﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,972
.سابقاً في حياه غير متوقعه

2
00:00:01,973 --> 00:00:04,502
.أنت وفتاة ما أنجبتم طفلة


3
00:00:04,503 --> 00:00:05,629
.ولقد تخلّيتم عنها

4
00:00:05,630 --> 00:00:08,939
. أنا تلك الطفلة وأنا الآن أتقدّم لإلغاء الحضانة


5
00:00:08,940 --> 00:00:10,412
.(كيت كاسيدي) تلك هي امكِ


6
00:00:10,413 --> 00:00:11,607
(أنا (كيت كاسيدي.

7
00:00:11,608 --> 00:00:13,766
رايان) وأنا مستيقظان منذ الـ5:00).

8
00:00:13,767 --> 00:00:16,222
وكالعادة نتجادل منذ الـ6:00

9
00:00:16,223 --> 00:00:18,304
لن أمنحك إلغاء حضانه 

10
00:00:18,305 --> 00:00:22,542
فأنا اعيدكِ ثانية تحت وصايتهم المشتركه  

11
00:00:22,543 --> 00:00:23,942
. احتجت لذلك

12
00:00:24,776 --> 00:00:27,011
. أرى انكِ قابلتي السيد (دانيل)


13
00:00:27,377 --> 00:00:28,783
- أنت ...
- معلم

14
00:00:30,873 --> 00:00:31,870
. إيريك

15
00:00:32,049 --> 00:00:33,817
. انا معلمكِ الخصوصي الجديد

16
00:00:36,570 --> 00:00:37,440


17
00:00:37,441 --> 00:00:38,602
لقد التقيتي مع إيريك صحيح ؟


18
00:00:38,603 --> 00:00:39,181


19
00:00:39,288 --> 00:00:40,412
. السيد ( دانيل)

20
00:00:40,589 --> 00:00:41,852
. نعم نحن نعرف بعضاً البعض


21
00:00:41,853 --> 00:00:43,657
أنتم تعرفون بعضكم البعض ؟

22
00:00:43,658 --> 00:00:45,205
(بيج) عمتي.

23
00:00:48,042 --> 00:00:48,984
. أنت متأخر

24
00:00:48,985 --> 00:00:50,980
. ويجب علي ان اذكرك ايضاً

25
00:00:50,981 --> 00:00:53,128
. انك لم تعد تعمل في حانه بعد الآن


26
00:00:53,129 --> 00:00:55,219
اذاً عرفي "مجنون في السرير"


27
00:00:55,220 --> 00:00:56,162
- لا !
- هيا

28
00:00:56,163 --> 00:00:57,988
. بجديه لأنني اعتقد انني انا وانتِ , إثنان منا


29
00:00:57,989 --> 00:00:59,528
سنكون متوافقين على حد كبير


30
00:00:59,529 --> 00:01:00,736
انت تأمل كثيراً

31
00:01:00,737 --> 00:01:02,082
. ماذا لو كان هناك جزء مني 


32
00:01:02,083 --> 00:01:03,908
يحبك ايضاً ؟


33
00:01:03,909 --> 00:01:05,602
. أنا لا احبكِ


34
00:01:05,603 --> 00:01:07,145
والآن بالسلطه الممنوحه لي


35
00:01:07,146 --> 00:01:09,667



36
00:01:09,668 --> 00:01:11,846
آعلنكماً زوجاً وزوجه

37
00:01:17,053 --> 00:01:18,464
من هي ( جوليا) ؟

38
00:01:18,465 --> 00:01:20,396
لا أعرف 

39
00:01:20,397 --> 00:01:22,489
اعتقد انها صديقة والدي


40
00:01:24,457 --> 00:01:26,718
لا تحتاجين للاعتذار (جوليا(


41
00:01:26,719 --> 00:01:28,694
الزواج تم وهي لم تشعر بإي خطب 


42
00:01:28,695 --> 00:01:30,557
لقد انتهى الى اللقاء 


43
00:01:51,984 --> 00:01:52,843


44
00:01:54,408 --> 00:01:55,297
مرحباً

45
00:01:57,085 --> 00:01:59,836
. آسف بيج اعتقدت انكِ ستنامين عند (كيت)

46
00:01:59,837 --> 00:02:01,586
اتمنى لو اني فعلت ذلك

47
00:02:02,746 --> 00:02:04,835
جدار الحمام مصنوع من الكرتون


48
00:02:04,836 --> 00:02:07,101
ليس بالضبط عازل للصوت 


49
00:02:10,228 --> 00:02:11,995
انني اسف (لكس)

50
00:02:12,970 --> 00:02:14,195
اعتقدت ذلك

51
00:02:22,252 --> 00:02:23,623
صباح الخير

52
00:02:23,624 --> 00:02:24,626
اتمنى انني لا اقاطع شيئاً

53
00:02:24,627 --> 00:02:26,886
. قهوه سوداء و اجب عن مكالماتي


54
00:02:26,887 --> 00:02:28,729
حسناً آلآن قبل ان افعل ذلك


55
00:02:28,730 --> 00:02:30,081
الديكِ دقيقه ؟


56
00:02:30,082 --> 00:02:33,641
صنعت لكِ هذا


57
00:02:33,642 --> 00:02:36,175
إنه قرص منوعات لبعض الذي اعرفهم


58
00:02:36,176 --> 00:02:38,363
فيه جميع اغاني الحفله

59
00:02:38,364 --> 00:02:39,925
التي اعجبتكِ


60
00:02:39,926 --> 00:02:42,187
)نات) ان هذا ليس بحبس في مكان ما


61
00:02:42,188 --> 00:02:44,247
إنه المكتب وانا رئيستك


62
00:02:44,248 --> 00:02:45,204
اعلم ذلك فقط كنت


63
00:02:45,205 --> 00:02:45,819
كنت افكر ربما 


64
00:02:45,820 --> 00:02:47,688
هل انتهيت من تقرير ( ار .او .آي)


65
00:02:47,689 --> 00:02:49,803

66
00:02:50,550 --> 00:02:51,550
نعم

67
00:02:51,551 --> 00:02:54,033
انتهيت من اول 4 اشهر من السنه


68
00:02:54,034 --> 00:02:56,038
- واعمل على جلب باقي الارقام 
- جيد


69
00:02:56,039 --> 00:02:57,949
و لا تنسى احتاج لنسخه من 
مخطط

70
00:02:57,950 --> 00:02:59,961
مراجعه للشركه هذه الاسبوع

71
00:02:59,962 --> 00:03:02,920
المراجعه؟ حسناً


72
00:03:02,921 --> 00:03:04,443
فكره مجنونه

73
00:03:04,444 --> 00:03:06,174
ما رايكِ عندما تعودين .. علينا

74
00:03:06,175 --> 00:03:07,475
ولا واحده من هذه المستندات موقعه

75
00:03:07,476 --> 00:03:09,511
إجلب (توم) من الحسابات هنا


76
00:03:11,467 --> 00:03:13,445
(توم) من الحسابات .. حسناً


77
00:03:20,840 --> 00:03:21,417
مرحبا

78
00:03:21,418 --> 00:03:22,249
مرحبا

79
00:03:22,690 --> 00:03:24,027
حسناً .. استلمت رسالتكِ 711


80
00:03:24,028 --> 00:03:26,082
لم أستطع تذكر شفره ذلك هل كانت ارجع للبيت

81
00:03:26,083 --> 00:03:28,082
او أشتري الحليب ؟ ماذا يحدث


82
00:03:28,083 --> 00:03:29,790
سنذهب في رحله للاسترخاء


83
00:03:29,791 --> 00:03:31,127
حسناً .. لا اعتقد انها الكلمه الحقيقيه 

84
00:03:31,128 --> 00:03:33,176
نعم إنها كذلك ؟ إجازه , استرخاء


85
00:03:33,177 --> 00:03:34,820
حيث سنقضيها في المدينه


86
00:03:34,821 --> 00:03:35,961
انظر , فندق (كارلو)


87
00:03:35,962 --> 00:03:37,832
لقد فتحوا تواً في (بورتلاند) واعتقد


88
00:03:37,833 --> 00:03:39,594
ان نجربه لقضاء اجازه نهايه الاسبوع

89
00:03:39,595 --> 00:03:41,894
انتي تقصدين الرحيل في هذه الدقيقه  لتجربته


90
00:03:41,895 --> 00:03:45,572
لم لا ؟ نحن لم نحصل على شهر عسل حقيقي لنا لوحدنا


91
00:03:45,573 --> 00:03:48,418
وبعد الزفاف والعلم وانت تعلم


92
00:03:48,419 --> 00:03:51,024
ويجب علينا استغلال نهايه هذا الاسبوع بما اننا نستطيع


93
00:03:51,025 --> 00:03:52,472
وبالاضافه الى تعلم


94
00:03:52,473 --> 00:03:54,124
نحاول الحصول على طفل

95
00:03:54,809 --> 00:03:55,881


96
00:03:55,882 --> 00:03:58,152


97
00:03:58,153 --> 00:04:00,348
نستطيع البقاء في السرير ل48 ساعه

98
00:04:00,349 --> 00:04:01,243
صحيح ؟

99
00:04:03,194 --> 00:04:04,038
انا موافق

100
00:04:04,039 --> 00:04:05,879
حسناً , جيد اذهب لتغير ملابسك


101
00:04:05,880 --> 00:04:06,870
سانتظرك في السياره


102
00:04:06,871 --> 00:04:08,683
لقد قمت مسبقاً بحزم حقائبنا


103
00:04:08,684 --> 00:04:10,925
إيه , انت رائعه 

104
00:04:14,666 --> 00:04:16,600
مرحباً .. انا حقاً لا استطيع مكالمتك 

105
00:04:16,601 --> 00:04:17,793
الا إذا كان بشأن (لكس)

106
00:04:17,794 --> 00:04:20,997
انا راحله خلال دقيقتين للاسترخاء


107
00:04:20,998 --> 00:04:22,258
هل هذا في العالم الحقيقي ؟


108
00:04:22,259 --> 00:04:23,429
أجل 

109
00:04:23,430 --> 00:04:24,785
حسناً


110
00:04:24,786 --> 00:04:26,848
هذا غريب ومحرج قليلاً


111
00:04:26,849 --> 00:04:28,405
لكن انتِ تعطين


112
00:04:29,127 --> 00:04:30,468
كل شيء 

113
00:04:30,469 --> 00:04:31,976
لكن لا استطيع اللجوء للاصدقاء بخصوص هذا


114
00:04:31,977 --> 00:04:34,247
واحتاج لنصيحتك حسناً 


115
00:04:34,248 --> 00:04:35,925
هل تذكرين (إيما( ؟ 
العصبيه قليلاً

116
00:04:35,926 --> 00:04:37,309
والمضطربه .. مثلكِ كثيراً

117
00:04:37,310 --> 00:04:38,505
حسناً .. ما قصدك؟


118
00:04:38,506 --> 00:04:41,569
حسناً اعتقد في الحفله كان لدينا نوعاً من الاندماج


119
00:04:41,570 --> 00:04:43,575
لكنها آلآن لئيمه مثلكِ


120
00:04:43,576 --> 00:04:45,788
انتِ طيبه و مساعده وطيبه

121
00:04:45,789 --> 00:04:49,138
حسناً انت في العمل وهي الرئيسه 


122
00:04:49,139 --> 00:04:50,594
هذا ماقالته 

123
00:04:50,595 --> 00:04:52,218
شيء مفزع كيف هي مثلكِ


124
00:04:52,219 --> 00:04:54,056
انظراً .. فقط جد بعض الوقت لكما وحيدين


125
00:04:54,057 --> 00:04:55,883
بعيداً عن العمل


126
00:04:55,884 --> 00:04:57,201
نعم , حاولت لكنها راحله

127
00:04:57,202 --> 00:04:58,487
لمراجعه الشركه هذه الاسبوع


128
00:04:58,488 --> 00:04:59,425
المراجعه؟

129
00:04:59,426 --> 00:05:00,562
لا لا .. هذا رائع


130
00:05:00,563 --> 00:05:02,215
يجب عليك الانضمام لذلك 


131
00:05:02,216 --> 00:05:04,504
يوجد هناك الكحول الفاخر 


132
00:05:04,505 --> 00:05:05,980
خدمه الغرف

133
00:05:06,702 --> 00:05:07,872
الكحول

134
00:05:07,873 --> 00:05:09,806
احب هذه الاشياء

135
00:05:09,807 --> 00:05:12,017
هل تعلم اول مره مارست الجنس مع ريان 

136
00:05:12,018 --> 00:05:13,543
كان في مراجعه الشركه

137
00:05:13,544 --> 00:05:15,642
نعم ، ذلك نوعاً ما مقرف


138
00:05:16,264 --> 00:05:17,548
لكن شكراً


139
00:05:17,549 --> 00:05:18,777
سأذهب للحصول على ذلك



140
00:05:22,132 --> 00:05:22,941
مرحبا ابي

141
00:05:22,942 --> 00:05:24,885
صباح الخير )نايت) هل (ايمي) بالداخل ؟ 
- اجل


142
00:05:24,886 --> 00:05:27,011
لكن .. هل استطيع اتكلم إليك لثانيه


143
00:05:27,012 --> 00:05:27,931
بالتأكيد

144
00:05:27,932 --> 00:05:30,931
هذه مسأله مراجعه الشركه التي ستحصل هذا الاسبوع


145
00:05:30,932 --> 00:05:33,035

هل استطيع الانضمام

146
00:05:33,863 --> 00:05:34,909
انا فقط

147
00:05:34,910 --> 00:05:36,375
اشعر كأنني العب لعبه التقاط ومقارنه


148
00:05:36,376 --> 00:05:39,007
والجميع هنا . وانت تعلم


149
00:05:39,008 --> 00:05:41,998
انا فقط اريد ان اؤدي العمل بشكل ممتاز ..

150
00:05:42,472 --> 00:05:43,878
هل تعلم ماذا؟

151
00:05:43,879 --> 00:05:45,475
بالتأكيد عليك القدوم


152
00:05:46,433 --> 00:05:48,223
في الطريق لاخذ الخطوه الاولى للمبادره (نايت)


153
00:05:48,224 --> 00:05:49,099
حسناً

154
00:05:52,244 --> 00:05:53,109
مرحى

155
00:06:01,383 --> 00:06:02,576
ماهذا؟

156
00:06:02,577 --> 00:06:03,794
هذا  هو مقالي 

157
00:06:03,795 --> 00:06:05,024
عن الغرباء

158
00:06:05,025 --> 00:06:06,682
وهذه تكون علامه الرسوب في الاعلى


159
00:06:06,683 --> 00:06:07,548
مجدداً

160
00:06:07,549 --> 00:06:08,895
هذه مسأله المعلم الخصوصي 

161
00:06:08,896 --> 00:06:11,788
لاتجدي نفعاً معي بعد آلآن


162
00:06:14,071 --> 00:06:16,231
(لكس) اعتذر عن هذا الصباح


163
00:06:16,232 --> 00:06:17,283
انا اسف هذا غريب


164
00:06:17,284 --> 00:06:18,953
هذا الموضوع ليس عن الصباح


165
00:06:18,954 --> 00:06:20,369
هذا عن اضاعه وقتي


166
00:06:20,370 --> 00:06:21,385
لقد قرأت هذا الكتاب


167
00:06:21,386 --> 00:06:22,975
اطلعت على كل الفصول


168
00:06:22,976 --> 00:06:24,793
جلياً لا افهم هذه الاشياء


169
00:06:24,794 --> 00:06:26,036
حسناً لقد آمرتي  بهذا


170
00:06:26,037 --> 00:06:27,776
اذا لايمكنكِ  فقط تسريح نفسكِ


171
00:06:28,903 --> 00:06:31,041
انا لا اسرح نفسي 

172
00:06:31,042 --> 00:06:33,653
انا اسرحك للابد


173
00:06:34,180 --> 00:06:36,009
اريد معلم خصوصي جديد

174
00:06:49,346 --> 00:06:50,474
ماذا يوجد في هذه الحقيبه؟


175
00:06:50,475 --> 00:06:51,211
وزنها طن

176
00:06:51,212 --> 00:06:52,278
بعض  اشياء الزفاف
.

177
00:06:52,279 --> 00:06:54,587
انت تعلم شريط الزفاف والصور


178
00:06:54,588 --> 00:06:57,466
ربما قطعه من كيك الزفاف الثلج المجفف 


179
00:06:58,119 --> 00:07:00,043
- ماذا ؟
- احاول عن اعيد احياء يوم زفافنا

180
00:07:00,044 --> 00:07:01,805
هذا هو شهر عسلنا الذي لم نحظى به .. اتذكر ؟

181
00:07:01,806 --> 00:07:03,981
كل ما اقوله ان يجب علينا حضار حقيبه بعجلات في المره القادمه


182
00:07:03,982 --> 00:07:06,884
حسناً .. لما لا نسجل الدخول ونصعد لغرفتنا؟

183
00:07:06,885 --> 00:07:09,002



184
00:07:13,991 --> 00:07:14,741
هذا غريب

185
00:07:14,742 --> 00:07:17,936
هذه تبدو كرئيسه بازيل 
.

186
00:07:17,937 --> 00:07:19,659
وهذا بالتأكيد

187
00:07:19,660 --> 00:07:21,735
والد (بازيل)

188
00:07:21,736 --> 00:07:24,005
يا إلهي مما يعني


189
00:07:25,044 --> 00:07:26,454
المراجعه

190
00:07:26,455 --> 00:07:28,808
مرحباً 

191
00:07:28,809 --> 00:07:30,112
لقد وصلت تواً

192
00:07:30,113 --> 00:07:33,188
إجازه تقضينها في المدينه


193
00:07:33,189 --> 00:07:34,598
استرخاء

194
00:07:43,344 --> 00:07:53,176
Noura91
ساحه اقلاع
http://vb.eqla3.com
الموسم :2 | الحلقه :6

195
00:07:55,009 --> 00:07:57,288
اعني من يهتم لو كان هنا ؟


196
00:07:57,289 --> 00:07:58,821
انه فندق كبير.

197
00:07:59,777 --> 00:08:01,547
سوف لن نراه ابداً


198
00:08:01,548 --> 00:08:04,246
بالتأكيد خاصه انني لا انوي مغادره الغرفه


199
00:08:07,450 --> 00:08:09,409
هذا هو الشامبنيا والكافير الخاص بنا

200
00:08:18,387 --> 00:08:20,704
انت لست الشامبينا والكافير 


201
00:08:20,705 --> 00:08:21,658
جدياً؟ 

202
00:08:21,954 --> 00:08:23,927
مرحبا معروف صغير

203
00:08:23,928 --> 00:08:26,281
احتاج لتبديل الغرف بيننا 


204
00:08:26,282 --> 00:08:27,694
والان هي غرفته 


205
00:08:27,695 --> 00:08:28,297
لا

206
00:08:28,298 --> 00:08:29,511
مستحيل

207
00:08:29,512 --> 00:08:31,293
(كيت) هياً

208
00:08:31,294 --> 00:08:32,516
(إيما) في هذه الغرفه المشتركه


209
00:08:32,517 --> 00:08:34,635
وانا في الجانب الاخر من الفندق


210
00:08:34,636 --> 00:08:35,227
اذا ؟

211
00:08:35,228 --> 00:08:37,763
اذا الغرف المشتركه تعني ابواباً مشتركه


212
00:08:38,230 --> 00:08:39,239
انتي هي  

213
00:08:39,240 --> 00:08:40,810
التي قلتِ لي إيجاد الوقت وحيدا مع ايما


214
00:08:40,811 --> 00:08:43,251
انا فقط احاول ان اتقيد بنصيحتك


215
00:08:46,179 --> 00:08:47,520
انا اسفه

216
00:08:50,602 --> 00:08:51,778
حسناً سأحمل الحقائب


217
00:08:51,779 --> 00:08:52,414
 رائع

218
00:08:54,980 --> 00:08:55,980
حسنا

219
00:08:57,457 --> 00:09:00,220
ارجو الا تمانع ايمكنك الاسرع ؟


220
00:09:00,221 --> 00:09:02,646
اريد فقط ان اخذ حمام ساونا قبل حفله الترحيب


221
00:09:03,818 --> 00:09:05,474
لاتتمادى

222
00:09:08,651 --> 00:09:09,980
حسناً

223
00:09:19,969 --> 00:09:22,029
لقد كان هنا لساعه فقط


224
00:09:22,030 --> 00:09:22,900
كيف يكون هذا معقولاً

225
00:09:22,901 --> 00:09:24,380
لصنع فوضى بهذا الشكل

226
00:09:25,670 --> 00:09:27,446
ايا كان انت تعلم انا فقط


227
00:09:27,447 --> 00:09:28,331
ممتنه لان بايزل

228
00:09:28,332 --> 00:09:30,681
يريد هذا بشده لانه اذا حصل على صديقه


229
00:09:30,682 --> 00:09:32,949
لن يجد وقتاً لازعاجنا 


230
00:09:32,950 --> 00:09:37,751
مع ذلك تبادل الغرف يبدو كأننا فزنا


231
00:09:39,733 --> 00:09:41,446
لنجعل شهر العسل يبدأ


232
00:09:41,447 --> 00:09:42,588
نعم

233
00:09:43,327 --> 00:09:44,234
يا إ لهي

234
00:09:44,235 --> 00:09:45,000
ماذا ؟

235
00:09:45,283 --> 00:09:47,688
ماذا حدث ؟ ماذا


236
00:09:48,060 --> 00:09:49,048
ظهري

237
00:09:49,226 --> 00:09:50,598
تشنج 

238
00:09:50,599 --> 00:09:52,090
الم لايحتمل

239
00:09:52,091 --> 00:09:52,973


240
00:10:03,562 --> 00:10:06,731
اتريدين مشاهده فيلم الليله ؟


241
00:10:06,732 --> 00:10:08,376
اجل

242
00:10:08,377 --> 00:10:09,583
بالتأكيد

243
00:10:12,897 --> 00:10:15,715
اذا انتي و السيد (دانيلز)

244
00:10:15,716 --> 00:10:19,063
ذلك مضحك لا اتصورك بعلاقه مع الشباب


245
00:10:19,064 --> 00:10:20,081
اجل ,اعلم

246
00:10:20,082 --> 00:10:22,565
عاده اواعد رجلاً اطول مني

247
00:10:24,263 --> 00:10:25,887
اجل ذلك رائع

248
00:10:25,888 --> 00:10:27,801
(كيت) ورايان(وبايزل( خارج المدينه


249
00:10:27,802 --> 00:10:29,041
وانا المسؤوله

250
00:10:29,042 --> 00:10:30,831
ذلك جداً غريب


251
00:10:30,832 --> 00:10:32,380
مثل انني لا اعرف كيف ارعى مراهقه


252
00:10:32,381 --> 00:10:33,609
ليومين

253
00:10:33,610 --> 00:10:34,321
صحيح ؟

254
00:10:35,285 --> 00:10:37,123
التفاح او شوكلاته مارتيني
255
00:10:37,537 --> 00:10:38,389
التفاح

256
00:10:38,390 --> 00:10:41,473
اختيار رائع (بايزل) قال عليكِ اختيار الفاكهه


257
00:10:43,449 --> 00:10:44,210
مذهل

258
00:10:44,211 --> 00:10:47,060
اذا انتي والسيد دانيلز

259
00:10:47,061 --> 00:10:48,324
كيف حالكما ؟

260
00:10:48,325 --> 00:10:50,128
اتسأل من قد يكون هذا 


261
00:10:53,380 --> 00:10:55,149
مرحبا - 
مرحبا - 

262
00:10:55,694 --> 00:10:57,214
كيف حالك ؟

263
00:10:57,215 --> 00:10:58,131
مرحبا 

264
00:10:58,601 --> 00:11:00,589
أهلاً

265
00:11:00,590 --> 00:11:03,378
لم اتوقع ان تكون انت

266
00:11:04,684 --> 00:11:06,909
هل تعلمون ماذا .. انني فقط سأذهب لبيت (كيت)

267
00:11:06,910 --> 00:11:08,145
واترككم وحيدين


268
00:11:08,146 --> 00:11:10,682
لا .. انني هنا من اجلكِ


269
00:11:10,683 --> 00:11:11,778
مفأجاه!

270
00:11:11,779 --> 00:11:13,156
انظري , (إريك)قال لي


271
00:11:13,157 --> 00:11:14,432
انكِ تعانين من بعض المشاكل في المدرسة.


272
00:11:14,433 --> 00:11:15,506
واعتقدنا  ان هذه


273
00:11:15,507 --> 00:11:18,085
طريقه ممتعه لا اداء واجباتكِ


274
00:11:18,787 --> 00:11:20,249
"الغرباء"

275
00:11:20,250 --> 00:11:21,833
(باتريك سويزي)


276
00:11:21,834 --> 00:11:22,732
شيء محزن

277
00:11:24,367 --> 00:11:25,302
اسمعِي

278
00:11:25,303 --> 00:11:26,950
اعلم انكِ تعانين من صعوبه في كتابه المقالة


279
00:11:26,951 --> 00:11:28,125
لذا اعتقد ان مشاهده الفيلم


280
00:11:28,126 --> 00:11:29,778
ستساعدكِ على فهم الكتاب بشكل افضل


281
00:11:29,779 --> 00:11:31,788
حسناً , لقد رسبت مسبقاً في الامتحان


282
00:11:31,789 --> 00:11:33,421
لذا انت متأخر قليلاً


283
00:11:33,422 --> 00:11:36,053
اجل , لكني راسلت (ماث) لاعاده الامتحان مره اخرى 


284
00:11:36,054 --> 00:11:37,244
تستحق المحاوله , صحيح؟


285
00:11:37,245 --> 00:11:38,200
الفشار جاهز !


286
00:11:45,561 --> 00:11:46,398
كفى مزاحاً

287
00:11:46,399 --> 00:11:47,879
انتي بالغرفه المجاوره لي ؟


288
00:11:48,779 --> 00:11:51,933
مرحباً, ايمكنني مرافقتكِ للحفله يا سيدتي ؟


289
00:11:51,934 --> 00:11:52,584
لا .

290
00:11:55,525 --> 00:11:56,752
مرحباً

291
00:11:57,218 --> 00:11:58,531
كيف حالكِ يا (ايم)؟

292
00:11:58,532 --> 00:12:01,246
فقط ذاهب لا احظى بشراب قبل الحفلة

293
00:12:01,247 --> 00:12:02,293
اتودين ذلك ايضاً ؟

294
00:12:11,861 --> 00:12:14,882
مرحباً

295
00:12:14,883 --> 00:12:17,113
هل استطيع مساعدتك ؟

296
00:12:17,633 --> 00:12:18,587
أجل

297
00:12:18,588 --> 00:12:20,022
اريد فقط ان اتأكد


298
00:12:20,023 --> 00:12:20,868
فقط كنت . انت تعلم


299
00:12:20,869 --> 00:12:22,635
لم اكن اجري سريعاً 

300
00:12:22,636 --> 00:12:24,075
لا !

301
00:12:24,076 --> 00:12:25,085
انت بخير

302
00:12:25,086 --> 00:12:26,689
حسناً رائع 


303
00:12:26,690 --> 00:12:27,534
إيه , في الحقيقه

304
00:12:27,535 --> 00:12:28,679
هل تعلم , انا اسف


305
00:12:28,680 --> 00:12:31,382
اعتقدت ان رئيستي تسكن في هذه الغرفه


306
00:12:31,383 --> 00:12:32,887
إنها كذلك

307
00:12:32,888 --> 00:12:35,151
(ستيف) هذا هو مساعدي  (نايت)


308
00:12:35,152 --> 00:12:36,539
حسناً

309
00:12:36,540 --> 00:12:37,874
تشرفت بمعرفتك يا رجل


310
00:12:37,875 --> 00:12:39,941
اجل , تستطيع مناداتي (بييز)


311
00:12:39,942 --> 00:12:40,629
لم اكن اعلم انك تقبع


312
00:12:40,630 --> 00:12:41,973
بالغرفه المجاوره

313
00:12:41,974 --> 00:12:44,111
هل احتجت لشيء ؟


314
00:12:44,851 --> 00:12:45,491
لا 

315
00:12:50,681 --> 00:12:52,000
تفضل

316
00:12:52,799 --> 00:12:54,261
وهذا هو دواءك

317
00:12:54,934 --> 00:12:55,754
امممم

318
00:12:57,750 --> 00:12:59,148
ربما فقط علينا العوده للمنزل 


319
00:12:59,149 --> 00:13:00,996
لا .. محال

320
00:13:00,997 --> 00:13:03,785
لقد وعدت بمحاوله الحصول على طفل


321
00:13:03,786 --> 00:13:05,766
ولن اذهب للمنزل حتى الحصول عليه


322
00:13:07,612 --> 00:13:09,186
انظري , هذه الاقراص ستبدأ  مفعولها قريبا حسنا؟


323
00:13:09,187 --> 00:13:11,628
وبالاضافه لذلك انه شهر عسلنا اتذكرين ؟


324
00:13:13,103 --> 00:13:14,265
نستطيع رؤيه صور زفافنا


325
00:13:14,266 --> 00:13:15,039
يا إلهي

326
00:13:15,040 --> 00:13:17,092
هيا ! لقد ارسلهم المصور هذا الصباح

327
00:13:17,093 --> 00:13:17,893
هاتيه

328
00:13:19,107 --> 00:13:21,673
حسناً .. هذه الصور ستكون 



329
00:13:21,674 --> 00:13:23,367
التي التقطت في الكنيسه


330
00:13:23,368 --> 00:13:24,612
يا إلهي , انتي تعلمين والدي


331
00:13:24,613 --> 00:13:25,925
لا يستطيعون حتى التظاهر بإنهم


332
00:13:25,926 --> 00:13:27,862
يحبون بعضهم البعض في زفافي


333
00:13:27,863 --> 00:13:29,451
انظر لـ(لاكس)


334
00:13:29,452 --> 00:13:30,902
كيف هي جميله؟


335
00:13:31,471 --> 00:13:33,984
انتظر , إنها امي هل تحمل قاروره في الصوره ؟


336
00:13:33,985 --> 00:13:35,308
حسناً تقنيناً انها لاتحملها 


337
00:13:35,309 --> 00:13:37,610
بما انها تخبئها في حماله الصدر


338
00:13:40,344 --> 00:13:41,918
من هذه ؟

339
00:13:45,114 --> 00:13:47,700
لا استطيع التذكر 

340
00:13:47,701 --> 00:13:50,476
بربك! لم يمر على ذلك فتره طويله


341
00:13:50,477 --> 00:13:51,594

342
00:13:53,279 --> 00:13:54,450
أجل , 

343
00:13:54,451 --> 00:13:55,582
انها ..اممم

344
00:13:55,583 --> 00:13:58,018
(جوليا)

345
00:13:58,019 --> 00:13:59,385
(جوليا) صديقة والديك؟


346
00:13:59,386 --> 00:14:01,377
انها التي أرسلت  لنا المزهريه الكرستاليه؟


347
00:14:02,240 --> 00:14:03,656
هل ارسلت لها رساله شكر ؟


348
00:14:03,657 --> 00:14:05,767
لانني تعبت وانا ابحث عن عنوانها الذي لا نعرفه


349
00:14:05,768 --> 00:14:06,886
لم تكن في قائمة المدعوين


350
00:14:06,887 --> 00:14:09,096
قلت لكِ انني سأهتم بهذا (كيت)


351
00:14:10,495 --> 00:14:12,142
حتى انها لم تتألق 


352
00:14:12,143 --> 00:14:13,085
من يكتثر لطريقه ملابسها ؟


353
00:14:13,086 --> 00:14:14,221
لماذا انتي مهووسه بهذا ؟


354
00:14:14,222 --> 00:14:15,206
لست مهووسه

355
00:14:15,207 --> 00:14:17,443
لقد كانت في الزفاف واعطتنا هديه

356
00:14:17,444 --> 00:14:19,386
أود ان ارسل لها رساله شكر


357
00:14:19,387 --> 00:14:21,281
اعني كيف يفترض ان اشكرها


358
00:14:21,282 --> 00:14:23,311
وانا لست متأكده بإننا دعوناها ؟


359
00:14:23,312 --> 00:14:24,672
حسناً  اتريدين التحدث عن هذا ؟


360
00:14:24,673 --> 00:14:26,320
عن الضيوف الغير مدعوين لزفافنا ؟


361
00:14:26,321 --> 00:14:28,696
يمكنني التفكير بشخص أخر يجدر بنا التكلم عنه


362
00:14:35,352 --> 00:14:36,525
لماذا تفعل هذا ؟


363
00:14:36,526 --> 00:14:38,563
لماذا تفتعل شجار عن(بييز)

364
00:14:38,564 --> 00:14:39,112
انا

365
00:14:39,876 --> 00:14:41,286
انا فقط

366
00:14:42,301 --> 00:14:44,628
انه ظهري حسناً؟ يؤلمني


367
00:14:47,472 --> 00:14:49,297
سأذهب لاحضار المزيد من الثلج


368
00:15:05,312 --> 00:15:06,752
مرحبا -
مرحبا -

369
00:15:07,305 --> 00:15:08,885
لقد كان هذا سريعاً

370
00:15:08,886 --> 00:15:12,041
حسناً اتصلت و اجبتي


371
00:15:12,042 --> 00:15:12,990
انا هنا

372
00:15:12,991 --> 00:15:14,183
انت ثمل

373
00:15:14,184 --> 00:15:16,313
ومخطوب

374
00:15:17,013 --> 00:15:18,541
اجل , لقد انفصلنا

375
00:15:19,559 --> 00:15:21,634
(كيت) لقد خانتني


376
00:15:21,635 --> 00:15:22,698
لقد عرفت بذلك تواً


377
00:15:22,699 --> 00:15:26,679
مع ذلك الغبي في السياره الكبيره


378
00:15:26,680 --> 00:15:28,032
إنها قصه طويله

379
00:15:28,683 --> 00:15:30,054
انا مستمعه جيده

380
00:15:31,263 --> 00:15:32,965
لم آت لهنا لتحدث

381
00:16:17,525 --> 00:16:18,592
مرحباً

382
00:16:18,593 --> 00:16:19,863
تبدين رائعه 

383
00:16:20,468 --> 00:16:21,417
شكراً

384
00:16:21,418 --> 00:16:24,449
حسناً من يكون هذا (ستيف)؟


385
00:16:24,450 --> 00:16:26,673
اعني لم تاتي بذكره في الحفله


386
00:16:26,674 --> 00:16:27,926
وانا فقط اتسال


387
00:16:29,213 --> 00:16:30,378
اعتذر عن تأخري عزيزتي

388
00:16:30,379 --> 00:16:31,863
ان الشراب مجاني للجميع
.

389
00:16:31,864 --> 00:16:32,833
ما الاخبار (باز)


390
00:16:32,834 --> 00:16:34,305
(بييز) حسناً؟

391
00:16:34,306 --> 00:16:36,251
اسف يارجل انا حقاً سيء في تذكر الاسماء


392
00:16:36,252 --> 00:16:37,775
لا ..لاتقلق بشأن ذلك


393
00:16:37,776 --> 00:16:39,112
بعد كل هذه الاسابيع العمل مع (إيما)


394
00:16:39,113 --> 00:16:40,897
لم تأتي بذكر علاقتكما لذا
  

395
00:16:40,898 --> 00:16:42,627
(ستيفاني) .(جوش)


396
00:16:43,140 --> 00:16:44,608
هذا ابني ( نايت)


397
00:16:44,609 --> 00:16:46,765
(جاك) هذا هو الرجل الذي تكلمت بشانه


398
00:16:47,809 --> 00:16:49,482
يجب عليك قول تلك القصه مجدداً


399
00:16:49,483 --> 00:16:51,616
لقد تسلقت جبل (كلمنجارو)


400
00:16:52,981 --> 00:16:53,533
حسناً

401
00:16:53,534 --> 00:16:54,933
يجدر بكِ الانتباه (ايم).


402
00:16:54,934 --> 00:16:56,365
الفتيات في الاداره 


403
00:16:56,366 --> 00:16:58,217
يحومن حوله

404
00:16:59,079 --> 00:17:00,574
مرحباً (انا جاك)

405
00:17:00,575 --> 00:17:01,295
كيف صحتك ؟

406
00:17:01,296 --> 00:17:02,386
جيده كيف حالك انت ؟

407
00:17:02,387 --> 00:17:04,765
(ستيف) المدير العام في شركه (مورغان ستالاني

408
00:17:04,766 --> 00:17:06,224
"مورغان ستالاني"

409
00:17:06,225 --> 00:17:07,997
احببت مشاهده مسلسل "سائق الانسه ديزي"


410
00:17:08,383 --> 00:17:09,989
هل انا محق يا ساده ؟


411
00:17:12,555 --> 00:17:15,012
هل سمعتهم عن صندوق التكنولوجيا الحيويه التابعه ل"مورغان ستالاني"؟


412
00:17:15,013 --> 00:17:16,823
ارتفع بنسبه 18% هذا العالم


413
00:17:16,824 --> 00:17:18,498
افضل اداء للصندوق

414
00:17:18,499 --> 00:17:20,499
هذا صحيح (جاك) علينا الاستثمار فيه


415
00:17:20,500 --> 00:17:23,519
في الحقيقه اعتقد ان ارقامكم خارج المنافسه (ستيف)


416
00:17:23,520 --> 00:17:27,827
"فينمور للتكنلوجيا الحيويه"  صندوقهم الحيوي ارتفع بنسبه20% هذا العام


417
00:17:27,828 --> 00:17:28,947
كيف يمكن ان تكونوو

418
00:17:28,948 --> 00:17:30,898
الافضل في هذا المجال؟


419
00:17:30,899 --> 00:17:32,423
انا مندهش

420
00:17:33,351 --> 00:17:35,345
لقد تعلمت شيء او شيئان


421
00:17:35,346 --> 00:17:36,801
اعتقد بإمكاننا عرض كلهما

422
00:17:36,802 --> 00:17:38,903
للبقاء في الاعلى قليلاً


423
00:17:39,365 --> 00:17:40,792
اجل , نستطيع ذلك
.

424
00:17:41,588 --> 00:17:42,854
للاسف الارقام 


425
00:17:42,855 --> 00:17:44,625
لم تكون من اقوى مهارات (إيما)


426
00:17:50,083 --> 00:17:51,442
اذا بعد ماشاهدتِ فيلم "الغرباء"


427
00:17:51,443 --> 00:17:52,896
  ما رايكِ؟


428
00:17:52,897 --> 00:17:56,427
لقد كان هذا اسوء دماء مزيفه رايته قبلاً


429
00:17:57,150 --> 00:17:58,789
احيي "مصنع الجبن" سأخبركِ شيء

430
00:17:58,790 --> 00:17:59,870
ألوم الثمانينات

431
00:17:59,871 --> 00:18:01,090
تسريحات الشعر تلك


432
00:18:01,091 --> 00:18:04,030
يا إلهي هل كانوا يستعملون الجل اما زيت سيارات حقيقي ؟


433
00:18:04,696 --> 00:18:06,599
وما خطاب اسماءهم تلك؟


434
00:18:06,600 --> 00:18:08,404
"صودا بوب" "بوني بوي"


435
00:18:08,405 --> 00:18:09,125
(شيري)

436
00:18:09,126 --> 00:18:11,070
اوه لان اسم (لاكس) عادي للغايه


437
00:18:11,071 --> 00:18:13,002
وتناديني (منسوتا)


438
00:18:13,003 --> 00:18:14,801
هذا منطقي (جوني)


439
00:18:15,218 --> 00:18:16,752
(جوني) اسم مألوف للغايه


440
00:18:16,753 --> 00:18:18,273
اجل ,لكن (جوني) فقط عذر


441
00:18:18,274 --> 00:18:20,165
 لمهاجمه المدهونون بالمدهونين


442
00:18:20,166 --> 00:18:23,036
بدونه ، سيكونون فرقه الولد بدون فرقه !

443
00:18:23,037 --> 00:18:24,940
(جوني) يقدم الامل


444
00:18:24,941 --> 00:18:26,934
حسناً انا اعلم ان هذا يعجبكِ


445
00:18:26,935 --> 00:18:29,010
هذا كله يدور عما لديهم 


446
00:18:29,011 --> 00:18:30,189
المعركه بين الفقر والغناء
.

447
00:18:30,190 --> 00:18:31,609
هذا ليس عن المعركه

448
00:18:31,610 --> 00:18:34,908
هذا هو الامر  انا متأكده ان (سوس)لديه الدراجه الاجمل


449
00:18:37,519 --> 00:18:38,896
انت تعلم انهم خائفين من البدء


450
00:18:38,897 --> 00:18:40,168
وقعوا في الحب

451
00:18:40,169 --> 00:18:41,963
لديهم مثل المستحضر الرديء للشعر

452
00:18:41,964 --> 00:18:43,277
اعتقد ان قصدي 


453
00:18:43,278 --> 00:18:44,926
ليس هناك فرق حقيقي بينهما


454
00:18:44,927 --> 00:18:49,044
(لكس( انتي حقاً تفهمين


455
00:18:49,045 --> 00:18:50,385
هذه الاشياء

456
00:18:51,611 --> 00:18:54,226
يجب عليكِ تأدية الامتحان من جديد

457
00:18:57,421 --> 00:19:02,098
واو .. هل تعلم انا لا اريد ان اعيد  الامتحان مره اخرى

458
00:19:02,099 --> 00:19:03,367
لا اريد منك ان تتحدث لـ(ماث)

459
00:19:03,368 --> 00:19:04,831
لا اريد مساعدتك!


460
00:19:04,832 --> 00:19:06,479
يا إلهي يا صاح !


461
00:19:07,035 --> 00:19:08,411
افهم تلميحي

462
00:19:08,739 --> 00:19:10,145
اذهب للبيت 

463
00:19:14,424 --> 00:19:16,576
صحيح , لاتستطيع


464
00:19:16,577 --> 00:19:19,213
انت في موعد مع صديقتك


465
00:19:20,389 --> 00:19:22,485
ان لم ترحل ..انا 


466
00:19:23,112 --> 00:19:24,951
(لاكس) انتظري

467
00:19:24,952 --> 00:19:26,250
انتظري

468
00:19:37,009 --> 00:19:37,940
مرحباً

469
00:19:37,941 --> 00:19:39,487
مرحباً انا (كيت)

470
00:19:40,000 --> 00:19:41,123
مرحباً (كيت)

471
00:19:41,124 --> 00:19:43,115
كيف يجري شهر عسلكما الثاني؟


472
00:19:43,116 --> 00:19:44,241
ان تقريباً مآلف


473
00:19:44,242 --> 00:19:45,445
من ذهابي وعودتي


474
00:19:45,446 --> 00:19:47,325
لـ آله الثلج للساعتين الماضيتين


475
00:19:47,326 --> 00:19:49,198
لكن , لامشكله


476
00:19:49,199 --> 00:19:51,131
اسمعي فقط كنت متصله لتفقد احوال (لاكس)


477
00:19:51,132 --> 00:19:51,835
هل هي هنا ؟

478
00:19:53,059 --> 00:19:55,091
تعلمين .. هي تقوم بحل واجباتها حالياً


479
00:19:55,092 --> 00:19:57,309
لذا من الافضل الا نقوم بإزعاجها


480
00:19:57,310 --> 00:19:58,529
سأخبرها بأتصالكِ


481
00:19:58,530 --> 00:19:59,673
انتظري قليلاً (بيج(


482
00:20:01,168 --> 00:20:02,708
ايمكنني سؤالكِ شيئاً؟

483
00:20:02,709 --> 00:20:03,393
اجل 

484
00:20:04,622 --> 00:20:07,251
ماذا تعلمين عن صديقة والديكِ (جوليا)؟


485
00:20:07,252 --> 00:20:08,761
والدي ليس لديهما اي اصدقاء


486
00:20:08,762 --> 00:20:10,280
انهما يكرهان بعضهما البعض


487
00:20:11,850 --> 00:20:13,766
أوه

488
00:20:13,767 --> 00:20:16,881
انتي تقصدين (جوليا) صديقه (ريان) السابقه ؟


489
00:20:18,749 --> 00:20:20,537
امم ,اجل


490
00:20:20,538 --> 00:20:22,484
أجل , هل كانوا جادين بعلاقتهما ؟


491
00:20:23,340 --> 00:20:24,668
انتي تمزحين ,أليس كذلك؟


492
00:20:24,669 --> 00:20:27,360
اقصد ,انتي تعلمين انها المنشوده التي ذهبت بعيداً

493
00:20:31,969 --> 00:20:34,923
(ريان) لم يخبركِ مسبقاً عنها اليس كذلك؟


494
00:21:03,159 --> 00:21:05,488
ماذا تفعلين هنا ؟ - 
امك قالت ستكون هنا- 


495
00:21:05,489 --> 00:21:06,892
لا اعلم ماذا افعل غير ذلك


496
00:21:06,893 --> 00:21:08,235
انت لاتجيب على مكالمتي


497
00:21:08,236 --> 00:21:08,981
اجل , لسبب


498
00:21:08,982 --> 00:21:10,099
لدينا بروفة العشاء الليله


499
00:21:10,100 --> 00:21:11,339
والزفاف غداً (جوليا)


500
00:21:11,340 --> 00:21:14,663
اعتقد (ريان)


501
00:21:15,976 --> 00:21:17,473
اني حامل

502
00:21:18,487 --> 00:21:19,365
ماذا ؟

503
00:21:20,097 --> 00:21:22,389
اجريت فحص البيت


504
00:21:22,390 --> 00:21:24,336
يا  إلهي (جوليا)


505
00:21:24,337 --> 00:21:26,066
سأتزوج (كيت)غداً


506
00:21:26,067 --> 00:21:28,041
اعني ماذا علي اخبارها اليوم ؟


507
00:21:28,042 --> 00:21:29,221
قبل البروفه ؟


508
00:21:29,222 --> 00:21:30,733
اسمع ,تمالك نفسك


509
00:21:30,734 --> 00:21:33,163
سأذهب للطبيب للتأكد 


510
00:21:33,164 --> 00:21:35,492
فقط احسست اني علي اخبارك


511
00:21:35,493 --> 00:21:37,254
لكن ليس هناك اي سبب لاخبار (كيت)


512
00:21:37,255 --> 00:21:39,012
حتى نتأكد 


513
00:21:40,965 --> 00:21:43,075
(جوليا) انا هنا من اجلك مهما كان الامر لكن,,


514
00:21:44,697 --> 00:21:46,769
سأذهب قبل ان ترانا


515
00:21:46,770 --> 00:21:47,279
فقط

516
00:21:50,585 --> 00:21:52,708
اتصلي بس عندما تعرفين


517
00:21:53,114 --> 00:21:53,758
سأفعل

518
00:22:01,659 --> 00:22:03,087
مرحباً- 
مرحباً-

519
00:22:03,784 --> 00:22:06,020
لقد جلبت الخواتم


520
00:22:06,021 --> 00:22:07,774
تحدثت للمنظم


521
00:22:07,775 --> 00:22:11,357
البروفه جاهزه الليله في


522
00:22:11,832 --> 00:22:13,208
5:00.

523
00:22:13,873 --> 00:22:15,457
اذاً هذا رسمي 

524
00:22:15,458 --> 00:22:17,348
انه قانوني .. انتي جزء من العائله ؟


525
00:22:17,349 --> 00:22:18,034


526
00:22:19,799 --> 00:22:21,496
اعتقد غداً هو دوري ؟


527
00:22:24,337 --> 00:22:26,129
يا إلهي انها امي


528
00:22:26,130 --> 00:22:27,507
مرحباً امي

529
00:22:27,508 --> 00:22:28,288
ما الاخبار ؟

530
00:22:40,976 --> 00:22:42,162
 (لاكس) لاتستطيعن فعل هذا


531
00:22:42,163 --> 00:22:43,866
شخصي او مشاعر في المدرسة


532
00:22:43,867 --> 00:22:45,215
فقط لانكِ منزعجه بعلاقتي مع (بيج)


533
00:22:45,216 --> 00:22:47,251
يا إلهي انا لا ارسب بسببك انت


534
00:22:47,252 --> 00:22:49,109
كنت ارسب قبل ظهورك بمده طويله


535
00:22:49,110 --> 00:22:51,296
كيف هذا ممكن وانتي تعرفين عن المقاله ؟


536
00:22:51,297 --> 00:22:53,049
حسناً للمره البزليون لا اعرف !


537
00:22:53,050 --> 00:22:55,130
خذ هذا الامتحان الغبي


538
00:22:55,131 --> 00:22:56,220
و المقاله


539
00:22:56,221 --> 00:22:57,451
واكتشف بنفسك


540
00:22:57,452 --> 00:22:59,277
اذا كنت تعتقد انك معلم رائع


541
00:22:59,278 --> 00:23:00,884
-(لاكس) توقفي
لا لماذا تهتم ؟ -


542
00:23:00,885 --> 00:23:03,437
لماذا تهتم اذا حضرت للدروس الخصوصيه الغبيه ام لا


543
00:23:03,438 --> 00:23:04,949
لان ربما الدروس الخصوصيه الطريقه الوحيده


544
00:23:04,950 --> 00:23:06,468
لقضاء الوقت معكِ 


545
00:23:06,469 --> 00:23:08,580
بدون ان يكون خاطى حسناً؟


546
00:23:14,446 --> 00:23:15,589
هذا هو الشيء الوحيد


547
00:23:15,590 --> 00:23:17,495
المسموح به

548
00:23:19,476 --> 00:23:21,041
لا اريد التخلي عنه


549
00:23:22,129 --> 00:23:24,511
لا اريد التخلي عن معرفتكِ


550
00:23:24,820 --> 00:23:26,099
احب هذا الجزء

551
00:23:26,352 --> 00:23:27,432
كثيراً

552
00:23:29,734 --> 00:23:32,197
حسناً من يجعله امرا شخصياً الان؟


553
00:23:34,183 --> 00:23:36,845
اذاً مالذي تغير الان؟


554
00:23:42,006 --> 00:23:43,042
هذا ما اعتقدته

555
00:23:47,216 --> 00:23:48,202
(لاكس)

556
00:24:05,329 --> 00:24:08,656
اذاً (جوليا) صديقتك السابقه
 

557
00:24:11,042 --> 00:24:13,317
 نوعاً ما غريب التطرق لذلك؟


558
00:24:13,830 --> 00:24:16,462
اجل لقد تكلمت مع (بيج(


559
00:24:17,444 --> 00:24:18,388
لماذا لم تقول لي ؟


560
00:24:18,389 --> 00:24:19,533
لماذا كذبت ؟

561
00:24:20,333 --> 00:24:23,652
اجل انا و(جوليا) قد تواعدنا


562
00:24:23,832 --> 00:24:26,195
لكن (كيت) كان ذلك من وقت طويل


563
00:24:26,662 --> 00:24:28,939
حسناً تبعاً لـ(بيج) كانت حب حياتك

564
00:24:28,940 --> 00:24:30,032
شيء كبير جداً


565
00:24:30,033 --> 00:24:31,759
لعدم ذكرها في 3 سنوات


566
00:24:31,760 --> 00:24:35,638
انني لا افهم ماذا كانت تفعل في الزفاف


567
00:24:36,944 --> 00:24:38,054
(كيت)

568
00:24:40,370 --> 00:24:45,378
عندما انفصلنا انا وانتي مارست الجنس مع (جوليا)


569
00:24:46,592 --> 00:24:47,226
اوه انتظر !

570
00:24:47,227 --> 00:24:49,466
لقد كانت مره واحده حسناً فقط


571
00:24:49,467 --> 00:24:51,201
اعلم انها غلطه 


572
00:24:51,202 --> 00:24:54,470
لقد كنت ثمل ومجروح


573
00:24:54,471 --> 00:24:57,404
ولم اتكلم مع (جوليا) بعد ذلك


574
00:25:00,047 --> 00:25:02,039
حتى قبل الزفاف بيوم
.

575
00:25:04,220 --> 00:25:06,804
(جوليا) اتت الي وقالت 


576
00:25:06,805 --> 00:25:09,053
انها تظن انها حامل


577
00:25:11,708 --> 00:25:13,119
يا إلهي

578
00:25:13,481 --> 00:25:14,862
لا

579
00:25:15,571 --> 00:25:17,073
اعتقدت ان لديك شكوك


580
00:25:17,074 --> 00:25:18,673
ولقد قمت بسؤالك

581
00:25:18,674 --> 00:25:19,720
لقد اتيت إليك


582
00:25:19,721 --> 00:25:22,826
وانت قمت بإخباري انت وعدتني


583
00:25:22,827 --> 00:25:24,045
ان كل هذا من مخيلتي


584
00:25:24,046 --> 00:25:25,855
هذا لم يكن صحيح اليس كذلك؟

585
00:25:25,856 --> 00:25:27,695
وعندما كنت تتحدث الى (لاكس)


586
00:25:27,696 --> 00:25:29,259
وكنت ذلك الشاب الرائع


587
00:25:29,260 --> 00:25:31,159
كنت فقط تضعها اولاً


588
00:25:31,753 --> 00:25:32,744
في المكان الذي تريده

589
00:25:32,745 --> 00:25:34,406
لتجد ملجا للخروج-  
- لا (كيت)


590
00:25:34,407 --> 00:25:36,499
كل شي قلته ل(لاكس) كان حقيقياً


591
00:25:37,491 --> 00:25:38,665
كنت سأعلن الغاء


592
00:25:38,666 --> 00:25:40,942
الزفاف اذا كان هذا ماتريده 

593
00:25:42,171 --> 00:25:43,049
لكن اجل 

594
00:25:46,151 --> 00:25:48,205
لدي اسبابي انا ايضاً

595
00:25:48,404 --> 00:25:49,081
انظري

596
00:25:49,082 --> 00:25:51,336
اذاً كان هذا كله كثيراً عليكِ


597
00:25:51,758 --> 00:25:52,923
نستطيع الانتظار

598
00:25:52,924 --> 00:25:54,920
يمكننا ان نأجله


599
00:25:56,080 --> 00:25:58,304
ان لم تكوني مستعده , حتى انا


600
00:26:00,254 --> 00:26:02,299
اليس عليك التحدث ل(كيت)؟


601
00:26:03,792 --> 00:26:06,355
اذا هذا ماتريدينه


602
00:26:07,645 --> 00:26:09,589
يجب عليها سماع هذا منكِ


603
00:26:31,838 --> 00:26:32,716
(جوليا)

604
00:26:34,222 --> 00:26:35,143
حاولت الاتصال 

605
00:26:36,917 --> 00:26:38,531
لقد كان انذار خاطىء

606
00:26:39,514 --> 00:26:41,079
لست حامل

607
00:26:44,524 --> 00:26:45,428
حسناً

608
00:26:45,863 --> 00:26:47,141
اذاً ماذا ؟

609
00:26:47,428 --> 00:26:50,342
يجب علي ان اكون بخير لانها لم تكن حامل ؟


610
00:26:51,222 --> 00:26:52,958
ماذا اذا كانت حامل ؟


611
00:26:53,910 --> 00:26:55,600
هل كنت ستلغي الزفاف؟

612
00:26:59,037 --> 00:27:00,041
لا اعلم

613
00:27:19,858 --> 00:27:20,820
مرحباً

614
00:27:23,295 --> 00:27:24,466
اين (ستيف)

615
00:27:25,276 --> 00:27:26,746
(ستيف) يعاني من الصداع

616
00:27:27,248 --> 00:27:28,578
مني

617
00:27:29,829 --> 00:27:32,219
انا اسف عما جرى مسبقاً


618
00:27:32,220 --> 00:27:35,449
هو فقط ذكر الشيء الوحيد


619
00:27:35,450 --> 00:27:40,402
 الذي اعرفه  


620
00:27:41,241 --> 00:27:45,126
لا انت جيد مع الارقام


621
00:27:47,821 --> 00:27:49,188
-لا
- ايمي

622
00:27:49,386 --> 00:27:50,980
انظري

623
00:27:51,620 --> 00:27:55,584
انا اعرف كيف تعانين مني ابي


624
00:27:57,471 --> 00:27:58,892
اعتقد ان تعامله مع ابناءه اسهل 


625
00:27:58,893 --> 00:28:00,665
من تعامله مع موظفينه

626
00:28:00,666 --> 00:28:01,288
محال

627
00:28:01,289 --> 00:28:02,887
ثقي بي انا اعاني منه

628
00:28:03,209 --> 00:28:05,492
اعني هذا الرجل خذلني لفتره طويله


629
00:28:05,493 --> 00:28:07,404
بعض التعليقات هنا وهناك

630
00:28:07,674 --> 00:28:09,321
انها ارخص طريقه للوصول لك

631
00:28:10,017 --> 00:28:11,500
وقبل ان تعلمين


632
00:28:11,726 --> 00:28:13,572
انتي شخص ما في عمر 30 


633
00:28:13,889 --> 00:28:15,243
تجلسين في مكان ما بسروالكِ الداخلي


634
00:28:15,244 --> 00:28:18,074
العيش مع شركاء , تلعبين العاب الفيديو


635
00:28:18,075 --> 00:28:19,389
تديرين حانه

636
00:28:19,865 --> 00:28:21,428
يبدو صوته جيداً جدا الان


637
00:28:21,429 --> 00:28:23,093
اجل , حسناً

638
00:28:23,094 --> 00:28:24,918
الامور معه تستطيع التغير


639
00:28:26,372 --> 00:28:27,252
هو وانا

640
00:28:30,993 --> 00:28:32,802
جئنا من طريق طويل


641
00:28:33,761 --> 00:28:35,917
 تعلمين


642
00:28:35,918 --> 00:28:37,587
اعني هو جزء كبير من السبب


643
00:28:37,588 --> 00:28:39,114
الذي جعلني اخذ وقتاً طويل للحصول على


644
00:28:39,115 --> 00:28:41,040
ما أريده في حياتي

645
00:28:41,654 --> 00:28:42,195


646
00:28:42,732 --> 00:28:44,718
اين تريد ان تكون في حياتك ؟

647
00:28:45,176 --> 00:28:46,098
مع طفلتي

648
00:28:47,293 --> 00:28:48,757
في الشركه

649
00:28:51,209 --> 00:28:53,115
في هذه المراجعه

650
00:28:53,346 --> 00:28:56,511
هنا معكِ

651
00:28:59,407 --> 00:29:00,624
اشتري لكِ شراب ؟

652
00:29:00,625 --> 00:29:02,832
حسناً اعتقد ان الساقِي رحل

653
00:29:02,833 --> 00:29:05,874
انتي تعلمين لم يمضي وقت طويل منذ ان كنت ساقي


654
00:29:05,875 --> 00:29:08,286
لذا لنرى اذا كنت استطيع عمل بعض السحر


655
00:29:14,376 --> 00:29:15,196


656
00:29:17,642 --> 00:29:19,120


657
00:29:19,444 --> 00:29:21,758
هذا  راقي 

658
00:29:21,759 --> 00:29:23,508
اجل يمكنكِ فقط ان تكوني سعيده


659
00:29:23,509 --> 00:29:25,265
لعدم عرضي عليكِ العشاء


660
00:29:25,266 --> 00:29:26,764
اعتقد انني ارى بعض


661
00:29:26,765 --> 00:29:29,008
بقايا الاكل هناك


662
00:29:30,707 --> 00:29:31,895
هذا جميل

663
00:29:32,090 --> 00:29:32,808
اجل

664
00:29:33,123 --> 00:29:34,175
اجل ان كذلك

665
00:29:35,885 --> 00:29:38,699
لا ,اعني انني ممتنه لوجودي هنا معك ايضاً 
.

666
00:29:49,434 --> 00:29:50,539
انا اسفه

667
00:29:50,540 --> 00:29:51,660
لايجب علينا

668
00:29:51,661 --> 00:29:53,029
هذا 

669
00:29:53,030 --> 00:29:54,442
خاطى 

670
00:29:54,443 --> 00:29:56,418
(إيمي) لا ان ليس ذلك

671
00:29:56,419 --> 00:29:59,001
ان كذلك لمليون سبب


672
00:29:59,002 --> 00:30:00,408
انا اسفه

673
00:30:00,409 --> 00:30:02,516
(ستيف) ينتظرني على الارجح يجب ان اذهب


674
00:30:13,739 --> 00:30:15,717
مرحباً(ريان) انا اسف


675
00:30:15,718 --> 00:30:17,688
اعلم ان الوقت متأخر لكن ..


676
00:30:18,450 --> 00:30:20,287
احتاج لتحدث مع (كيت)

677
00:30:20,288 --> 00:30:21,902
لقد ذهبت للمنزل


678
00:30:21,903 --> 00:30:24,601
ماذا ؟ مالذي حدث لشهر عسلكما ؟



679
00:30:25,215 --> 00:30:27,486
لقد خضنا شجار


680
00:30:27,487 --> 00:30:29,739
لنقول فقط العوده لصديقتك السابقه 


681
00:30:29,740 --> 00:30:32,686
قبل الزفاف ليست فكره رائعه


682
00:30:35,465 --> 00:30:36,904
حسناً

683
00:30:38,567 --> 00:30:41,561
انظر .. لا اعلم ما الذي قالت لك (كيت) لكن

684
00:30:43,125 --> 00:30:44,515
 لم يكن خطاءها بالكامل 

685
00:30:44,516 --> 00:30:45,580
لقد كان متقاسم حقاً


686
00:30:45,581 --> 00:30:47,012
اعني ان لم اكن مشاعر ل(كيت)


687
00:30:47,013 --> 00:30:48,652
لن يكون لديها شكوك


688
00:30:48,653 --> 00:30:50,739
و كنت اتسائل ان كانت 
and been wondering if she had...

689
00:30:52,374 --> 00:30:55,451
تكن لي مشاعر

690
00:30:57,254 --> 00:31:00,156
حسناً اتعلم هذا كلام الثماله


691
00:31:00,157 --> 00:31:01,707
(ريان) اني ثمل قليلا الان


692
00:31:01,708 --> 00:31:05,123
حسناً (بييز) قل لي ما الذي حدث 


693
00:31:21,935 --> 00:31:24,303
مرحبا انا (كيت) اترك لي رساله


694
00:31:24,657 --> 00:31:27,327
(كيت) ان انا  نحتاج للتكلم

695
00:31:27,945 --> 00:31:29,773
لقد اخفقت هذه المره كثيراً


696
00:31:29,774 --> 00:31:32,307
ليس معي انا و(إيما) حسناً ان كذلك ايضاً


697
00:31:32,308 --> 00:31:33,814
لكن تحدثت (لريان)


698
00:31:33,815 --> 00:31:35,168
على كل حال اتصلي بي


699
00:31:35,169 --> 00:31:36,593
سأشرح لكِ


700
00:31:37,275 --> 00:31:38,473
مرحبا عزيزي كيف حالك ؟


701
00:31:41,024 --> 00:31:42,734
مرحبا (ستيف)

702
00:31:44,118 --> 00:31:45,511
من صديقك هذا ؟

703
00:31:50,422 --> 00:31:52,773
اذاً (ستيف) شاذ ؟


704
00:31:53,125 --> 00:31:55,746
يا إلهي ماذا اخبرك؟


705
00:31:55,747 --> 00:31:57,538
انكما لاتتوعدان


706
00:31:57,539 --> 00:32:00,613
لكنكم ترون بعض مرتين في الاسبوع في صف تعلم اللغه الاسبانيه


707
00:32:00,614 --> 00:32:03,458
حسناً انها الحقيقه

708
00:32:05,836 --> 00:32:09,480
انظر , اكره الذهاب لتلك الاماكن عزباء و وحيده


709
00:32:09,481 --> 00:32:12,648
لا احتمل نظرات الناس 


710
00:32:12,649 --> 00:32:14,530
" المسكينه (ايما) ليس لديها احد في حياتها"


711
00:32:14,531 --> 00:32:16,277
"المكسينه (إيما) الشيء الوحيد لديها هي وظيفتها"

712
00:32:16,278 --> 00:32:19,041
حسناً فضلتي ان تكويني في علاقه وهميه ؟


713
00:32:19,042 --> 00:32:20,573
اعني ذلك مثل شي


714
00:32:20,574 --> 00:32:22,788
شي سأفعله


715
00:32:22,789 --> 00:32:24,320
الان انا اكثر اكتئاباً

716
00:32:24,321 --> 00:32:26,758
ليس عليكِ البقاء وحيده


717
00:32:26,759 --> 00:32:30,811
هناك العشرات من الرجال يودن مواعدتكِ في الحقيقه


718
00:32:32,218 --> 00:32:34,417
حسناً قبل كل شيء


719
00:32:35,067 --> 00:32:36,230
انت ابن "جاك"

720
00:32:36,231 --> 00:32:37,133
ثانياً يبدو انك


721
00:32:37,134 --> 00:32:38,451
نسيت اني رئيستك - 
اذا ؟ -


722
00:32:38,934 --> 00:32:41,006
ثالثاً حتى لو كنت استطيع

723
00:32:41,007 --> 00:32:43,458
العلاقات ليست ميولي


724
00:32:43,459 --> 00:32:45,307
انها تاخذ الكثير من الوقت و الجهد


725
00:32:45,308 --> 00:32:48,730
شخص ما دائما يتألم وافضل ان ابقى وحيده


726
00:32:48,731 --> 00:32:50,659
لا احد يفضل ان يكون وحيداً


727
00:32:50,891 --> 00:32:53,617
فقط الاشخاص الذي يرديون البقاء مع شخص ما
يقولون ذلك
.

728
00:32:54,120 --> 00:32:54,721
و

729
00:32:54,995 --> 00:32:56,091
وضع نفسكِ خارج ذلك 


730
00:32:56,092 --> 00:32:58,010
يعني انك ستجرحين شخص ما


731
00:32:58,011 --> 00:32:58,734
حقاً ؟

732
00:32:59,321 --> 00:33:00,893
لانك تضع نفسك خارجاً مع (كيت)


733
00:33:00,894 --> 00:33:02,641
ما الذي جلب لك ذلك ؟


734
00:33:14,276 --> 00:33:15,235
مرحباً

735
00:33:16,838 --> 00:33:18,841
اريد التحدث عن الليله الماضيه


736
00:33:19,534 --> 00:33:21,262
اسمعي لقد كنتي على حق

737
00:33:21,704 --> 00:33:23,749
لم تكوني الوحيده التي تجعل الامر شخصي


738
00:33:33,184 --> 00:33:36,834
(لاكس) لا استطيع اظهار 


739
00:33:36,835 --> 00:33:39,511
مشاعري مثل مايفعل الناس العاديون


740
00:33:39,898 --> 00:33:42,732
الطريقه الوحيده لاظهار ذلك عبر العمل المدرسي


741
00:33:44,033 --> 00:33:45,547
تعلمين عبر كل تلك الامتحانات والمقالات

742
00:33:45,548 --> 00:33:46,898
تلك التي تكون من خلالي


743
00:33:46,899 --> 00:33:49,304
 اريد خوض كل ذلك


744
00:33:51,743 --> 00:33:54,894
(لاكس) هل سبق واخذتي اختبار اعاقه التعلم ؟


745
00:33:56,320 --> 00:33:57,107
ماذا؟

746
00:33:57,407 --> 00:33:59,396
اعتقد انكِ تعانين منه


747
00:34:00,430 --> 00:34:02,368
لكن فقط ان اعطيتني فرصه


748
00:34:02,369 --> 00:34:04,259
لمساعدتكِ بقدر المستطاع 


749
00:34:06,912 --> 00:34:10,191
اعلم ان كل شيء لا يتغير


750
00:34:12,104 --> 00:34:13,479
لكن بعضها يمكن ان يتغير


751
00:34:19,459 --> 00:34:20,219
(كيت)

752
00:34:22,039 --> 00:34:23,056
ايمكننا التحدث ؟

753
00:34:23,386 --> 00:34:27,798
حقاً لا اعتقد انني مستعده للتحدث


754
00:34:27,799 --> 00:34:29,191
هل انتي حق تفعلين هذا ؟


755
00:34:29,627 --> 00:34:30,379
اقوم بفعل ماذا ؟

756
00:34:30,380 --> 00:34:32,317
اعني ما الامر الذي افعله (ريان) ؟


757
00:34:32,318 --> 00:34:33,873
التظاهر بإنك الوحيده التي


758
00:34:33,874 --> 00:34:35,897
تخبىء اسرار حفل  الزفاف


759
00:34:37,887 --> 00:34:38,605
اجل .

760
00:34:39,000 --> 00:34:40,633
(بيز) .اخبرني بكل شيء (كيت)


761
00:34:40,634 --> 00:34:42,421
لقد قال انكِ كنتي تكنين له المشاعر 


762
00:34:42,653 --> 00:34:44,040
لقد قال كنتِ انتي


763
00:34:44,041 --> 00:34:45,428
من لديه شكوك


764
00:34:45,429 --> 00:34:48,314
لقد قال كنتِي خائفه من انكِ واقعه في غرامه؟


765
00:34:48,315 --> 00:34:50,951
لا (رايان) اقصد يا إلهي نعم ..اقصد لقد قلت ذلك


766
00:34:50,952 --> 00:34:54,006
لكن لقد كان فقط بسبب


767
00:34:54,007 --> 00:34:55,195
كنت استشعر عن الشكوك الخاصه بي


768
00:34:55,196 --> 00:34:56,795
وهذا هو السبب الذي جعلني اذهب 


769
00:34:56,796 --> 00:34:58,607
لا لاتجرءي على جعلي السبب -
  وضعت هذه المشاعر وراء ظهري - 


770
00:34:58,608 --> 00:35:00,461
في الثانيه التي قلت فيها "اقبل"


771
00:35:00,462 --> 00:35:02,445
حسناً لكن ماذا كنتِي ستفعلين لو ؟


772
00:35:02,798 --> 00:35:03,893
ليس الان لكن في السابق


773
00:35:03,894 --> 00:35:05,881
اذا قال ان يبادلكِ المشاعر ؟


774
00:35:08,673 --> 00:35:10,243
هل كنتِي ستلغين الزفاف ؟

775
00:35:18,112 --> 00:35:19,522
لا اعلم


776
00:35:37,780 --> 00:35:39,460
هل انتي بخير؟


777
00:35:39,461 --> 00:35:40,061
لا

778
00:35:41,279 --> 00:35:44,109
هذا السبب لعدم مواعدتي رجال اقصر مني


779
00:35:45,491 --> 00:35:47,661
(إيريك) انفصل عني


780
00:35:50,179 --> 00:35:52,069
انا اسفه

781
00:35:54,660 --> 00:35:55,548
ايا كان

782
00:35:56,254 --> 00:35:57,520
ماذا قال ؟

783
00:35:59,430 --> 00:36:01,985
ان معجب بشخص اخر


784
00:36:18,586 --> 00:36:20,402
(كيت( مرحبا
مرحبا - 
785
00:36:20,403 --> 00:36:22,069
لقد جئت فقط كي اخذ (لاكس)


786
00:36:22,737 --> 00:36:24,220
قرات رسالتك


787
00:36:24,221 --> 00:36:25,274
اعني ليس في الوقت المناسب


788
00:36:25,275 --> 00:36:28,111
لكن اعتقد حقاً لم يكن شي سيتغير


789
00:36:28,455 --> 00:36:30,066
انا اسف

790
00:36:31,592 --> 00:36:34,087
اعتقدت ان ايام اخفاقي معكِ انتي وريان قد انتهت


791
00:36:34,088 --> 00:36:35,606
لم تخفق 


792
00:36:38,535 --> 00:36:39,616
يا إلهي لوقت طويل


793
00:36:39,617 --> 00:36:42,115
اعتقدنا لفتره طويله انك سبب مشاكلنا


794
00:36:43,578 --> 00:36:46,334
لو كنت قد قلت لي منذ شهرين , انت تعلم


795
00:36:46,335 --> 00:36:47,856
عندما كنت واقفه هنا معك


796
00:36:47,857 --> 00:36:49,847
اني سأكون افضل معك


797
00:36:49,848 --> 00:36:51,485
مما سأكون مع (ريان)


798
00:36:51,666 --> 00:36:53,196
اسمعي , انا اسف

799
00:36:53,829 --> 00:36:55,615
تلك الليله كانت غلطتي 


800
00:36:55,616 --> 00:36:57,071
وقلت ل(ريان)ذلك


801
00:36:57,072 --> 00:36:58,989
ان ليس مافعلته تلك الليله


802
00:37:00,599 --> 00:37:01,709
مافعلته انا


803
00:37:01,710 --> 00:37:03,353
جئت الى هنا ابحث


804
00:37:06,382 --> 00:37:08,178
ابحث عن شيء ما

805
00:37:08,838 --> 00:37:10,470
ابحث عن اجوبه


806
00:37:13,546 --> 00:37:15,539
كل ماقلته لم يكون لا احبكِ

807
00:37:24,235 --> 00:37:25,386
نحتاج للتحدث

808
00:37:27,131 --> 00:37:30,074
انت مخطئه فيما قلتيه في الفندق


809
00:37:30,075 --> 00:37:32,682
لم اجرح بسبب اخراج نفسي هناك مع (كيت)


810
00:37:32,683 --> 00:37:36,604
جرحت بسبب عدم وضع نفسي هناك


811
00:37:36,605 --> 00:37:38,531
عندما اتت تلك الليله قبل الزفاف


812
00:37:38,532 --> 00:37:41,318
لم اقل ما كان يجب علي قوله


813
00:37:41,319 --> 00:37:44,097
في الحقيقه لم افعل اي شيء


814
00:37:44,098 --> 00:37:45,704
وعندما حاولت ذلك


815
00:37:45,705 --> 00:37:47,340
كنت متأخر كثيراً

816
00:37:47,784 --> 00:37:49,443
ولا اريد ان اكون متأخر مره اخرى


817
00:37:49,444 --> 00:37:51,600
ولا اريد القيام بنفس الخطا مره اخرى


818
00:37:51,601 --> 00:37:53,812
لست خائف من ان اجرح


819
00:37:53,813 --> 00:37:55,921
اخشى من عدم شجاعتي 



820
00:37:55,922 --> 00:37:58,825
 لوضع نفسي كي اجرح

821
00:37:59,679 --> 00:38:01,399
لذلك سأضع نفسي هنا


822
00:38:01,400 --> 00:38:02,841


823
00:38:04,399 --> 00:38:05,797
يا إلهي

824
00:38:06,056 --> 00:38:07,372
استلطفك (إيما)

825
00:38:07,373 --> 00:38:10,670
اعتقد انك مجنونه جذابه ومخيفه كالحجيم


826
00:38:10,671 --> 00:38:12,446
لكن تعجبيني واريد


827
00:38:19,517 --> 00:38:21,997
ان اعرف اذا اعجبكِ ايضاً 

828
00:38:31,788 --> 00:38:32,762
(كيت)

829
00:38:32,763 --> 00:38:36,017
لا اعلم ما اقول


830
00:38:36,557 --> 00:38:37,624
اعلم 

831
00:38:38,444 --> 00:38:41,648
انتي و(ريان)  ستكونون بخير صحيح ؟


832
00:38:41,649 --> 00:38:43,826
ستتجاوزون ذلك 


833
00:38:43,827 --> 00:38:46,246
بالتأكيد سنتجاوز ذلك


834
00:38:50,073 --> 00:38:52,166
سيكون كل شي بخير (لاكس)


835
00:38:53,792 --> 00:38:55,528
سنكون كلنا بخير حسنا؟


836
00:38:58,091 --> 00:38:58,899
حسناً

837
00:39:01,366 --> 00:39:04,252
حسناً سأذهب اليوم للعب الهوكي اليوم ؟


838
00:39:04,253 --> 00:39:05,691
هل تريدين مني توصيلك للمدرسه ؟


839
00:39:05,692 --> 00:39:07,871
اعلم ان (بيز)ذهب باكراً اليوم


840
00:39:08,332 --> 00:39:09,378
لا

841
00:39:09,379 --> 00:39:13,817
مازال لدي وقت قبل الدروس الخصوصيه مع السيد (دانيلز(


842
00:39:13,818 --> 00:39:15,891
سأذهب بالدراجه


843
00:39:17,394 --> 00:39:18,345
وداعاً

844
00:39:21,639 --> 00:39:22,539
(لاكس)

845
00:39:30,799 --> 00:39:31,933
استمتعي باليوم


846
00:40:13,492 --> 00:40:14,029
اوه

847
00:40:14,030 --> 00:40:16,085
اين السيد (دانيليز(


848
00:40:16,086 --> 00:40:17,592
انتي بالتأكيد (لاكس)

849
00:40:17,593 --> 00:40:18,627
السيد (دانيليز)طلب مني


850
00:40:18,628 --> 00:40:21,296
ان ادرسكِ بدلاً عنه


851
00:40:21,297 --> 00:40:23,078
لذا تفضلي بالجلوس


852
00:40:23,079 --> 00:40:25,489
لنبدا ببعض الاختبارات


853
00:40:25,689 --> 00:40:35,88
× . الترجمه بواسطـــة Noura 91 . ×
