1
00:00:59,386 --> 00:01:03,514
((الحاشية))
(الموسم الثالث - الحلقة (13
<font color="#f8953d" >"هدية عيد ميلاد"

2
00:01:08,213 --> 00:01:12,012
<b><i>M.S تعديل </b></i>

3
00:01:13,512 --> 00:01:14,605
{\pos(192,200)}صورت كل شيء؟

4
00:01:14,850 --> 00:01:17,387
صورت كل شيء سلفاً
بـ1400 طريقة مختلفة

5
00:01:17,837 --> 00:01:19,120
{\pos(192,200)}،استمر في التصوير
إنها رقمية

6
00:01:19,588 --> 00:01:21,435
{\pos(192,200)}لن تخسر شيئاً -
بل أخسر وقتي -

7
00:01:21,591 --> 00:01:24,460
هيّا. لن نتزحزح من هنا
طالما لم يتعرف عليّ أحد

8
00:01:25,094 --> 00:01:27,352
ضعني في نفس الإطار
مع الآخرين، اتفقنا؟

9
00:01:28,605 --> 00:01:29,473
جيد جداً

10
00:01:29,598 --> 00:01:32,176
!أيها المعتوه
أيّ نوع من الفاشلين

11
00:01:32,301 --> 00:01:33,944
!يلتقط صورة أمام ملصقه

12
00:01:34,228 --> 00:01:36,113
يبدو أننا انتهينا
تم التعرّف عليك

13
00:01:36,397 --> 00:01:38,082
إي) غير معتمد)
يجب أن يكون شخص غريب

14
00:01:38,206 --> 00:01:39,615
(الملصق رائع يا (جوني

15
00:01:39,900 --> 00:01:41,217
يبدو أنه سيحقق نجاح باهر

16
00:01:42,344 --> 00:01:44,620
شكراً -
(سنذهب لمكتب (أماندا -

17
00:01:44,905 --> 00:01:46,622
لا تنسى دعوتها
لحفلة عيد ميلادك

18
00:01:46,907 --> 00:01:49,125
لا تقلق، ستحضر
احرص أن تكون رائعة فحسب

19
00:01:49,409 --> 00:01:51,260
كما لو أننا سننظم حفلة فاشلة؟

20
00:01:51,536 --> 00:01:53,796
جميل -
إلى اللقاء يا رفاق -

21
00:01:54,080 --> 00:01:56,065
إلى اللقاء
ثمة فتيات قادمات

22
00:01:56,190 --> 00:01:58,584
واصل التصوير
سنرى إن كن سيتعرفن عليّ

23
00:02:01,562 --> 00:02:03,422
هل كنت تتحدث مع (فينسنت تشايس)؟

24
00:02:07,835 --> 00:02:09,412
(مرحباً يا (فينس
عيد ميلاد سعيد

25
00:02:09,537 --> 00:02:11,014
شكراً

26
00:02:11,139 --> 00:02:14,017
(عيد ميلاد سعيد يا (فينس -
!شكراً -

27
00:02:14,142 --> 00:02:16,474
(عيد ميلاد سعيد يا (فينس -
!شكراً -

28
00:02:18,146 --> 00:02:21,024
هل هذه وكيلتي
أم عارضة مثيرة؟

29
00:02:21,449 --> 00:02:23,526
لا تفضّل عليّ
مظهري يثير الاشمئزاز

30
00:02:23,651 --> 00:02:25,395
تشاجرت طوال الليل
مع حبيبي السابق

31
00:02:25,520 --> 00:02:27,530
حول المنزل ثانية؟ -
كلا، حول الكلب -

32
00:02:27,654 --> 00:02:30,899
أي نوع من الرجال يرفع دعوى قضائية
لحضانة كلب لابرادور جعيد؟

33
00:02:31,024 --> 00:02:32,434
تفضلا بالجلوس

34
00:02:32,759 --> 00:02:34,136
...إذاً

35
00:02:34,461 --> 00:02:36,271
من أنجز واجباته أمس؟

36
00:02:37,581 --> 00:02:38,368
كم؟

37
00:02:38,909 --> 00:02:40,001
قرأت أربعة منهم

38
00:02:40,130 --> 00:02:41,076
هذا مبهر
فينس)؟)

39
00:02:41,335 --> 00:02:42,811
قرأت نصف ثلاثة

40
00:02:43,087 --> 00:02:45,013
،أصغِ
يجب أن تتفهمي

41
00:02:45,297 --> 00:02:47,015
أرسلتِ سيناريوهات ضخمة

42
00:02:47,140 --> 00:02:49,217
هذا صحيح
(التي كان يبعثها (آري

43
00:02:49,342 --> 00:02:52,120
تتألف من 90 إلى 104 صفحة
سيناريوهاتك أقرب إلى 140

44
00:02:52,245 --> 00:02:54,556
لا وقت لي حتى
للاعتناء ببشرة وجهي

45
00:02:54,681 --> 00:02:56,758
(أستغرب إرسال (آري
لملخصات فحسب

46
00:02:56,883 --> 00:02:59,161
ذلك كل ما يقرأه
على أيّ حال

47
00:02:59,286 --> 00:03:02,297
أنصت، بوسعي أن أجد لك
،فيلم ذو جمهور عريض دون عائق

48
00:03:02,422 --> 00:03:04,866
لكنك طلبت إيجاد
دور فني محض

49
00:03:05,151 --> 00:03:07,269
وهل لديك؟
لم يثر شغنا أيّ من تلك

50
00:03:07,855 --> 00:03:09,538
هذا سينال إعجابكم

51
00:03:09,663 --> 00:03:11,473
تعرفون أنني لست
،من النوع المُلح

52
00:03:11,898 --> 00:03:14,309
لكنه السيناريو المنشود

53
00:03:14,434 --> 00:03:16,144
127صفحة

54
00:03:16,411 --> 00:03:17,953
قابل للقراءة

55
00:03:19,605 --> 00:03:22,283
(لمحات من القمر) لـ(إديث وارتن)

56
00:03:22,542 --> 00:03:24,318
الأستوديو يحاول تصويره
،منذ سنوات

57
00:03:24,443 --> 00:03:25,719
لكن لا أحد استطاع

58
00:03:26,004 --> 00:03:28,422
،ستيف زاليان) ألّفه)
السيناريو رائع

59
00:03:28,547 --> 00:03:30,057
هل أعجبكما (عصر البراءة)؟

60
00:03:30,341 --> 00:03:31,625
،لا أتذكر القصة

61
00:03:31,750 --> 00:03:33,894
،لكن أتذكر بعد مشاهدته
تعلمت مسك الشوكة

62
00:03:34,179 --> 00:03:36,564
(أعجبني (عصر البراءة
هل المخرج هو (سكورسيزي)؟

63
00:03:36,689 --> 00:03:38,065
(كلا، بل (سام مينديز

64
00:03:38,349 --> 00:03:39,967
!(سام مينديز)
(أعجبني (جمال أمريكي

65
00:03:40,226 --> 00:03:43,237
عظيم
إذن اقرأ على الأقل 90 صفحة

66
00:03:43,521 --> 00:03:44,972
يريدون رد سريع

67
00:03:45,397 --> 00:03:47,041
يبدو وكأن لدينا واجبات الليلة

68
00:03:48,147 --> 00:03:49,481
ليس الليلة

69
00:03:50,138 --> 00:03:51,579
الليلة سنحتفل بعيد ميلاد

70
00:03:51,863 --> 00:03:54,698
عجباً، إنها تتذكره -
جميل، ماذا اقتنيت لي؟ -

71
00:04:03,648 --> 00:04:05,024
!هدية رائعة

72
00:04:05,149 --> 00:04:06,526
هدية رائعة، شكراً

73
00:04:06,651 --> 00:04:08,027
على الرحب والسعة

74
00:04:08,295 --> 00:04:09,696
كيف تجري تحضيرات الحفلة؟

75
00:04:09,821 --> 00:04:11,331
حتماً ستُذهب العقول

76
00:04:11,456 --> 00:04:14,100
،أنا من يحضّرها
أنسجيها في خيالك

77
00:04:14,384 --> 00:04:17,370
بمعرفتك، أتصور نجمات إباحية
وراقصات تعري

78
00:04:17,495 --> 00:04:20,106
وعدنا أنه سيدعو
فتيات عاديات كذلك

79
00:04:20,390 --> 00:04:23,209
بعضهن فحسب
يجب أن تأتي، ذلك سيوازن الكفة

80
00:04:23,334 --> 00:04:24,711
لا مجال لتفويتها

81
00:04:24,978 --> 00:04:26,479
...يمكنك إحضار رفيق

82
00:04:26,604 --> 00:04:28,868
إذا كنت تواعدين شخصاً حالياً

83
00:04:30,642 --> 00:04:33,453
،ليس لديّ رفيق
لكن شكراً على أيّ حال

84
00:04:34,704 --> 00:04:36,237
المعرفة نور

85
00:04:42,133 --> 00:04:42,929
!اللعنة

86
00:04:43,054 --> 00:04:44,554
ماذا؟

87
00:04:44,822 --> 00:04:45,819
الجهة المقابلة

88
00:04:52,296 --> 00:04:54,923
<i>!دفاع! دفاع</i>

89
00:04:57,993 --> 00:05:00,712
!(مباراة (الليكرز
!مباراة (الليكرز) اللعينة

90
00:05:01,907 --> 00:05:04,082
!الأرض التي بنيتها

91
00:05:04,350 --> 00:05:06,151
ربما كانت هدية عيد ميلاده

92
00:05:06,436 --> 00:05:07,936
مُحال

93
00:05:08,578 --> 00:05:11,056
أعطيته مقاعد شرفية يومياً

94
00:05:11,181 --> 00:05:12,624
ولم تجد شيئاً أحسن لتقدمه؟

95
00:05:12,749 --> 00:05:14,927
إنها لا تصل لمنزلته

96
00:05:15,194 --> 00:05:17,095
أكره رؤيتك بهذه الحالة

97
00:05:17,363 --> 00:05:18,446
اخرس
سأكون على ما يرام

98
00:05:18,614 --> 00:05:20,098
برجك يقول العكس

99
00:05:20,223 --> 00:05:22,467
وفقاً له، ستمر
بأسبوع مضطرب للغاية

100
00:05:23,930 --> 00:05:25,337
أراهن أنها ستحضر
حفلة عيد ميلاده

101
00:05:25,462 --> 00:05:26,872
!اللعنة

102
00:05:26,997 --> 00:05:29,441
حتماً سيتركها تنفخ شمعه

103
00:05:29,566 --> 00:05:31,176
لم أتلقى دعوة بعد، صح؟

104
00:05:31,301 --> 00:05:33,503
(ليس من طرف (فينس
لكن تلقينا دعوة عبر البريد

105
00:05:33,671 --> 00:05:35,847
للذهاب للعب الحازورات
(في بيت (باتريد ديمسي

106
00:05:36,132 --> 00:05:39,117
أتعرف أنني قضيت
أعياده الخمس الأخيرة برفقته؟

107
00:05:39,242 --> 00:05:41,753
أعرف
وتعي جيداً

108
00:05:41,877 --> 00:05:44,088
أن هديتك أرقى من هديتها

109
00:05:44,213 --> 00:05:46,140
حتماً
وهل تعرف السبب؟

110
00:05:46,649 --> 00:05:49,743
لأنني سأهديه شيئاً يريده حقاً

111
00:05:53,857 --> 00:05:55,132
ما معنى ذلك؟

112
00:05:55,990 --> 00:05:57,414
فؤادك مكسور

113
00:06:02,365 --> 00:06:03,975
حسناً، فلنناقش أمور الحفلة

114
00:06:04,100 --> 00:06:05,943
أقترح تغيير القاعة

115
00:06:06,068 --> 00:06:07,645
لمَ؟
البريفيليج) رائعة)

116
00:06:07,770 --> 00:06:09,714
يمنعون تقديم الكحول
بعد الثانية صباحاً

117
00:06:09,839 --> 00:06:11,515
نريد أن يدوم الاحتفال طوال الليل

118
00:06:11,640 --> 00:06:13,751
،أو طوال الصباح
طالما ستحضر فتيات

119
00:06:13,876 --> 00:06:15,853
غير مهم
ما مرادك؟

120
00:06:15,978 --> 00:06:18,256
ماذا عن (آري)؟
ألن نضعه في قائمة المدعويين؟

121
00:06:18,381 --> 00:06:19,924
كلا. نهائياً

122
00:06:20,049 --> 00:06:21,926
ممنوع دعوة رفقائنا السابقين

123
00:06:22,051 --> 00:06:24,262
بتاتاً -
(ذلك قرار (فينس -

124
00:06:24,387 --> 00:06:27,231
أعتقد أن مشاعره اهتزت
عند رؤيته له البارحة

125
00:06:27,516 --> 00:06:28,666
كلا، (فينس) لا يتأثر

126
00:06:28,791 --> 00:06:30,534
،عدانا نحن وأمه
آري) هو الشخص)

127
00:06:30,658 --> 00:06:33,203
الذي يعرفه (فينس) منذ القدم
لا بد أنه تأثر بعض الشيء

128
00:06:33,521 --> 00:06:36,172
،لهذا يُفضّل بعد انفصال
،سواء مهني أو شخصي

129
00:06:36,297 --> 00:06:38,108
أن يُعلّم كل واحد أرضه

130
00:06:38,233 --> 00:06:40,110
يدفع (آري) 200 ألف دولار سنوياً
مقابل تلك المقاعد

131
00:06:40,235 --> 00:06:42,078
أشك بشدة أنه يمكننا حضره
(من ولوج (ستايبلس سينتر

132
00:06:42,203 --> 00:06:43,780
صباح الخير

133
00:06:44,205 --> 00:06:46,616
وجبة من زلال البيض؟ -
أجل، بكل سرور -

134
00:06:46,741 --> 00:06:50,253
السيناريو جيد، حقاً

135
00:06:50,378 --> 00:06:52,188
قرأته؟ -
صفحة صفحة -

136
00:06:52,313 --> 00:06:53,990
متى؟ -
ليلة البارحة -

137
00:06:54,115 --> 00:06:57,394
أصابك الأرق؟ -
كلا، نمت كالرضيع -

138
00:06:59,693 --> 00:07:01,301
يبدو أنني هزمتك هذه المرة

139
00:07:01,389 --> 00:07:02,766
أخفقت، لقد قرأته

140
00:07:03,050 --> 00:07:04,150
ثم؟

141
00:07:04,526 --> 00:07:06,636
أعجبني
حسبما فهمت

142
00:07:06,761 --> 00:07:09,005
أجل، لجأت للمعجم
فترات عديدة

143
00:07:09,130 --> 00:07:11,174
لم يسبق وفكرت
،بتأدية دور كهذا

144
00:07:11,299 --> 00:07:13,076
(لكن يعجبني منظور (أماندا

145
00:07:13,352 --> 00:07:15,845
(سأتصل بها وأرتب اجتماع مع (مينديز

146
00:07:16,105 --> 00:07:18,281
أتدري؟
سأتصل بها بنفسي

147
00:07:18,405 --> 00:07:20,771
أريدها أن تلمس جديّتي

148
00:07:22,443 --> 00:07:24,219
لعلها المتصلة

149
00:07:24,344 --> 00:07:26,363
نحن على نفس الموجة
ألا تعتقدان؟

150
00:07:26,865 --> 00:07:28,789
مدهش -
مرحباً؟ -

151
00:07:30,226 --> 00:07:31,118
مرحباً؟

152
00:07:33,387 --> 00:07:34,897
قمت باتصال مجهول لـ(فينس)؟

153
00:07:35,022 --> 00:07:37,833
لم يسبق وسمعته يرد
!على الهاتف بنفسه، فزعت

154
00:07:37,958 --> 00:07:40,402
سيعرف أن المتصل
اسم شركتنا سيظهر

155
00:07:40,527 --> 00:07:43,639
ولمَ؟ من خطرت له هذه الفكرة؟
ما الغرض؟

156
00:07:43,923 --> 00:07:45,741
لا أدري -
لن يعرف أني المتصل -

157
00:07:46,009 --> 00:07:48,143
(لعلك اتصلت بـ(دراما -
صحيح -

158
00:07:48,268 --> 00:07:50,245
لا أهتم إن عرف ذلك

159
00:07:50,370 --> 00:07:53,425
قصدت الاتصال
سأتصل به ثانية

160
00:07:54,521 --> 00:07:55,460
بعد دقيقة

161
00:07:55,843 --> 00:07:58,038
،اتصل بـ(دراما) أولا
ليعتقد أنه كان أنت

162
00:08:01,441 --> 00:08:02,825
مرحباً يا (لويد)، كيف الحال؟

163
00:08:02,950 --> 00:08:06,428
أراهن أن المكالمات تنهال عليك
بشأن ملصقي، صح؟

164
00:08:06,552 --> 00:08:09,330
كلا، لم يتصل أحد
هل علقوه؟

165
00:08:09,615 --> 00:08:11,566
أتمزح؟
إنه ضخم

166
00:08:11,691 --> 00:08:13,568
من الواضح أنك لا تمر
(من (سانسيت

167
00:08:13,827 --> 00:08:15,503
،أمر من هناك يومياً
لكن سأنتبه أكثر

168
00:08:15,788 --> 00:08:17,171
افعل -
بالتأكيد -

169
00:08:18,233 --> 00:08:19,734
،اسمع

170
00:08:19,866 --> 00:08:21,743
،طالما أتحدث معك
هل (فينس) موجود؟

171
00:08:22,002 --> 00:08:23,444
ماذا تفبرك؟

172
00:08:23,569 --> 00:08:26,781
ما ينبغي عليك فعله منذ مدّة
استرجاع رجلنا

173
00:08:27,449 --> 00:08:28,282
هل موجود إذن؟

174
00:08:28,550 --> 00:08:30,151
،أجل، موجود
لمَ؟

175
00:08:30,276 --> 00:08:31,819
<i>،لا أدري، تعرف</i>

176
00:08:32,096 --> 00:08:33,688
آري) هنا كذلك)
محادثة بسيطة لن تضر

177
00:08:33,972 --> 00:08:35,823
برأيي، ليست فكرة سديدة

178
00:08:35,948 --> 00:08:39,644
،(صلني به يا (جوني
وإلا وداعاً للدخول المجاني لحمامك المفضّل

179
00:08:41,387 --> 00:08:43,147
شخص ما يريد التحدث معك

180
00:08:46,559 --> 00:08:49,003
!فينس)، يا فتاي) -
(مرحباً يا (آري -

181
00:08:49,279 --> 00:08:51,305
<i>كيف أحوالك؟ -
رائعة -</i>

182
00:08:51,573 --> 00:08:54,542
أحوالي ممتازة، وأنت؟

183
00:08:55,663 --> 00:08:56,526
لا بأس

184
00:08:58,970 --> 00:09:00,947
أنصت، لن ألف وأماطل

185
00:09:01,072 --> 00:09:03,383
،إنه يوم عيد ميلادك
وأدركت مدى اشتياقي لك

186
00:09:03,508 --> 00:09:06,953
،ليس كاشتياق (لويد) لك
لكن بصفتك صديق

187
00:09:07,213 --> 00:09:09,055
هل الاشتياق متبادل؟

188
00:09:09,340 --> 00:09:11,057
أجل

189
00:09:11,182 --> 00:09:13,260
بصفتك كصديق
،أشتاق إليك

190
00:09:13,553 --> 00:09:15,717
رائع، هذا عظيم
...اسمع

191
00:09:18,857 --> 00:09:20,534
،لديّ هدية لك

192
00:09:20,659 --> 00:09:22,869
ويمكنني بعثها لك ببساطة

193
00:09:22,994 --> 00:09:24,805
لكن أود رؤيتك

194
00:09:24,930 --> 00:09:26,873
،أفضّل مقابلتك

195
00:09:26,998 --> 00:09:29,376
،ثم تناول عشاء
الدردشة قليلا

196
00:09:29,501 --> 00:09:32,163
أحضر (إي)، إذا شئت
ما قولك؟

197
00:09:34,949 --> 00:09:37,184
تناول الغذاء معه، لا العشاء

198
00:09:37,309 --> 00:09:38,852
ما المانع؟

199
00:09:38,977 --> 00:09:40,587
ستجعله يتهيأ أفكار زائفة

200
00:09:40,712 --> 00:09:43,356
ستوحي له أشياء لا تعنيها في باطنك

201
00:09:43,480 --> 00:09:45,090
وماذا أوحي له؟

202
00:09:45,375 --> 00:09:47,660
أنك ترغب في العودة للعشّ

203
00:09:47,785 --> 00:09:49,762
بجدية، ألم يسبق وتناولت عشاء

204
00:09:50,046 --> 00:09:51,564
مع مكتئبة سابقة

205
00:09:51,689 --> 00:09:53,466
رغبتها لا تقتصر على تحلية طيبة؟

206
00:09:53,591 --> 00:09:55,968
أوافقه الرأي
،رغم أنني سئمت من استعاراته

207
00:09:56,093 --> 00:09:58,804
لكن لا يتصرف على سبيل الصداقة -
فلنكتفي بالغذاء -

208
00:09:58,929 --> 00:10:00,389
التحلية تُقدّم كذلك بعد الغذاء

209
00:10:00,557 --> 00:10:02,041
فلنجعلها قهوة

210
00:10:02,166 --> 00:10:06,011
: تفكير صائب، القهوة تقول
"حضرت، لكن لن أمص"

211
00:10:06,271 --> 00:10:07,713
تفكيرك منحرف كلياً

212
00:10:07,981 --> 00:10:10,249
اللعنة والحكمة وجه
لعملة واحدة

213
00:10:10,374 --> 00:10:13,434
ضربة لا بأس بها -
في الحفرة تماماً -

214
00:10:15,655 --> 00:10:17,590
ما بالك؟ لا أسرار -
أوافقه الرأي -

215
00:10:17,715 --> 00:10:20,960
كفى همس وإلا لا مخلوق
سيتناول فطائر على العشاء الليلة

216
00:10:21,244 --> 00:10:22,828
هدئ من روعك
الأمر يتعلق بمكان الحفلة

217
00:10:23,187 --> 00:10:25,631
،إذا كانت مسألة مال
لا داعي لإنفاق الكثير لأجلي

218
00:10:25,916 --> 00:10:28,234
في عيد ميلادي 14، فاجأتموني
(بحفلة في (فرندلي

219
00:10:28,502 --> 00:10:30,970
كانت رائعة -
أبصم -

220
00:10:31,254 --> 00:10:32,972
فتاة قليّ البطاطا
استمنت قضيبي بيدها

221
00:10:33,255 --> 00:10:35,573
لن نحيي هذه الحفلة
،(في (فرندلي

222
00:10:35,698 --> 00:10:37,242
ولن تدفع سنت من جيبك

223
00:10:37,367 --> 00:10:38,877
هل اهتميت بالكحول؟ -
تم -

224
00:10:39,002 --> 00:10:41,412
أرجع إليّ بطاقتي الإئتمانية -
لا مشكلة -

225
00:10:41,537 --> 00:10:44,649
مدهش، لم أرك تستغني
عن بطاقة بهذه السهولة

226
00:10:44,774 --> 00:10:47,018
لأن بطاقته السوداء
،لا زالت بحوزتي

227
00:10:47,143 --> 00:10:49,087
وهيّ التي سأستخدمها
لدفع تكاليف القاعة

228
00:10:49,212 --> 00:10:51,898
أيها المعتوه، أصبحت راشد
احصل على بطاقتك الخاصة

229
00:10:54,485 --> 00:10:55,994
أعجبت به أم أحببته؟

230
00:10:56,119 --> 00:10:57,862
<i>أحببته -
عظيم -</i>

231
00:10:57,987 --> 00:11:00,532
هذا كل ما أحتجت سماعه
(سأرتب اجتماع مع (سام

232
00:11:00,657 --> 00:11:01,743
حسناً، رائع

233
00:11:02,959 --> 00:11:04,802
أصغِ، عليّ المضي

234
00:11:04,927 --> 00:11:07,038
<i>سأتصل بكِ لاحقاً -
حسناً -</i>

235
00:11:07,163 --> 00:11:08,640
<i>إلى اللقاء -
مع السلامة -</i>

236
00:11:08,765 --> 00:11:11,009
تذكر : إذا بدأ يتكلم
في العمل، غيّر الموضوع

237
00:11:11,134 --> 00:11:13,444
ألا تظن بمقدورنا خوض
حوار ودي معه؟

238
00:11:13,569 --> 00:11:16,381
لا أعتقد أنني خضت حوار
مجاني معه. وأنت؟

239
00:11:16,506 --> 00:11:18,650
سأغيّر الموضوع -
!يا فتية -

240
00:11:18,775 --> 00:11:20,285
انظروا لهذا

241
00:11:20,409 --> 00:11:22,486
رفضا حتى تناول العشاء معي

242
00:11:22,611 --> 00:11:25,455
غريب. لديّ انطباع
أنني أحاول استمالتكم

243
00:11:25,580 --> 00:11:27,280
فعلاً؟

244
00:11:27,416 --> 00:11:29,660
!انظر لهذا
!إي)، يروقني)

245
00:11:29,785 --> 00:11:32,529
لا زلت تعاني من عقدة نقص
!بما يكفي لترغب في العراك

246
00:11:32,654 --> 00:11:34,519
تفضلا بالجلوس

247
00:11:45,434 --> 00:11:47,595
...إذاً -
...إذاً -

248
00:11:49,164 --> 00:11:51,882
إذاً عيد ميلاد سعيد

249
00:11:52,007 --> 00:11:54,651
مدهش، شكراً

250
00:11:55,507 --> 00:11:56,320
ما هذا؟

251
00:11:56,588 --> 00:11:58,622
شيء تريده حقاً

252
00:11:58,882 --> 00:12:01,391
انتظر وافتحها فيما بعد
،في الوقت الراهن

253
00:12:01,516 --> 00:12:04,328
فلنضع المفاجآت جانباً
ونستمتع

254
00:12:04,453 --> 00:12:06,730
بصحبتنا هذه
هل بمتناولنا؟

255
00:12:07,806 --> 00:12:08,982
يمكننا المحاولة

256
00:12:12,532 --> 00:12:14,303
طواف للشرب عبر البحر
يروقني

257
00:12:14,428 --> 00:12:16,505
لا سقف زمني للكف
عن الشرب على القارب

258
00:12:16,630 --> 00:12:18,741
ولا جيران ليشتكوا من الضوضاء

259
00:12:18,866 --> 00:12:22,870
يا للهول! انظر
ملصق آخر، أنا بكل مكان

260
00:12:23,363 --> 00:12:25,348
،تنتشر كما أنت
كالطاعون

261
00:12:25,473 --> 00:12:27,683
أيبدو لك ذلك الشخص مألوف؟

262
00:12:27,951 --> 00:12:29,885
على الملصق. إنه أنا -
مبروك -

263
00:12:30,010 --> 00:12:31,921
لا أرى عن بعد دون نظاراتي

264
00:12:33,141 --> 00:12:34,657
يجهل شيء اسمه الليزر

265
00:12:34,782 --> 00:12:36,993
بكم القارب إذن؟

266
00:12:37,118 --> 00:12:40,029
20ألف دولار لليلة؟ -
20ألف؟ -

267
00:12:40,339 --> 00:12:41,714
هل يشكّل عائق؟ -
كلا، لا يعيق -

268
00:12:42,356 --> 00:12:45,401
كم يستوعب؟ -
200إلى 250 كحد أقصى -

269
00:12:45,719 --> 00:12:48,070
هذا يشكل عائق

270
00:12:48,195 --> 00:12:50,172
ألديك آخر ذو سعة أكبر؟

271
00:12:50,474 --> 00:12:53,342
ولا كلمة حول العمل -
مبهر -

272
00:12:53,467 --> 00:12:55,077
هل أدعوه للحفلة؟

273
00:12:55,202 --> 00:12:56,812
هل تريد؟

274
00:12:56,937 --> 00:12:58,547
أجل، أريد دعوته

275
00:12:58,671 --> 00:13:01,316
إذن عليك دعوته -
ها هو قادم -

276
00:13:02,952 --> 00:13:04,686
حسناً، ما رأيكما بتحلية؟

277
00:13:04,811 --> 00:13:06,154
كلا -
لا تحلية -

278
00:13:06,279 --> 00:13:08,790
سأطلب الحساب إذن -
تكفلت به -

279
00:13:08,915 --> 00:13:11,493
عجباً، تبذل قصارى جهدك
لتفادي أيّ رسميات

280
00:13:11,786 --> 00:13:13,561
مجرد أصدقاء، هذا كل شيء

281
00:13:13,830 --> 00:13:15,183
مجرد أصدقاء، قطعاً

282
00:13:16,624 --> 00:13:19,333
...بالمناسبة، سأنظم -
من دواعي سروري الحضور -

283
00:13:20,128 --> 00:13:23,588
شكراً -
أخشى أن بطاقتك تم رفضها -

284
00:13:26,259 --> 00:13:27,676
مشاكل بالمنزل؟

285
00:13:27,801 --> 00:13:30,211
كلا، لا بأس
سأتولى الأمر

286
00:13:30,471 --> 00:13:32,681
!هدئ من روعك
ستتعرض لجلطة

287
00:13:32,806 --> 00:13:35,183
لقد استنزفت ثلاثة
!من بطاقاتي الإئتمانية

288
00:13:35,308 --> 00:13:37,752
هذا أسوأ من جلطة -
تجاوزت قليلا الغلاف المالي -

289
00:13:37,877 --> 00:13:40,889
قليل بكم؟ -
عما تتحدث؟ -

290
00:13:41,014 --> 00:13:43,324
أنت لم تفارقه لوهلة -
لم أحمل الآلة الحاسبة معي -

291
00:13:43,609 --> 00:13:46,327
،ستضطر للدفع من جيبك عاجلا
يجدر بك تعلّم الحساب

292
00:13:46,611 --> 00:13:48,654
بكم تجاوزت الميزانية بالضبط؟

293
00:13:49,922 --> 00:13:51,665
...خمسون
!لست متأكد

294
00:13:51,790 --> 00:13:54,034
خمسون؟
إنها الميزانية برمتها

295
00:13:54,159 --> 00:13:56,136
هذه الحفلة ستفشل
إذا تقشفنا

296
00:13:56,413 --> 00:13:59,573
لدينا 800 مدعو -
اتفقنا على 200 -

297
00:13:59,833 --> 00:14:01,175
(ليست غلطتي، إذا كان (فينس
ذائع الصيت

298
00:14:01,460 --> 00:14:02,976
(لعنة تطارد آل (تشايس

299
00:14:03,253 --> 00:14:04,753
حسناً

300
00:14:04,903 --> 00:14:06,962
سأضيف 35 ألف، لا أكثر

301
00:14:07,510 --> 00:14:09,983
،إلا إذا نويتما إفراغ جيوبكما

302
00:14:10,108 --> 00:14:11,837
سنتحصل على 60 ألف عندئدٍ

303
00:14:12,012 --> 00:14:13,520
ماذا عما أنفقته؟ -
أرجعه -

304
00:14:13,805 --> 00:14:15,589
أجل، أرجعه -
(سحقاً لك يا (دراما -

305
00:14:15,714 --> 00:14:18,182
سنحتفل بميلادك الأربعين
(في (مكدونالدس

306
00:14:18,815 --> 00:14:20,141
تتجادلون بشأن الحفلة؟

307
00:14:20,986 --> 00:14:23,564
نحن نتجادل؟
على الإطلاق

308
00:14:23,732 --> 00:14:25,733
لمَ لا تدعوني أدفع التكاليف؟

309
00:14:25,858 --> 00:14:28,137
لأننا نهديك إياها -
حسناً -

310
00:14:30,788 --> 00:14:32,907
أتريديون رؤية هدية (آري)؟ -
أجل -

311
00:14:37,501 --> 00:14:40,166
مدلين)؟)
هل هذه نكتة؟

312
00:14:42,977 --> 00:14:45,253
<i>هل أعجبته يا (إي)؟ -
ما معنى ذلك؟ -</i>

313
00:14:45,443 --> 00:14:49,140
أن (فينس) غير مضطر لتصوير
(رواية مغبرة لـ(إديث وارتن

314
00:14:49,340 --> 00:14:52,291
<i>كيف عرفت ذلك؟ -
إنه عملي بالاطلاع على كل شيء -</i>

315
00:14:52,551 --> 00:14:55,471
هل تعرف (إديث وارتن)؟
دائماً نفس الفيلم

316
00:14:55,753 --> 00:14:57,790
رجل يحاول مضاجعة فتاة
،طيلة خمس سنوات

317
00:14:57,915 --> 00:15:01,045
لأن الأمور كاتت هكذا في الماضي
ما صلة (فينس) بهذا؟

318
00:15:02,175 --> 00:15:03,369
ماذا حصل لـ(مدلين)؟

319
00:15:03,646 --> 00:15:06,084
لمَ لا تستفسر من صديقتك؟
حتماً قادرة على إخبارك

320
00:15:06,264 --> 00:15:08,752
<i>هل تعبث معنا؟ -
لمَ عسايّ أفعل ذلك؟ -</i>

321
00:15:08,877 --> 00:15:11,053
نحن أصدقاء
هذه لفتة تنم عن صداقة

322
00:15:11,335 --> 00:15:14,814
،إذن بصفتي كصديق
أنصحك بالاتصال بوكيلتك

323
00:15:14,939 --> 00:15:17,575
وسألها سبب عدم جلبها
لهذا السيناريو قبلي

324
00:15:20,037 --> 00:15:22,957
خدمة سيارات بـ9000 دولار؟
ما الغرض؟

325
00:15:23,289 --> 00:15:25,293
لترجع الفتيات الثملات
لمنازلهن في سلام

326
00:15:25,708 --> 00:15:29,065
يستحسن عدم ترك حثت
في (سانست). نحتفظ بهذا

327
00:15:29,462 --> 00:15:32,130
ربما يمكننا التخلي
عن الـ4000 دولار الخاصة بالأزهار

328
00:15:32,255 --> 00:15:35,556
كلا، لا شيء أفضل من زهر
أرجواني طيّب لاستثارة فتاة

329
00:15:36,219 --> 00:15:38,960
!لا سبيل لننجح
ربما علينا إلغاء كل شيء

330
00:15:39,368 --> 00:15:41,940
لن نلغي شيئاً
الشباب لن يعود

331
00:15:42,065 --> 00:15:45,143
كم من الحفلات متبقية في حياتنا؟ -
دزائن -

332
00:15:45,268 --> 00:15:47,379
،لا تضعنا في نفس الكيس
أنت الذي بلغت سن الهلاك

333
00:15:47,647 --> 00:15:51,616
مضحك
إذن، انزع كل الكحول الباهض

334
00:15:51,741 --> 00:15:53,860
،سنكتفي بكحول السوق
سنقتصد بوفرة

335
00:15:55,779 --> 00:15:56,779
أوتدري؟

336
00:15:58,458 --> 00:16:01,180
ماذا لو نعكس الأسلوب
ونجني أموال طائلة؟

337
00:16:02,158 --> 00:16:02,911
لا أفهمك

338
00:16:03,079 --> 00:16:04,579
ستفهم

339
00:16:04,721 --> 00:16:06,998
ستفهمني باللحاق بي
لأفضل حفلة على الإطلاق

340
00:16:07,123 --> 00:16:09,634
سأحضر دليل الشركات

341
00:16:09,919 --> 00:16:13,271
(لا أفهم سبب إرسال (آري
سيناريو لكم من الأساس

342
00:16:13,547 --> 00:16:16,640
رغبة (فينس) جامحة لتأدية هذا الفيلم
...منذ سنتان، لذا فكر، تعرفين

343
00:16:16,925 --> 00:16:19,563
كلا، لا أعرف
وفقاً لمعلوماتي، (مدلين) غير متاح

344
00:16:19,801 --> 00:16:21,612
بينيسيو) وقع لتأدية)
(دور (بابلو إسكوبار

345
00:16:21,889 --> 00:16:23,981
،لو تغيرت المعطيات
هل سيكون في طيّ الكتمان؟

346
00:16:24,266 --> 00:16:25,649
لمَ أنتِ منفعلة؟

347
00:16:25,934 --> 00:16:27,918
،لأن كي أؤدي عملي
يجب أن أعرف

348
00:16:28,043 --> 00:16:30,588
أن ليس ثمة صوت آخر يهمس
في أذن عميلي دون علمي

349
00:16:30,713 --> 00:16:33,357
لا يوجد -
جيد -

350
00:16:33,482 --> 00:16:35,492
احرص أن يعرف (آري) ذلك -
سيتم -

351
00:16:35,778 --> 00:16:37,828
يجب أن تعرفي أنه سيحضر الحفلة

352
00:16:37,953 --> 00:16:40,148
لا تمانعي؟ -
طالما حاضر كصديق -

353
00:16:41,230 --> 00:16:42,487
حسناً
نتكلم فيما بعد

354
00:16:43,357 --> 00:16:44,357
إلى اللقاء

355
00:16:50,626 --> 00:16:52,276
لمَ سيبعث السيناريو
لو كان غير صادق؟

356
00:16:52,401 --> 00:16:54,245
لا أدري
أريد توضيح الأمور الليلة

357
00:16:54,370 --> 00:16:57,448
وضّح ما تشاء، لكن هلا توقفتم
عن التحدث بالعمل ونستمتع؟

358
00:16:57,573 --> 00:17:01,051
بجدية، هذا وقت المتعة -
حسناً -

359
00:17:01,175 --> 00:17:04,220
،لا أعرف بشأنكم
،لكنني أتحرق للوصول للحفلة

360
00:17:04,345 --> 00:17:06,990
وإمتاع نفسي بسرطان البحر -
سرطان البحر؟ -

361
00:17:07,115 --> 00:17:10,093
!جميل -
(ما لم تشتهي لحم بقر (كوبي -

362
00:17:10,218 --> 00:17:13,463
سنأكل ذلك أيضاًَ
سنعوم في بحر اللحم وفاكهة البحر

363
00:17:13,588 --> 00:17:16,132
وما أفضل من خمر الكريستال
لهضم كل شيء؟

364
00:17:16,401 --> 00:17:17,934
أجل، طلبت الشمبانيا الباهضة كذلك

365
00:17:18,194 --> 00:17:19,903
عما يتحدث يا (دراما)؟

366
00:17:20,028 --> 00:17:21,638
لا أعرف

367
00:17:21,763 --> 00:17:24,007
لا أعرف شيئاً -
شهيّ على أيّ حال -

368
00:17:24,132 --> 00:17:27,010
هيّا يا (إي). ألا يمكنك التوقف
عن الشك بي والوثوق قليلا؟

369
00:17:27,286 --> 00:17:29,779
،ربما هذه المرة
سأجعل رأسك شامخاً

370
00:17:29,904 --> 00:17:32,282
أنت تفطر قلبي -
وقلبي كذلك -

371
00:17:32,407 --> 00:17:35,885
سنمر أمام ملصقي
ولا أحد يبالي

372
00:17:36,170 --> 00:17:38,342
أتمزح؟
!بالطبع نبالي

373
00:17:40,758 --> 00:17:43,218
اللعنة، ثمة خلل بالإضاءة

374
00:17:45,319 --> 00:17:47,180
غير معقول

375
00:17:51,384 --> 00:17:52,713
الحقراء

376
00:18:08,775 --> 00:18:09,918
!يا للهول

377
00:18:10,043 --> 00:18:12,454
تورتل)، أنت اقتصاديّ بارع)

378
00:18:12,579 --> 00:18:15,057
كم الميزانية على كلّ؟ -
نعم يا (تورتل)؟ -

379
00:18:15,182 --> 00:18:18,360
هدئ أعصابك
تلقيت المساعدة من بعض الأصدقاء

380
00:18:18,485 --> 00:18:20,495
أيّ أصدقاء؟ -
هؤلاء -

381
00:18:20,756 --> 00:18:22,998
!كيف الحال -
رعيت الحفلة؟ -

382
00:18:23,258 --> 00:18:26,168
انتظر لترى الوضع قبل الحكم

383
00:18:26,293 --> 00:18:29,751
شكراً، شكراً
مرحباً

384
00:18:45,123 --> 00:18:46,362
(عيد ميلاد سعيد يا (فينس -
شكراً -

385
00:18:46,781 --> 00:18:48,944
كيف الحال يا (تورتل)؟ -
(عيد ميلاد سعيد يا (فينس -

386
00:18:49,069 --> 00:18:50,658
شكراً -
(عيد ميلاد سعيد يا (فينس -

387
00:18:51,117 --> 00:18:54,729
شكراً
!يسرني جداً حضورك

388
00:18:54,854 --> 00:18:56,864
عيد ميلاد سعيد -
(شكراً يا (سلون -

389
00:18:56,989 --> 00:18:58,239
مرحباً يا عزيزي

390
00:18:59,191 --> 00:19:00,793
(حفلة صغيرة رائعة يا (تورتل

391
00:19:00,993 --> 00:19:02,722
هل أنا عبقري أم ماذا؟

392
00:19:02,861 --> 00:19:03,913
عبقري

393
00:19:15,107 --> 00:19:17,451
أصغيا. أفضّل نفض الغبار حالا

394
00:19:17,576 --> 00:19:20,187
،أجريت بعض المكالمات
مدلين) ميّت بالنسبة لنا)

395
00:19:20,312 --> 00:19:23,406
سيبدأ التصوير بظرف 4 أسابيع
مع (بينيسيو). كل شيء مرتب

396
00:19:24,090 --> 00:19:26,627
آسفة -
لمَ عساه يجعلنا نتوهّم؟ -

397
00:19:26,751 --> 00:19:29,929
لا أدري -
ها هو ذا، سنسأله -

398
00:19:30,054 --> 00:19:31,765
سأدعكم تتحاورون قي شؤونكم

399
00:19:31,890 --> 00:19:33,619
سأذهب لتلقي علاج بالإبر

400
00:19:34,418 --> 00:19:36,503
!ملك الحفلة
وجلب عضلاته

401
00:19:36,628 --> 00:19:39,305
كيف حالك؟ -
أتعرض مشاريع قديمة يا (آري)؟ -

402
00:19:39,430 --> 00:19:41,341
انتظرت ما هو أفضل
(لعيد ميلاد (فينس

403
00:19:41,466 --> 00:19:43,443
كماذا؟
مقاعد شرفية لمشاهدة (الليكرز)؟

404
00:19:43,568 --> 00:19:46,179
!اعتدت اعطائها له كل خميس

405
00:19:46,304 --> 00:19:48,882
تصرفا بلباقة، إنه عيد ميلادي

406
00:19:49,007 --> 00:19:52,185
(معك حق يا (فينس
فلنصلح ذات البين

407
00:19:52,470 --> 00:19:55,455
،من دواعي سروري
طالما تخبرني بالهدف من إرسالك للسيناريو

408
00:19:55,723 --> 00:19:59,092
،لو تعرفين (فينس) بقدر ما أعرف
ستعلمين مدى رغبته الشديدة بالفيلم

409
00:19:59,217 --> 00:20:02,095
ذلك الفيلم تبدد -
حقاً؟ -

410
00:20:02,355 --> 00:20:05,465
بينيسيو) سيؤديه) -
بينيسيو) ينتابه الوسواس) -

411
00:20:05,734 --> 00:20:08,435
ليس هذا ما سمعت -
لطالما أذناك صغيرتان -

412
00:20:08,695 --> 00:20:10,603
أجهل عما تحكي

413
00:20:10,728 --> 00:20:12,806
إنه يتحايل عليك -
أتريدين المراهنة بعميلك؟ -

414
00:20:13,074 --> 00:20:15,375
: اسمعي هذا
إذا صحيح، (فينس) يعود لصفي

415
00:20:15,659 --> 00:20:18,710
أنا لا أراهن بعملائي -
حسبت أنك لا تبغي عودتي؟ -

416
00:20:18,996 --> 00:20:21,447
ظننتنا مجرد أصدقاء
أنت تخبئ دائماً أوراقك

417
00:20:21,707 --> 00:20:24,116
يجب أن أتحدث معكما على انفراد -
أنا كذلك -

418
00:20:24,241 --> 00:20:27,052
حسناً، أنصت
إليك ما سنفعل

419
00:20:27,177 --> 00:20:30,006
لا أمارس هذه الألعاب
فينس)، قرر صفّك)

420
00:20:30,681 --> 00:20:33,258
أنا أم هو، نقطة نهاية -
(أنا معك يا (أماندا -

421
00:20:33,383 --> 00:20:34,969
آري) مجرد صديق، صح؟) -
أجل -

422
00:20:35,652 --> 00:20:38,397
،وبصفتي صديق قديم
أطلب منك

423
00:20:38,522 --> 00:20:41,491
دقيقة على انفراد معي
أرجوك

424
00:20:42,492 --> 00:20:44,926
دقيقة، واحدة

425
00:20:47,197 --> 00:20:50,484
لا تقلقي، سيكون كل شيء بخير -
لست قلقة -

426
00:20:50,734 --> 00:20:52,861
منفعلة فحسب

427
00:20:55,157 --> 00:20:58,507
،يبدو مسلسل رائع
أستغرب عدم سماعي به

428
00:20:58,827 --> 00:21:01,587
جليّ أنكِ لا تشتغلين بالميدان
ماذا تعملين؟

429
00:21:01,872 --> 00:21:03,922
(أكتب لـ(هوليود ريبورتر

430
00:21:04,207 --> 00:21:05,823
لكن لا تأخذه على محمل شخصي

431
00:21:05,948 --> 00:21:07,992
أكتب نقد عن الأفلام
وأشاهد التلفزة نادراً

432
00:21:08,117 --> 00:21:09,607
!أنا كذلك

433
00:21:10,213 --> 00:21:11,662
أعرفك أفضل منها

434
00:21:11,787 --> 00:21:13,397
أعرف كل ما تحتاجه

435
00:21:13,674 --> 00:21:15,900
يمكنني أن أنال لك
كل ما تشاء

436
00:21:16,025 --> 00:21:18,836
ولن أقف جانباً مكتوف الأيدي
أشاهدك تهدر

437
00:21:19,097 --> 00:21:20,671
مسيرتك الفنية سدىً

438
00:21:20,796 --> 00:21:22,946
قلت أنك تريد
أن نكون مجرد أصدقاء

439
00:21:24,100 --> 00:21:25,400
كذبت

440
00:21:25,935 --> 00:21:28,246
أعجز أن أكون مجرد صديق
لا أقوى

441
00:21:28,523 --> 00:21:31,682
اللعنة، هل تحسب نفسك
الوحيد القادر على مساعدتي؟

442
00:21:31,807 --> 00:21:34,852
نصبت غاية في مستهل المشوار
لم نبلغها بعد

443
00:21:34,977 --> 00:21:37,622
(يمكننا نيل (مدلين
بهذه اللحظة حيث أخاطبك

444
00:21:37,747 --> 00:21:39,957
(أقسم لك يا (فيني

445
00:21:40,082 --> 00:21:41,859
ألا يمكنك تقبّل الخسارة؟

446
00:21:41,984 --> 00:21:45,630
أظنك بلغت غايتك
،أصبحت تتوفر على وكالة كبيرة

447
00:21:45,755 --> 00:21:48,032
،مئات العملاء
...لكن لا زالت

448
00:21:48,157 --> 00:21:50,801
...الخسارة تؤلمك لدرجة

449
00:21:50,925 --> 00:21:53,671
إقدامك على فعل حماقة
مهما كانت ستجعل منك أضحوكة

450
00:21:54,362 --> 00:21:56,206
،(كلا يا (فيني
أنا حريص جداً

451
00:21:56,331 --> 00:21:58,508
ولا أبالي بظهوري كأضحوكة

452
00:21:58,633 --> 00:22:01,625
يجب أن تطوي الصفحة
على غراري

453
00:22:02,971 --> 00:22:04,748
(إنهم يبحثون عنك يا (فينس

454
00:22:04,873 --> 00:22:06,267
جاهزون للكعكة

455
00:22:07,375 --> 00:22:09,352
لكن نبقى أصدقاء، صح؟

456
00:22:09,477 --> 00:22:12,956
أجل. أصدقاء للأبد

457
00:22:13,081 --> 00:22:15,192
حسناً، هيا

458
00:22:15,317 --> 00:22:16,694
سأهديك قطعة من الكعكة

459
00:22:17,118 --> 00:22:19,129
لا كعك لي
أنا في نظام عدواني

460
00:22:19,254 --> 00:22:21,654
نظام (آري غولد) ذو الأنياب -
حسناً، تعال -

461
00:22:22,438 --> 00:22:24,734
سيعود لي أيتها الخرقة -
هل أرافقك لسيارتك؟ -

462
00:22:24,859 --> 00:22:27,121
المكان هنا خطير للعاهرات

463
00:22:52,146 --> 00:22:53,862
!(تمنى أمنية طيبة يا (فينس

464
00:22:53,987 --> 00:22:56,399
!لا تنساني
اعتنيت بك طوال السنة

465
00:22:56,790 --> 00:22:59,694
تريدني أن أضعك في أمنيتي؟ -
إذا لا تمانع -

466
00:22:59,904 --> 00:23:02,838
ما أمنيتك يا (دراما)؟
أن يتعرّف عليك أحد؟

467
00:23:02,963 --> 00:23:06,442
أولا، لا ندلي بأمنيتنا
بصوت عال أيها المغفل

468
00:23:06,567 --> 00:23:09,945
ثانياً، (فينس) سيجد حتماً
أمنية أكثر مكافأة لي

469
00:23:10,070 --> 00:23:12,314
لا تقلق، لن أخلل بالعادة

470
00:23:12,439 --> 00:23:13,963
!أتمنى سنة سعيدة

471
00:23:14,619 --> 00:23:17,420
!قلتها بصوت عالٍ
أصبحنا هالكين جميعاً

472
00:23:19,799 --> 00:23:21,323
!انتظر
لا تنفخ على الشمع

473
00:23:21,592 --> 00:23:24,302
هلا حملت هذه بينما تنفخ؟ -
لا يُعقل -

474
00:23:36,245 --> 00:23:37,405
شكراً جزيلا. عيد ميلاد سعيد -
شكراً -

475
00:23:37,530 --> 00:23:39,073
عيد ميلاد سعيد يا صاح

476
00:23:39,198 --> 00:23:40,975
حفلة ممتازة -
اسمع يا ملك الحفلة -

477
00:23:41,100 --> 00:23:42,810
تكلمت للتو مع مكتب
(سام مينديز)

478
00:23:42,935 --> 00:23:44,947
يريدون اجتياز الاجتماع
وتقديم عرض مباشرة

479
00:23:45,371 --> 00:23:48,049
جميل! فريقنا الجديد يعجبني
ستكون سنة حافلة بالمسرّات

480
00:23:48,174 --> 00:23:51,986
،أنا موافق، لكن في الواقع
،علينا الانتظار بعض الوقت

481
00:23:52,111 --> 00:23:53,652
كاحتياط إذا كان (آري) محق

482
00:23:59,410 --> 00:24:05,701
:: True Blood :!: ترجمة ::
:: La.Fabrique ::

