1
00:00:00,963 --> 00:00:02,083
â™ھ رجال. â™ھ

2
00:00:03,368 --> 00:00:05,296
يالآهي, هذا سئ, جايك.

3
00:00:05,496 --> 00:00:06,696
التهآب حلق,وسيلان انف.

4
00:00:08,752 --> 00:00:10,586
اوه, نعم. نعم,
اعتقد ان عليك

5
00:00:10,587 --> 00:00:13,088
البقاء عند والدتك هذه العطله.

6
00:00:13,089 --> 00:00:15,925
اوه! انتبه لنفسك.

7
00:00:15,926 --> 00:00:17,476
نعم.نعم, تحسّن.

8
00:00:17,477 --> 00:00:19,228
خلاص, باي-باي.

9
00:00:19,229 --> 00:00:20,563
جايك مريض?

10
00:00:20,564 --> 00:00:21,864
لا, هو يكذب.

11
00:00:21,865 --> 00:00:24,650
اعتقد لديه حفله او شيئا يذهب اليه.

12
00:00:24,651 --> 00:00:27,036
او التسكع.

13
00:00:27,037 --> 00:00:29,905
تتذكر عندما كان يريد البقاء حولنا?

14
00:00:29,906 --> 00:00:32,308
تتذكر حينما اردنا البقاء حوله

15
00:00:32,309 --> 00:00:35,544
هاي, هذا ابني الذي تتكلم عنه.

16
00:00:35,545 --> 00:00:36,812
لكن النقطه اخذت.

17
00:00:36,813 --> 00:00:39,148
اذا, انت رجل حر هذه العطله .

18
00:00:39,149 --> 00:00:40,416
ماهي خططك؟

19
00:00:40,417 --> 00:00:42,918
انا لا اعلم. من المحتمل ان اكمل قرائتي,

20
00:00:42,919 --> 00:00:44,086
اخذ جوله على الشاطئ,

21
00:00:44,087 --> 00:00:45,387
انت تعلم, القليل"من" وقتي.

22
00:00:45,388 --> 00:00:46,355
ماذا عنك؟

23
00:00:46,356 --> 00:00:48,257
مشابه تقريبا.

24
00:00:48,258 --> 00:00:49,558
بأستثنآء ,القراءه,والمشي,

25
00:00:49,559 --> 00:00:52,127
انا خارج في موعد واتمنى ان احصل على
"الجنس.

26
00:00:52,128 --> 00:00:55,564
الأن, عندما قلت  "موعد"

27
00:00:55,565 --> 00:00:57,633
هل عنيت موعد حقيقي , او احد

28
00:00:57,634 --> 00:00:59,768
$2,500 "موعد خبراتك."

29
00:00:59,769 --> 00:01:01,704
لوكنت سادفع 2,500,

30
00:01:01,705 --> 00:01:04,240
<i>ماكنت لاتمنى الحصول على "مضاجعه".
!</i>

31
00:01:04,241 --> 00:01:07,977
اذا ,عدت الى طريق المواعده.

32
00:01:07,978 --> 00:01:09,245
كيف التقيتم ؟

33
00:01:09,246 --> 00:01:10,412
هل كان لقاء "لطيف " ؟

34
00:01:10,413 --> 00:01:12,615
لقاء... لطيف?

35
00:01:12,616 --> 00:01:14,250
انت تعلم,مثل في الافلام, ؟

36
00:01:14,251 --> 00:01:15,951
هي تحمل اغرض البقاله ,ثم تصدم بها

37
00:01:15,952 --> 00:01:18,020
هي تلقيهن وانت تحاول مساعدتها

38
00:01:18,021 --> 00:01:20,706
في رفعّهن,ثم تصدم رؤسكم, وهي قلقه

39
00:01:20,707 --> 00:01:23,825
ان يكون لديها ارتجاج,
فتقول لها انا دكتور,

40
00:01:23,826 --> 00:01:26,195
ثم تستمر في خداعها  الى ان تسقط في " غرامك"

41
00:01:26,196 --> 00:01:27,863
عندها تعترف لها

42
00:01:27,864 --> 00:01:29,732
انك لست الرجل الذي اعتقد انك هو,

43
00:01:29,733 --> 00:01:31,833
وتغضب ,ولن تكلمك ابدا

44
00:01:31,834 --> 00:01:33,352
لكن تذهب الى مكان عملها ,

45
00:01:33,353 --> 00:01:35,020
وتجعل من نفسك ابلها بالكامل

46
00:01:35,021 --> 00:01:36,572
باعتراف حبك لها

47
00:01:36,573 --> 00:01:38,057
في اجتماع عمل مهم.

48
00:01:38,058 --> 00:01:41,310
الحمد لله, الاجتماع
مع مصرفيّن يبان

49
00:01:41,311 --> 00:01:43,195
يجدونك ساحرا.

50
00:01:43,196 --> 00:01:44,780
يعطونها اكبر حساب

51
00:01:44,781 --> 00:01:46,482
بعد انت تعصرها بين ضراعيك

52
00:01:46,483 --> 00:01:49,218
وتسألها ان تتزوجك, وتعيشون حياه سعيده الى الابد.

53
00:01:51,988 --> 00:01:55,257
في بورتلاند.

54
00:01:56,593 --> 00:01:58,794
اه... لا.

55
00:01:59,996 --> 00:02:01,163
هي جرّاحه جلد

56
00:02:01,164 --> 00:02:03,299
نزعت ورم حميم من مؤخرتي

57
00:02:03,300 --> 00:02:07,269
اوه,حسنا, هذا لطيف ايضا

58
00:02:07,270 --> 00:02:09,104
اذ ما اسمها? كم تبلغ ؟

59
00:02:09,105 --> 00:02:11,907
اسمها ميشيل
,واعتقد تبلغ ثلاثين.

60
00:02:11,908 --> 00:02:13,676
اووه! تقريبا سنّا ملائم.

61
00:02:13,677 --> 00:02:17,913
لو اخذت صوره لثؤلول على اصبع قدمي

62
00:02:17,914 --> 00:02:20,849
هل تريها ,
وتسألها اذا كان طبيعيا ؟

63
00:02:20,850 --> 00:02:23,052
بالتأكيد , سأريها على العشاء.

64
00:02:23,053 --> 00:02:25,020
هيّا! هي جرّاحه جلد,

65
00:02:25,021 --> 00:02:26,956
وانا لدي شيئا بشعا
ينمو على رجلي.

66
00:02:26,957 --> 00:02:29,258
الشيئ البشع الذي ينموا على رجلك
هو انت

67
00:02:32,462 --> 00:02:35,331
اتتعلم ماذا,
سأرسل لك صوره

68
00:02:35,332 --> 00:02:38,200
ستعلم عندما تكون  اللحظه مناسبه .

69
00:02:38,201 --> 00:02:41,036
â™ھ Men, men, men, men, manly men,
men, men â™ھ

70
00:02:41,037 --> 00:02:44,256
â™ھ Men, men, men, men,
manly men, men, men â™ھ
â™ھ Ooh â™ھ

71
00:02:44,257 --> 00:02:47,426
â™ھ Men, men, men, men,
manly men â™ھ
â™ھ Ooh â™ھ
â™ھ Ooh â™ھ

72
00:02:47,427 --> 00:02:49,612
â™ھ Ooh-ooh-ooh,
ooh-ohh, ooh-ooh... â™ھ

73
00:02:49,613 --> 00:02:51,347
â™ھ Men, men, men, men... â™ھ

74
00:02:51,348 --> 00:02:55,417
<font color="#00ff00">â™ھ Two and a Half Men 8x06 â™ھ</font>
<font color="#00ffff">Twanging Your Magic Clanger</font>
<font color=#FFFF00>Original Air Date on October 25, 2010</font>

75
00:02:55,418 --> 00:02:59,221
-- Sync, corrected by <font color="#00ff00">D.HOUSE-99</font> --

76
00:03:05,669 --> 00:03:07,920
â™ھ Men. â™ھ

77
00:03:08,522 --> 00:03:09,472
اهلا, الآن.

78
00:03:09,473 --> 00:03:10,973
اسمع--
توقف ,توقف,توقف !

79
00:03:10,974 --> 00:03:13,559
واوه,واوه,واوه,واوه,
واوه,واوه,

80
00:03:15,162 --> 00:03:17,263
مالذي تفعله ؟

81
00:03:17,264 --> 00:03:18,798
لا شئ

82
00:03:18,799 --> 00:03:22,468
حقا .القليل من وقتي

83
00:03:22,469 --> 00:03:25,604
لم يكن القليل حتى اتيت.

84
00:03:27,357 --> 00:03:28,808
مالذي تريده ؟

85
00:03:28,809 --> 00:03:31,027
في حاله اصبحت محظوظاً الليله
واتت الفتاه الى هنا

86
00:03:31,028 --> 00:03:32,545
اريد منك انت تجعل نفسك مخفيا

87
00:03:32,546 --> 00:03:33,646
لا مشكله

88
00:03:33,647 --> 00:03:35,114
لا  رؤيتك انت وثؤللك.

89
00:03:35,115 --> 00:03:36,782
فهمتك

90
00:03:36,783 --> 00:03:38,084
جيد

91
00:03:39,653 --> 00:03:41,620
MalibuPuddingGirls.com.اوه! جرّب

92
00:03:41,621 --> 00:03:43,089
فتيات الحلوى?

93
00:03:43,090 --> 00:03:44,356
ثق بي.

94
00:03:46,760 --> 00:03:49,462
Malibu...

95
00:03:49,463 --> 00:03:51,363
pudding girls...

96
00:03:51,364 --> 00:03:53,365
com.

97
00:03:53,366 --> 00:03:56,102
اوه! بئسا.

98
00:03:56,103 --> 00:03:57,903
â™ھ Men. â™ھ

99
00:03:57,904 --> 00:03:58,904
هنا?

100
00:03:58,905 --> 00:04:00,106
هذا عظيم.

101
00:04:04,728 --> 00:04:06,645
كيف حال مؤخرتك?

102
00:04:06,646 --> 00:04:10,082
بخير. كيف حال نهديك

103
00:04:10,083 --> 00:04:12,918
انا عنيت, كيف تشعر منذ ان قطعت الورم

104
00:04:12,919 --> 00:04:15,354
او, مائله قليلا
لكن عمليه

105
00:04:15,355 --> 00:04:16,322
هذا رائع.

106
00:04:16,323 --> 00:04:17,323
ليس عدلا مع ,هذا

107
00:04:17,324 --> 00:04:18,657
ماذا؟

108
00:04:18,658 --> 00:04:20,626
حسنا, لقد رأيتي مالدي ولم ارى
مالديك.

109
00:04:20,627 --> 00:04:21,994
هذا حقيقه, اليس كذالك?

110
00:04:21,995 --> 00:04:24,597
يجب ان نجد طريقه لنصبح
متعادلين

111
00:04:24,598 --> 00:04:27,416
خلاص, ارني مؤخرتك

112
00:04:27,417 --> 00:04:29,769
انت مريع

113
00:04:29,770 --> 00:04:33,773
كيف حالك مع الاسئله التافهه

114
00:04:33,774 --> 00:04:36,475
حسنا , دعينا نرى.

115
00:04:36,476 --> 00:04:38,043
"ما هي البرامج التلفزيونية
التي انتقلت

116
00:04:38,044 --> 00:04:40,312
هذه الفيلم النجوم
مهنه افلام

117
00:04:40,313 --> 00:04:41,313
حسنا.

118
00:04:41,314 --> 00:04:44,083
جورج كلوني.

119
00:04:44,084 --> 00:04:46,085
جميل

120
00:04:46,086 --> 00:04:48,854
ليوناردو دي كابريو --
نمو الألآم.

121
00:04:48,855 --> 00:04:50,439
أوه , لم أكن أعرف ذلك.

122
00:04:50,440 --> 00:04:52,625
أوه , نعم. في الموسم الماضي.

123
00:04:53,760 --> 00:04:54,794
جون ترافولتا.

124
00:04:54,795 --> 00:04:56,662
أم...

125
00:04:56,663 --> 00:04:58,430
مرحب بك مرة أخرى , كوتر.

126
00:04:58,431 --> 00:04:59,765
أوه.  ذاكرة ممتازه.

127
00:04:59,766 --> 00:05:01,167
كيف أنسى؟

128
00:05:01,168 --> 00:05:03,202
كان البرنامج المفضل لدي في المدرسة الثانوية.

129
00:05:03,203 --> 00:05:06,071
تقصد انه البرنامج المفضل

130
00:05:06,072 --> 00:05:08,340
تقصدين قبل الثانويه, أليس كذلك؟

131
00:05:08,341 --> 00:05:09,408
أوه , لا , لا.

132
00:05:09,409 --> 00:05:11,610
في الصف العاشر كان لي
اعجاب  بترافولتا.

133
00:05:11,611 --> 00:05:15,514
ولكن... الم يعرض في السبعينات؟

134
00:05:15,515 --> 00:05:16,715
نعم.

135
00:05:16,716 --> 00:05:21,287
ليعني كنتي في الثانويه في السبعينات'؟

136
00:05:21,288 --> 00:05:23,022
اه , هوه.

137
00:05:23,023 --> 00:05:25,291
كنتي حقا  ذكيه

138
00:05:25,292 --> 00:05:27,359
وقدموك في الصفوف؟

139
00:05:27,360 --> 00:05:28,527
اه اه.

140
00:05:30,931 --> 00:05:32,698
, تشارلي. انا 47

141
00:05:32,699 --> 00:05:36,669
أوه. حسنا. لم أكن حتى
افكر في ذلك.

142
00:05:36,670 --> 00:05:39,271
حقا. ما كان
كنت تفكر؟

143
00:05:39,272 --> 00:05:42,658
اه... تعلمين ,
السيانتولوجيا هذا

144
00:05:42,659 --> 00:05:45,678
مع ترافولتا وكروز.
عم ماذا كل ذالك؟

145
00:05:45,679 --> 00:05:48,013
كم عمرك؟
تعرفين كم عمري أنا.

146
00:05:48,014 --> 00:05:49,615
ملأت نموذجي  الطبي.

147
00:05:49,616 --> 00:05:52,084
أوه , لست 36 , تشارلي.

148
00:05:52,085 --> 00:05:54,053
الورم
كان أقدم من ذلك.

149
00:05:54,054 --> 00:05:56,222
هل كتبت 36؟

150
00:05:56,223 --> 00:05:57,189
نعم.

151
00:05:57,190 --> 00:05:58,190
عنيت ... 40

152
00:05:58,191 --> 00:06:00,759
اثنين.

153
00:06:02,329 --> 00:06:04,430
ثلاثة.

154
00:06:04,431 --> 00:06:06,398
انا في موعد
مع رجل اصغر مني

155
00:06:07,601 --> 00:06:10,769
مثير.

156
00:06:10,770 --> 00:06:14,406
نعم. رائع.

157
00:06:14,407 --> 00:06:16,175
â ™ ھ الرجال. â ™ ھ

158
00:06:16,176 --> 00:06:18,110
هل تريد أن تأتي
لتناول القهوة؟

159
00:06:18,111 --> 00:06:21,413
أوه , الآهي ,اريد
, ولكن , أم...

160
00:06:21,414 --> 00:06:23,215
ولكن ماذا؟

161
00:06:23,216 --> 00:06:25,651
حسنا , هذا ليس شيئا
يقولونه عادة في الموعد  الأول ,

162
00:06:25,652 --> 00:06:28,187
لكن الجنب الاخر من مؤخرتي
يخفق

163
00:06:28,188 --> 00:06:31,891
أوه , حبيبي المسكين. هل تريد
أن القي نظرة على ذلك؟

164
00:06:31,892 --> 00:06:34,293
لا , لا , اعتقد ستكون نظره شفقه

165
00:06:34,294 --> 00:06:37,029
انا - انا - انا متأكد من أنه بخير.

166
00:06:37,030 --> 00:06:39,398
ولكنني -- ينبغي أن أذهب.

167
00:06:39,399 --> 00:06:41,300
حسنا.

168
00:06:41,301 --> 00:06:42,801
حسنا , افترض
أن تتصل بي ,

169
00:06:42,802 --> 00:06:44,370
إذا كنت تريد
ان نكون معا مرة أخرى.

170
00:06:44,371 --> 00:06:45,671
على الاطلاق , سوف افعل.

171
00:06:45,672 --> 00:06:47,273
ليلة جيدة.

172
00:06:47,274 --> 00:06:49,475
ليلة جيدة.

173
00:06:50,343 --> 00:06:51,610
معك رقمي, أليس كذلك؟

174
00:06:51,611 --> 00:06:53,445
في الواقع , لدي.

175
00:06:57,717 --> 00:07:01,153
سبعة وأربعون.

176
00:07:01,154 --> 00:07:03,856
â ™ ھ الرجال. â ™ ھ

177
00:07:03,857 --> 00:07:06,075
قف , قف , قف , قف!
مهلا , مهلا , مهلا , مهلا!
قف , قف , قف!

178
00:07:06,076 --> 00:07:07,893
قف!

179
00:07:07,894 --> 00:07:11,029
أوه , آلان , مرة أخرى؟

180
00:07:11,030 --> 00:07:12,665
ليست مثلما تبدو.

181
00:07:12,666 --> 00:07:14,300
مهلا , اتفهم.

182
00:07:14,301 --> 00:07:16,702
اصبت بالملل. انت وحيدا.
و لا تستطيع  تحمل اجره عاهرة.

183
00:07:16,703 --> 00:07:18,604
ولكن هيّا , اجعله
في غرفتك!

184
00:07:18,605 --> 00:07:21,974
حسنا , في الدفاع عن نفسي , لم أكن
اتوقع ان تاتي للمنزل في هذا الوقت

185
00:07:21,975 --> 00:07:24,510
بالاضافة الى ذلك , شعرت قليلا
بالشقاوه هنا.

186
00:07:24,511 --> 00:07:26,178
كما تعلم , في الأماكن العامة.

187
00:07:26,179 --> 00:07:27,479
تريد شقاوه؟

188
00:07:27,480 --> 00:07:30,048
اذهب الى تله ملعب وقم بها هناك.

189
00:07:30,049 --> 00:07:31,383
أوه , ذكي.

190
00:07:31,384 --> 00:07:35,271
الشوط السابع وتمتد.

191
00:07:35,272 --> 00:07:38,274
انت تعلم الان يجب علي أن
احرق الأريكة.

192
00:07:38,275 --> 00:07:39,725
حسنا , إذا كنت
ستفعل ذلك ,

193
00:07:39,726 --> 00:07:42,061
قد ترغب في حرق
مقدمة  الشرفه , أيضا.

194
00:07:42,062 --> 00:07:44,330
يا إلهي , آلان.

195
00:07:44,331 --> 00:07:45,447
كيف كان
مسائك؟

196
00:07:45,448 --> 00:07:46,765
بخير.

197
00:07:46,766 --> 00:07:48,834
أظن أنك كنت تخطط
على إعادتها هنا.

198
00:07:48,835 --> 00:07:51,670
ومع ذلك ترن
السحر هناك

199
00:07:51,671 --> 00:07:53,905
في منتصف
من غرفة المعيشة.

200
00:07:53,906 --> 00:07:56,875
لقد فقدت الشعور في الوقت. قاضني.

201
00:07:56,876 --> 00:07:58,777
اذا , اه , ما
الخطأ في موعدك؟

202
00:07:58,778 --> 00:08:00,212
لم يكن خطأ.

203
00:08:00,213 --> 00:08:03,716
انها رائعة. انها
جميلة. انها ذكية.

204
00:08:03,717 --> 00:08:04,750
ولكن...؟

205
00:08:04,751 --> 00:08:06,685
انها 47.

206
00:08:06,686 --> 00:08:09,688
قلت أنها كانت
في منتصف الثلاثين

207
00:08:09,689 --> 00:08:11,090
هذا ما ظننت.

208
00:08:11,091 --> 00:08:12,441
على ما يبدو ,
اطباء الأمراض الجلدية والتناسلية

209
00:08:12,442 --> 00:08:17,162
يعرفون كيفية
الرعاية الجيدة بشرتهم.

210
00:08:17,163 --> 00:08:18,697
أو انها ساحرة.

211
00:08:18,698 --> 00:08:21,567
أنا لا نفهم. كنت معجب بها
عندما كنت تعتقد انها كانت 35.

212
00:08:21,568 --> 00:08:22,868
ما الذي تغير؟

213
00:08:22,869 --> 00:08:25,604
اكتشفت انها 47.

214
00:08:25,605 --> 00:08:28,040
أوه , هيا.
مجرد رقم 47.

215
00:08:28,041 --> 00:08:29,241
عدد كبير.

216
00:08:29,242 --> 00:08:31,210
و عدد مخيف.

217
00:08:31,211 --> 00:08:34,246
هل أنت حقا
سطحي , دون جدوى , وسطحي؟

218
00:08:34,247 --> 00:08:36,999
نعم , نعم , ونعم.

219
00:08:37,000 --> 00:08:39,718
ربما أعمق شيء
بي هو حفرة صغيرة على مؤخرتي

220
00:08:39,719 --> 00:08:41,387
حيث اعتادت ان تكون ورما.

221
00:08:41,388 --> 00:08:43,789
ولكن الأسماك يمكنها السباحة
في المياه الضحلة.

222
00:08:43,790 --> 00:08:45,891
ماذا بحق الجحيم
من المفترض أن يعني هذا؟

223
00:08:45,892 --> 00:08:49,678
أنا لا أعرف , أنا
مصاب بالجفاف قليلا.

224
00:08:49,679 --> 00:08:51,030
ما أحاول أن أقول

225
00:08:51,031 --> 00:08:53,932
هو انت ترمي بعيدا
وجود علاقة واعدة

226
00:08:53,933 --> 00:08:55,567
استنادا إلى عدد التعسفي.

227
00:08:55,568 --> 00:08:59,671
انها ليست اعتباطية.
انها حقا 47.

228
00:09:03,410 --> 00:09:06,211
لماذا تفعل ذلك؟

229
00:09:07,380 --> 00:09:08,981
أنا  أخيك.

230
00:09:08,982 --> 00:09:11,383
أنا أعرف بالضبط كم  عمرك.

231
00:09:11,384 --> 00:09:14,486
النقطة هي , من اللحظة التي
تبين أنها كانت أكبر مني ,

232
00:09:14,487 --> 00:09:16,588
بدأت انظر اليها
بطريقة مختلفة بالكامل.

233
00:09:16,589 --> 00:09:17,790
وما الطريقة التي يتم بها ذلك؟

234
00:09:17,791 --> 00:09:19,458
مثل , انها امرأة ,

235
00:09:19,459 --> 00:09:22,227
عندما أكون 52 ,  سوف تكون 60.

236
00:09:22,228 --> 00:09:25,130
تكون 56.

237
00:09:25,131 --> 00:09:28,200
من انت ,  رياضيات الشرطة ؟

238
00:09:28,201 --> 00:09:29,935
تعلم ما  هذا
حوله حقا , أليس كذلك؟

239
00:09:29,936 --> 00:09:33,739
نعم. عندما أكون 58 ,
سوف تكون 70!

240
00:09:33,740 --> 00:09:35,274
انت حقا
ستواصل بالقيام بذلك؟

241
00:09:35,275 --> 00:09:37,242
لا أستطيع مساعدة نفسي.

242
00:09:37,243 --> 00:09:38,777
انظر الى الامر بهذه الطريقة :

243
00:09:38,778 --> 00:09:42,514
عندما تكون في 70 , أنت من المحتمل
أن تكون ميتا لمدة عشر سنوات.

244
00:09:42,515 --> 00:09:46,852
في الواقع , هذا يجعلني
أشعر أفضل قليلا.

245
00:09:46,853 --> 00:09:48,520
ساقول لك شئ واحد
, تشارلي.

246
00:09:48,521 --> 00:09:51,857
أود أن اعطي أي شيء للعثور
على شخص ما أستمتع بجواره ,

247
00:09:51,858 --> 00:09:53,358
قريبا من سني ,

248
00:09:53,359 --> 00:09:55,377
الذي أستطيع
التواصل معه حقا.

249
00:09:55,378 --> 00:09:57,763
لا مزيد من البحث , ألان.

250
00:09:57,764 --> 00:09:58,997
لقد وجدتها .

251
00:10:07,407 --> 00:10:10,109
انت تفهمينني , أليس كذلك؟

252
00:10:10,110 --> 00:10:11,143
â ™ ھ الرجال. â ™ ھ

253
00:10:11,144 --> 00:10:13,345
يجب ان اكون صادقه معك.

254
00:10:13,346 --> 00:10:16,098
لم أكن أعتقد أنني
سوف اسمع منك مرة أخرى.

255
00:10:16,099 --> 00:10:17,349
لماذا تعتقدين ذلك؟

256
00:10:17,350 --> 00:10:19,451
أنا لا أعرف -- العمر.

257
00:10:19,452 --> 00:10:22,187
أوه , هيا.
انه مجرد رقم.

258
00:10:22,188 --> 00:10:23,188
<i>انا معجب بك لك. </ ط></i>

259
00:10:23,189 --> 00:10:24,690
<i>انا منجذب اليك لك. </ ط></i>

260
00:10:24,691 --> 00:10:26,608
بالاضافة الى ذلك , ليس هناك أي شخص
ينظر إليك ويفكر ,

261
00:10:26,609 --> 00:10:28,527
"هذه
امرأة 47 عاما ""

262
00:10:28,528 --> 00:10:29,928
شكرا لك.

263
00:10:29,929 --> 00:10:32,131
مهلا , نحن فقط  نرى مانشعر به , أليس كذلك؟

264
00:10:32,132 --> 00:10:33,949
حقا.

265
00:10:33,950 --> 00:10:36,768
لذلك أنا أقول , لجميع المقاصد
, أنت وأنا؟

266
00:10:36,769 --> 00:10:38,570
زوجين من 35 سنة من العمر.

267
00:10:38,571 --> 00:10:41,340
اتفق معك. نحن 35.

268
00:10:42,575 --> 00:10:44,910
مرحبا يا أمي.

269
00:10:48,381 --> 00:10:49,548
هذه ابنتي.

270
00:10:49,549 --> 00:10:53,051
لجميع المقاصد و
الأغراض , هي في الثامنه.

271
00:10:54,020 --> 00:10:55,913
â ™ ھ الرجال. â ™ ھ

272
00:10:57,647 --> 00:10:59,314
â ™ ھ الرجال. â ™ ھ

273
00:10:59,729 --> 00:11:00,879
شونا , هذا هو تشارلي.

274
00:11:01,637 --> 00:11:02,954
شونا :
نعم , يا.
آسف للمقاطعة.

275
00:11:02,955 --> 00:11:04,689
لقد عدت للتو لالتقاط
اشيائي للتزحلج على الجليد.

276
00:11:04,690 --> 00:11:05,390
لماذا؟

277
00:11:05,391 --> 00:11:06,425
ماذا تقصدين , لماذا؟

278
00:11:06,426 --> 00:11:07,793
انا ذاهب الى الماموث
لبضعة أيام.

279
00:11:07,794 --> 00:11:08,427
مع من؟

280
00:11:08,428 --> 00:11:09,594
لماذا تهتمين؟

281
00:11:09,595 --> 00:11:11,096
أنا أمك.

282
00:11:11,097 --> 00:11:12,130
هل ينبغي أن أذهب؟

283
00:11:12,131 --> 00:11:13,465
لا , لا , لا بأس.

284
00:11:13,466 --> 00:11:14,633
من الذي أنتي ذاهبه معه؟

285
00:11:14,634 --> 00:11:15,634
اسمه لجيريمي.

286
00:11:15,635 --> 00:11:16,635
أنت سعيده؟

287
00:11:16,636 --> 00:11:18,437
جيريمي؟
ماذا حدث لسارة؟

288
00:11:18,438 --> 00:11:19,938
سارة وانا انفصلنا.

289
00:11:19,939 --> 00:11:21,740
(يتأوه)

290
00:11:21,741 --> 00:11:23,708
متى كنت ستقولين لي هذا؟

291
00:11:23,709 --> 00:11:25,043
أمي , أنا  20 سنة ؛

292
00:11:25,044 --> 00:11:26,978
حياتي الشخصية
لا شيء من عملكيخصك.

293
00:11:26,979 --> 00:11:29,581
(يتأوه)

294
00:11:29,582 --> 00:11:31,817
طالما انتي ابنتي ,
إنه يخصني.

295
00:11:31,818 --> 00:11:32,918
أخبرني عن جيريمي.

296
00:11:32,919 --> 00:11:33,919
ماذا هناك ليقال؟

297
00:11:33,920 --> 00:11:35,153
انه رجل لطيف.

298
00:11:35,154 --> 00:11:36,321
انه زميل سارة في السكن.

299
00:11:36,322 --> 00:11:37,255
انتظري لحظة.

300
00:11:37,256 --> 00:11:38,340
أنت انفصلتي
مع سارة

301
00:11:38,341 --> 00:11:40,158
حتى تتمكني من مقابلة زميلها في السكن؟

302
00:11:40,159 --> 00:11:41,493
لا , لا.

303
00:11:41,494 --> 00:11:44,196
كنا  جميعا معا ,
ولكن بعد ذلك  سارة  ظنت انه ذلك غريب

304
00:11:44,197 --> 00:11:45,730
على الرغم من أنها كانت فكرتها

305
00:11:45,731 --> 00:11:48,133
أنت فقط
لا تكرهين ذلك؟

306
00:11:52,705 --> 00:11:55,507
هل تقول لي أن
ثلاثتكم تضاجعتم معا؟

307
00:11:55,508 --> 00:11:56,674
مهلا , أنت من قال

308
00:11:56,675 --> 00:11:58,243
أن استكشف
كل ما لدي من الخيارات في الحياة.

309
00:11:58,244 --> 00:12:01,246
كنت أتحدث عن  مدرسه غراد
,لا (علاقه ثلاثيه)!

310
00:12:01,247 --> 00:12:03,748
أنا آسف جدا
لسماع هذا.

311
00:12:03,749 --> 00:12:04,749
لا , لا , لا , لا بأس.

312
00:12:04,750 --> 00:12:06,985
أدعي أنني لست هنا.

313
00:12:08,588 --> 00:12:10,088
اريد أيضا
اقتراض بعض المال.

314
00:12:10,089 --> 00:12:11,623
شونا , كيف
تتوقعي ان تدفع لي مرة أخرى؟

315
00:12:11,624 --> 00:12:12,724
لا يزال لدي وظيفة.

316
00:12:12,725 --> 00:12:14,242
كاميرا ويب في
حمامك

317
00:12:14,243 --> 00:12:16,294
وحساب باي بال
ليست وظيفة!

318
00:12:16,295 --> 00:12:18,697
(الآهات )

319
00:12:18,698 --> 00:12:20,866
أعترف , انها ليست
تدر الكثير من المال.

320
00:12:20,867 --> 00:12:23,168
ولكن هذا لأنه  يوجد
الكثير من الخطوط الاباحية هناك!

321
00:12:23,169 --> 00:12:24,369
حصلت على وجهة نظر.

322
00:12:25,304 --> 00:12:27,973
كل صناعه (ادفع لنظرة خاطفة)
تذبل.

323
00:12:27,974 --> 00:12:29,941
شكرا لك.
انت مرحبا بكم.

324
00:12:29,942 --> 00:12:32,577
وإذا كان بإمكاني
مجرد رمي وجهة نظري هنا.

325
00:12:32,578 --> 00:12:34,179
ميشيل ,
ابنة في هذا الوقت

326
00:12:34,180 --> 00:12:36,615
في حياتها
تجعل اختياراتها الخاصة ,

327
00:12:36,616 --> 00:12:38,617
ولا يهم إذا كانت
على حق أو خطأ.

328
00:12:38,618 --> 00:12:39,918
وفي كلتا الحالتين ,
تتعلم.

329
00:12:39,919 --> 00:12:41,920
لكنني أحاول فقط
حمايتها.

330
00:12:41,921 --> 00:12:43,288
لا يمكنك حمايتها.

331
00:12:43,289 --> 00:12:46,358
كل ما يمكنك القيام به هو حبها و
ان تكوني هناك  لها ما مهما كان.

332
00:12:46,359 --> 00:12:48,560
أنا هناك لها.

333
00:12:48,561 --> 00:12:49,895
انت تعرفين ذلك , أليس كذلك؟

334
00:12:49,896 --> 00:12:51,663
نعم , اعرف.

335
00:12:51,664 --> 00:12:53,448
تعالي إلى هنا.

336
00:12:57,336 --> 00:12:59,738
(آهات ضعيفه)

337
00:12:59,739 --> 00:13:00,872
ماذا؟

338
00:13:00,873 --> 00:13:01,790
ينبغي أن أذهب.

339
00:13:01,791 --> 00:13:02,874
أوه , لا , لا ,
لاعليك.

340
00:13:02,875 --> 00:13:04,426
حقا , يجب عليّ الذهاب.
يجب أن يكون هذا الوقت

341
00:13:04,427 --> 00:13:05,410
هذه المرة مع ابنتك.

342
00:13:05,411 --> 00:13:06,411
هل أنت متأكد؟

343
00:13:06,412 --> 00:13:07,679
على الاطلاق.

344
00:13:07,680 --> 00:13:09,180
سأتصل بك غدا.
جميل مقابلتك , شونا.

345
00:13:09,181 --> 00:13:11,650
جميل مقابلتك , أيضا.

346
00:13:13,452 --> 00:13:16,855
أنه خطأ , إنخطأ ,
ذلك خطأ.

347
00:13:16,856 --> 00:13:19,291
أوه , ما الجحيم؟

348
00:13:19,292 --> 00:13:22,360
ShaunaShower.com.دعونا نحاول

349
00:13:22,361 --> 00:13:24,095
â ™ ھ الرجال. â ™ ھ

350
00:13:36,943 --> 00:13:39,110
ترجمه:D.HOUSE-99

351
00:13:54,794 --> 00:13:56,344
أوه , بحق الله!
مهلا , مهلا!
قف , قف!

352
00:13:56,345 --> 00:13:57,929
قف , قف , قف!

353
00:13:59,765 --> 00:14:01,433
انها ليست كما تبدو!

354
00:14:01,434 --> 00:14:02,601
حسنا , هذا يدعو للارتياح.

355
00:14:02,602 --> 00:14:04,035
انها تبدو
كانك كنت تستمني

356
00:14:04,036 --> 00:14:05,470
تستمع إلى الموسيقى في سيارتك.

357
00:14:05,471 --> 00:14:06,838
ماذا تريد؟

358
00:14:06,839 --> 00:14:09,240
أنا فقط احصل على راديو الصباحي!

359
00:14:09,241 --> 00:14:11,142
â ™ ھ الرجال. â ™ ھ

360
00:14:12,745 --> 00:14:13,812
ألان؟

361
00:14:13,813 --> 00:14:16,514
هنا.

362
00:14:16,515 --> 00:14:18,550
هل هي آمنة؟

363
00:14:18,551 --> 00:14:20,785
نعم.

364
00:14:30,463 --> 00:14:32,130
و هنا هل هو آمن؟

365
00:14:33,933 --> 00:14:36,167
نعم.

366
00:14:36,168 --> 00:14:37,636
استرح.

367
00:14:39,472 --> 00:14:42,374
انت تدرك ان لديك
مشكلة خطيرة.

368
00:14:42,375 --> 00:14:43,808
انها ليست غلطتي.

369
00:14:43,809 --> 00:14:44,859
حقا؟

370
00:14:44,860 --> 00:14:45,843
فمن المخطئ؟

371
00:14:45,844 --> 00:14:47,178
فارما الكبيره .

372
00:14:49,014 --> 00:14:50,548
ماهي فارما الكبيرة بحق الجحيم ؟

373
00:14:50,549 --> 00:14:52,017
كما تعلم ,
شركات الأدوية

374
00:14:52,018 --> 00:14:55,186
حبوب منع الحمل التي تجعل منك هائجا
طوال 36 ساعة.

375
00:14:55,187 --> 00:14:57,389
انت أخذت حبة بونر؟

376
00:14:57,390 --> 00:14:59,424
وجب على.
كانت حبوب منع الحمل على وشك الانتهاء.

377
00:14:59,425 --> 00:15:02,193
ولكن ليس لديك لديك امرأة.

378
00:15:02,194 --> 00:15:04,562
الاستمناء المتواصل.

379
00:15:04,563 --> 00:15:06,665
انت تعرف كيف هي غالية
تلك الامور.

380
00:15:06,666 --> 00:15:09,567
أحاول ببساطة
الحصول على قيمة نقودي

381
00:15:09,568 --> 00:15:14,372
لذلك استمناء بدون توقف
فقط لأنك " بخيل "؟

382
00:15:14,373 --> 00:15:16,675
ووهائج.

383
00:15:16,676 --> 00:15:18,109
ومجنون.

384
00:15:18,110 --> 00:15:19,978
دلالات.

385
00:15:19,979 --> 00:15:22,247
لماذا السيارة؟

386
00:15:22,248 --> 00:15:24,182
قلت
"ليس في غرفة المعيشة."

387
00:15:24,183 --> 00:15:27,152
هل قلت "في السيارة"؟

388
00:15:27,153 --> 00:15:28,353
حسنا , لم أكن اخطط لها.

389
00:15:28,354 --> 00:15:31,156
كنت سأذهاب الى السينما
وواصبحت مشتتا.

390
00:15:31,157 --> 00:15:34,559
ماذا الذي يمكن أن يصرف  انتباهك
من الخروج من المرآب؟

391
00:15:34,560 --> 00:15:35,727
فكر في الامر.

392
00:15:35,728 --> 00:15:38,163
انزلاق المفتاح في ثقب.

393
00:15:39,899 --> 00:15:42,967
تحول بلطف.

394
00:15:42,968 --> 00:15:46,404
ضخ الغاز
حتى يبدأ المحرك الخرخرة.

395
00:15:46,405 --> 00:15:50,141
انا افكر في هذا الامر
وأنا لا ازآل مع تفسير مجنون.

396
00:15:50,142 --> 00:15:54,079
حسنا , على عكسك لم , لم يكن لدي
أنثى مرافقة الليلة.

397
00:15:54,080 --> 00:15:55,847
حسنا , كما اتضح ,
انا ايضا

398
00:15:55,848 --> 00:15:57,015
ماذا حدث؟

399
00:15:57,016 --> 00:16:00,719
تتوقع حقا اتبادل
مشاكلي الشخصية

400
00:16:00,720 --> 00:16:03,188
مع حيوان القرد ذاتي الإساءة؟

401
00:16:04,023 --> 00:16:06,725
من لديك غيري ؟

402
00:16:06,726 --> 00:16:09,127
(تتنهد)

403
00:16:09,128 --> 00:16:10,528
حسنا , ها هي القضيه.

404
00:16:10,529 --> 00:16:11,730
عدت إلى ميشيل ,

405
00:16:11,731 --> 00:16:13,732
مصمم على اخذ كل قضيه العمر
من على الطاولة.

406
00:16:13,733 --> 00:16:15,366
جيد  لك.
ناضج جدا.

407
00:16:15,367 --> 00:16:17,602
وكانت تسير بشكل رائع ,
حتى ابنتها دخلت

408
00:16:17,603 --> 00:16:18,436
ديها ابنة؟

409
00:16:18,437 --> 00:16:21,873
ليست مجرد ابنة , آلان.

410
00:16:21,874 --> 00:16:23,541
ابنة 20 عاما.

411
00:16:23,542 --> 00:16:24,909
ابنة رائعه.

412
00:16:24,910 --> 00:16:26,444
ابنة خنثى.

413
00:16:27,546 --> 00:16:28,613
تلخيص :

414
00:16:28,614 --> 00:16:30,715
فتاة 20عاما , رائعه  ,
خنثى .

415
00:16:30,716 --> 00:16:32,000
فهمت عليك.

416
00:16:32,001 --> 00:16:33,084
ماذا فعلت؟

417
00:16:33,085 --> 00:16:34,819
ماذا يمكن أن أفعل؟
خرجت منهناك بحق الجحيم

418
00:16:34,820 --> 00:16:35,854
لماذا؟

419
00:16:35,855 --> 00:16:36,988
ماذا تقصد , لماذا؟

420
00:16:36,989 --> 00:16:38,289
أن  تعرفني.

421
00:16:38,290 --> 00:16:39,824
إذا واصلت علاقتتي
مع ميشيل ,

422
00:16:39,825 --> 00:16:42,293
في مرحلة ما ,  سأحاول
مضاجعه ابنتها.

423
00:16:43,429 --> 00:16:46,865
ربما ليس اليوم ,
ربما ليس غدا ,

424
00:16:46,866 --> 00:16:49,334
لكن من المؤكد كذلك عداد السرعة الخاص
يمكن ان تستخدم مسح يدوي ,

425
00:16:49,335 --> 00:16:52,170
سيحدث ذلك.

426
00:16:52,171 --> 00:16:54,572
اذا انت تفصل علاقتك
مع ميشيل؟

427
00:16:54,573 --> 00:16:55,707
وجب عليّ!

428
00:16:55,708 --> 00:16:57,442
ثم  ستعمل
على مغازله ابنتها.

429
00:16:57,443 --> 00:16:58,576
لا , لا , لا , لا.

430
00:16:58,577 --> 00:17:00,245
انا سابقى بعيدا
من كل منهما.

431
00:17:00,246 --> 00:17:01,880
اعتقد ان من الأفضل
ايذاء ميشيل

432
00:17:01,881 --> 00:17:03,481
الآن قليلا افضل من كثيرا في وقت لاحق.

433
00:17:03,482 --> 00:17:04,516
أوه.

434
00:17:04,517 --> 00:17:06,718
حسنا , اعتبرني منبهرا.

435
00:17:07,720 --> 00:17:08,820
انت تصنع
قرار

436
00:17:08,821 --> 00:17:10,855
هذا مراعاة
ونكران الذات.

437
00:17:10,856 --> 00:17:12,590
نضع جانبا , من
بطبيعة الحال , فإن حقيقة أن

438
00:17:12,591 --> 00:17:15,426
الدافع وراء القرار
هو الدنائة والحقارة.

439
00:17:15,427 --> 00:17:17,128
شكرا لك.

440
00:17:18,097 --> 00:17:21,299
على الرغم من ذلك على محمل الجد ,
الابنة  لا يصدق.

441
00:17:21,300 --> 00:17:24,002
في الواقع لديها
موقع اباحي على شبكة الانترنت.

442
00:17:24,003 --> 00:17:26,171
حقا؟

443
00:17:28,641 --> 00:17:30,675
على ما يبدو , هناك كاميرا ويب
في الحمام لها.

444
00:17:30,676 --> 00:17:32,310
مم.

445
00:17:32,311 --> 00:17:33,745
هل يمكنك أن تتخيل؟

446
00:17:33,746 --> 00:17:37,015
ام عشرين عاما تشارك
الاستحمام مع صديقة لها ,

447
00:17:37,016 --> 00:17:38,616
يمسحون الصابون بعضهم بعض؟

448
00:17:44,723 --> 00:17:46,257
شيء يفكر به.

449
00:17:47,760 --> 00:17:49,961
أعذرني.

450
00:17:59,672 --> 00:18:01,840
(دخل جوّ)

451
00:18:09,248 --> 00:18:12,584
في الواقع , ليست فكرة سيئة.

452
00:18:12,585 --> 00:18:15,103
â ™ ھ الرجال. â ™ ھ

453
00:18:17,406 --> 00:18:18,573
مهلا , مهلا , مهلا , مهلا!

454
00:18:18,574 --> 00:18:19,924
قف , قف ,
قف , قف , قف!

455
00:18:19,925 --> 00:18:21,159
اوه , يالآلهي , زيبي!

456
00:18:21,160 --> 00:18:24,579
ماذا تفعل
مع الحلوى؟

457
00:18:24,580 --> 00:18:26,397
â ™ ھ الرجال. â ™ ھ

458
00:18:26,398 --> 00:18:28,833
حسنا , اعتقد انني
اقدر صدقك.

459
00:18:28,834 --> 00:18:32,871
وأعتقد انها لن تكون عادله
لبدء علاقة معك

460
00:18:32,872 --> 00:18:35,139
مع العلم أنني ما زلت
لم اتخطى تشيلسي.

461
00:18:35,140 --> 00:18:36,908
لا , انها
مفهومة.

462
00:18:36,909 --> 00:18:38,276
كانت خطيبتـك
©H.

463
00:18:38,277 --> 00:18:41,980
لقد حاولت التوقف عن التفكير
فنها , و لاكن لا أستطيع.

464
00:18:41,981 --> 00:18:44,248
وأنا معجب بك كثيرا
ولا اريد ان اخاطر بعلاقتنا

465
00:18:44,249 --> 00:18:46,017
نوع من
التجدد .

466
00:18:46,018 --> 00:18:47,452
حقا.

467
00:18:47,453 --> 00:18:49,420
اعتقد انني يجب
قبول ذلك.

468
00:18:49,421 --> 00:18:50,855
شكرا لك.

469
00:18:53,058 --> 00:18:54,142
وداعا.

470
00:18:54,143 --> 00:18:55,660
وداعا.

471
00:18:56,929 --> 00:18:57,929
أتعرف ماذا , جيريمي؟

472
00:18:57,930 --> 00:18:58,930
اذهب الى الجحيم.

473
00:18:58,931 --> 00:19:00,565
انت طفل حقير.

474
00:19:00,566 --> 00:19:02,567
أوه ,هاي.

475
00:19:02,568 --> 00:19:04,068
أنت بخير؟

476
00:19:04,069 --> 00:19:05,336
اعتقد.

477
00:19:05,337 --> 00:19:08,039
اعتقد ان هذا الرجل شئ
وهو لا شيء.

478
00:19:08,040 --> 00:19:09,540
حسنا , انه صغير ,

479
00:19:09,541 --> 00:19:12,043
وكما تعلمين , النساء
ينضجّن أسرع من الأولاد.

480
00:19:12,044 --> 00:19:14,779
هذا صحيح جدا.

481
00:19:14,780 --> 00:19:18,616
هل فكرت
في مواعد شخص اكبر قليلا؟

482
00:19:18,617 --> 00:19:22,553
حاولت  مرة واحدة ؛
وكانت مثيرة للاشمئزاز.

483
00:19:22,554 --> 00:19:24,923
حقا؟

484
00:19:24,924 --> 00:19:26,791
كان الرجل يقرب من 35.

485
00:19:26,792 --> 00:19:29,260
كان مثل النوم مع
ابي.

486
00:19:30,095 --> 00:19:31,996
لا مزاح.

487
00:19:31,997 --> 00:19:33,831
يمكن أن يفعلها
مرتين على التوالي

488
00:19:33,832 --> 00:19:35,667
قبل الحاجة لأخذ قيلولة.

489
00:19:35,668 --> 00:19:37,702
اه , هوه.

490
00:19:37,703 --> 00:19:40,638
أعذريني.

491
00:19:40,639 --> 00:19:41,906
مهلا , ميشيل ,
أخبار جيدة!

492
00:19:41,907 --> 00:19:43,808
اعتقد انني تخطيت
تشيلسي!

493
00:19:43,809 --> 00:19:46,044
â ™ ھ الرجال. â ™ ھ

494
00:19:54,105 --> 00:19:55,939
مهلا , مهلا , مهلا!
قف , قف!

495
00:19:55,940 --> 00:19:58,742
انها ليست كما
تبدو!

496
00:19:58,743 --> 00:20:01,278
â ™ ھ الرجال. â ™ ھ

497
00:20:01,279 --> 00:20:04,147
اذا...  أتشعر بالذهاب
مرة أخرى؟

498
00:20:04,148 --> 00:20:05,916
اه , بالتأكيد.

499
00:20:05,917 --> 00:20:08,252
أنا فقط بحاجة , كما تعلمين ,
غفوة قليلا أولا.

500
00:20:08,253 --> 00:20:10,854
الآلـهي , تشارلي ,
ما الذي ستصبح

501
00:20:10,855 --> 00:20:12,022
عندما تكوت مثل عمري؟

502
00:20:12,023 --> 00:20:14,024
أوه , أوتش.

503
00:20:14,025 --> 00:20:15,859
أنا امزح.

504
00:20:15,860 --> 00:20:16,960
تعال إلى هنا.

505
00:20:16,961 --> 00:20:19,863
(مب وقته)

506
00:20:19,864 --> 00:20:22,032
اصمدي.

507
00:20:24,202 --> 00:20:27,304
ماذا
تريد , ألان؟

508
00:20:27,305 --> 00:20:28,272
اعتقلت؟

509
00:20:28,273 --> 00:20:29,940
لماذا؟

510
00:20:29,941 --> 00:20:32,776
أوه , آلان.

511
00:20:32,777 --> 00:20:34,845
ما هو الفيلم؟

512
00:20:34,846 --> 00:20:36,446
انت على حق ,
لا يهم.

513
00:20:36,447 --> 00:20:38,065
حسنا , أنا في طريقي.

514
00:20:38,066 --> 00:20:40,017
أين أنت ذاهب؟

515
00:20:40,018 --> 00:20:41,251
لن اذهب الى ايّ مكان.

516
00:20:41,252 --> 00:20:43,086
(D.HOUSE-99)

517
00:20:43,087 --> 00:20:45,923
â ™ ھ الرجال. â ™ ھ519

518
00:20:43,087 --> 00:20:45,923
â™ھ Men. â™ھ

519
00:20:46,123 --> 00:20:49,123
-- Sync, corrected by <font color="#00ff00">D.HOUSE-99</font> --

