688 --> 00:08:23,855
و الخضراء لصورة النادي

224
00:08:23,856 --> 00:08:25,123
حسنا

225
00:08:25,124 --> 00:08:27,158
ستبدو رائعا أكثر  عندما يشوهونة الأطفال

226
00:08:28,728 --> 00:08:31,429
حسنا , أنا

227
00:08:31,430 --> 00:08:33,431
أردت أن أتحدث إليكي عن ذلك

228
00:08:33,432 --> 00:08:36,434
إذا ,  فيغنز توقف عن وضع الصور لنادي غلي

229
00:08:36,435 --> 00:08:38,837
لأنه دائما يقوم بالتخريب

230
00:08:38,838 --> 00:08:40,872
و أنا أشعر بالسوء على الأطفال

231
00:08:40,873 --> 00:08:43,942
أعني , هم يعملون بجد
و يستحقون أن يكونوا معترف بهم

232
00:08:43,943 --> 00:08:46,344
ليس بذلك الألبوم يظهرون

233
00:08:46,345 --> 00:08:47,679
أن نادي غلي ليس مهمًا

234
00:08:49,281 --> 00:08:51,483


235
00:08:51,484 --> 00:08:54,786
أريد أن أشتري الإعلان , و أن أجعله مكانا لوضع صورة نادي غلي

236
00:08:57,156 --> 00:08:58,957
إنها تكلف حوالي 300 دولار

237
00:08:58,958 --> 00:09:01,159
عظيم

238
00:09:01,160 --> 00:09:02,961
لماذا لا تأخذ الطعام

239
00:09:02,962 --> 00:09:04,562
من الثلاجة وتعطيه للأطفال ؟

240
00:09:04,563 --> 00:09:07,198
ويل , ذلك الطعام يذهب من فمي

241
00:09:07,199 --> 00:09:09,634
مباشرة إلى الطفل

242
00:09:09,635 --> 00:09:11,169
تبقيت لدينا بضع من المئات

243
00:09:11,170 --> 00:09:12,337
من بيع مفجر القنبلة 2

244
00:09:12,338 --> 00:09:14,239
الإجابة هي لا , ويل , لا

245
00:09:14,240 --> 00:09:16,574
لكن إذا ...
لا

246
00:09:16,575 --> 00:09:19,511
لا. لا.

247
00:09:20,880 --> 00:09:23,214


248
00:09:29,021 --> 00:09:33,992
حقيقة , هل تستطيع أن لا تصرف ذلك حتى يوم الثلاثاء

249
00:09:36,896 --> 00:09:38,930


250
00:09:38,931 --> 00:09:41,099


251
00:09:41,100 --> 00:09:42,600


252
00:09:42,601 --> 00:09:44,602
كارت , لدي فكرة رائعة لنادي غلي

253
00:09:44,603 --> 00:09:46,471
التي سوف تجعلني الطالبة الأكثر تورطا

254
00:09:46,472 --> 00:09:47,839
في المدرسة كلها

255
00:09:47,840 --> 00:09:49,941
أريد أن نبدا بالشذوذ

256
00:09:49,942 --> 00:09:51,643
أنا آسف ؟

257
00:09:51,644 --> 00:09:52,944
تحالف الشواذ

258
00:09:52,945 --> 00:09:54,946


259
00:09:57,516 --> 00:09:58,583
مرحبا يا رفاق

260
00:09:58,584 --> 00:10:00,452
أخبار عظيمة

261
00:10:00,453 --> 00:10:02,887
نادي غلي سيأخذ صورة في الألبوم السنوي

262
00:10:02,888 --> 00:10:05,356


263
00:10:05,357 --> 00:10:06,958
سوف نري الجميع بالمدرسة

264
00:10:06,959 --> 00:10:09,027
أن نادي غلي يتصاعد

265
00:10:09,028 --> 00:10:10,728
عندما نفوز بالمحليات

266
00:10:10,729 --> 00:10:13,264


267
00:10:13,265 --> 00:10:15,099
أعني  أن كل زملائكم

268
00:10:15,100 --> 00:10:16,868
سوف يستجدونكم من أجل تواقيعكم

269
00:10:16,869 --> 00:10:18,436


270
00:10:18,437 --> 00:10:21,439
لكن كان علي أن أساوم لفعلها

271
00:10:21,440 --> 00:10:25,210
لقد حصلنا على ربع صفحة بالخلف

272
00:10:25,211 --> 00:10:28,046
مما يعني , أنه علينا إختيار قائدين للفريق

273
00:10:28,047 --> 00:10:29,514
ليظهروا بالصورة

274
00:10:29,515 --> 00:10:32,984
لذلك غدا سوف نقوم بالتصويت

275
00:10:32,985 --> 00:10:34,652
مثير , أليس كذلك ؟

276
00:10:34,653 --> 00:10:35,687
حسنا

277
00:10:38,087 --> 00:10:40,188


278
00:10:40,189 --> 00:10:42,657
حسنا , جميعنا هنا أعتقد أنه علينا التصويت

279
00:10:42,658 --> 00:10:43,825
بعد إذنكم

280
00:10:43,826 --> 00:10:45,794
لدي بضع كلمات

281
00:10:45,795 --> 00:10:47,129
أرشح ريتشل

282
00:10:47,130 --> 00:10:49,331
حسنا , لنقم بالتصويت

283
00:10:49,332 --> 00:10:51,066
علي أن أذهب إلى النادي و أتدرب

284
00:10:51,067 --> 00:10:52,968
لصورة كرة القدم

285
00:10:57,206 --> 00:10:59,941
يبدو أن الجميع صوت لريتشل

286
00:11:01,077 --> 00:11:03,178
ذلك يتضمن ريتشل

287
00:11:03,179 --> 00:11:05,013
ولكننا نحتاج لقائدين يا رفاق

288
00:11:05,014 --> 00:11:06,248
لماذا اثنان

289
00:11:06,249 --> 00:11:07,482
نحن بخير في جعل ريتشل تمثلنا

290
00:11:07,483 --> 00:11:09,051
في الألبوم السنوي بنفسها

291
00:11:09,052 --> 00:11:10,852
نحن نفضل ذلك في الحقيقة

292
00:11:10,853 --> 00:11:12,654


293
00:11:12,655 --> 00:11:14,423
أسوء جزء هوا

294
00:11:14,424 --> 00:11:15,424
أنه بعد كذا هذا الوقت

295
00:11:15,425 --> 00:11:16,759
هم مازالوا حرجون كونهم في نادي غلي

296
00:11:16,760 --> 00:11:19,161
أعني أنهم يرون انفسهم كفاشلين

297
00:11:19,162 --> 00:11:20,829
علي فقط أن أجعل واحدا منهم

298
00:11:20,830 --> 00:11:23,499
أن يخطو خطوة ويكون القائد

299
00:11:23,500 --> 00:11:26,402
حسنا , ربما عليك أن تدعهم بأن يستخدمو القائد

300
00:11:26,403 --> 00:11:28,370
الذين انتخبوه

301
00:11:28,371 --> 00:11:31,106
تعلم , أحيانا يبدو مختلفا جدا أن يأتي من النظير

302
00:11:31,107 --> 00:11:33,609
حتى لو كان ذلك النظير المزعج هو ريتشل

303
00:11:33,610 --> 00:11:35,744
تعلم

304
00:11:35,745 --> 00:11:39,348
لا شيء من ذلك سيكون مهما لو فازوا بالنهائيات

305
00:11:39,349 --> 00:11:42,618
أنا حقا آسفة , لا أستطيع أن أكون هناك

306
00:11:42,619 --> 00:11:46,088
نعم , أردت التحدث إليكي عن هذا الأمر

307
00:11:46,089 --> 00:11:49,191
أنا أعتقد أن كين حدد موعد الزواج

308
00:11:49,192 --> 00:11:50,960
في نفس اليوم للنهائيات

309
00:11:50,961 --> 00:11:52,294
تعلمين

310
00:11:52,295 --> 00:11:54,430
لهذا لا يمكنك الذهاب

311
00:11:54,431 --> 00:11:57,199
لماذا قد يفعل ذلك ؟

312
00:11:57,200 --> 00:11:58,901
هيا

313
00:11:58,902 --> 00:12:03,172
كلانا يعلم بشعوره تجاه علاقتنا

314
00:12:05,275 --> 00:12:08,644
أنا سأتزوج كين يا ويل

315
00:12:08,645 --> 00:12:10,179
أنظر , أنا أعلم أنه

316
00:12:10,180 --> 00:12:12,581
لقد اعطيته سببًا في الماضي

317
00:12:12,582 --> 00:12:15,384
ليحس بالغيرة , ولكنني أريدك أن تعلم

318
00:12:15,385 --> 00:12:16,952
أنني انتهيت من ذلك الآن

319
00:12:16,953 --> 00:12:19,121
كين لديه الكثير من العيوب

320
00:12:19,122 --> 00:12:22,124
لديه 74 عيبا إبتداءا من الأمس , أتعلم ماذا ؟

321
00:12:22,125 --> 00:12:23,325
إنه ليس حقود

322
00:12:23,326 --> 00:12:25,894
و هو في الحقيقة رجل جيد.

323
00:12:25,895 --> 00:12:28,631
هو لطيف , وجيد مع الطلاب هنا في ماكينلي.

324
00:12:28,632 --> 00:12:30,366
و ذلك شيء مشترك بيننا

325
00:12:30,367 --> 00:12:32,935
و نعم , هذه حقيقة, نظافته يمكن أن تكون أحسن من ذلك بكثير

326
00:12:32,936 --> 00:12:36,338
و لكنه تماما مليئ بالشفقة

327
00:12:36,339 --> 00:12:40,509
و ... , حسنا لذلك أنا سوف أتزوجه

328
00:12:42,445 --> 00:12:44,146
أنتي محقة

329
00:12:49,185 --> 00:12:52,321
لقد تخطيت حدودي

330
00:12:52,322 --> 00:12:54,123
ذلك لن يحدث ثانية

331
00:13:01,097 --> 00:13:02,631


332
00:13:02,632 --> 00:13:04,566
هل أردت رؤيتي , سيد شو ؟

333
00:13:04,567 --> 00:13:05,601
نعم , ريتشل

334
00:13:05,602 --> 00:13:07,569
اجلسي

335
00:13:07,570 --> 00:13:09,538
كيف يجري أمر الرئاسة الجديد

336
00:13:09,539 --> 00:13:12,541
أعتقد أن إنتخابي  بالإجماع

337
00:13:12,542 --> 00:13:14,610
أعطاني شعور قوي لتغيير الأشياء

338
00:13:14,611 --> 00:13:16,512
عظيم , حسنا

339
00:13:16,513 --> 00:13:20,015
عندي مهمة لكي أيتها القائدة

340
00:13:24,721 --> 00:13:26,855
نحتاج إلى قائد آخر

341
00:13:26,856 --> 00:13:28,991
أنتي لديكي أفكار عظيمة

342
00:13:28,992 --> 00:13:30,192
أنتي لا تحتاجين إلى المساعدة

343
00:13:30,193 --> 00:13:31,393
لدفعهم إلى ذلك

344
00:13:31,394 --> 00:13:33,729
يمكنني أن استعمل مساعدا جيدا

345
00:13:33,730 --> 00:13:36,298
لدي حوالي 65 اقتراحا لذلك

346
00:13:36,299 --> 00:13:39,401
اذا , أستطيع الإعتماد عليكي ؟

347
00:13:39,402 --> 00:13:40,803
لا مشكلة

348
00:13:40,804 --> 00:13:43,439
أنا لها

349
00:13:43,440 --> 00:13:46,508
لا أستطيع أن اكون القائدة الأخرى , لا وقت , الكوانزا

350
00:13:46,509 --> 00:13:47,776
الكوانزا متأخرة , إنها في ديسمبر يا مرسيدس

351
00:13:47,777 --> 00:13:49,978
الصورة هذا الثلاثاء

352
00:13:49,979 --> 00:13:51,947
نعم , يتم الإستعداد لها في وقت مبكر هذه السنة

353
00:13:51,948 --> 00:13:55,451


354
00:13:55,452 --> 00:13:56,952
بودي أن أكون بالصورة يا ريتشل

355
00:13:56,953 --> 00:13:58,420
لكنكي ستقفين و أنا سأجلس

356
00:13:58,421 --> 00:13:59,888
و سوف يخرب تركيب الصورة بالكامل

357
00:13:59,889 --> 00:14:01,356
أنا سوف أتكئ

358
00:14:01,357 --> 00:14:04,793
لكن اذا اتكئتي

359
00:14:04,794 --> 00:14:06,328
سيكون لديكي انثناءات في بطنك

360
00:14:08,331 --> 00:14:10,032
بعد إعادة النظر

361
00:14:10,033 --> 00:14:12,201
لا أعتقد بأنك رجل قيادي يا آرتي

362
00:14:12,202 --> 00:14:15,471
تابع

363
00:14:15,472 --> 00:14:17,740
بريتني , هذه فرصة واحدة بالعمر

364
00:14:17,741 --> 00:14:20,008
مستحيل
لماذا ؟

365
00:14:20,009 --> 00:14:21,343
لأنني لا أريد أن أكون بالصورة معك

366
00:14:21,344 --> 00:14:22,644
سأصبح مشوهة

367
00:14:22,645 --> 00:14:24,346
لا , لن يحدث
بلى , سأصبح كذلك

368
00:14:24,347 --> 00:14:26,315
سأكون الوحيدة التي تفعلها

369
00:14:26,316 --> 00:14:28,150
أنا محبطة

370
00:14:28,151 --> 00:14:29,718
نادي غلي يحتاجك يا فين

371
00:14:29,719 --> 00:14:31,220
أنا أتشرف بذلك

372
00:14:31,221 --> 00:14:32,821
لكن ألا تعتقدين بأنه عليكي أن تختاري شخصا

373
00:14:32,822 --> 00:14:34,223
مثل أنه , يهتم أكثر

374
00:14:34,224 --> 00:14:35,557
ليس أنني لا أهتم

375
00:14:35,558 --> 00:14:37,826
ولكن لدي كرة القدم , و أصدقائي

376
00:14:37,827 --> 00:14:40,462
نادي غلي بدأ بالعمل بعد انضمامك له

377
00:14:40,463 --> 00:14:42,664
واجه الأمر , لم نكن لنحظى بكل المشجعات

378
00:14:42,665 --> 00:14:43,966
ولاعبوا الكرة في النادي

379
00:14:43,967 --> 00:14:45,434
إذا لم تكن هناك

380
00:14:45,435 --> 00:14:46,969
تعلمين , أنني أحب نادي غلي

381
00:14:46,970 --> 00:14:49,271
فقط انا لا أعرف لماذا  يجب أن أمثله

382
00:14:49,272 --> 00:14:52,274
لأنك قائد يا فين

383
00:14:52,275 --> 00:14:54,276
و ذلك ما يفعله القائد

384
00:14:54,277 --> 00:14:56,978
هو يعتني بالأشخاص الذين يهتم لأمرهم

385
00:14:58,314 --> 00:14:59,914
توجد حصص هنا

386
00:14:59,915 --> 00:15:01,316
الروح المعنوية منخفضة هنا , و أنت تعلم ذلك

387
00:15:01,317 --> 00:15:02,717
اذا لم تتغير الأمور

388
00:15:02,718 --> 00:15:04,452
نحن لن نحصل على مكان في النهائيات حتى

389
00:15:04,453 --> 00:15:05,754
و هكذا سوف ينتهي النادي

390
00:15:05,755 --> 00:15:08,690
لا أستطيع فعل ذلك بمفردي

391
00:15:08,691 --> 00:15:11,092
لستي مجبرة على ذلك

392
00:15:11,093 --> 00:15:12,494
أنا القائد

393
00:15:12,495 --> 00:15:16,831
هذا أنا , ما أريد أن اكونه

394
00:15:16,832 --> 00:15:18,500
أنتي حصلتي على قائد آخر

395
00:15:19,802 --> 00:15:21,436
سوف آخذ الصورة معكي

396
00:15:25,039 --> 00:15:27,874
أنا أتفهم تماما أنك كقائد لكرة القدم

397
00:15:27,875 --> 00:15:30,309
قد عملت بجد حتى تظهر

398
00:15:30,310 --> 00:15:33,512
الصلابة الفولاذية
لاكن نادي غلي مختلف

399
00:15:33,513 --> 00:15:35,514
نحن يجب أن نظهر

400
00:15:35,515 --> 00:15:38,084
الإيجابية و التفاؤل

401
00:15:38,085 --> 00:15:41,387
لذا , سوف نتدرب على ذلك

402
00:15:41,388 --> 00:15:43,222
و سوف أعلمك كيف

403
00:15:43,223 --> 00:15:45,591
تبتسم بشكل صحيح
من أجل الصورة

404
00:15:46,593 --> 00:15:48,661


405
00:15:56,436 --> 00:16:00,740
♪ عندما تركتني للمرة الاولى
كنت اريد المزيد ♪

406
00:16:00,741 --> 00:16:03,342
♪كنت تقبل 
بنت الجيران ♪

407
00:16:03,343 --> 00:16:06,379
♪ لماذا كنت تفعل ذلك ♪
♪ لماذا كنت تفعل ذلك ♪

408
00:16:06,380 --> 00:16:08,314
♪ عندما تركتني للمرة الاولى ♪

409
00:16:08,315 --> 00:16:11,150
♪ لم أكن أعرف ماذا أقول ♪

410
00:16:11,151 --> 00:16:13,486
♪ انا عن نفسي لم اكن بهذه الطريقة
بهذه الطريقة ♪

411
00:16:13,487 --> 00:16:16,989
♪فقط اجلس لوحدي طول اليوم ♪
♪لوحدي طول اليوم ♪

412
00:16:16,990 --> 00:16:19,759
♪كنت تائه جدا ثم عدت♪
♪ ...آه ♪

413
00:16:19,760 --> 00:16:22,662
♪ لكن بمساعدة اصدقائي ♪

414
00:16:22,663 --> 00:16:26,732
♪ وجدت ضوء
يرشدني لنهاية النفق ♪

415
00:16:26,733 --> 00:16:29,669
♪ ...آه ♪
♪ والان تدعوني على التلفون ♪

416
00:16:29,670 --> 00:16:32,571
♪ لتحصل على انيين و طنيين ♪
♪ ...آه ♪

417
00:16:32,572 --> 00:16:36,642
♪ وذلك بسبب شعورك بالوحدة ♪
♪ ...آه ♪

418
00:16:36,643 --> 00:16:41,380
♪ في البداية 
...عندما شاهدتك تبكي ♪

419
00:16:41,381 --> 00:16:43,749
♪ جعلني ذلك ابتسم ♪

420
00:16:43,750 --> 00:16:47,219
♪ نعم , جعلني ذلك ابتسم♪

421
00:16:47,220 --> 00:16:51,290
♪ في أسوأ الأحوال
أشعر بسوء لبعض الوقت ♪

422
00:16:51,291 --> 00:16:54,026
♪ولكن بعد ذلك ابتسم  ♪

423
00:16:54,027 --> 00:16:57,063
♪  استمر في ذلك  وابتسم ♪

424
00:16:57,064 --> 00:16:59,632


425
00:16:59,633 --> 00:17:01,801


426
00:17:01,802 --> 00:17:03,970


427
00:17:03,971 --> 00:17:06,772


428
00:17:06,773 --> 00:17:10,676
♪ في البداية 
...عندما شاهدتك تبكي ♪

429
00:17:10,677 --> 00:17:12,178
 ♪ عندما شاهدتك تبكي ♪

430
00:17:12,179 --> 00:17:14,180
♪ جعلني ذلك ابتسم ♪
♪ جعلني ذلك ابتسم ♪

431
00:17:14,181 --> 00:17:17,450
♪ نعم , يجعلني ذلك ابتسم♪
♪ نعم , يجعلني ذلك ابتسم♪

432
00:17:17,451 --> 00:17:20,219
♪ في أسوأ الأحوال
أشعر بسوء لبعض الوقت ♪

433
00:17:20,220 --> 00:17:23,689
♪  أشعر بسوء لبعض الوقت ♪
♪  ولكن بعد ذلك ابتسم  ♪

434
00:17:23,690 --> 00:17:24,991
♪  استمر في ذلك  وابتسم ♪
♪  ابتسم ♪

435
00:17:24,992 --> 00:17:28,561
♪  استمر في ذلك  وابتسم ♪

436
00:17:28,562 --> 00:17:30,596


437
00:17:32,265 --> 00:17:34,367
ماذا يحدث

438
00:17:34,368 --> 00:17:36,569
مرحبا يا رجل , نحن نتدرب

439
00:17:36,570 --> 00:17:38,270
سمعنا أنك سوف تكون في صورة نادي غلي

440
00:17:38,271 --> 00:17:39,872
ونحن لا نريد تفويت العبث بها

441
00:17:39,873 --> 00:17:41,040
تبا لك يا كرفاسكي

442
00:17:41,041 --> 00:17:42,675
لقد سئمت منكم يا قوم

443
00:17:42,676 --> 00:17:45,411
يا رجل لا تتحدث بتلك التفاهات

444
00:17:45,412 --> 00:17:47,246
حسنا , أنت تعرف النظام في هذا المكان

445
00:17:47,247 --> 00:17:48,881
لتتواجد هنا

446
00:17:48,882 --> 00:17:51,050
أتعلم ماذا , أنا سوف أعطيك بعض الخيارات حسنا ؟

447
00:17:51,051 --> 00:17:53,319
هل تريد مني أن أضح لك شنب هتلر

448
00:17:53,320 --> 00:17:55,388
في صورتك التي في نادي غلي
أم تريد أن أضع لك أسنانا بارزة

449
00:17:55,389 --> 00:17:56,722
في صورتك لنادي غلي
أيهما تريد ؟

450
00:17:56,723 --> 00:17:58,391
ذلك لا يهمني

451
00:17:58,392 --> 00:17:59,592


452
00:17:59,593 --> 00:18:01,093
كيف تتهجأ "فاشل

453
00:18:01,094 --> 00:18:02,795
سوف اكتبها على رأسه

454
00:18:02,796 --> 00:18:04,864
على رأسه الكبير

455
00:18:04,865 --> 00:18:07,633
تستطيع كتابة الهايكو كله على ذلك الشيء
(الهايكو هو نوع من الشعر الياباني)

456
00:18:07,634 --> 00:18:10,169


457
00:18:17,844 --> 00:18:19,879
هل يمكننا أن نهز سيقاننا هنا

458
00:18:22,816 --> 00:18:24,216
حسنا

459
00:18:24,217 --> 00:18:25,518
أنا جاهزة

460
00:18:25,519 --> 00:18:28,687
سأفعلها لوحدي

461
00:18:30,223 --> 00:18:31,791
انتظر ...

462
00:18:31,792 --> 00:18:35,061
أنا أصر بأن تؤخذ الصورة من جانبي الأيسر

463
00:18:43,904 --> 00:18:45,404
أجل , أنا أحتاج لأن أرى أسنانك

464
00:18:45,405 --> 00:18:46,672
هو جزء من عملي هنا

465
00:18:46,673 --> 00:18:49,442
أنا آسفة , أنا فقط مستاءة

466
00:18:49,443 --> 00:18:52,745
القائد الآخر لم يأتي
و أنا..

467
00:18:52,746 --> 00:18:55,247
أنا آسفة , فقط أحتاج لدقيقة

468
00:18:58,585 --> 00:19:00,519
افيقي من ذلك

469
00:19:00,520 --> 00:19:03,522
توقفي عن كونك قلقة
بما يعتقده  الناس عنكي

470
00:19:03,523 --> 00:19:05,724
أو كيف يحبطونكي

471
00:19:05,725 --> 00:19:08,461
أنتي وحيدة و تعلمين ذلك

472
00:19:08,462 --> 00:19:10,496
ماهي تلك الأغنية التي تحكي

473
00:19:10,497 --> 00:19:12,698
عن التغلب عن الإحباط الشخصي

474
00:19:12,699 --> 00:19:14,667
أجل

475
00:19:14,668 --> 00:19:17,870
♪ عندما تبتسم 
عندما تبتسم ♪

476
00:19:17,871 --> 00:19:21,373
♪ .العالم كله يبتسم معك ♪

477
00:19:27,013 --> 00:19:28,114
أنا مستعدة

478
00:19:41,061 --> 00:19:42,595
عظيم

479
00:19:44,498 --> 00:19:45,531
انتظر , انتظر , انتظر , انتظر

480
00:19:45,532 --> 00:19:46,799
هذا فقط

481
00:19:46,800 --> 00:19:48,134
لقد تدربت على أكثر من 18 وضعية مختلفة

482
00:19:48,135 --> 00:19:50,503
لهذه اللقطة, و أنا لم أرك حتى

483
00:19:50,504 --> 00:19:52,805
أي من وضعيات الكتف اليسرى , رأيت

484
00:19:52,806 --> 00:19:54,140
آسف يا طفلة , علي الذهاب

485
00:19:54,141 --> 00:19:55,508
لدي جلسة تصوير بعد نصف ساعة

486
00:19:55,509 --> 00:19:58,811
جلسة تصوير لماذا

487
00:19:58,812 --> 00:20:01,480
زوج أختي يصور اعلانا  لمتجره

488
00:20:01,481 --> 00:20:02,848
وأنا أخرج التصوير

489
00:20:02,849 --> 00:20:05,284
أنا فقط اتيت للتصوير هنا من أجل المال

490
00:20:07,854 --> 00:20:09,755


491
00:20:09,756 --> 00:20:11,090
حسنا

492
00:20:11,091 --> 00:20:12,558
انتظري , لا

493
00:20:12,559 --> 00:20:14,560
استطيع أن آخذ بعض الصور لكي

494
00:20:14,561 --> 00:20:16,495
أستطيع تصنع البكاء

495
00:20:16,496 --> 00:20:17,830
إنها واحدة من مواهبي

496
00:20:17,831 --> 00:20:19,165
أنا متعددة المواهب

497
00:20:19,166 --> 00:20:21,700
ما عدا التعري واستغلال الحيوانات

498
00:20:21,701 --> 00:20:24,236
أنا متأكدة جدا أنني سأقتحم العمل

499
00:20:24,237 --> 00:20:28,374
حسنا , أنتي تبدين موهوبة وكل شيء

500
00:20:28,375 --> 00:20:30,376
لكنني أحتاج...

501
00:20:30,377 --> 00:20:31,944
هنالك أجزاء أخرى لهذا الشيء

502
00:20:31,945 --> 00:20:35,214
أحتاج ممثلين آخرين أيضا

503
00:20:35,215 --> 00:20:38,384
أستطيع المساعدة بهذا

504
00:20:38,385 --> 00:20:41,387


505
00:20:41,388 --> 00:20:42,988
مرحبا فين

506
00:20:42,989 --> 00:20:44,957
كم من الجميل أن تظهر

507
00:20:44,958 --> 00:20:45,958
انظري , أنا آسف

508
00:20:45,959 --> 00:20:47,092
الفتيان كانوا يضايقونني

509
00:20:47,093 --> 00:20:48,327
في غرفة الخزانات

510
00:20:48,328 --> 00:20:49,862
لقد قالوا لي ذلك
أنني اذا أخذت الصورة لنادي غلي

511
00:20:49,863 --> 00:20:52,064
سوف يخيرونني بين شنب هتلر

512
00:20:52,065 --> 00:20:54,700
أو أسنان بارزة, و أنا لا أستطيع الظهور بهذا المظهر

513
00:21:02,242 --> 00:21:03,809
هل تعتقدين أن رأسي كبير كالبطاطس

514
00:21:03,810 --> 00:21:05,411
حسنا , انظروا , أنا أدركت

515
00:21:05,412 --> 00:21:07,313
أنكم جميعا تعتقدون أن نادي غلي مجرد أضحوكة

516
00:21:07,314 --> 00:21:08,881
حسنا , و أنتم مقتنعون

517
00:21:08,882 --> 00:21:11,951
أنكم لن تستطيعون الفوز , و أن تبقوا عاطلين

518
00:21:11,952 --> 00:21:13,619
حتى يغلق فيغنز النادي

519
00:21:13,620 --> 00:21:15,154
حسنا

520
00:21:15,155 --> 00:21:18,757
أنا على وشك أن أقدم لكم فرصة نادرة

521
00:21:18,758 --> 00:21:22,595
لكي تصبحوا نجوما

522
00:21:22,596 --> 00:21:24,263
كيف ؟

523
00:21:24,264 --> 00:21:28,601
سوف نمثل جميعا في إعلان تجاري

524
00:21:29,936 --> 00:21:31,737
هل أنتي جادة ؟
أجل يا فين

525
00:21:31,738 --> 00:21:33,038
وبينما كان الجميع

526
00:21:33,039 --> 00:21:34,940
خائفا على مظهره في المدرسة

527
00:21:34,941 --> 00:21:37,776
أنا وضعت نادي غلي بفرصته الأولى

528
00:21:37,777 --> 00:21:39,011
ببساطة

529
00:21:39,012 --> 00:21:40,512
ذلك سوف يجعلنا مشاهيرا

530
00:21:40,513 --> 00:21:42,615
حسنا , ولا احد

531
00:21:42,616 --> 00:21:45,918
يعبث مع المشاهير , أو يشوه صورهم

532
00:21:45,919 --> 00:21:47,486
ماهو الإعلان ؟

533
00:21:47,487 --> 00:21:50,155
أمسكوا قبعاتكم , وكونوا مستعدين لذلك

534
00:21:52,192 --> 00:21:54,026
 بعض المفارش

535
00:21:54,027 --> 00:21:55,794


536
00:21:55,795 --> 00:21:57,663


537
00:21:57,664 --> 00:21:59,198


538
00:21:59,199 --> 00:22:00,599
أمي ستكون فخورة بي

539
00:22:00,600 --> 00:22:02,301
لنأخذ وضعية التصوير

540
00:22:04,630 --> 00:22:07,498
لا أستطيع التصديق بأننا أخيرا نقتحم الأعمال

541
00:22:07,499 --> 00:22:10,001
يا رفاق , أريدكم دائما أن تتذكروا هذه اللحظة

542
00:22:10,002 --> 00:22:12,837
قريبا , ربما يكون هنالك وكلاء وعملاء وصفقات تجارية

543
00:22:12,838 --> 00:22:15,606
ولاكن الآن أريد منا أن نتذكر كيفية الشعور

544
00:22:15,607 --> 00:22:17,375
كوننا هنا كفريق

545
00:22:17,376 --> 00:22:19,610
لا يهم , قريبا عندما أقوم بصفقة قياسية

546
00:22:19,611 --> 00:22:21,345
لن أتحدث إلى أي منكم

547
00:22:21,346 --> 00:22:22,880


548
00:22:22,881 --> 00:22:25,516
حسنا يا رفاق , نحن متحمسون جدا لوجودكم هنا

549
00:22:25,517 --> 00:22:28,886
نحن هنا في أرض المفارش
نعتقد أن تلك المفارش

550
00:22:28,887 --> 00:22:31,455
ليست للنوم او التزيين بعد الآن

551
00:22:31,456 --> 00:22:33,991
نحن نعتقد أن شراء المفرش الرخيص

552
00:22:33,992 --> 00:22:35,426
يجب أن يكون ممتعا

553
00:22:35,427 --> 00:22:36,761
حسنا , لنقم بالسيناريو

554
00:22:36,762 --> 00:22:38,162
أعتقد أنه رائع جدا

555
00:22:38,163 --> 00:22:40,231
لقد كتبته بنفسي
إبدأوا

556
00:22:40,232 --> 00:22:42,767
أوه . أنا

557
00:22:42,768 --> 00:22:44,335
ما الخطب

558
00:22:44,336 --> 00:22:47,238
نحن فقدنا وظائفنا

559
00:22:47,239 --> 00:22:48,739
في المصنع

560
00:22:48,740 --> 00:22:50,775
و نحن لا نستطيع أن نحصل على نوم جيد

561
00:22:50,776 --> 00:22:51,909
امرحوا

562
00:22:51,910 --> 00:22:53,711
تعالوا إلى ارض المفارش

563
00:22:53,712 --> 00:22:55,046
لدينا أسعار جميلة جدا

564
00:22:55,047 --> 00:22:58,516
لملائمة أسلوبك و محفظتك

565
00:22:58,517 --> 00:23:01,285
أنا آسفة سيد كاسبربيرغ

566
00:23:02,588 --> 00:23:04,055
هذا السيناريو رائع حقا

567
00:23:04,056 --> 00:23:07,959
ولكننا أعضاء نادي غلي وعلينا أن نستعرض

568
00:23:07,960 --> 00:23:10,928
أدوها  كما كتبتهم

569
00:23:10,929 --> 00:23:12,463
انتظر يا دينيس

570
00:23:12,464 --> 00:23:15,233
ما الذي يخطر بذهنك

571
00:23:15,234 --> 00:23:18,169


572
00:23:18,170 --> 00:23:19,904


573
00:23:19,905 --> 00:23:22,807


574
00:23:22,808 --> 00:23:25,643


575
00:23:25,644 --> 00:23:27,945


576
00:23:27,946 --> 00:23:29,914


577
00:23:29,915 --> 00:23:32,917
 ♪  أستيقظ ♪

578
00:23:32,918 --> 00:23:35,586
♪ وليس هناك ما يجعلني اغفوا♪

579
00:23:35,587 --> 00:23:37,855


580
00:23:37,856 --> 00:23:40,224
♪ حصلت عليه بصعوبة ♪

581
00:23:40,225 --> 00:23:42,693
♪ لقد رأيت ما هو أصعب حولنا ♪

582
00:23:42,694 --> 00:23:44,262


583
00:23:44,263 --> 00:23:47,598
♪ وانا اعرف ♪

584
00:23:47,599 --> 00:23:50,334
♪ حبيبي ,  فقط كيف تشعر♪

585
00:23:50,335 --> 00:23:52,169


586
00:23:52,170 --> 00:23:54,972
♪  كنت قد حصلت على لفة
مع  العقاب♪

587
00:23:54,973 --> 00:23:56,807
♪ للوصول الى ما هو حقيقي ♪

588
00:23:56,808 --> 00:23:59,477


589
00:23:59,478 --> 00:24:01,379
 ♪ اوه, لا يمكن أن تشاهدني
أقف هنا  ♪

590
00:24:01,380 --> 00:24:05,449
 ♪ اسند ظهري
على آلة التسجيل  ♪

591
00:24:05,450 --> 00:24:07,551
 ♪ انا لست أسوء
من شاهدت  ♪

592
00:24:07,552 --> 00:24:09,186
 ♪ أسوء
من شاهدت  ♪

593
00:24:09,187 --> 00:24:11,555
 ♪ اوه,هل ترى
ماذا اعني ؟  ♪

594
00:24:11,556 --> 00:24:14,358
 ♪ اوه,هل ترى ماذا اعني ؟  ♪

595
00:24:14,359 --> 00:24:17,028
 ♪ نعم  ♪
 ♪ بأمكانك القفز  ♪

596
00:24:17,029 --> 00:24:19,897
 ! قفز

597
00:24:19,898 --> 00:24:21,699
 ♪ بأمكانك القفز  ♪

598
00:24:21,700 --> 00:24:23,567


599
00:24:23,568 --> 00:24:25,336
 ♪ انطلق و اقفز ♪
!اقفز

600
00:24:25,337 --> 00:24:27,238


601
00:24:27,239 --> 00:24:31,509
 ♪ انطلق و اقفز  ♪

602
00:24:31,510 --> 00:24:35,479
 ♪...اقفز  ♪

603
00:24:35,480 --> 00:24:39,850


604
00:24:39,851 --> 00:24:45,222
 ♪اقفز... نعم ♪
 ♪ بأمكانك القفز  ♪

605
00:24:45,223 --> 00:24:47,858
 ♪ بأمكانك القفز  ♪

606
00:24:47,859 --> 00:24:50,094
 ♪ انطلق و اقفز  ♪

607
00:24:50,095 --> 00:24:52,663
 ♪ هيه, هيه, نعم  ♪

608
00:24:52,664 --> 00:24:54,899
 ♪ انطلق واقفز  ♪

609
00:24:54,900 --> 00:24:57,702


610
00:24:57,703 --> 00:25:00,338
 ♪ اقفز , اقفز , اقفز   ♪
 ♪  اوه, اوه, اوه  ♪

611
00:25:00,339 --> 00:25:05,042
 ♪...نعم  ♪

612
00:25:05,043 --> 00:25:06,577
 ♪  !اقفز ♪

613
00:25:06,578 --> 00:25:09,113
تعالوا إلى أرض المفارش

614
00:25:09,114 --> 00:25:12,116
تعالوا إلى أرض المفارش

615
00:25:19,358 --> 00:25:20,925


616
00:25:20,926 --> 00:25:23,527
تيري , هل رأيتي مناديل الجيب الخاصة بي

617
00:25:25,263 --> 00:25:26,430


618
00:25:26,431 --> 00:25:27,732
تيري ؟

619
00:25:29,167 --> 00:25:32,103


620
00:26:01,700 --> 00:26:03,100
تيري ؟

621
00:26:03,101 --> 00:26:07,271
مناديل الجيب سوف تجعلك تبدو مثل تيد نايت

622
00:26:07,272 --> 00:26:10,775
ماهذا ؟

623
00:26:10,776 --> 00:26:13,644
أنها وسادة الحمل

624
00:26:13,645 --> 00:26:16,647
أنا آخذهم معي إلى المتجر لتجربة الملابس

625
00:26:16,648 --> 00:26:19,283
حتى أرى كيف سأكون

626
00:26:19,284 --> 00:26:21,919
كيندرا سرقتها من أجلي
حتى أستطيع أن أرى

627
00:26:21,920 --> 00:26:25,523
لو أن أي من ملابسها القديمة سـ ...

628
00:26:25,524 --> 00:26:27,425
ارفعي قميصك

629
00:26:27,426 --> 00:26:29,126
ماذا ؟

630
00:26:29,127 --> 00:26:30,461
لا

631
00:26:30,462 --> 00:26:31,829


632
00:26:31,830 --> 00:26:33,931
ارفعي قميصك

633
00:26:33,932 --> 00:26:35,266
أنت تخيفني يا ويل

634
00:26:36,668 --> 00:26:39,970
فكر بما تتهمني به

635
00:26:39,971 --> 00:26:43,808
فكر به و استدر واذهب للبحث عن مناديل جيبك

636
00:26:43,809 --> 00:26:45,576


637
00:26:45,577 --> 00:26:49,080
أرجوك ؟

638
00:26:51,450 --> 00:26:54,418


639
00:26:54,419 --> 00:26:56,987


640
00:26:58,757 --> 00:27:00,024


641
00:27:00,025 --> 00:27:02,460
لماذا فعلتي ذلك بنا

642
00:27:02,461 --> 00:27:04,028
أنا لا أفهم

643
00:27:04,029 --> 00:27:05,596
لقد ظننت أنك ستتركني

644
00:27:05,597 --> 00:27:06,764
أنت مختلف جدا يا ويل

645
00:27:06,765 --> 00:27:07,965
كلانا يعرف ذلك
أستطيع الشعور به

646
00:27:07,966 --> 00:27:09,500
أنت تبتعد عني

647
00:27:09,501 --> 00:27:11,268
لماذا ؟ لأنني بدأت مواجهتك

648
00:27:11,269 --> 00:27:12,937
محاولا أن اجعل هذه العلاقة عادلة

649
00:27:12,938 --> 00:27:15,039
لا , من أجل نادي غلي اللعين

650
00:27:15,040 --> 00:27:16,140
منذ أن بدأت به

651
00:27:16,141 --> 00:27:17,274
أنت فقط ابتعدت

652
00:27:17,275 --> 00:27:18,676
كأنك أفضل مني

653
00:27:18,677 --> 00:27:21,479
أنا يجب أن اشعر بالإرتياح حول نفسي

654
00:27:21,480 --> 00:27:22,713
على من نكذب يا ويل

655
00:27:22,714 --> 00:27:24,815
هذا الزواج استمر لأنك

656
00:27:24,816 --> 00:27:27,051
لم تكن تشعر بالإرتياح حول نفسك

657
00:27:27,052 --> 00:27:29,820
هذا الزواج قد استمر لأنني أحببتك

658
00:27:29,821 --> 00:27:33,791
لأني دائما ما تقبلتك بحسناتك و سيئاتك

659
00:27:33,792 --> 00:27:37,128
أنت أحببت الفتاة التي قابلتها عندما كنت في الخامسة عشرة

660
00:27:37,129 --> 00:27:38,729
أنا لست تلك الفتاة

661
00:27:38,730 --> 00:27:41,332
أنتي قد جعلتي من نفسك غريبة علي الآن

662
00:27:41,333 --> 00:27:43,801
هل أنتي سعيدة ؟
هل أنتي راضية الآن ؟

663
00:27:43,802 --> 00:27:46,036
إنها لم تبدأ ككذبة

664
00:27:46,037 --> 00:27:48,672
لقد اعتقدت حقا أنني حامل

665
00:27:48,673 --> 00:27:50,508
ولاكن الدكتور

666
00:27:50,509 --> 00:27:52,643
قال لي أنه حمل هستيري

667
00:27:52,644 --> 00:27:55,246
أنا اضطربت فقط

668
00:27:57,349 --> 00:27:59,316
هذا جنون

669
00:27:59,317 --> 00:28:03,487
ماذا كنتي ستفعلين عندما يحين الوقت

670
00:28:05,991 --> 00:28:07,391
كوين فيباري

671
00:28:07,392 --> 00:28:09,960
كانت مثالية جدا

672
00:28:09,961 --> 00:28:13,697
لم تكن تريد طفلها , و أنا احتجت إلى واحد

673
00:28:13,698 --> 00:28:17,601
لقد جعلت الدكتور يضع شريط
الأشعة فوق الصوتية الخاص بها

674
00:28:17,602 --> 00:28:19,637
في موعدك الذي قدمت به معي

675
00:28:19,638 --> 00:28:22,206


676
00:28:22,207 --> 00:28:25,176
أنا احببتك تيري

677
00:28:25,177 --> 00:28:27,211
احببتك حقا

678
00:28:27,212 --> 00:28:28,679
أنا آسفة جدا يا ويل

679
00:28:28,680 --> 00:28:31,148
أنا آسفة

680
00:28:31,149 --> 00:28:32,616
هل لازت تتذكر ما الذي قلته في ذلك الموعد

681
00:28:32,617 --> 00:28:33,951
هل تذكر ما الذي قلناه

682
00:28:33,952 --> 00:28:35,886
في تلك اللحظة
لا يهم ما الذي يحدث

683
00:28:35,887 --> 00:28:38,088
لقد أحب كل واحد منا الآخر

684
00:28:38,089 --> 00:28:39,523
يمكننا أن نرجع ذلك الشعور ثانية

685
00:28:39,524 --> 00:28:40,791
يمكنك أن تسترجع حبك لي يا ويل

686
00:28:40,792 --> 00:28:42,893
أرجوك يا ويل
أرجوك لا تذهب

687
00:28:42,894 --> 00:28:44,828
أرجوك لا تذهب
أرجوك

688
00:28:51,603 --> 00:28:53,737
يا إلهي

689
00:30:05,004 --> 00:30:06,638
هل اطلب الكثير ؟

690
00:30:06,639 --> 00:30:10,175
بالتخطيط إلى رحلة إلى أوهايو؟

691
00:30:10,176 --> 00:30:12,210
كل ما اريده هو يوم واحد بالسنة

692
00:30:12,211 --> 00:30:16,081
لا أهاجم بصريا من قبل البشعات أو البدينات

693
00:30:16,082 --> 00:30:19,050
جديا يا أوهايو
شبكية العين هذه بحاجة إلى عطلة

694
00:30:19,051 --> 00:30:20,618
اليكم الحلم

695
00:30:20,619 --> 00:30:22,854
يوم الجمعة بعد الكريسميس
أتمنى ذلك

696
00:30:22,855 --> 00:30:24,522
اذا كنت قبيحا اجلس في البيت

697
00:30:24,523 --> 00:30:26,791
اقض كامل يومك في مشاهدة الأفلام المنزلية

698
00:30:26,792 --> 00:30:28,760
بينما أنت لا تبغضني

699
00:30:28,761 --> 00:30:30,061
بالنظر إليك

700
00:30:30,062 --> 00:30:32,230
وهذا ما تراه سو

701
00:30:32,231 --> 00:30:34,199
رود

702
00:30:34,200 --> 00:30:36,267
مدهش يا سو

703
00:30:36,268 --> 00:30:38,570
سوف نعود بعد قليل

704
00:30:40,439 --> 00:30:42,140
يا أندريا
ركن سو ذلك الذي كنت به

705
00:30:42,141 --> 00:30:45,243
كان يتحدث عنك

706
00:30:45,244 --> 00:30:46,745


707
00:30:46,746 --> 00:30:48,713
من قال أن البحث عن المفارش
لا يمكن أن يكون ممتعا

708
00:30:48,714 --> 00:30:49,815
في بلاد المفارش

709
00:30:49,816 --> 00:30:51,550
لدينا مفارش بكل الأشكال و الأحجام

710
00:30:51,551 --> 00:30:53,952
بأسعار لن تكسر محفظتك

711
00:30:53,953 --> 00:30:55,687
لا بطاقة ائتمانية , لا مشكلة

712
00:30:55,688 --> 00:30:58,023
أرض المفارش لن تزعجك بالتمويل

713
00:30:58,024 --> 00:31:02,394
حتى  % 12.9 و لا مزيد من المال
ولا دفعات حتى السنة القادمة

714
00:31:02,395 --> 00:31:04,362
سوف تطيرون فرحا من أسعارنا

715
00:31:04,363 --> 00:31:06,965
تعالوا إلى أرض المفارش

716
00:31:06,966 --> 00:31:08,800


717
00:31:08,801 --> 00:31:10,735
مدربة سيلفستر , علينا أن نتحدث

718
00:31:10,736 --> 00:31:13,205
ليس لدي شيء لأقوله لكي

719
00:31:13,206 --> 00:31:16,308
صورة المشجعات ستؤخذ غذا
و أنا أريد أن ارجع إلى الفريق

720
00:31:16,309 --> 00:31:17,976
هل ذلك ما كنتي تريدينه؟

721
00:31:17,977 --> 00:31:20,378
حسنا ما كنت أريده هو قائدة للمشجعات
التي لم تذهب

722
00:31:20,379 --> 00:31:22,147
لرفع سيقانها إلى أذنها
في المقعد الخلفي

723
00:31:22,148 --> 00:31:25,083
بأول عربة في المحطة تفتح بابها

724
00:31:25,084 --> 00:31:27,219
رامية أي فرصة قد ملكتها في الحياة

725
00:31:27,220 --> 00:31:29,254
ذلك سيكون جيدا للمدرسة

726
00:31:29,255 --> 00:31:31,489
أن يرى الجميع بأن المظهر لا يهم

727
00:31:31,490 --> 00:31:34,292
يجب على الناس أحيانا
التعامل مع المصائب الصغيرة

728
00:31:34,293 --> 00:31:36,561
تعلمت ذلك في نادي غلي

729
00:31:36,562 --> 00:31:39,297
حسنا , ذلك التعليم الصغير
لابد أنه انزلق

730
00:31:39,298 --> 00:31:41,700
من فم ويل شيستر تماما بعد درسه

731
00:31:41,701 --> 00:31:45,403
الذي كان عن كيفية طرد
أنفسكم في النهائيات

732
00:31:45,404 --> 00:31:46,671
ماذا ؟

733
00:31:46,672 --> 00:31:48,907
رأيت اعلانكم التجاري الليلة الماضية

734
00:31:48,908 --> 00:31:51,476


735
00:31:53,579 --> 00:31:55,547
شو أنا خائف أن سو محقة

736
00:31:55,548 --> 00:31:57,082
يبدو أنك كنت وراء هذا

737
00:31:57,083 --> 00:31:59,117
لا , أنا لم اعلم حتى
أن ذلك ما كان يحدث

738
00:31:59,118 --> 00:32:00,619
بالطبع , أنت لم تعلم ويليام

739
00:32:00,620 --> 00:32:02,187
أنت لم تكن لتعلم إذا كان
اطفال غلي قد استخدموا مكتبك

740
00:32:02,188 --> 00:32:04,522
بتربية الأرانب كحيوان أليف
أو للتغذية , وهل تعلم لماذا ؟

741
00:32:04,523 --> 00:32:07,192
لأنك كنت مشغولا جدا بمطاردة الذيل وبتحميل شعرك

742
00:32:07,193 --> 00:32:08,760
بكميات هائلة من المنتجات

743
00:32:08,761 --> 00:32:11,296
أنا اعني , اليوم يبدو كأنك
قد وضعت بعضا من شحم الخنزير عليه

744
00:32:11,297 --> 00:32:13,431
ما الذي تتحدثين عنه ؟

745
00:32:13,432 --> 00:32:15,634
انظر , انظر
الأطفال قاموا بتصوير الاعلان

746
00:32:15,635 --> 00:32:17,969
ليظهروا شعورهم بالوحدة
بعد أن قمتي

747
00:32:17,970 --> 00:32:20,999
ليس أي شخص آخر
أنتي قمتي بمنعهم بوضع صورهم في الألبوم السنوي

748
00:32:21,172 --> 00:32:21,940
ذلك ما فعلته نعم أنا اعترف بذلك

749
00:32:21,941 --> 00:32:23,441
لقد كان خطأ غير مقصود

750
00:32:23,442 --> 00:32:26,177
وماذا اذا قتلتك بغير قصد يا ويل ؟

751
00:32:26,178 --> 00:32:28,213
سيتحتم علي الذهاب إلى المحاكمة

752
00:32:28,214 --> 00:32:30,015
ربما سأحول إلى القتل المبرر

753
00:32:30,016 --> 00:32:32,350
دعني اراجع القواعد لك

754
00:32:32,351 --> 00:32:35,720
ويليام , التعديل رقم 63
الملحق السابع

755
00:32:35,721 --> 00:32:38,089
لا نشاطات احترافية من أي نوع تتضمن

756
00:32:38,090 --> 00:32:41,526
الدفع للخدمات
ذلك سوف ينفي مركز الهواة

757
00:32:41,527 --> 00:32:42,827
ويسبب الإبطال الفوري

758
00:32:42,828 --> 00:32:45,697
هيي , هيي
ابقياه وديٌا

759
00:32:45,698 --> 00:32:46,698
ماذا يأيها سيد

760
00:32:46,699 --> 00:32:48,366


761
00:32:48,367 --> 00:32:49,534


762
00:32:49,535 --> 00:32:50,735
أنا آسف يا شو

763
00:32:50,736 --> 00:32:51,903
لكنني لن أدعها تمر هكذا

764
00:32:51,904 --> 00:32:53,872
ولكنه لم يدفع للأطفال حتى

765
00:32:53,873 --> 00:32:55,974
هنالك كوم من المفروشات في غرفة الجوقة

766
00:32:55,975 --> 00:32:58,276
كوم بارتفاع
علب هلامِ الشعر الفارغةِ

767
00:32:58,277 --> 00:33:00,111
في سلة المهملات خارج شقتك

768
00:33:00,112 --> 00:33:01,413
حسنا , سنقوم بإعادة المفروشات

769
00:33:01,414 --> 00:33:02,847
شو , واحدة من تلك المفروشات قد استخدمت

770
00:33:02,848 --> 00:33:05,884
لا تستطيع ارجاع المفروشات المستعملة

771
00:33:05,885 --> 00:33:08,019
أنت لا تستطيع التصدق بها حتى

772
00:33:08,020 --> 00:33:10,555
القمل , بق الفراش
بحث عنه على الانترنت

773
00:33:10,556 --> 00:33:12,057
هل هناك أي سبب لإمتلاكك

774
00:33:12,058 --> 00:33:13,491
مفرشا ملوثا في مكتبك ؟

775
00:33:13,492 --> 00:33:15,760
هل أقمت مع حمراء الشعر علاقة فاسدة

776
00:33:15,761 --> 00:33:18,330
هل قمت بأفعالك الجبانة

777
00:33:18,331 --> 00:33:19,831
بين الحصص

778
00:33:19,832 --> 00:33:20,999
ماذا ؟

779
00:33:21,000 --> 00:33:22,901
هل تعلمون شيئا , حسنا

780
00:33:22,902 --> 00:33:25,036
لقد نمت هنا , حسنا

781
00:33:25,037 --> 00:33:26,571
عفوا ؟

782
00:33:27,740 --> 00:33:29,741


783
00:33:32,545 --> 00:33:34,179
أنا افكر بترك زوجتي

784
00:33:34,180 --> 00:33:36,281
حسنا , لم أفكر بذلك ابدا

785
00:33:36,282 --> 00:33:39,417
ويليام , أنا آسف بشأن مشاكلك الشخصية

786
00:33:39,418 --> 00:33:41,252
لكن ما باليد حيلة

787
00:33:41,253 --> 00:33:43,254
سو محقة
أنت كسرت القواعد

788
00:33:43,255 --> 00:33:45,557
لا أستطيع مقاتلة اللوحة الدراسية

789
00:33:45,558 --> 00:33:48,593
أنا آسف لكن نادي غلي قد انتهى

790
00:33:50,696 --> 00:33:54,366
لقد انتهى

791
00:34:02,095 --> 00:34:03,762
عزيزتي المفكرة

792
00:34:03,763 --> 00:34:06,398
أنا أخيرا وضعت شيستر

793
00:34:06,399 --> 00:34:09,034
و نادي غلي خارج رأسي

794
00:34:09,035 --> 00:34:12,771
هذا هو اليوم الذي سيعيش بالعار

795
00:34:12,772 --> 00:34:16,341
مرة أخرى لقد فزت

796
00:34:18,378 --> 00:34:19,878
آنسة سيلفستر

797
00:34:24,050 --> 00:34:26,652
تبدين كأنكي نجمة بورنو بعادة راهبة

798
00:34:26,653 --> 00:34:29,621
أردت أن أريكي بأنه ما يزال يلائمني

799
00:34:29,622 --> 00:34:31,290
صدمة الطفل ليست سيئة جدا

800
00:34:31,291 --> 00:34:33,058
فقط كأنني قد أكلت وجبة دسمة

801
00:34:33,059 --> 00:34:34,660
اخلعيه

802
00:34:34,661 --> 00:34:36,528
سوف تمرين خلال فترات حملك

803
00:34:36,529 --> 00:34:37,863
لايوجد طريقة بأن تكوني بالصورة

804
00:34:37,864 --> 00:34:39,198
أو أن تعودي إلى التشجيع

805
00:34:39,199 --> 00:34:40,432
نهاية القصة

806
00:34:40,433 --> 00:34:43,135
أنتي منافقة
عفوا ؟

807
00:34:43,136 --> 00:34:44,770
لقد سمعت بأنكي قد جعلتي نادي غلي

808
00:34:44,771 --> 00:34:46,972
يقفل بسبب المفارش

809
00:34:46,973 --> 00:34:48,340
بينما كنتي

810
00:34:48,341 --> 00:34:50,309
تمطرين المشجعات بالبضائع المسروقة

811
00:34:50,310 --> 00:34:52,277
أنا حصلت على أحذية مجانية

812
00:34:52,278 --> 00:34:54,179
السمرة المجاني , قصات الشعر

813
00:34:54,180 --> 00:34:56,048
تذكرة الموسم

814
00:34:56,049 --> 00:34:57,616
لقد بعنا ذلك في موقع اي باي

815
00:34:57,617 --> 00:34:59,284
من أجل الربح

816
00:34:59,285 --> 00:35:01,486
يبدو لي أنه اذا اكتشف فيغنز ذلك

817
00:35:01,487 --> 00:35:03,989
سوف تمنعين من النهائيات

818
00:35:03,990 --> 00:35:05,824
حسنا

819
00:35:05,825 --> 00:35:07,359
أنتي عدتي إلى فريق التشجيع

820
00:35:07,360 --> 00:35:09,761
سوف أضعك طول الوقت بالتنظيف الجاف

821
00:35:09,762 --> 00:35:12,197
وادفعك إلى خلف الصورة لأخفي العار

822
00:35:12,198 --> 00:35:14,099
أنا لم انتهي بعد

823
00:35:14,100 --> 00:35:16,668
نادي غلي يحصل على صفحة كاملة

824
00:35:16,669 --> 00:35:18,370
ذلك ليس بيدي

825
00:35:18,371 --> 00:35:22,507
سوف تتخلين عن أحد صفحاتك الست للمشجعات

826
00:35:22,508 --> 00:35:26,678
و تعطينها لنادي غلي

827
00:35:28,181 --> 00:35:30,549
تعلمين يا كيو , كدت أن انسى

828
00:35:30,550 --> 00:35:33,652
كم انتي عديمة الرحمة حقا

829
00:35:35,288 --> 00:35:37,155
أنتي مثل سو سلفستر الشابة

830
00:35:37,156 --> 00:35:39,725
الآن , اخرجي من مكتبي

831
00:35:39,726 --> 00:35:41,159
اذا استطعتي أن تصلي إلى الباب

832
00:35:41,160 --> 00:35:43,895
من غير تلويث سجادتي الجديدة بمائك

833
00:35:43,896 --> 00:35:46,198
أتعلمين شيئا ؟

834
00:35:46,199 --> 00:35:49,401
لا أعتقد أنني أريد أن اصبح مشجعة بعد كل هذا

835
00:35:49,402 --> 00:35:52,204
أنا أريد أن اكون في فريق
فقط من أجل الظهور بالإنتماء

836
00:35:52,205 --> 00:35:55,274
أنا أفضل أن أكون جزء في الفريق
الذين يفتخرون بوجودي معهم

837
00:35:55,275 --> 00:35:57,643
مثل نادي غبي

838
00:36:02,982 --> 00:36:05,651
لقد كان خطأي

839
00:36:05,652 --> 00:36:07,586
لو لم أنام على ذلك المفرش

840
00:36:07,587 --> 00:36:09,588
كنا نستطيع ارجاعهم وتخطي ذلك

841
00:36:09,589 --> 00:36:11,189
هل أستطيع تقديم نصيحة لك

842
00:36:11,190 --> 00:36:13,025
أرجوكي

843
00:36:13,026 --> 00:36:15,360
عليك أن تعطي نفسك استراحة

844
00:36:15,361 --> 00:36:17,329


845
00:36:17,330 --> 00:36:19,531
أنت ستعلم ماذا ستفعل مع الأطفال
دائما ما تفعل

846
00:36:19,532 --> 00:36:21,266
لكنني أعتقد الآن

847
00:36:21,267 --> 00:36:24,169
عليك أن تركز حقا في حياتك الشخصية

848
00:36:24,170 --> 00:36:26,471
تعلم , الطلاق مشكلة كبيرة

849
00:36:27,974 --> 00:36:30,442
من قال أي شيء عن  الطلاق

850
00:36:30,443 --> 00:36:33,378
يا الهي , أنا آسفة

851
00:36:33,379 --> 00:36:34,746
أنا فقد افترضت

852
00:36:34,747 --> 00:36:37,049
ذلك ... ذلك

853
00:36:37,050 --> 00:36:38,884
هل ذلك ما كنتي ستفعلينه ؟

854
00:36:38,885 --> 00:36:43,455
حسنا , امم

855
00:36:43,456 --> 00:36:45,123
عندما سمعت أول مرة

856
00:36:45,124 --> 00:36:47,192
بما فعلته تيري

857
00:36:47,193 --> 00:36:49,261
يا الهي , لا , أنا اعتقدت أنه يجب
أن يكون هنالك نوع من العدل

858
00:36:49,262 --> 00:36:51,196
ولكن عندما فكرت

859
00:36:51,197 --> 00:36:53,365
بذلك بتعمق

860
00:36:53,366 --> 00:36:55,867
التفكير بما الذي سوف افعله

861
00:36:55,868 --> 00:36:58,403
اذا شعرت أنك ستذهب بعيدا

862
00:36:58,404 --> 00:37:00,572
أنتي لن تكوني قاسية هكذا أبدا

863
00:37:00,573 --> 00:37:05,977
لا , طريقتها كانت خاطئة , لكن

864
00:37:05,978 --> 00:37:08,680
أنا افهم كليا نواياها

865
00:37:12,685 --> 00:37:15,253
أنت شيء كبير لفقدانه يا ويل

866
00:37:18,558 --> 00:37:21,259
لكننا لا نريد الذهاب الى النهائيات بدونك

867
00:37:21,260 --> 00:37:23,161


868
00:37:23,162 --> 00:37:24,896
انه من غيري أو أبدا

869
00:37:26,999 --> 00:37:28,567
أنظرا , لقد كنت الشخص الذي نام على المفرش

870
00:37:28,568 --> 00:37:33,405
و ذلك يعني أنني رضيت بهم وليس أنتم من فعل

871
00:37:33,406 --> 00:37:35,741
و ذلك يعني أنني غير مؤهل للمنافسة

872
00:37:35,742 --> 00:37:37,476
و ليس أنتم يا رفاق

873
00:37:37,477 --> 00:37:39,344
هو يتلقى الرصاصة عنا

874
00:37:39,345 --> 00:37:41,413


875
00:37:43,182 --> 00:37:45,283
لقد عملنا بجد

876
00:37:45,284 --> 00:37:47,419
لكم يارفاق , للحصول على فرصتكم

877
00:37:47,420 --> 00:37:49,688
لا نستطيع فعل ذلك من دونك سيد شو

878
00:37:49,689 --> 00:37:51,323
نحن من الممكن أننا لا نستطيع فعلها معك

879
00:37:51,324 --> 00:37:52,557
هذا ليس صحيحا

880
00:37:53,593 --> 00:37:57,129
أنتم يا رفاق جيدون

881
00:37:57,130 --> 00:37:58,964
أنتم جيدون حقا

882
00:38:00,533 --> 00:38:03,001
أنتم فعلتم تلك القفزة بالإعلان التجاري من غيري

883
00:38:06,372 --> 00:38:10,275
انظروا , إن أفضل المدرسون لا يعطونكم الاجابة

884
00:38:10,276 --> 00:38:15,147
هم يرونكم الطريق ويجعلوكم
تقومون بخياراتكم الخاصة

885
00:38:15,148 --> 00:38:19,551
أخطائكم الخاصة

886
00:38:19,552 --> 00:38:24,456
ذلك الطريق لتحصلوا على المجد

887
00:38:24,457 --> 00:38:28,860
و أنتم تستحقون ذلك

888
00:38:28,861 --> 00:38:33,632
انظروا , اذا لم تستطيعوا الفوز من دوني

889
00:38:33,633 --> 00:38:37,502
اذا أنا لم أقم بعملي

890
00:38:37,503 --> 00:38:40,405
نحن آسفون حقا يا سيد شو

891
00:38:40,406 --> 00:38:43,942
أنا أعرف

892
00:38:43,943 --> 00:38:46,344
أريدكم يا رفاق أن تتجهزوا

893
00:38:46,345 --> 00:38:48,713
وتأخذو صورة غلي تلك بفخر

894
00:38:50,216 --> 00:38:55,654
أريد أن ارى ابتسامه
على وجه كل واحد منكم

895
00:38:57,290 --> 00:39:00,292


896
00:39:02,361 --> 00:39:07,265
  ♪ابتسم , ولو كان قلبك مجروح ♪

897
00:39:07,266 --> 00:39:12,270
 ♪ ابتسم حتى لو كنت محطم ♪

898
00:39:12,271 --> 00:39:17,242
 ♪ عندما تكون هناك غيوم
في السماء  ♪

899
00:39:17,243 --> 00:39:19,511
 ♪ سوف تؤخذ منها  ♪

900
00:39:19,512 --> 00:39:25,550
 ♪اذا ابتسمت 
خلال الالم والحزن  ♪

901
00:39:25,551 --> 00:39:29,654
 ♪ ابتسم ربما غذا  ♪

902
00:39:29,655 --> 00:39:35,560
 ♪ سترى الشمس
ساطعه من خلال ذلك  ♪

903
00:39:35,561 --> 00:39:37,629
 ♪ من أجلك  ♪

904
00:39:37,630 --> 00:39:42,968
 ♪نور وجهك بالفرحه  ♪

905
00:39:42,969 --> 00:39:48,139
 ♪خبئ أي آثار للحزن   ♪

906
00:39:48,140 --> 00:39:50,442
 ♪ وعلى الرغم من الدموع  ♪

907
00:39:50,443 --> 00:39:55,013
 ♪ قد يكون ذلك اقرب من أي وقت مضى  ♪

908
00:39:55,014 --> 00:39:56,948
 ♪هذا هو الوقت  ♪

909
00:39:56,949 --> 00:40:01,586
 ♪ يجب أن تستمر في المحاولة ♪

910
00:40:01,587 --> 00:40:05,223
 ♪ ابتسم,
ما فائدة البكاء؟  ♪

911
00:40:05,224 --> 00:40:11,363
 ♪ ستجد أن الحياة
لا تزال جديرة بالاهتمام  ♪

912
00:40:11,364 --> 00:40:16,468
 ♪ إذا مجرد ابتسمت ♪

913
00:40:16,469 --> 00:40:18,570


914
00:40:18,571 --> 00:40:23,942
  ♪ابتسم , ولو كان قلبك مجروح ♪
  ♪مجروح ♪

915
00:40:23,943 --> 00:40:28,046
 ♪ ابتسم حتى لو كنت محطم ♪
 ♪  محطم ♪

916
00:40:28,047 --> 00:40:33,585
 ♪ عندما تكون هناك غيوم
في السماء  ♪

917
00:40:33,586 --> 00:40:35,654
 ♪ سوف تؤخذ منها  ♪

918
00:40:35,655 --> 00:40:40,992
 ♪هذا هو الوقت  
 يجب أن تستمر في المحاولة ♪

919
00:40:40,993 --> 00:40:45,297
 ♪ ابتسم,
ما فائدة البكاء؟  ♪

920
00:40:45,298 --> 00:40:52,003
 ♪ ستجد أن الحياة
لا تزال جديرة بالاهتمام  ♪

921
00:40:52,004 --> 00:40:55,640
 ♪ إذا مجرد ابتسمت ♪

922
00:40:55,641 --> 00:41:00,211
 ♪ ستجد أن الحياة
لا تزال جديرة بالاهتمام  ♪

923
00:41:00,212 --> 00:41:06,618
 ♪ إذا مجرد ابتسمت ♪

924
00:41:06,619 --> 00:41:08,653
 ♪ابتسم ♪

925
00:41:08,654 --> 00:41:15,656
<font color="#ffff00">MR.3ZOZ : ترجمة </font>
<font color="#ffff00">Aymoo : ترجمة الأغاني</font>