1
00:00:00,963 --> 00:00:02,083
â™ھ men. â™ھ

2
00:00:03,368 --> 00:00:05,296
يا إلهي، هذا سيء جداً يا جايك

3
00:00:05,496 --> 00:00:06,696
إلتهاب بالحلق وسيلان بالانف

4
00:00:08,752 --> 00:00:10,586
آه، نعم، نعم
أظن أنه يجب عليك

5
00:00:10,587 --> 00:00:13,088
أن تبقى عند أمك عطله الأسبوع

6
00:00:13,089 --> 00:00:15,925
آه ، لا عليك 

7
00:00:15,926 --> 00:00:17,476
نعم، نعم، أتمنى ان تتحسن

8
00:00:17,477 --> 00:00:19,228
حسناً ، باي باي

9
00:00:19,229 --> 00:00:20,563
جايك مريض؟

10
00:00:20,564 --> 00:00:21,864
لا، إنه يكذب من خلال أسنانه

11
00:00:21,865 --> 00:00:24,650
من المحتمل أن يكون عنده حفله أو شيء آخر

12
00:00:24,651 --> 00:00:27,036
أو يتسكع-
نعم-

13
00:00:27,037 --> 00:00:29,905
أتتذكر عندما كان يرغب
أن يكون حولنا ؟

14
00:00:29,906 --> 00:00:32,308
أتتذكر عندما نريد أن نكون حولة ؟

15
00:00:32,309 --> 00:00:35,544
إنه ولدي الذي تتحدث عنه

16
00:00:35,545 --> 00:00:36,812
ولكن أحترم وجه نظرك

17
00:00:36,813 --> 00:00:39,148
إذاً ، أنات رجل حر لعطلة الأسبوع

18
00:00:39,149 --> 00:00:40,416
ماهي مخططاتك ؟

19
00:00:40,417 --> 00:00:42,918
لا أعرف، محتمل أن أكمل قرائتي

20
00:00:42,919 --> 00:00:44,086
أتمشى على الشاطئ

21
00:00:44,087 --> 00:00:45,387
تعرف، وقت لي أنا

22
00:00:45,388 --> 00:00:46,355
وماذا عنك؟

23
00:00:46,356 --> 00:00:48,257
تقريباً نفس الشيء

24
00:00:48,258 --> 00:00:49,558
ولكن ما عدا القراءه والمشي

25
00:00:49,559 --> 00:00:52,127
انا سأقوم بالمواعده
وأتمنى أن احصل على مضاجعه

26
00:00:52,128 --> 00:00:55,564
"الآن، عندما تقول"مواعده

27
00:00:55,565 --> 00:00:57,633
أتقصد موعد حقيقي
أو واحده من

28
00:00:57,634 --> 00:00:59,768
2.500دولار لتجربة المواعده

29
00:00:59,769 --> 00:01:01,704
لو كنت أدفع 2.500

30
00:01:01,705 --> 00:01:04,240
<i>لم أكن أتمنى أن أتمكن من مضاجعتها </i>

31
00:01:04,241 --> 00:01:07,977
إذا، عدت إلى لعبه المواعده

32
00:01:07,978 --> 00:01:09,245
كيف تقابلتم؟

33
00:01:09,246 --> 00:01:10,412
"أكان" لقاء ظريف

34
00:01:10,413 --> 00:01:12,615
لقاء ....ظريف؟

35
00:01:12,616 --> 00:01:14,250
تعرف، مثل الأفلام

36
00:01:14,251 --> 00:01:15,951
هي تحمل مواد البقاله
وأنت تصتدم بها

37
00:01:15,952 --> 00:01:18,020
وهي تسقطهم وانت تحاول مساعدتها

38
00:01:18,021 --> 00:01:20,706
تلتقطهم لها  ويتضارب رأسيكما

39
00:01:20,707 --> 00:01:23,825
لذا من الممكن أن تتهتم بك
لذل تخبرنا بأنك طبيب

40
00:01:23,826 --> 00:01:26,195
وتبقى محتفظ بالحيله
حتى تقع هي بحبك

41
00:01:26,196 --> 00:01:27,863
وعندها تعترف أنت

42
00:01:27,864 --> 00:01:29,732
بأنك لست الرجل الذي ظنت بأنك عليه

43
00:01:29,733 --> 00:01:31,833
وتصبح عصبيه ولا تريد التحدث إليك مجدداً

44
00:01:31,834 --> 00:01:33,352
ولكنك تذهب إلى مكان عملها

45
00:01:33,353 --> 00:01:35,020
وتجعل من نفسك أحمق بشكل كبير

46
00:01:35,021 --> 00:01:36,572
بأن تصرح
بحبك غير المشروط لها

47
00:01:36,573 --> 00:01:38,057
خلال إجتماع عمل مهم

48
00:01:38,058 --> 00:01:41,310
لحسن الحظ، الإجتماع
مع مصرفين يابانين

49
00:01:41,311 --> 00:01:43,195
الذين رأو بأنك ساحر

50
00:01:43,196 --> 00:01:44,780
ويقوموا بإعطاها الحساب الضخم

51
00:01:44,781 --> 00:01:46,482
بعدها تعتصرها بين ذراعيك

52
00:01:46,483 --> 00:01:49,218
وتطلب منها الزواج
وتعيشان سعداء للأبد

53
00:01:51,988 --> 00:01:55,257
في بورتلاند

54
00:01:56,593 --> 00:01:58,794
ممم.....لا

55
00:01:59,996 --> 00:02:01,163
إنها خبيره أمراض جلديه

56
00:02:01,164 --> 00:02:03,299
التي قامت بنزع ورم من مؤخرتي

57
00:02:03,300 --> 00:02:07,269
حسناً، هذا لطيف أيضاً

58
00:02:07,270 --> 00:02:09,104
إذاً ، ما أسمها ؟
كم هو عمرها ؟

59
00:02:09,105 --> 00:02:11,907
إسمها ميشيل
وأظن بأنها في منتصف الثلاثينيات

60
00:02:11,908 --> 00:02:13,676
آه، بالعمر المناسب تقريباً

61
00:02:13,677 --> 00:02:17,913
لو أنني أخذت صورة للنتوء
الذي على أصبع قدمي

62
00:02:17,914 --> 00:02:20,849
هلا أريتها الصورة وسألتها
لو انه طبيعي؟

63
00:02:20,850 --> 00:02:23,052
بالطبع، سأذكر الموضع ونحن على العشاء

64
00:02:23,053 --> 00:02:25,020
بالله عليك، إنها خبيره أمراض جلديه

65
00:02:25,021 --> 00:02:26,956
ولدي شيء بشع على قدمي

66
00:02:26,957 --> 00:02:29,258
الشيء البشع الذب نما على قدمك هو أنت

67
00:02:32,462 --> 00:02:35,331
أتعلم سأرسل لك صورة

68
00:02:35,332 --> 00:02:38,200
ستعرف متى يكون الوقت مناسب

69
00:02:38,201 --> 00:02:41,036
â™ھ Men, men, men, men, manly men,
men, men â™ھ

70
00:02:41,037 --> 00:02:44,256
â™ھ Men, men, men, men,
manly men, men, men â™ھ
â™ھ Ooh â™ھ

71
00:02:44,257 --> 00:02:47,426
â™ھ Men, men, men, men,
manly men â™ھ
â™ھ Ooh â™ھ
â™ھ Ooh â™ھ

72
00:02:47,427 --> 00:02:49,612
â™ھ Ooh-ooh-ooh,
ooh-ohh, ooh-ooh... â™ھ

73
00:02:49,613 --> 00:02:51,347
â™ھ Men, men, men, men... â™ھ

74
00:02:51,348 --> 00:02:55,417
<font color="#00ff00">â™ھ Two and a Half Men 8x06 â™ھ</font>
<font color="#00ffff">Twanging Your Magic Clanger</font>

75
00:02:55,418 --> 00:02:59,221
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

76
00:03:05,669 --> 00:03:07,920
â™ھ Men. â™ھ

77
00:03:08,522 --> 00:03:09,472
مرحبا، آلان

78
00:03:09,473 --> 00:03:10,973
إسمع

79
00:03:10,974 --> 00:03:13,559
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!

80
00:03:15,162 --> 00:03:17,263
مالذي تفعله ؟

81
00:03:17,264 --> 00:03:18,798
لا شيء؟

82
00:03:18,799 --> 00:03:22,468
صحيح
تحيل على قليل"أنا" من الوقت

83
00:03:22,469 --> 00:03:25,604
لم يكن قليلاً حتى دخلت أنت

84
00:03:27,357 --> 00:03:28,808
مالذي ترده ؟

85
00:03:28,809 --> 00:03:31,027
في حاله حالفني الحظ
وعادت معي تلك الفتناه لهنا

86
00:03:31,028 --> 00:03:32,545
أريد منك أن تكون شفافاً

87
00:03:32,546 --> 00:03:33,646
لا مشكله

88
00:03:33,647 --> 00:03:35,114
لا أريد أن أراك
أو أرى نتوئك

89
00:03:35,115 --> 00:03:36,782
فهمت

90
00:03:36,783 --> 00:03:38,084
جيد

91
00:03:39,653 --> 00:03:41,620
جرب MalibuPuddingGirls.com.

92
00:03:41,621 --> 00:03:43,089
فتيات البودينغ؟

93
00:03:43,090 --> 00:03:44,356
ثق بي

94
00:03:46,760 --> 00:03:49,462
ماليبو

95
00:03:49,463 --> 00:03:51,363
فتيات البودينغ

96
00:03:51,364 --> 00:03:53,365
com.

97
00:03:53,366 --> 00:03:56,102
واووو

98
00:03:56,103 --> 00:03:57,903
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

99
00:03:57,904 --> 00:03:58,904
هنا بالزبط

100
00:03:58,905 --> 00:04:00,106
هذا رائع

101
00:04:04,728 --> 00:04:06,645
كيف حال مؤخرتك؟

102
00:04:06,646 --> 00:04:10,082
بخير، كيف هي أثدائك

103
00:04:10,083 --> 00:04:12,918
أقصد كيف هوالشعور منذ
أن أزلت ذلك البثر

104
00:04:12,919 --> 00:04:15,354
لطيف قليلاً
ولكنه لا يزال يعمل

105
00:04:15,355 --> 00:04:16,322
هذا جيد

106
00:04:16,323 --> 00:04:17,323
وبالرغم من أن هذا اليس عدلاً

107
00:04:17,324 --> 00:04:18,657
ماذا؟

108
00:04:18,658 --> 00:04:20,626
حسناً، لقد رأيتي مؤخرتي
وأنا لم أرى التي لديك

109
00:04:20,627 --> 00:04:21,994
هذا صحيح، أليس كذلك؟

110
00:04:21,995 --> 00:04:24,597
يجب علينا أن نتوصل لطريقه
لنجعلنا متسوايين

111
00:04:24,598 --> 00:04:27,416
حسناً أريني مؤخرتك

112
00:04:27,417 --> 00:04:29,769
أنت فظيع

113
00:04:29,770 --> 00:04:33,773
How are you at those
trivia questions?

114
00:04:33,774 --> 00:04:36,475
حسناً، لنرى

115
00:04:36,476 --> 00:04:38,043
أي من الأفلام التي أطلقت

116
00:04:38,044 --> 00:04:40,312
هؤلاء الممثلين النجوم

117
00:04:40,313 --> 00:04:41,313
حسناً

118
00:04:41,314 --> 00:04:44,083
<i>جورج كلوني، غرفة الطوارئ</i>

119
00:04:44,084 --> 00:04:46,085
جميل

120
00:04:46,086 --> 00:04:48,854
ليوناردو دي كابريو
Growing Pains.

121
00:04:48,855 --> 00:04:50,439
آه، أنا لم أعرف هذا

122
00:04:50,440 --> 00:04:52,625
نعم الموسم الماضي

123
00:04:53,760 --> 00:04:54,794
جون ترافولتا

124
00:04:54,795 --> 00:04:56,662
Um...

125
00:04:56,663 --> 00:04:58,430
Welcome Back, Kotter.

126
00:04:58,431 --> 00:04:59,765
ذاكره جيده

127
00:04:59,766 --> 00:05:01,167
كيف لي أن أننسى ؟

128
00:05:01,168 --> 00:05:03,202
لقد كان مسلسلي المفضل في الثانويه

129
00:05:03,203 --> 00:05:06,071
تقصدين أنه كان مسلسلك المفضل

130
00:05:06,072 --> 00:05:08,340
<i>الذي رأيته في الثالنويه صح؟</i>

131
00:05:08,341 --> 00:05:09,408
لا، لا

132
00:05:09,409 --> 00:05:11,610
في الأول الثانوي كان لدي إعجاب
كبير في جون ترافولتا

133
00:05:11,611 --> 00:05:15,514
ولكن..ألم يكن ذاك البرنامج في السبعينيات؟

134
00:05:15,515 --> 00:05:16,715
نعم

135
00:05:16,716 --> 00:05:21,287
إذاً، كنتي في الثانوية في السبيعينيات؟

136
00:05:21,288 --> 00:05:23,022
نعم

137
00:05:23,023 --> 00:05:25,291
أكنتي ذكيه بشكل كبير

138
00:05:25,292 --> 00:05:27,359
وتجاوزتي بضعه صفوف

139
00:05:27,360 --> 00:05:28,527
مم

140
00:05:30,931 --> 00:05:32,698
عمري47سنه تشارلي

141
00:05:32,699 --> 00:05:36,669
حسناً انا لم أفكر بهذا أبداً

142
00:05:36,670 --> 00:05:39,271
حقاً، مالذي كنت تفكر فيه؟

143
00:05:39,272 --> 00:05:42,658
تعرفين كل هذه الضجه

144
00:05:42,659 --> 00:05:45,678
مع ترافولتا وكروز، مالقصه حول هذا ؟

145
00:05:45,679 --> 00:05:48,013
كم عمرك؟-
تعرفين كم عمري-

146
00:05:48,014 --> 00:05:49,615
لقد كتبته في النموذج الطبي

147
00:05:49,616 --> 00:05:52,084
تشارلي أنت لست في 36

148
00:05:52,085 --> 00:05:54,053
حتى نتوءك كان أكبر من ذاك

149
00:05:54,054 --> 00:05:56,222
أكتبت 36؟

150
00:05:56,223 --> 00:05:57,189
نعم

151
00:05:57,190 --> 00:05:58,190
قصدت أربعين

152
00:05:58,191 --> 00:06:00,759
إثنان

153
00:06:02,329 --> 00:06:04,430
ثلاثه

154
00:06:04,431 --> 00:06:06,398
إذاً أنا أخرج مع رجل أصغر مني

155
00:06:07,601 --> 00:06:10,769
مثير

156
00:06:10,770 --> 00:06:14,406
حقاً، رائع

157
00:06:14,407 --> 00:06:16,175
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

158
00:06:16,176 --> 00:06:18,110
أترغب بالدخول لبعض القهوه؟

159
00:06:18,111 --> 00:06:21,413
إلهي، أرغب بهذا
ولكن

160
00:06:21,414 --> 00:06:23,215
ولكن ماذا ؟

161
00:06:23,216 --> 00:06:25,651
حسناً، هذا ليس من عادتني أن أقوله في الموعد الاول

162
00:06:25,652 --> 00:06:28,187
ولكن طرف مؤخرتي اليسار
يؤلمني

163
00:06:28,188 --> 00:06:31,891
أيها الطفل المسكين
أتريد مني أن ألقي نظرة؟

164
00:06:31,892 --> 00:06:34,293
لا لا تلك ستكون نظرة شفقه

165
00:06:34,294 --> 00:06:37,029
أنا أنا متأكد أنها بخير

166
00:06:37,030 --> 00:06:39,398
ولكن ..يجب أن أذهب

167
00:06:39,399 --> 00:06:41,300
حسناً

168
00:06:41,301 --> 00:06:42,801
حسناً، أظن بأنك ستتصل بي

169
00:06:42,802 --> 00:06:44,370
إذا أردت أن نجتمع مع بعض ثانيه

170
00:06:44,371 --> 00:06:45,671
بالتأكيد سأفعل

171
00:06:45,672 --> 00:06:47,273
تصبح على خير

172
00:06:47,274 --> 00:06:49,475
تصبحين على خير

173
00:06:50,343 --> 00:06:51,610
لديك رقمي ، صحيح؟

174
00:06:51,611 --> 00:06:53,445
بافعل معي

175
00:06:57,717 --> 00:07:01,153
سبعه وأربعين

176
00:07:01,154 --> 00:07:03,856
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

177
00:07:03,857 --> 00:07:06,075
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Hey, hey, hey, hey!
Whoa, whoa, whoa!

178
00:07:06,076 --> 00:07:07,893
Whoa!

179
00:07:07,894 --> 00:07:11,029
آلان، مره أخرى ؟

180
00:07:11,030 --> 00:07:12,665
الأمر ليس كما يبدوا

181
00:07:12,666 --> 00:07:14,300
فهمت

182
00:07:14,301 --> 00:07:16,702
أنت ممل أنت وحيد
ولا تستطيع أن تتحمل تكلفه عاهره

183
00:07:16,703 --> 00:07:18,604
ولكن بالله عليك
أبقي الأمر في غرفتك

184
00:07:18,605 --> 00:07:21,974
حسناً، في الدفاع عن نفسي
لم أكن أتوقع عودتم إلا متأخراً

185
00:07:21,975 --> 00:07:24,510
بالإضافه ، أحسست ببعض الشقاوة هنا

186
00:07:24,511 --> 00:07:26,178
تعرف، في الاماكن العامه

187
00:07:26,179 --> 00:07:27,479
أتريد الشقاوة؟

188
00:07:27,480 --> 00:07:30,048
إذهب وأفركه على الجره في ملعب دوجر

189
00:07:30,049 --> 00:07:31,383
ذكي

190
00:07:31,384 --> 00:07:35,271
الشوط السابع ويتمدد

191
00:07:35,272 --> 00:07:38,274
تدرك بأنه يجب علي الآن ان أحرق الكنبه

192
00:07:38,275 --> 00:07:39,725
حسناً، لو أنك ستفعل هذا

193
00:07:39,726 --> 00:07:42,061
ممكن أنك تريد حرق كرسي الشرفه أيضاً

194
00:07:42,062 --> 00:07:44,330
ياإلهي آلان

195
00:07:44,331 --> 00:07:45,447
إذاً كيف كانت أمسيتك ؟

196
00:07:45,448 --> 00:07:46,765
جيده

197
00:07:46,766 --> 00:07:48,834
ظننت بأنك تخطط كي تحضرها لهنا ؟

198
00:07:48,835 --> 00:07:51,670
ومع هذا كنت تلمع خاصتك
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

199
00:07:51,671 --> 00:07:53,905
بالزبط وسط غرفة المعيشه

200
00:07:53,906 --> 00:07:56,875
فقدت الإحساس بالوقت
قاضيني

201
00:07:56,876 --> 00:07:58,777
إذاً، مالذي جرى خطً بالموعد

202
00:07:58,778 --> 00:08:00,212
لم يحصل أي شيء خطأ

203
00:08:00,213 --> 00:08:03,716
إنها رائعه، إنها جميله
إنها ذكيه

204
00:08:03,717 --> 00:08:04,750
ولكن...؟

205
00:08:04,751 --> 00:08:06,685
عمرها 47

206
00:08:06,686 --> 00:08:09,688
قلت بأنها في منتصف الثلاثينيات

207
00:08:09,689 --> 00:08:11,090
هذا الذي ظننته

208
00:08:11,091 --> 00:08:12,441
من الواضح أن خبراء الأمراض الجلديه

209
00:08:12,442 --> 00:08:17,162
يعرفون كيف يعتنون في بشرتهم

210
00:08:17,163 --> 00:08:18,697
أو أنها ساحره

211
00:08:18,698 --> 00:08:21,567
أنا لا أفهم
لقد أعجبت بها عندما ظننت أنها في الثلاثينيات

212
00:08:21,568 --> 00:08:22,868
مالذي تغير ؟

213
00:08:22,869 --> 00:08:25,604
إكتشفت بأنها في 47

214
00:08:25,605 --> 00:08:28,040
بالله عليك
47 مجرد رقم

215
00:08:28,041 --> 00:08:29,241
رقم كبير

216
00:08:29,242 --> 00:08:31,210
رقم مخيف

217
00:08:31,211 --> 00:08:34,246
أأنت فعلاً فوق، ، وسطحي؟

218
00:08:34,247 --> 00:08:36,999
نعم و نعم

219
00:08:37,000 --> 00:08:39,718
المحتمل أن القليل من مشاعري العيقه
كان الجزء الصغير على مؤخرتي

220
00:08:39,719 --> 00:08:41,387
حيث إعتاد النتوء أن يكون

221
00:08:41,388 --> 00:08:43,789
ولكن السمك يستطيع أن يسبح
في المياه السطحيه

222
00:08:43,790 --> 00:08:45,891
مالذي يعنيه هذا بحق الجحيم ؟

223
00:08:45,892 --> 00:08:49,678
أنا لا أعرف
ولكني جاف قليلاً

224
00:08:49,679 --> 00:08:51,030
الذي أحاول قوله

225
00:08:51,031 --> 00:08:53,932
من السخيف أن تنهرب من علاقه  جيده

226
00:08:53,933 --> 00:08:55,567
معتمدا ً على عدد فارغ 

227
00:08:55,568 --> 00:08:59,671
ليس عدداً تافهاً
فعلاً إنها بعمر 47

228
00:08:59,672 --> 00:09:03,409
47
إنها أكبر مني بعشر سنوات تقريباً

229
00:09:03,410 --> 00:09:06,211
لماذا تفعل هذا ؟

230
00:09:07,380 --> 00:09:08,981
أنا اخوك 

231
00:09:08,982 --> 00:09:11,383
انا اعرف بالزبط كم هو عمرك

232
00:09:11,384 --> 00:09:14,486
المغزى هو، أنني ما إن عرفت 
بعمرها الحقيقي

233
00:09:14,487 --> 00:09:16,588
أصبحت أنظر إليها بطريقة مختلفة

234
00:09:16,589 --> 00:09:17,790
وماهي تلك الطريقه ؟

235
00:09:17,791 --> 00:09:19,458
مثل ، المرأه التي 

236
00:09:19,459 --> 00:09:22,227
عندما أصبح في52 وهي في60

237
00:09:22,228 --> 00:09:25,130
ستكون بعمر 56

238
00:09:25,131 --> 00:09:28,200
من انت شرطي الرياضيات؟

239
00:09:28,201 --> 00:09:29,935
أنت تعرف عن ماذا هذا الموضوع 
ألست كذلك؟

240
00:09:29,936 --> 00:09:33,739
نعم ، عندما أصبح في58
هي ستصبح في عمر 70

241
00:09:33,740 --> 00:09:35,274
أحقاً ستستمر في فعل هذا ؟

242
00:09:35,275 --> 00:09:37,242
لا أستطيع ان أمنع نفسي
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

243
00:09:37,243 --> 00:09:38,777
أنظر للموضوع بهذه الطريقه 

244
00:09:38,778 --> 00:09:42,514
عندما تكون هي في عمر 70
من الأرجح أنك ستكون ميتاً منذ عشر سنوات

245
00:09:42,515 --> 00:09:46,852
في الحقيقه، هذا جعلني
أشعر بتحسن خفيف

246
00:09:46,853 --> 00:09:48,520
سأقول لك شيئاً واحداً يا تشارلي

247
00:09:48,521 --> 00:09:51,857
سأعطي أي شيء لأكون
مع شخص أكون سعيداً معه 

248
00:09:51,858 --> 00:09:53,358
الذي يكون قريباً لعمري

249
00:09:53,359 --> 00:09:55,377
والتي بالفعل أكون على أتصال بها 

250
00:09:55,378 --> 00:09:57,763
لا تبحث أكثر يا آلان

251
00:09:57,764 --> 00:09:58,997
لقد وجدتها 

252
00:10:07,407 --> 00:10:10,109
لقد حصلتي علي، أليست كذلك؟

253
00:10:10,110 --> 00:10:11,143
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

254
00:10:11,144 --> 00:10:13,345
سأكون صريحه معك 

255
00:10:13,346 --> 00:10:16,098
لم أتوقع أبداً بأنك ستتصل بي مره أخرى 

256
00:10:16,099 --> 00:10:17,349
لماذا فكرتي بهذا ؟

257
00:10:17,350 --> 00:10:19,451
لا أعرف--- موضوع فرق العمر

258
00:10:19,452 --> 00:10:22,187
بالله عليكي
إنه رقم فحسب

259
00:10:22,188 --> 00:10:23,188
<i>أنا أستلطفك </i>

260
00:10:23,189 --> 00:10:24,690
<i>أنا منجذب إليك</i>

261
00:10:24,691 --> 00:10:26,608
بالإضافه ، لا يمكن لأي شخص
أن ينظر إليك ويقول

262
00:10:26,609 --> 00:10:28,527
" هذه فتاه بعمر47"

263
00:10:28,528 --> 00:10:29,928
شكراً

264
00:10:29,929 --> 00:10:32,131
حسبما يكون إحساسنا يكون عمرنا 
صحيح؟

265
00:10:32,132 --> 00:10:33,949
صحيح

266
00:10:33,950 --> 00:10:36,768
لذا أنا أقول، لجميع والمصالح والغايات
أنا وأنت 

267
00:10:36,769 --> 00:10:38,570
زوجين بعمر35

268
00:10:38,571 --> 00:10:41,340
موافقه نحن بعمر35

269
00:10:42,575 --> 00:10:44,910
مرحبا، أمي

270
00:10:48,381 --> 00:10:49,548
تلك هي إبنتي

271
00:10:49,549 --> 00:10:53,051
لجميع المصالح والغايات 
هي بعمر الثامنه 

272
00:10:54,020 --> 00:10:55,913
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

273
00:10:57,647 --> 00:10:59,314
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

274
00:10:59,729 --> 00:11:00,879
شاونا، هذا تشارلي

275
00:11:01,637 --> 00:11:02,954
نعم ، أهلا
آسفه للمقاطعه 

276
00:11:02,955 --> 00:11:04,689
لقد عدت فقط من اجل 
أن آخذ أغراضي الشتويه 

277
00:11:04,690 --> 00:11:05,390
لماذا؟

278
00:11:05,391 --> 00:11:06,425
مالذي تقصيدينه لماذا؟

279
00:11:06,426 --> 00:11:07,793
أنا ذاهبه إلى موممث لبضعه أيام 

280
00:11:07,794 --> 00:11:08,427
برفقه من ؟

281
00:11:08,428 --> 00:11:09,594
ومالذي يهمك؟

282
00:11:09,595 --> 00:11:11,096
انا أمك

283
00:11:11,097 --> 00:11:12,130
أيجب أن أذهب؟

284
00:11:12,131 --> 00:11:13,465
لا ، لا ، لا بأس

285
00:11:13,466 --> 00:11:14,633
برفقه من ستذهبين؟

286
00:11:14,634 --> 00:11:15,634
إسمه جيريمي

287
00:11:15,635 --> 00:11:16,635
أأنت سعيده؟

288
00:11:16,636 --> 00:11:18,437
جيريمي؟
مالذي حصل لساره؟

289
00:11:18,438 --> 00:11:19,938
ساره وأنا إنفصلنا 

290
00:11:21,741 --> 00:11:23,708
متى كنتي ستخبريني بهذا ؟

291
00:11:23,709 --> 00:11:25,043
أمي، أنا بعمر 20

292
00:11:25,044 --> 00:11:26,978
حياتي الشخصيه لا تعنيكي

293
00:11:29,582 --> 00:11:31,817
طالما انك إبنتي
فهي من مسؤوليتي

294
00:11:31,818 --> 00:11:32,918
أخبريني عن جيريمي

295
00:11:32,919 --> 00:11:33,919
ماذا أخبرك؟

296
00:11:33,920 --> 00:11:35,153
إنه رجل لطيف

297
00:11:35,154 --> 00:11:36,321
إنه رفيق ساره بالسكن 

298
00:11:36,322 --> 00:11:37,255
مهلا لحظه 

299
00:11:37,256 --> 00:11:38,340
أنت إنفصلتي عن ساره 

300
00:11:38,341 --> 00:11:40,158
لكي تتسكعي مكع زميل سكنها 

301
00:11:40,159 --> 00:11:41,493
لا ، لا 

302
00:11:41,494 --> 00:11:44,196
لقد كنا نتسكع كلنا مع بعض
ولكن ساره أصبحت تتصرف بطريقه غريبه 

303
00:11:44,197 --> 00:11:45,730
وبالرغم من هذا كانت فكرتها 

304
00:11:45,731 --> 00:11:48,133
ألا تكرهين هذا فحسب؟

305
00:11:52,705 --> 00:11:55,507
أتقولين لي بأنكم ثلاثتكم 
مارستم الجنس مع بعض؟

306
00:11:55,508 --> 00:11:56,674
أنتي التني قلتي لي 

307
00:11:56,675 --> 00:11:58,243
يجب علي أن أختبر خياراتي في الحياه 

308
00:11:58,244 --> 00:12:01,246
كنت أتحدث عن العلامات، المدرسه 
وليس عن الجنس الثلاثي

309
00:12:01,247 --> 00:12:03,748
أنا آسفه لأنه توجب عليك أن تستمع لهذا 

310
00:12:03,749 --> 00:12:04,749
لا ، لا ، لا ، لا بأس

311
00:12:04,750 --> 00:12:06,985
تظاهري بأنني لست هنا 

312
00:12:08,588 --> 00:12:10,088
أيضاً أحتاج لإقتراض بعض النقود

313
00:12:10,089 --> 00:12:11,623
شاونا، كيف تتوقعين أن تدفعي لي؟

314
00:12:11,624 --> 00:12:12,724
لا زال لدي عمل

315
00:12:12,725 --> 00:12:14,242
كاميرا ويب في حمامك 

316
00:12:14,243 --> 00:12:16,294
وحساب في البنك الإلكتروني
ليست بوظيفه 

317
00:12:16,295 --> 00:12:18,697
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

318
00:12:18,698 --> 00:12:20,866
أعترف بأنها لا تجلب نقود كافيه 

319
00:12:20,867 --> 00:12:23,168
ولكنه بسبب أن هناك 
إباحيه كثيره بالمجان 

320
00:12:23,169 --> 00:12:24,369
لديها وجهة نظر

321
00:12:25,304 --> 00:12:27,973
إن صناعه إختلس لترى 
بدات بالإختفاء

322
00:12:27,974 --> 00:12:29,941
شكراً لك -
علىالرحب والسعه -

323
00:12:29,942 --> 00:12:32,577
ولو أنني أستطيع ان أبدي وجه نظري 

324
00:12:32,578 --> 00:12:34,179
ميشيل، إبنتك 
في مثل هذا الوقت 

325
00:12:34,180 --> 00:12:36,615
في حياتها حيث يجب
عليها أن تتخذ خياراتها 

326
00:12:36,616 --> 00:12:38,617
ولا يهم إن كان صحيحه أو خاطئه

327
00:12:38,618 --> 00:12:39,918
بكل الأحوال
هي تتعلم 

328
00:12:39,919 --> 00:12:41,920
ولكنني فقط أحاول أن أحميها 

329
00:12:41,921 --> 00:12:43,288
لا تستطيعين أن تحميها 

330
00:12:43,289 --> 00:12:46,358
كل الذي تستطيعين فعله هو أن تحبيها 
وأن تكوني متواجده بقربها مها حصل 

331
00:12:46,359 --> 00:12:48,560
أنا متواجده من اجلها 

332
00:12:48,561 --> 00:12:49,895
تعرفين هذا ، صحيح؟

333
00:12:49,896 --> 00:12:51,663
نعم، أعرف

334
00:12:51,664 --> 00:12:53,448
تعالي إلى هنا 

335
00:12:59,739 --> 00:13:00,872
ماذا؟

336
00:13:00,873 --> 00:13:01,790
يجب علي أن أذهب

337
00:13:01,791 --> 00:13:02,874
لا، لا ، لا 
لا بأس

338
00:13:02,875 --> 00:13:04,426
حقاً، يجب علي أن أذهب
ويجب أن تستغلي 

339
00:13:04,427 --> 00:13:05,410
هذا الوقت مع إبنتك

340
00:13:05,411 --> 00:13:06,411
أأنت متأكد؟

341
00:13:06,412 --> 00:13:07,679
بالطبع

342
00:13:07,680 --> 00:13:09,180
سأتصل بك غداً
كان من  الجيد لقائك شاونا 

343
00:13:09,181 --> 00:13:11,650
ومن الجيد لقائك أيضاً

344
00:13:13,452 --> 00:13:16,855
هذا خطأ، هذا خطأ
هذا خطأ فادح 

345
00:13:16,856 --> 00:13:19,291
لم لا بحق الجحيم؟

346
00:13:19,292 --> 00:13:22,360
.comلنجرب   حمام شاونا

347
00:13:22,361 --> 00:13:24,095
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

348
00:13:36,943 --> 00:13:39,110
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

349
00:13:54,794 --> 00:13:56,344
آه، رحمه بالله


350
00:13:56,345 --> 00:13:57,929
Whoa, whoa, whoa!

351
00:13:59,765 --> 00:14:01,433
الأمر ليس كما يبدوا 

352
00:14:01,434 --> 00:14:02,601
حسناً، هذا يريحني

353
00:14:02,602 --> 00:14:04,035
لأنه كان يبدوا بأنك تستمني

354
00:14:04,036 --> 00:14:05,470
على موسيقى مارياتشي في سيارتك

355
00:14:05,471 --> 00:14:06,838
مالذي تريده؟

356
00:14:06,839 --> 00:14:09,240
amأنا لا أحصل إلا إذاعه

357
00:14:09,241 --> 00:14:11,142
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

358
00:14:12,745 --> 00:14:13,812
آلان؟

359
00:14:13,813 --> 00:14:16,514
هنا 

360
00:14:16,515 --> 00:14:18,550
هل الوضع آمن ؟

361
00:14:18,551 --> 00:14:20,785
نعم

362
00:14:30,463 --> 00:14:32,130
هل الوضع جيد هنا ؟

363
00:14:33,933 --> 00:14:36,167
نعم 

364
00:14:36,168 --> 00:14:37,636
إسترخي

365
00:14:39,472 --> 00:14:42,374
أنت تدرك بأنه لديك مكله خطيره 

366
00:14:42,375 --> 00:14:43,808
إنه ليس خطأي

367
00:14:43,809 --> 00:14:44,859
حقاً؟

368
00:14:44,860 --> 00:14:45,843
وخطأ من هو ؟

369
00:14:45,844 --> 00:14:47,178
فارما الكبيره 

370
00:14:47,179 --> 00:14:49,013
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

371
00:14:49,014 --> 00:14:50,548
ومن هي فارما الكبيره بحق الجحيم؟

372
00:14:50,549 --> 00:14:52,017
أنت تعرف
شركات الأدوية الكبيره 

373
00:14:52,018 --> 00:14:55,186
التي تنتج أدويه تندوم حتى 36ساعه

374
00:14:55,187 --> 00:14:57,389
أخذت مقوي جنسي.

375
00:14:57,390 --> 00:14:59,424
لقد توجب علي ذلك
لقد كانت على وشك إنتهاء الصلاحيه 

376
00:14:59,425 --> 00:15:02,193
ولكنه ليس عندك إمراه

377
00:15:02,194 --> 00:15:04,562
لهذا عملت الإستمناء المتواصل

378
00:15:04,563 --> 00:15:06,665
أنت تعرف كم هي غاليه تلك الحبوب

379
00:15:06,666 --> 00:15:09,567
ببساطه حاولت أن أحس
بأنها تستحق تلك النقود

380
00:15:09,568 --> 00:15:14,372
لذا كل هذا الإستمناء المتواصل
فقط لأنك بخيل؟

381
00:15:14,373 --> 00:15:16,675
ومثار 

382
00:15:16,676 --> 00:15:18,109
وغبي

383
00:15:18,110 --> 00:15:19,978
فرق في الكلمات 

384
00:15:19,979 --> 00:15:22,247
ولماذا في السياره ؟

385
00:15:22,248 --> 00:15:24,182
أنت قلت
"ليس في غرفة العيشه"

386
00:15:24,183 --> 00:15:27,152
وهل قلت
" في السياره؟"

387
00:15:27,153 --> 00:15:28,353
حسناً، أنا لم أخطط لذلك

388
00:15:28,354 --> 00:15:31,156
كنت سأذهب لمشاهده فيلم
ولكن تتت ذهني

389
00:15:31,157 --> 00:15:34,559
وما هو الشيء الممكن الذي يشتت 
ذهنك من القياده لخارج الكراج؟

390
00:15:34,560 --> 00:15:35,727
فكر بذلك؟

391
00:15:35,728 --> 00:15:38,163
زحلقة المفتاح إلى داخل الفتحه؟

392
00:15:39,899 --> 00:15:42,967
وتحريكها بلطافه 

393
00:15:42,968 --> 00:15:46,404
والضخط على البنزين
حتى تسمع المحرك يصيح

394
00:15:46,405 --> 00:15:50,141
أنا أفكر بذلك 
ولا زلت مصر على الغباء

395
00:15:50,142 --> 00:15:54,079
حسناً، أنا عهلى عكسك 
لم أحصل على مرافقه سيده الليله

396
00:15:54,080 --> 00:15:55,847
حسناً، وكما توضح 
حتى أنا 

397
00:15:55,848 --> 00:15:57,015
مالذي جرى؟

398
00:15:57,016 --> 00:16:00,719
أحقاص تظن بأنني سأشارك 
مشاكل الشخصيه 

399
00:16:00,720 --> 00:16:03,188
مع قرد حديقة يثير نفسه؟

400
00:16:04,023 --> 00:16:06,725
ومن لديك غيري؟

401
00:16:09,128 --> 00:16:10,528
حسناً، هذا الذي حصل 

402
00:16:10,529 --> 00:16:11,730
عدت إلى منزل ميشيل

403
00:16:11,731 --> 00:16:13,732
مصمماً على أن ألغي موضوع 
فرق العمر 

404
00:16:13,733 --> 00:16:15,366
ممتاز من ناحيتك 
تصرف ناضج منك

405
00:16:15,367 --> 00:16:17,602
وكنت أبلي جيداً 
حتى دخلت إبنتها

406
00:16:17,603 --> 00:16:18,436
ألديها إبنه؟

407
00:16:18,437 --> 00:16:21,873
ليست إبنه فحسب، آلان

408
00:16:21,874 --> 00:16:23,541
إبنه بعمر20

409
00:16:23,542 --> 00:16:24,909
إبنه رائعه 

410
00:16:24,910 --> 00:16:26,444
إبنه ثنائيه الجنس

411
00:16:27,546 --> 00:16:28,613
الملخص

412
00:16:28,614 --> 00:16:30,715
إبنه بعمر20، رائعه الجمال، ثنائيه الجنس

413
00:16:30,716 --> 00:16:32,000
فهمت 

414
00:16:32,001 --> 00:16:33,084
ومالذي فعلته؟

415
00:16:33,085 --> 00:16:34,819
مالذي كنت أستطيع فعله؟
خرجت من هناك بسرعه 

416
00:16:34,820 --> 00:16:35,854
لماذا؟

417
00:16:35,855 --> 00:16:36,988
مالذي تعنيه ، لماذا؟

418
00:16:36,989 --> 00:16:38,289
أنت تعرفني

419
00:16:38,290 --> 00:16:39,824
لو أنني إستمريت في علاقه مع ميشيل

420
00:16:39,825 --> 00:16:42,293
عند نقطه معينه 
سأحاول أن أضاجع إبنتها

421
00:16:43,429 --> 00:16:46,865
ريما ليس اليوم 
وأكيد ليس غداً

422
00:16:46,866 --> 00:16:49,334
ولكني متأكد كما يستفيد محرك سيارتك من  
مسحت اليد

423
00:16:49,335 --> 00:16:52,170
سوف يحصل الأمر

424
00:16:52,171 --> 00:16:54,572
إذاً أنت أنفصلت عن ميشيل؟

425
00:16:54,573 --> 00:16:55,707
لقد توجب علي ذلك 

426
00:16:55,708 --> 00:16:57,442
وبعد هذا سوف تذهب
سعياً خلف الإبنه

427
00:16:57,443 --> 00:16:58,576
لا، لا ، لا ، لا

428
00:16:58,577 --> 00:17:00,245
أن اسأبتعد عن الإثنتان

429
00:17:00,246 --> 00:17:01,880
لقد إكتشفت أن أنجرح ميشيل 

430
00:17:01,881 --> 00:17:03,481
قليلاً الآن أفضل من 
كثيراً لا حقاً

431
00:17:03,482 --> 00:17:04,516
آه

432
00:17:04,517 --> 00:17:06,718
حسناً، لقد أثرت إعجابي

433
00:17:07,720 --> 00:17:08,820
أنت تتخذ قرار

434
00:17:08,821 --> 00:17:10,855
الذي هو فيه مراعاه
وبعيد عن الانانيه

435
00:17:10,856 --> 00:17:12,590
وبالطبع نضع جانباً

436
00:17:12,591 --> 00:17:15,426
بأن الدافع والمحفز للقرار
هو الدنائه والحقاره 

437
00:17:15,427 --> 00:17:17,128
شكراً

438
00:17:18,097 --> 00:17:21,299
ولكن بصراحه
الإبنه رائعه بشكل لا يصدق

439
00:17:21,300 --> 00:17:24,002
هي تقريباً لديها موقع إباحي على الإنترنت

440
00:17:24,003 --> 00:17:26,171
حقاً؟

441
00:17:28,641 --> 00:17:30,675
من الواضح، أن هناك كاميرا ويب
في  حمامها 

442
00:17:30,676 --> 00:17:32,310
مممم

443
00:17:32,311 --> 00:17:33,745
أتستطيع أن تتخيل ؟

444
00:17:33,746 --> 00:17:37,015
فتاه في20 من عمرها
مع حبيبتها في الحمام

445
00:17:37,016 --> 00:17:38,616
يقوم بعمل الرغوة على بعضهم؟

446
00:17:44,723 --> 00:17:46,257
شيء يدعو  للتخيل 

447
00:17:47,760 --> 00:17:49,961
إعذرني

448
00:18:09,248 --> 00:18:12,584
حسناً، إنها ليست فكره سيئه 

449
00:18:12,585 --> 00:18:15,103
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

450
00:18:17,406 --> 00:18:18,573

Hey, hey, hey, hey!

451
00:18:18,574 --> 00:18:19,924
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!

452
00:18:19,925 --> 00:18:21,159
آه، يا إلهي أيها الشاحب

453
00:18:21,160 --> 00:18:24,579
مالذي تنفعله بحلوى البودينغ؟

454
00:18:24,580 --> 00:18:26,397
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

455
00:18:26,398 --> 00:18:28,833
حسناً، أعتقد بأنني أقدر صارحتك

456
00:18:28,834 --> 00:18:32,871
لقد فكرت بأنه لن يكون عدلاً
أن أبدأ معك علاقه 

457
00:18:32,872 --> 00:18:35,139
وأنا أعرف بأنني لم أنسى تشيلسي

458
00:18:35,140 --> 00:18:36,908
لان إن الأمر مفهوم

459
00:18:36,909 --> 00:18:38,276
لقد كانت خطيبتك

460
00:18:38,277 --> 00:18:41,980
لقد حاولت أن أنسهاها ولكنني لم أستطع 

461
00:18:41,981 --> 00:18:44,248
وأنا معجب بك جداً لكي أخاطر بعلاقتنا

462
00:18:44,249 --> 00:18:46,017
لتكون نوع من الإلتفاف

463
00:18:46,018 --> 00:18:47,452
حسناً

464
00:18:47,453 --> 00:18:49,420
أظن بأني يجب علي أن أقبل بهذا 

465
00:18:49,421 --> 00:18:50,855
شكراً لك 

466
00:18:53,058 --> 00:18:54,142
وداعاً

467
00:18:54,143 --> 00:18:55,660
وداعاً

468
00:18:56,929 --> 00:18:57,929
أتعرف ، يا جيريمي؟

469
00:18:57,930 --> 00:18:58,930
إذهب إلى الجحيم

470
00:18:58,931 --> 00:19:00,565
أنت أحمق طفولي

471
00:19:00,566 --> 00:19:02,567
أهلاً

472
00:19:02,568 --> 00:19:04,068
أأنت بخير؟

473
00:19:04,069 --> 00:19:05,336
أظن ذلك

474
00:19:05,337 --> 00:19:08,039
فقط ظننت بأنم هذا الشخص 
من نوع آخر

475
00:19:08,040 --> 00:19:09,540
حسناً، إنه شاب

476
00:19:09,541 --> 00:19:12,043
و تعرفين، النساء ينضجون
أسرع

477
00:19:12,044 --> 00:19:14,779
إن هذا صحيح جداً

478
00:19:14,780 --> 00:19:18,616
هل وضعتي بإعتبارك 
أن تواعدي رجلاً أكبر منك قليلاً؟

479
00:19:18,617 --> 00:19:22,553
لقد جربت الأمر
ولكنه كان مقرفاً

480
00:19:22,554 --> 00:19:24,923
حقاً؟

481
00:19:24,924 --> 00:19:26,791
الرجل كان بعمر35 تقريباً

482
00:19:26,792 --> 00:19:29,260
كان الامر أشبة بالنوم مع جدي

483
00:19:30,095 --> 00:19:31,996
بلا مزاح

484
00:19:31,997 --> 00:19:33,831
يستطيع أن يفعلها مرتين على التوالي

485
00:19:33,832 --> 00:19:35,667
قبل أن يحتاج لأخذ قيلوله

486
00:19:35,668 --> 00:19:37,702
Uh-huh.

487
00:19:37,703 --> 00:19:40,638
إعذريني

488
00:19:40,639 --> 00:19:41,906
مرحبا، ميشيل
أخبار جيده

489
00:19:41,907 --> 00:19:43,808
أعتقتد بأنني نخطيت تشيلسي

490
00:19:43,809 --> 00:19:46,044
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

491
00:19:54,105 --> 00:19:55,939
ALAN:
Hey, hey, hey!
Whoa, whoa!

492
00:19:55,940 --> 00:19:58,742
الأمر ليس كما يبدوا 

493
00:19:58,743 --> 00:20:01,278
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

494
00:20:01,279 --> 00:20:04,147
إذاً تحس بأنك تريد أن تفعلها مره أخرى ؟

495
00:20:04,148 --> 00:20:05,916
بالطبع

496
00:20:05,917 --> 00:20:08,252
أنا فقط أحتاج، تعرفين
قيلوله خفيفه

497
00:20:08,253 --> 00:20:10,854
ياإلهي تشارلي
مالذي ستصبح عليه

498
00:20:10,855 --> 00:20:12,022
عندما تصبح بعمري؟

499
00:20:12,023 --> 00:20:14,024
Ooh, ouch.

500
00:20:14,025 --> 00:20:15,859
أنا أمزح

501
00:20:15,860 --> 00:20:16,960
تعال لهنا 

502
00:20:16,961 --> 00:20:19,863
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

503
00:20:19,864 --> 00:20:22,032
تمهلي

504
00:20:24,202 --> 00:20:27,304
مالذي تريده آلان؟

505
00:20:27,305 --> 00:20:28,272
إعتقلت؟

506
00:20:28,273 --> 00:20:29,940
بأي جريمه؟

507
00:20:29,941 --> 00:20:32,776
آه آلان

508
00:20:32,777 --> 00:20:34,845
ماذا كان الفيلم؟

509
00:20:34,846 --> 00:20:36,446
معك حق
لا يهم 

510
00:20:36,447 --> 00:20:38,065
حسناً ، أنا في طريقي إليك

511
00:20:38,066 --> 00:20:40,017
إلى أين ستذهب؟

512
00:20:40,018 --> 00:20:41,251
ليس إلى أي مكان

513
00:20:43,087 --> 00:20:45,923
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

514
00:20:46,123 --> 00:20:49,123
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

