1
00:01:30,043 --> 00:01:40,054

2
00:01:46,823 --> 00:01:48,590
(سابقاً في (ديكستر

3
00:01:48,625 --> 00:01:50,626
كيف كان موعدك مع (ريتا) بالأمس؟

4
00:01:50,660 --> 00:01:53,595
عظيم. أعتقد أني قابلت المرأة المناسبة لي

5
00:01:53,630 --> 00:01:57,900
إنها مثالية ، لأن (ريتا) محطمة مثلي 

6
00:01:57,935 --> 00:01:59,769
... لا أصدق أني وجدت الرجل الوحيد

7
00:01:59,803 --> 00:02:02,038
المحترم الباقي على وجه الأرض

8
00:02:03,574 --> 00:02:06,410
- عندي جانب مظلم 
- أشك في ذلك

9
00:02:08,581 --> 00:02:10,548
شاهدت والدتي تموت عندما كنت في الثالثة من عمري

10
00:02:10,583 --> 00:02:11,883

11
00:02:11,917 --> 00:02:13,618
قتلت أمام عيني

12
00:02:13,653 --> 00:02:15,053
لديك جانب شيطاني

13
00:02:15,088 --> 00:02:16,822
ولكن ليس عليك أن تكون عبداً له

14
00:02:16,856 --> 00:02:18,057
أتمنى لو كان ذلك صحيحاً

15
00:02:18,091 --> 00:02:20,393
أريد أن أكون مطمئن

16
00:02:20,427 --> 00:02:21,728
كالجميع

17
00:02:21,762 --> 00:02:24,397
أريد ... حياة طبيعية

18
00:02:24,432 --> 00:02:26,066
- أريد الزواج منك
- نعم

19
00:02:26,100 --> 00:02:27,868
أنتم عائلتي

20
00:02:27,902 --> 00:02:31,806
لدي الآن شريكة حياة
أنا مطمئن

21
00:02:31,840 --> 00:02:33,675
ربما سعيد أيضاً

22
00:02:33,709 --> 00:02:35,576
أرجو ألا تكون جاداً في كل هذا

23
00:02:35,611 --> 00:02:37,545
الزوجة ، الأولاد

24
00:02:37,579 --> 00:02:38,779
إنه تمويه ممتاز

25
00:02:38,814 --> 00:02:40,515
الأمر أصبح أكثر تعقيداً من ذلك

26
00:02:40,549 --> 00:02:42,250
أنا حبلى

27
00:02:42,284 --> 00:02:44,520
هل تريد أن تراه يأتي للدنيا

28
00:02:44,554 --> 00:02:45,788
نعم

29
00:02:45,822 --> 00:02:48,490
(ربه مع (ريتا
أعلم

30
00:02:48,525 --> 00:02:50,359
أريد ذلك أكثر من أي شيء آخر

31
00:02:50,393 --> 00:02:54,563
هل أطلعك على سر؟
أبوك يقتل الناس

32
00:02:58,435 --> 00:03:00,603
هذا وحش يمشي بحرية

33
00:03:00,637 --> 00:03:02,772
أسميه القاتل الثالوث

34
00:03:02,806 --> 00:03:04,574
يقتل ثلاثةً

35
00:03:04,609 --> 00:03:07,811
الثالوث زوج ، وأب

36
00:03:07,845 --> 00:03:09,680
إنه ... مثلي

37
00:03:09,714 --> 00:03:12,616
أي الآباء يحتفظ بشرائح دم في سقيفته؟

38
00:03:12,650 --> 00:03:14,284
... إذا لم أجد طريقة لأخفي هذا

39
00:03:14,319 --> 00:03:16,954
سأخسر عائلتي

40
00:03:16,988 --> 00:03:20,123
آرثر) أخفى ذلك مدة عشرين سنة)

41
00:03:20,158 --> 00:03:21,892
عائلتي قد لا تستمر عشرين دقيقة

42
00:03:21,927 --> 00:03:24,061
(أرثر متشل)

43
00:03:24,095 --> 00:03:25,295
(كايل بتلر)

44
00:03:25,330 --> 00:03:26,930
... الطريقة الناجحة الوحيدة هي 

45
00:03:26,965 --> 00:03:28,699
أن تقفز بكلتي قدميك

46
00:03:28,733 --> 00:03:30,801
أقفز بكلتي قدمي؟

47
00:03:30,835 --> 00:03:33,136
هذا هو قدوتك الجديد ، (ديكستر)؟

48
00:03:33,171 --> 00:03:36,072
خذ الفأس منه
اقتله الآن

49
00:03:36,106 --> 00:03:39,075
لدي أمور يجب أن أتعلمها منه

50
00:03:39,109 --> 00:03:41,276
(لديك الكثير من الشخصيات المختلفة يا (ديكستر

51
00:03:41,311 --> 00:03:44,245
خبير دم ، زوج ، أب ، قاتل متسلسل

52
00:03:44,280 --> 00:03:46,147
(الأن (كايل بتلر
أيهم أنت؟

53
00:03:46,182 --> 00:03:47,315
كلهم

54
00:03:47,349 --> 00:03:48,582
... مرحبا

55
00:03:48,616 --> 00:03:50,184
(ديكستر مورجن)

56
00:03:52,587 --> 00:03:54,288
(مرحباً ، (آرثر ميتشل

57
00:03:56,324 --> 00:03:57,691
مرحباً عزيزتي

58
00:03:57,726 --> 00:03:59,159
القمر سيكون مذهلاً الليلة

59
00:03:59,194 --> 00:04:01,896
.خذ وقتك
.نحبك ، مع السلامة

60
00:04:13,108 --> 00:04:16,377
ريتا)؟)

61
00:04:18,113 --> 00:04:21,649
ولدنا في الدم
كلانا

62
00:04:21,683 --> 00:04:23,818
... ظننت أني أستطيع تغيير حقيقتي

63
00:04:23,852 --> 00:04:27,388
... أن أحمي عائلتي

64
00:04:27,423 --> 00:04:30,825
لكن لا شيء يجدي
مهما فعلت

65
00:04:30,859 --> 00:04:32,026
إنه قدري

66
00:05:03,328 --> 00:05:06,329
سيدي ، هل أنت المبلغ عن هذا؟

67
00:05:06,363 --> 00:05:09,832
سيدي ، ماذا حصل هنا؟

68
00:05:13,736 --> 00:05:16,338
... شاهدت ?? شخصاً يموتون

69
00:05:16,372 --> 00:05:19,908
... وعند لحظة الحقيقة نظرت في عيونهم

70
00:05:19,943 --> 00:05:21,978
... وعلموا أني أعرف

71
00:05:22,012 --> 00:05:24,513
لقد نالوا ما يستحقون

72
00:05:24,548 --> 00:05:27,317
ولكن ماذا إن لم يحصل ذلك؟

73
00:05:27,351 --> 00:05:30,186
إن لم تنل ما تستحق؟

74
00:05:30,220 --> 00:05:32,922
... إن كان ما تستحقه هو سياج أبيض

75
00:05:32,956 --> 00:05:35,591
... وأبناءك حواليك

76
00:05:35,626 --> 00:05:38,595
وزوج محب؟

77
00:05:38,629 --> 00:05:41,164
ماذا إن كان أقل ما تستحقه هو شخص طبيعي

78
00:05:41,198 --> 00:05:46,203
وعلام حصلت في المقابل؟

79
00:05:46,237 --> 00:05:50,240
سيدي ، سنأخذ الطفل لمكان آمن

80
00:05:50,275 --> 00:05:53,377
- سيدي ، أعطني الطفل
- ماذا تفعل؟

81
00:05:53,411 --> 00:05:54,378
- تراجع
- سيدتي

82
00:05:54,412 --> 00:05:56,546
مباحث (ميامي) الجنائية
وهو أيضاً كذلك

83
00:05:56,581 --> 00:05:57,681
قلت تراجع

84
00:05:57,715 --> 00:05:59,783
ماذا حصل؟

85
00:06:02,287 --> 00:06:05,522
(رباه يا (ديكستر

86
00:06:09,560 --> 00:06:11,695
ريتا) في الداخل)

87
00:06:11,729 --> 00:06:14,164
أنا فعلتها

88
00:06:20,671 --> 00:06:24,039
الجلد مجعد بسبب وجوده في ماء قلوي لساعات

89
00:06:24,074 --> 00:06:25,907
تيبس  كامل للجثة

90
00:06:25,941 --> 00:06:28,810
البشرة مرقطة

91
00:06:28,844 --> 00:06:30,878
كثيراً ما كنت أتخيلها عارية

92
00:06:30,912 --> 00:06:32,413
ولكن ليس هكذا

93
00:06:34,716 --> 00:06:36,550
جرح واحد في شريان الفخذ

94
00:06:36,584 --> 00:06:38,319
هذا من فعل القاتل الثالوث

95
00:06:38,354 --> 00:06:41,021
هل قتل إمرأة متزوجة في حوض الاستحمام سابقاً؟

96
00:06:41,056 --> 00:06:43,358
هناك مرة أولى لكل شيء

97
00:06:43,392 --> 00:06:45,360
(شيء مؤسف لـ (ديكستر

98
00:06:49,232 --> 00:06:52,234
لازلنا ننتظر في الزاوية لنقل الجثة

99
00:06:52,268 --> 00:06:54,403
... ولكن الشحوب العام يضع وقت الوفاة

100
00:06:54,437 --> 00:06:59,474
ما بين ? إلى ?? ساعة مضت

101
00:07:08,083 --> 00:07:09,383
هل أنت بخير؟

102
00:07:17,793 --> 00:07:19,694
لكن رجع (ديكستر)  للبيت فرأى هذا

103
00:07:19,728 --> 00:07:23,731
يجب علينا أن نسانده

104
00:07:23,766 --> 00:07:25,599
طبعاً

105
00:07:25,634 --> 00:07:28,635
ماذا تريدين أن نفعل معه؟

106
00:07:28,670 --> 00:07:29,870
... أول شيء أريد عمل 

107
00:07:29,904 --> 00:07:32,806
هو أن نحزم حاجاتنا و نخرج من هنا

108
00:07:32,840 --> 00:07:34,408
- لكن
- ماذا؟

109
00:07:34,442 --> 00:07:36,577
الـ (أف بي أي) هنا
الثالوث قضيتهم

110
00:07:36,611 --> 00:07:38,212
لقد تخليت عن القضية

111
00:07:38,246 --> 00:07:40,047
لماذا تنظرون له؟

112
00:07:40,082 --> 00:07:42,483
بسبب حديثي لهم ونحن قادمون

113
00:07:42,518 --> 00:07:45,821
ريتا) منا ، وهي من عائلتنا)

114
00:07:45,855 --> 00:07:48,257
(يجب أن نعمل على هذه القضية من أجل (ديكستر

115
00:07:48,291 --> 00:07:50,360
اللعنة يا (أنجل) ، لقد تم الأمر

116
00:07:50,394 --> 00:07:52,896
أفعل ما آمر به

117
00:07:52,930 --> 00:07:55,165
إنها مضغوطة
كلنا كذلك

118
00:08:15,983 --> 00:08:19,319
علمني أبي (هاري) بعض القوانين بسيطة

119
00:08:19,354 --> 00:08:22,322
لا تؤذي بريئاً
ولا تحدث جلبة

120
00:08:25,860 --> 00:08:27,594
هاري)؟)

121
00:08:30,665 --> 00:08:34,134
أين أنت الآن؟ عندما أحتاجك حقاً؟

122
00:08:36,604 --> 00:08:38,572
عندما تكون زوجتي هي التي في كيس الجثث

123
00:08:38,606 --> 00:08:39,673
... الجميع ينظر

124
00:08:39,707 --> 00:08:43,878
الجار هو الذي يبكي ، ليس أنا؟

125
00:08:52,221 --> 00:08:55,490
سيدي؟

126
00:08:55,524 --> 00:08:57,692
نحن جاهزون للاستماع لك

127
00:09:02,264 --> 00:09:04,433
أول من قابلك قالوا لي

128
00:09:04,467 --> 00:09:06,502
أنهم عندما دخلوا ووجدوا زوجتك

129
00:09:06,537 --> 00:09:09,840
(قلت (أنا فعلتها

130
00:09:09,874 --> 00:09:11,675
هل أنت متأكد؟

131
00:09:11,709 --> 00:09:15,212
هذا ما بلغت فيه ، نعم

132
00:09:15,246 --> 00:09:17,413
لا أعلم ما قلته

133
00:09:17,448 --> 00:09:19,382
قد يكون أي شيء
لقد كنت مضطرباً

134
00:09:19,416 --> 00:09:22,285
طبعاً ، كحال الجميع

135
00:09:22,319 --> 00:09:23,419
(السيد (مورجان

136
00:09:23,453 --> 00:09:26,221
... قبل أن تأتي للمنزل وتجد زوجتك

137
00:09:26,256 --> 00:09:27,723
أين كنت؟

138
00:09:27,757 --> 00:09:29,391
ديكستر) ، أخلع ملابسك ومن ثم سنذهب للمنزل)

139
00:09:29,425 --> 00:09:31,193
- كنت أسأله سؤالاً
- لقد قال لك أن جاء للبيت

140
00:09:31,227 --> 00:09:32,527
ووجدها هناك

141
00:09:32,562 --> 00:09:34,930
إذا كنت تريد المساعدة ، فأقبض على الثالوث

142
00:09:34,964 --> 00:09:36,465
... أم أن عمل شيء مفيد

143
00:09:36,500 --> 00:09:38,034
ليس ضمن مهامك الوظيفية

144
00:09:38,068 --> 00:09:40,403
- المحققة (مورجان)؟
- أف بي أي) ؟)

145
00:09:40,437 --> 00:09:41,971
مجموعة من الحمقى

146
00:09:42,005 --> 00:09:43,606
توقفي

147
00:09:43,641 --> 00:09:45,609
أنتهي من عملك ثم خذي أخاك للمنزل

148
00:09:45,643 --> 00:09:49,213
إذا كنت أن تتحدث مع (ديكستر) فخذ موعداً

149
00:09:49,247 --> 00:09:51,816
سأفعل ذلك

150
00:10:09,369 --> 00:10:10,736
يمكن أن ينام على الأرض

151
00:10:10,770 --> 00:10:13,773
ريثما نأتي بمهده من البيت

152
00:10:13,807 --> 00:10:15,574
سيكون ذلك آمن ، ألا تعتقد؟

153
00:10:16,610 --> 00:10:18,878
(علي أن أقول لك يا (ديكستر

154
00:10:18,912 --> 00:10:21,114
(لا تقل أمور مثل (أنا فعلتها


155
00:10:21,148 --> 00:10:23,283
الناس سيفهموك خطأ

156
00:10:23,317 --> 00:10:25,953
في الحقيقة ، أنا لا أفهم

157
00:10:25,987 --> 00:10:29,023
ماذا عنيت؟

158
00:10:35,398 --> 00:10:37,198
(ديكستر)

159
00:10:37,233 --> 00:10:39,433
(معكم (ديكستر مورجان

160
00:10:39,468 --> 00:10:42,769
ما هو الأمر الطارئ؟

161
00:10:42,804 --> 00:10:45,705
لقد رجعت للبيت ووجدت زوجتي ميتة في المغطس

162
00:10:47,007 --> 00:10:48,608
ما هذا؟

163
00:10:48,642 --> 00:10:50,209
إتصال (ديكستر) بالطوارئ

164
00:10:50,243 --> 00:10:52,544
أسمعوا

165
00:10:52,579 --> 00:10:55,114
لقد رجعت للبيت ووجدت زوجتي ميتة في المغطس

166
00:10:55,148 --> 00:10:57,650
هل قلت أن زوجتك ميتة؟

167
00:10:57,684 --> 00:10:58,651
نعم

168
00:10:58,685 --> 00:11:00,887
لديها جرح بعمق أنش تقريباً

169
00:11:00,921 --> 00:11:03,190
في منتصف فخذها ، يقطع شريان الفخذ

170
00:11:03,224 --> 00:11:04,892
حسناً هذا كافٍ

171
00:11:04,926 --> 00:11:06,126
من الواضح أنه مصدوم

172
00:11:06,161 --> 00:11:07,895
في منتصف فخذها؟

173
00:11:07,930 --> 00:11:09,297
يقطع شريان الفخذ؟

174
00:11:09,331 --> 00:11:12,234
- أعتاد على الدقة
- لقد توفت زوجته لتوها

175
00:11:12,268 --> 00:11:14,403
وهو يقدم نتيجة مختبر

176
00:11:14,437 --> 00:11:15,737
جارهم الملاصق لهم

177
00:11:15,772 --> 00:11:17,039
الرجل صاحب الجبة العريقة

178
00:11:17,073 --> 00:11:20,309
(كان محطماً أكثر من (ديكستر) على موت (ريتا

179
00:11:20,343 --> 00:11:22,944
- ثم؟
- فقط هذا غريب

180
00:11:24,447 --> 00:11:26,181
علام تعملون هنا؟

181
00:11:26,215 --> 00:11:27,849
(ليس (ريتا

182
00:11:30,019 --> 00:11:32,687
إنه إتصال (ديسكتر) بالطوارئ

183
00:11:32,722 --> 00:11:34,222
هل سمعت ما قلته أم لا؟

184
00:11:34,256 --> 00:11:39,061
(قلت أن القضية مع الـ (أف بي آي

185
00:11:41,064 --> 00:11:43,132
كان عليك أن تأخذها لشهر عسل

186
00:11:48,705 --> 00:11:50,539
... أنت محق بشيء واحد

187
00:11:50,573 --> 00:11:53,141
(كون جارهم (إليوت) محطماً لموت (ريتا

188
00:11:53,176 --> 00:11:54,843
أعتقد أن هناك أمور

189
00:11:54,878 --> 00:11:56,745
(ما كان علي أن أقولها لـ (ديكستر

190
00:11:56,779 --> 00:12:00,049
ما هي هذه الأمور؟

191
00:12:00,083 --> 00:12:03,185
عن تبادل لعابي حصل

192
00:12:03,219 --> 00:12:06,388
وقد رأيته في عيد الشكر

193
00:12:06,423 --> 00:12:08,657
(أقصد قبلة بين (إليوت) و (ريتا

194
00:12:08,692 --> 00:12:12,394
الرجل كان مغرماً بها

195
00:12:12,429 --> 00:12:14,363
- و(ديكستر) علم بذلك؟
- نعم

196
00:12:14,397 --> 00:12:16,698
... لو كنت أعلم أنا سوف 

197
00:12:19,602 --> 00:12:21,703
لكنت أبقيت فمي مغلقاً

198
00:12:34,751 --> 00:12:37,687
هلا أجاب أحد على هذا؟
(ديب)

199
00:12:38,755 --> 00:12:40,722
اللعنة

200
00:12:43,793 --> 00:12:46,061
مرحباً

201
00:12:46,096 --> 00:12:48,897
(ديسكتر) معك (ماورا)

202
00:12:48,932 --> 00:12:50,332
مرحباً

203
00:12:50,367 --> 00:12:51,567
عذراً إن كنت أيقظتك

204
00:12:51,601 --> 00:12:54,770
ولكن لدي طفلان نشيطان هنا

205
00:12:54,805 --> 00:12:56,772
و(ريتا) لا تجب على الهاتف

206
00:12:56,806 --> 00:12:59,475
نعم ، هناك أمر عليك معرفته

207
00:12:59,509 --> 00:13:00,776
حسناً ، حسناً

208
00:13:00,811 --> 00:13:04,080
قبل ذلك هناك من يريد التحدث لك

209
00:13:05,115 --> 00:13:07,650
(ديكستر)

210
00:13:07,684 --> 00:13:09,452
كودي ، هل أنت بخير؟

211
00:13:09,486 --> 00:13:11,220
لقد قضينا أجمل الأيام

212
00:13:11,255 --> 00:13:13,990
لقد تناولت الحلوى على الإفطار

213
00:13:14,024 --> 00:13:15,859
- هذا عظيم
- أعطني الهاتف

214
00:13:15,893 --> 00:13:17,961
أعطني ، أعطني

215
00:13:17,995 --> 00:13:19,996
ديكستر) هل أستطيع التحدث لأمي)

216
00:13:20,031 --> 00:13:22,799
- ليس الآن
- لماذا؟

217
00:13:22,833 --> 00:13:25,802
... إنها

218
00:13:25,836 --> 00:13:27,337
تستحم

219
00:13:27,371 --> 00:13:30,206
حسناً ، هلا أخبرتها أننا اشتقنا لها

220
00:13:30,241 --> 00:13:33,310
(وأشتقنا لك أيضا و لـ (هاريسون

221
00:13:33,344 --> 00:13:35,611
خذ جدتي

222
00:13:35,646 --> 00:13:37,313
... هناك أمراً

223
00:13:37,347 --> 00:13:39,749
أردت أن تقله لي؟

224
00:13:39,783 --> 00:13:42,418
... عندما تحضريهم الليلة

225
00:13:43,787 --> 00:13:47,824
تعالي لشقة (ديب) بدلاً من بيتنا... جسناً؟

226
00:13:47,858 --> 00:13:51,327
ماذا حصل؟ هل فاتتك الرحلة؟

227
00:13:51,362 --> 00:13:55,864
شيء كهذا؟
سأشرح لك عندما تأتين

228
00:14:00,871 --> 00:14:03,839
(هل أنت متأكد أنك لا تريد أن تخبرهم عن (ريتا

229
00:14:05,475 --> 00:14:09,344
أريدهم أن يقضوا يوماً جميلاً

230
00:14:09,378 --> 00:14:13,013
... أعلم أن هذا صعب جداً

231
00:14:13,048 --> 00:14:14,848
... لكن هناك أمور كثيرة يجب تدبيرها

232
00:14:14,883 --> 00:14:17,250
(قبل دفن (ريتا

233
00:14:20,021 --> 00:14:21,322
قضيت فترة الصباح على الهاتف

234
00:14:21,356 --> 00:14:23,758
مع مسؤول الجنازات الذي يجهز الكثير من أفراد الشرطة

235
00:14:23,792 --> 00:14:27,428
وهو مستعد أن يقابلنا الآن

236
00:14:29,764 --> 00:14:31,899
هل ستفعل ذلك؟

237
00:14:42,945 --> 00:14:45,113
آسف على فقيدكم

238
00:14:45,147 --> 00:14:47,082
كيف يفعل ذلك؟

239
00:14:47,116 --> 00:14:49,351
تعازي الحارة

240
00:14:49,385 --> 00:14:51,887
يقولها وكأنه فعلاً يقصدها

241
00:14:53,390 --> 00:14:56,291
شكراً

242
00:14:56,325 --> 00:14:58,793
هل تريدون أن تشربوا شيئاً؟

243
00:14:58,828 --> 00:15:01,063
قهوة؟

244
00:15:01,097 --> 00:15:02,765
ماء؟

245
00:15:02,799 --> 00:15:05,334
لا ، أنا بخير

246
00:15:12,207 --> 00:15:14,608
هنا يوجد مناديل

247
00:15:14,642 --> 00:15:17,878
في حال احتجتوها

248
00:15:20,449 --> 00:15:22,984
(ما علينا فعله الآن يا (ديكستر

249
00:15:23,018 --> 00:15:26,121
هل أستطيع مناداتك بذلك؟

250
00:15:26,155 --> 00:15:27,556
(ما علينا فعله الآن يا (ديكستر

251
00:15:27,591 --> 00:15:29,225
هو أن نقرر أموراً مهمة

252
00:15:29,259 --> 00:15:32,729
(على الطريق التي ستُذكر بها زوجتك (ريتا

253
00:15:32,764 --> 00:15:34,665
حسناً

254
00:15:34,699 --> 00:15:37,601
سنبدأ بالنعي

255
00:15:37,635 --> 00:15:39,536
الطريقة الجيدة هي أن يعلم الناس عن التأبين

256
00:15:39,570 --> 00:15:41,505
وإلى أين يرسلون تعازيهم

257
00:15:41,539 --> 00:15:43,407
...ولكن الأكثر أهمية هو فرصة التعبير

258
00:15:43,441 --> 00:15:45,542
عن مشاعرك تجاه (ريتا) بكلماتك الخاصة

259
00:15:45,577 --> 00:15:47,478
أعذرني

260
00:15:52,350 --> 00:15:54,285
سأحضر لك شيئاً للأوراق

261
00:15:54,319 --> 00:15:57,288
ماذا تريد أيضاً؟

262
00:16:07,366 --> 00:16:09,567
إذا هكذا يتصرف الناس الطبيعيون

263
00:16:09,601 --> 00:16:12,670
لا أكياس تقيلة
لا أبخرة ديزل

264
00:16:17,442 --> 00:16:20,377
هذا ما كانت لتريده

265
00:16:20,412 --> 00:16:22,546
زوج حزين


266
00:16:22,580 --> 00:16:26,216
لأفعل ما على أي شخص فعله ولو لمرة

267
00:16:43,601 --> 00:16:45,602
(ديكستر مورجان)

268
00:16:45,636 --> 00:16:47,036
(ريتا)

269
00:16:47,071 --> 00:16:49,706
- مرحباً
- مرحباً

270
00:16:49,740 --> 00:16:51,174
عذراً على التأخر

271
00:16:51,208 --> 00:16:52,675
لا مشكلة

272
00:16:52,710 --> 00:16:55,411
كان هناك زحاماً

273
00:16:55,445 --> 00:16:57,646
وذهبت للمقهى الخطأ

274
00:16:57,681 --> 00:16:59,548
ذهب للفرع الذي في وسط البلد

275
00:16:59,582 --> 00:17:02,250
لم أكن أعلم أن هناك شيء بعيد لهذه الدرجة

276
00:17:02,285 --> 00:17:04,285
كيف وجدت هذا المكان؟

277
00:17:04,319 --> 00:17:06,954
لقد ... تتبعته

278
00:17:12,760 --> 00:17:14,894
...أنا ... إن أختك

279
00:17:14,928 --> 00:17:16,730
ديبرا) أخبرتني عنك الكثير)

280
00:17:16,764 --> 00:17:18,732

281
00:17:18,766 --> 00:17:20,701
لا شيء سيء طبعاً

282
00:17:20,735 --> 00:17:22,903
إذا أهملت حقيقة كوني قاتلاً

283
00:17:22,938 --> 00:17:26,073
لا ، لقد قالت ذلك
... قالت أنك

284
00:17:26,108 --> 00:17:28,109
محلل أنماط بقع الدم

285
00:17:28,144 --> 00:17:30,412
الشيء الذي لا أعلم ماهيته

286
00:17:30,447 --> 00:17:32,248
صدقيني ، ولا أنا

287
00:17:32,282 --> 00:17:35,117
وإني أفعله ?? ساعة يومياً

288
00:17:36,253 --> 00:17:38,721
تبدو طيبة ، أختك

289
00:17:38,755 --> 00:17:41,056
تبدين طيبة أيضاً

290
00:17:43,125 --> 00:17:44,726
شكراً

291
00:17:48,129 --> 00:17:49,396
ما الشهي هنا؟

292
00:17:49,431 --> 00:17:50,831
يجب أن يكون هناك شيء استثنائي

293
00:17:50,865 --> 00:17:54,034
ليجعلك تأتي كل هذه المسافة

294
00:17:54,068 --> 00:17:55,902
... أنا

295
00:17:55,937 --> 00:17:57,571
عادة ما أحتاط

296
00:17:57,606 --> 00:17:59,774
(وأطلب سلطة (سيزر

297
00:17:59,808 --> 00:18:02,410
ولكن ليست متوفرة هنا

298
00:18:02,444 --> 00:18:05,646
أعتقد أني سأطلب الطبق الخاص

299
00:18:05,681 --> 00:18:07,081
رافيولي  بالفطر

300
00:18:07,116 --> 00:18:08,883
(ديكستر)

301
00:18:11,021 --> 00:18:12,488
هل تعلم ماذا ستطلب؟

302
00:18:12,522 --> 00:18:13,890
نعم

303
00:18:25,770 --> 00:18:27,604
(ديكس)

304
00:18:27,639 --> 00:18:30,141
ماذا تفعل؟

305
00:18:30,175 --> 00:18:34,645
... أفكر في (ريتا) وكيف أني

306
00:18:34,679 --> 00:18:36,981
تفتقدها؟

307
00:18:37,015 --> 00:18:40,418
وكيف أني كذبت عليها منذ البداية

308
00:18:47,260 --> 00:18:49,895
التأبين بعد غد

309
00:18:49,930 --> 00:18:53,466
أخترت تابوت من خشب السنديان
أرجو أن يكون اختياراً سليماً

310
00:18:53,500 --> 00:18:57,203
ورود بيضاء
أعتقد أنها كانت لتحبها

311
00:18:57,237 --> 00:18:59,438
يريدون أن يعرفوا إذا كان هناك فستاناً معيناً

312
00:18:59,472 --> 00:19:02,373
تحب أن تدفن فيه

313
00:19:02,408 --> 00:19:05,109
ليس فعلاً

314
00:19:05,144 --> 00:19:07,846
حسناً

315
00:19:07,880 --> 00:19:09,681
سأبحث عن شيء

316
00:19:09,715 --> 00:19:13,351
اتصل (كوين) ، وقد أخلى الـ (أف بي آي) موقع الجريمة

317
00:19:13,386 --> 00:19:14,852
في منزلك

318
00:19:14,887 --> 00:19:17,821
هنا بعض الأمور التي أريد عملها هناك

319
00:19:17,856 --> 00:19:19,524
سأقلكما إلى شقتي

320
00:19:19,558 --> 00:19:21,626
موافق؟

321
00:19:21,660 --> 00:19:22,860
نعم ، لا بأس

322
00:19:25,731 --> 00:19:28,632
أنت تقلقني

323
00:19:56,258 --> 00:19:58,826
لم أظنك تأتي

324
00:19:58,861 --> 00:20:01,229
نحن شريكان
أنا هنا

325
00:20:01,263 --> 00:20:04,099
علام نبحث؟

326
00:20:04,133 --> 00:20:05,767
لا شيء

327
00:20:05,802 --> 00:20:09,238
ما كان الثالوث ليترك وراءه شيئاً

328
00:20:09,272 --> 00:20:11,408
إذا ماذا نفعل هنا؟

329
00:20:18,850 --> 00:20:22,319
أردت أن أنظف المكان

330
00:20:22,354 --> 00:20:24,622
حتى لا يراه (ديكستر) هكذا

331
00:20:24,657 --> 00:20:28,426
تركته الـ (أف بي آي) هكذا

332
00:20:28,460 --> 00:20:31,129
عندهم عمال يفعلون ذلك

333
00:21:26,654 --> 00:21:29,622
(هذا الكم من الدماء ، عادة نتصل بـ (ديكستر

334
00:21:32,393 --> 00:21:35,095
كيف حالك؟

335
00:21:38,367 --> 00:21:40,902
جيد على ما أعتقد

336
00:21:42,972 --> 00:21:45,974
أنت تعرف أخي ، من الصعب أن تفهمه

337
00:21:46,009 --> 00:21:49,012
لا ، أقصدك أنت
كيف حالك؟

338
00:21:49,046 --> 00:21:50,780


339
00:21:53,451 --> 00:21:54,718
جيدة

340
00:21:54,753 --> 00:21:58,288
لم أعتد أن أكون القوية

341
00:21:59,658 --> 00:22:01,526
كان دائماً (ديكستر) هو القوي

342
00:22:03,195 --> 00:22:06,063
والآن ، هو القوي؟

343
00:22:06,098 --> 00:22:09,467
بالنسبة لي العكس هو الصحيح

344
00:22:12,404 --> 00:22:14,672
... أقسم أني لا أستطيع حتى

345
00:22:14,706 --> 00:22:17,074
أن أعرف فيما يفكر

346
00:22:17,108 --> 00:22:18,341
عذراً

347
00:22:18,376 --> 00:22:21,277
لم أقصد أن أزيد الأمور سوءاً

348
00:22:21,312 --> 00:22:23,112
لا بأس

349
00:22:26,482 --> 00:22:29,984
- ماذا تفعلين؟
- لا أعلم

350
00:22:52,507 --> 00:22:55,276
(أسرع وافتح الباب يا (ديكستر

351
00:22:55,310 --> 00:22:57,645
هل أنت بالداخل؟

352
00:23:02,118 --> 00:23:04,419
ديكستر) لقد رجعت مبكراً)

353
00:23:04,454 --> 00:23:05,554

354
00:23:05,588 --> 00:23:07,422
مرحباً ، هل استمتعتم؟

355
00:23:07,457 --> 00:23:09,825
- كان رائعاً
- أحضرنا لك أغراضاً

356
00:23:12,495 --> 00:23:16,832
- ممتاز
- ولأمي أيضاً

357
00:23:21,271 --> 00:23:23,572
أين هي؟

358
00:23:23,606 --> 00:23:26,575
ليست هنا

359
00:23:26,610 --> 00:23:29,445
حسناً ، أين هي؟

360
00:23:29,479 --> 00:23:31,113
أجلسوا

361
00:23:31,148 --> 00:23:33,849
أريد أن أخبركم بأمر

362
00:23:36,019 --> 00:23:38,453
(ديكستر)

363
00:23:38,488 --> 00:23:40,789
هل كل شيء على ما يرام؟

364
00:23:40,823 --> 00:23:42,257
ماذا حصل؟
... أنت تفزع 

365
00:23:42,291 --> 00:23:43,692
أنت تفزعني

366
00:23:46,329 --> 00:23:49,398
هنام أمراً حصل لأمكم

367
00:23:49,432 --> 00:23:51,833
أمر سيء؟

368
00:23:56,472 --> 00:23:58,373
نعم ، أمراً سيءاً

369
00:23:58,408 --> 00:24:00,976
هل هي بخير؟

370
00:24:02,512 --> 00:24:05,481
دخل رجل إلى بيتنا

371
00:24:05,516 --> 00:24:07,683
وعندما عادت أمكم للمنزل

372
00:24:07,717 --> 00:24:08,950
قتلها

373
00:24:08,985 --> 00:24:10,618
ماذا؟ قتلت؟

374
00:24:10,653 --> 00:24:12,287
- هناك من قتلها؟
- لا ، هي بخير

375
00:24:12,321 --> 00:24:13,888
(ديكستر)
...ماذا

376
00:24:13,923 --> 00:24:16,491
- أنت تمزح ، صحيح؟
- لا أفهم

377
00:24:16,525 --> 00:24:19,193
(قلت أقضوا اليوم في ملاهي (ديزني

378
00:24:25,534 --> 00:24:27,368
آسف على فقيدكم

379
00:24:45,852 --> 00:24:48,587
- (أستور)
- أغرب عني

380
00:24:48,622 --> 00:24:50,189
أعني ما أقول
أتركني وشأني

381
00:24:50,223 --> 00:24:52,724
أسمعيني
كل شيء سيكون على ما يرام

382
00:24:52,759 --> 00:24:54,192
لن يكون كذلك

383
00:24:54,227 --> 00:24:56,762
لقد ماتت

384
00:24:56,796 --> 00:24:58,898
أعلم

385
00:24:58,932 --> 00:25:01,534
والأمر لا يبدو أنه يعنيك

386
00:25:01,568 --> 00:25:03,837
كيف تقولين هذا؟

387
00:25:03,871 --> 00:25:05,672
لأنه لا يبدو كذلك

388
00:25:05,706 --> 00:25:08,442
أستطيع أن أعرف بمجرد النظر لك
أنك لا تهتم

389
00:25:11,380 --> 00:25:13,782
أين كنت؟

390
00:25:13,816 --> 00:25:16,952
أين كنت عندما كان أحدهم يقتلها؟

391
00:25:16,986 --> 00:25:20,555
كان عليك أن تكون هناك ، لتحميها

392
00:25:20,589 --> 00:25:22,456
أنت على حق

393
00:25:22,491 --> 00:25:26,159
- كان ذلك عملك
- أعلم

394
00:25:26,194 --> 00:25:28,195
كان علي أن أكون هناك

395
00:25:28,229 --> 00:25:30,129
وأتمنى لو أني أرجع بالزمن

396
00:25:30,164 --> 00:25:32,265
أتمنى لو ألم يحصل هذا

397
00:25:32,299 --> 00:25:34,433
وأن أمك لازلت على قيد الحياة

399
00:25:36,669 --> 00:25:41,006
أن أكون أنا وأمي و(كودي) و(هاريسون) لوحدنا

400
00:25:41,040 --> 00:25:42,907
لأننا كنا لنكون أفضل حالك من دونك

401
00:25:42,942 --> 00:25:45,110
إذا لم تقابلك

402
00:25:46,279 --> 00:25:49,113
أتمنى لو أنك الذي مت

403
00:26:12,138 --> 00:26:14,506
- لو سمحت؟
- ماذا؟

404
00:26:14,541 --> 00:26:16,809
أنظر باتجاه آخر

405
00:26:29,691 --> 00:26:31,059
ماذا تفعلين؟

406
00:26:31,093 --> 00:26:34,596
رباه يا (كوين) ضع إزاراً ما عليك

407
00:26:34,630 --> 00:26:36,297
عفواً

408
00:26:36,332 --> 00:26:38,633
ماذا تفعلين؟

409
00:26:38,667 --> 00:26:40,101
(أبحث عن فستان لـ (ريتا

410
00:26:40,135 --> 00:26:41,535
ستدفنيها بواحد من هذه الفساتين؟

411
00:26:41,570 --> 00:26:44,138
لديك ما هو أفضل؟

412
00:26:48,677 --> 00:26:50,811
عظيم ، علي الذهاب

413
00:26:50,845 --> 00:26:53,146
علي الذهاب للمنزل

414
00:26:53,180 --> 00:26:56,115
عليك أن تلبسي سروالاً

415
00:26:57,585 --> 00:26:59,986
هل تريد التحدث بالأمر ، أم ستتصرف بغرابة؟

416
00:27:00,021 --> 00:27:01,621
لا شيء أتحدث عنه

417
00:27:01,656 --> 00:27:02,989
حسناً

418
00:27:03,024 --> 00:27:05,359
أعني .. لقد حضرت إلى هنا

419
00:27:05,393 --> 00:27:07,795
الأمر الذي لم أطلبه منك

420
00:27:07,829 --> 00:27:09,731
نعم ، لمساعدتك

421
00:27:09,765 --> 00:27:11,366
أهكذا تسميه؟

422
00:27:11,401 --> 00:27:13,836
(مورجن)

423
00:27:29,419 --> 00:27:31,387
(إليوت)

424
00:27:31,421 --> 00:27:32,989
هذا اسمك ، صحيح؟

425
00:27:33,023 --> 00:27:34,390
نعم

426
00:27:34,425 --> 00:27:36,393
(مرحباً. أنا (كوين
من القسم الجنائي

427
00:27:36,427 --> 00:27:37,694
مرحباً

428
00:27:37,729 --> 00:27:39,496
لديك أطفال؟

429
00:27:39,531 --> 00:27:42,700
إنهم مع أمهم

430
00:27:42,734 --> 00:27:44,669
نحن مطلقان

431
00:27:44,703 --> 00:27:46,738
كما أنه من الأفضل لهم الابتعاد

432
00:27:46,772 --> 00:27:48,340
بعدما حصل في البيت المجاور

433
00:27:51,544 --> 00:27:54,013
(لقد تكلمت مع الـ (الأف بي آي

434
00:27:54,047 --> 00:27:56,048
قلت لهم أني لم أشاهد شيئاً

435
00:27:56,083 --> 00:27:57,917
ماذا تريد؟

436
00:27:57,951 --> 00:28:00,919
(كيف هي علاقتك مع (ريتا

437
00:28:00,953 --> 00:28:04,055
لا أعلم ، لقد كنا جيران

438
00:28:04,089 --> 00:28:07,325
حسناً ، ولكني لاحظت

439
00:28:07,359 --> 00:28:10,728
كم كنت محبطاً من أجلها في تلك الليلة

440
00:28:12,765 --> 00:28:16,133
كانت صديقة كا تعلم
كان أمراً محزناً

441
00:28:16,168 --> 00:28:19,304
صديقة

442
00:28:19,338 --> 00:28:22,740
قيل لي أنها عنت لك أكثر من ذلك

443
00:28:22,774 --> 00:28:24,108
رباه

444
00:28:24,143 --> 00:28:26,110
حسناً ، لا أعلم ماذا سمعت

445
00:28:26,144 --> 00:28:27,912
ولكن حتى تفهم الحقيقة

446
00:28:27,947 --> 00:28:30,248
كل ما فعلته مع (ريتا) هو أنني قبلتها مرة واحدة

447
00:28:30,282 --> 00:28:31,816
هذا كل شيء
لم يكن شيئاً يذكر

448
00:28:31,851 --> 00:28:34,752
لم يكن زوجها متواجد طيلة الوقت

449
00:28:34,787 --> 00:28:36,387
على كل حال

450
00:28:36,422 --> 00:28:38,389
... علم (ديكستر) بهذه الحقيقة و

451
00:28:38,424 --> 00:28:39,991
جاءني ولكمني

452
00:28:42,294 --> 00:28:43,928


453
00:28:51,170 --> 00:28:52,704
(ديكستر)

454
00:28:52,738 --> 00:28:55,273
إنه نائم

455
00:29:00,045 --> 00:29:02,179
أحضرت بعد الفساتين لتختار منها

456
00:29:08,086 --> 00:29:10,087
(أين (أستور) و(كودي

457
00:29:10,121 --> 00:29:13,057
في فندق مع جدتهم وجدهم

458
00:29:13,091 --> 00:29:15,292
كيف جرى حديثك معهم؟

459
00:29:17,696 --> 00:29:19,964
آستور) حزينة)

460
00:29:19,998 --> 00:29:22,166
أحضروا لي قبعة

461
00:29:22,201 --> 00:29:25,070
ستكون بخير

462
00:29:25,105 --> 00:29:26,706
لا أعلم كيف ذلك

463
00:29:26,740 --> 00:29:28,908
ماتت أمها بسببي

464
00:29:28,943 --> 00:29:30,577
لا ، غير صحيح

465
00:29:32,180 --> 00:29:34,715
ماتت بسبب الثالوث

466
00:29:34,750 --> 00:29:37,852
أعلم أنك تلوم نفسك ولكن هذا لا يجوز

467
00:29:37,886 --> 00:29:40,088
لم يكن باستطاعتك أن تغير شيئاً

468
00:29:40,122 --> 00:29:42,124
(كانت أستطيع أن أقتل (آرثر ميتشل

469
00:29:42,158 --> 00:29:43,925
عند أول فرصة

470
00:29:43,959 --> 00:29:45,927
(أنت أحببت (ريتا

471
00:29:45,961 --> 00:29:50,832
ما كنت لتدع أمراً يؤذيها

472
00:29:50,866 --> 00:29:52,700
كانت محظوظة أنها معك

473
00:29:52,735 --> 00:29:56,503
كانت تقول لي ذلك دائماً

474
00:29:56,538 --> 00:29:59,673
كم كانت محظوظة أنها وجدتك

475
00:30:17,490 --> 00:30:19,024
كنت أتساءل عما تفعل

476
00:30:19,059 --> 00:30:20,826
تجلس وحيداً لمدة طويلة

477
00:30:20,860 --> 00:30:23,328
الآن فهمت

478
00:30:24,898 --> 00:30:27,232
دفعت لها لتقول ذلك

479
00:30:27,266 --> 00:30:29,702
فعلاً؟

480
00:30:29,736 --> 00:30:32,004
لا منت ... أمزح

481
00:30:32,038 --> 00:30:33,673
أنا أيضاً

482
00:30:36,777 --> 00:30:41,047
ماذا يفعل محلل أنماط بقع الدم؟

483
00:30:43,317 --> 00:30:45,952
اعذريني

484
00:31:00,934 --> 00:31:03,269
هل هذا لك؟

485
00:31:03,303 --> 00:31:06,239
ما الخطب هنا؟

486
00:31:17,783 --> 00:31:19,817
علي الذهاب

487
00:31:19,852 --> 00:31:21,586
هل كل شيء على ما يرام؟

488
00:31:21,621 --> 00:31:24,089
جرثومة معوية
إنها منتشرة في هذه المحطة

489
00:31:24,123 --> 00:31:25,523
أنا آسفة

490
00:31:25,558 --> 00:31:28,426
سعيداً بلقاءك

491
00:31:37,835 --> 00:31:39,769
محظوظة لأنها مهي

492
00:31:39,803 --> 00:31:41,237
لا أعتقد

493
00:31:41,271 --> 00:31:45,075
وثقت بي. والآن هي ميتة

494
00:31:53,483 --> 00:31:56,085
كما قالت أختك
أنا مسموم

495
00:31:58,322 --> 00:32:00,556
أنتم أفضل حالاً من غيري

496
00:32:22,016 --> 00:32:25,285
أمحو الماضي
لا تترك شيئاً

497
00:32:33,828 --> 00:32:36,830
استيقظت باكراً

498
00:32:38,666 --> 00:32:40,667
ما هو الأمر المهم الذي تفعله؟

499
00:32:40,701 --> 00:32:43,003
أمحو كل أثر لي

500
00:32:43,037 --> 00:32:45,205
- لا شيء
- (ديكستر)

501
00:32:51,346 --> 00:32:54,114
أعلم أن هذا الأمر من الصعب التحدث فيه

502
00:32:54,148 --> 00:32:55,415
الجنازة غداً

503
00:32:55,450 --> 00:32:57,884
وهناك الكثير من الأمور التي عليك فعلها

504
00:32:57,919 --> 00:32:59,553
أن توقع الإخلاء عند الطبيب الشرعي

505
00:32:59,587 --> 00:33:01,555
علي إحضار معداتي

506
00:33:01,589 --> 00:33:03,324
وأراجع قائمة المدعوين مرة أخرى

507
00:33:03,358 --> 00:33:06,460
- وأحرق الحاوية
- (وكلمة التأبين يا (ديكستر

508
00:33:06,494 --> 00:33:07,995
لا أستطيع أن أفعل ذلك

509
00:33:08,029 --> 00:33:09,563
يجب أن يأتي ذلك منك

510
00:33:09,598 --> 00:33:12,866
علي ملئ خزان المركب بالوقود


511
00:33:12,900 --> 00:33:15,135
نعم

512
00:33:15,169 --> 00:33:17,204
(ومقابلة الـ (أف بي آي

513
00:33:17,238 --> 00:33:19,073
أو الاستجواب

514
00:33:19,107 --> 00:33:21,708.
... أو كما يسموها
هذا هام جداً

515
00:33:21,743 --> 00:33:24,344
كم هم أنذال لأنهم يريدونها اليوم

516
00:33:24,378 --> 00:33:25,612
ولكن ربما كان من الأفضل

517
00:33:25,646 --> 00:33:28,415
الذهاب إلى هناك وإنهاء الأمر

518
00:33:30,552 --> 00:33:32,419
أمتأكد أنك لا تريدني أن أذهب معك؟

519
00:33:35,022 --> 00:33:36,757
لا ، لا بأس

520
00:33:39,827 --> 00:33:41,761
حسناً ، سأذهب

521
00:33:45,099 --> 00:33:46,967
(كنت أفكر في (هاريسون

522
00:33:49,970 --> 00:33:51,638
وكم يحتاج إلى أمه

523
00:33:51,672 --> 00:33:54,975
شخص صادق في حياته

524
00:33:55,009 --> 00:33:57,845
لقد ساعدتني في كل شيء

525
00:33:57,879 --> 00:34:00,180
ليس فقط الآن ، بل في حياتي كلها

526
00:34:00,214 --> 00:34:02,416
... لكن

527
00:34:02,451 --> 00:34:05,620
سأطلب منك خدمة أخرى

528
00:34:05,654 --> 00:34:08,589
أن تكوني ذلك الشخص

529
00:34:10,559 --> 00:34:13,528
... أن

530
00:34:13,562 --> 00:34:15,963
... تحبيه

531
00:34:15,998 --> 00:34:18,465
وكأنه منك

532
00:34:23,504 --> 00:34:25,138
إنه مني

533
00:34:25,173 --> 00:34:27,641
وأنا معه في حياته

534
00:34:27,675 --> 00:34:29,976
طبعاً هو كذلك

535
00:34:33,114 --> 00:34:35,515
ولكن الأهم أنك معه

536
00:34:37,451 --> 00:34:40,454
أنت صادق وطيب

537
00:34:42,057 --> 00:34:43,624
لست كذلك

538
00:34:46,796 --> 00:34:48,830
بلى

539
00:34:48,865 --> 00:34:51,634

540
00:35:26,572 --> 00:35:29,607
ما بالها؟

541
00:35:31,911 --> 00:35:33,345
كيف لي أن أعرف؟

542
00:35:33,379 --> 00:35:35,346
... لا أعلم،  هناك إشاعة تقول

543
00:35:35,381 --> 00:35:38,917
أنكما متزوجان

544
00:35:38,951 --> 00:35:41,920
أريد أن أكلمها في أمر ما

545
00:35:41,954 --> 00:35:44,489
كنت أتساءل إذا كان الوقت مناسباً

546
00:35:44,523 --> 00:35:47,192
... فقط تذكر

547
00:35:47,227 --> 00:35:49,996
هي الرئيس

548
00:35:53,701 --> 00:35:56,570
لا ، لا تعليقات آخرى

549
00:35:59,040 --> 00:36:02,009
قاتل متسلسل يقتل زوجة شرطي

550
00:36:02,043 --> 00:36:05,412
الصحافة لن تدع الموضوع
تريد جميع التفاصيل الدامية

551
00:36:05,446 --> 00:36:08,081
- ماذا قلت لهم؟
- ما قلته لكم

552
00:36:08,116 --> 00:36:11,118
ليست قضيتنا

553
00:36:11,152 --> 00:36:12,886
كيف أساعدك؟

554
00:36:12,921 --> 00:36:16,290
هناك أمراً عليك معرفته

555
00:36:16,324 --> 00:36:19,560
(عن (ريتا

556
00:36:19,594 --> 00:36:21,095
حسناً

557
00:36:21,129 --> 00:36:23,831
- و(أليوت) جارهم

558
00:36:23,865 --> 00:36:25,600
(كنت في المنزل مع (ديبرا

559
00:36:25,634 --> 00:36:28,536
المحققة (مورجان) ، ننظف

560
00:36:28,570 --> 00:36:32,374
(وقد جرت محادثة بيني وبين (أليوت

561
00:36:32,408 --> 00:36:37,145
... تبين أن (ريتا) كانت

562
00:36:37,180 --> 00:36:38,780
على علاقة معه

563
00:36:38,815 --> 00:36:41,116
ماذا تقصد بالضبط؟

564
00:36:41,151 --> 00:36:43,986
لم يحصل شيء

565
00:36:44,020 --> 00:36:46,989
ولكن الظاهر أن (ديكستر) علم بالموضوع

566
00:36:47,023 --> 00:36:50,826
لماذا تخبرني بذلك؟

567
00:36:50,860 --> 00:36:53,262
علام تلمح؟

568
00:36:53,296 --> 00:36:55,264
لا ألمح بشيء

569
00:36:55,298 --> 00:36:57,466
ولماذا تستجوب الشهود؟

570
00:36:57,500 --> 00:36:59,268
.لم أكن أستجوبه 
... كنت هناك

571
00:36:59,302 --> 00:37:00,569
ماذا ... تنظف؟

572
00:37:00,603 --> 00:37:01,803
أرجوك

573
00:37:01,838 --> 00:37:04,807
(لو كان هذا شخص غير (ديكستر

574
00:37:04,841 --> 00:37:08,010
لكنا فكرنا كمحققين

575
00:37:08,044 --> 00:37:10,580
- ما يعني؟
- ما تقولينه دوماً

576
00:37:10,614 --> 00:37:13,283
عندما تموت الزوجة 
تسعون بالمئة من الحوادث

577
00:37:13,317 --> 00:37:15,452
يكون الزوج هو الفاعل

578
00:37:18,689 --> 00:37:21,424
(لاجويرتا)

579
00:37:21,459 --> 00:37:23,826
انتظر لحظة

580
00:37:23,861 --> 00:37:25,461
علي أن أرد

581
00:37:25,495 --> 00:37:27,329
سننهي الأمر فيما بعد

582
00:37:33,235 --> 00:37:35,536
حسناً ، هلا أعدت علي ما قلت؟

583
00:37:49,818 --> 00:37:50,851
نعم

584
00:37:50,885 --> 00:37:52,219
(جاءني اتصال من الـ (أف بي آي

585
00:37:52,254 --> 00:37:53,721
بخصوص مقابلة أخيك

586
00:37:53,756 --> 00:37:55,356
ماذا قال لهم؟

587
00:37:55,391 --> 00:37:56,957
لا شيء ، هو لم يحضر

588
00:37:56,992 --> 00:37:59,794
الآن يسألون عن ملفاته الشخصية

589
00:37:59,828 --> 00:38:01,796
اللعنة

590
00:38:01,830 --> 00:38:03,998
كان علي الذهاب معه

591
00:38:04,033 --> 00:38:05,133
(مورجان)

592
00:38:05,167 --> 00:38:06,901
هذا ما ينقصني

593
00:38:06,936 --> 00:38:09,705
- نعم ، كلانا
- حسناً ، أنا راجعة للبيت

594
00:38:09,739 --> 00:38:11,574
سأفهم ما حصل معه وأصحبه لهناك

595
00:38:11,608 --> 00:38:13,375
حسناً

596
00:38:18,249 --> 00:38:20,550
(دكستر)

597
00:38:20,585 --> 00:38:22,853
ماذا تفعلين؟

598
00:38:22,887 --> 00:38:24,421
عذراً؟

599
00:38:24,456 --> 00:38:26,691
من أنت؟

600
00:38:26,725 --> 00:38:29,660
- أ ?? 
- الطابق السفلي

601
00:38:29,695 --> 00:38:32,196
أنت الأخت صحيح؟

602
00:38:32,230 --> 00:38:34,999
- نعم أعيش هنا
- سأذهب إذاً

603
00:38:35,033 --> 00:38:36,400
قال أنك تعرفين ما عليك فعله

604
00:38:36,435 --> 00:38:38,535
قال ماذا؟
لا تذهبي

605
00:38:38,570 --> 00:38:40,871
أنتظري

606
00:38:45,443 --> 00:38:46,410
(ديكستر مورجان)

607
00:38:46,444 --> 00:38:48,044
أرجو ترك رسالة بعد الصافرة

608
00:38:49,080 --> 00:38:50,380
أحزر من قابلت

609
00:38:50,414 --> 00:38:51,915
صاحبة القطط من الطابق السفلي

610
00:38:51,949 --> 00:38:53,783
كانت تطعم أبنك المثلجات

611
00:38:53,817 --> 00:38:55,918
لا أعلم أين أنت بحق الجحيم

612
00:38:55,952 --> 00:38:58,387
(أو لماذا ظننت أنك تستطيع الهروب من الـ (أف بي آي

613
00:38:58,421 --> 00:39:01,389
ولكن أجدر بك أن تعود

614
00:39:01,424 --> 00:39:05,828
اللعنة
(أين أنت يا (دكستر

615
00:39:08,498 --> 00:39:10,432
أرجو ألا تمنعي اختياري للفستان

616
00:39:10,467 --> 00:39:13,368
كنت ترتدينه عدما تقابلنا لأول مرة

617
00:39:13,402 --> 00:39:17,005
وبما أني لن أحضر العزاء

618
00:39:17,039 --> 00:39:19,941
بما أني لا أستحق ذلك

619
00:39:21,477 --> 00:39:24,412
(الأطفال سيكونون بخير مع (ديبرا

620
00:39:24,446 --> 00:39:28,816
أفضل من بقاءهم معي
أعتقد أننا اتفقنا على ذلك

621
00:39:31,353 --> 00:39:33,654
لم أكن صادقاً معك

622
00:39:40,395 --> 00:39:43,397
أنا قاتل متسلسل
هذه حقيقتي

623
00:39:47,236 --> 00:39:48,903
أعلم أني جعلتك تظنين أني إنسان

624
00:39:48,937 --> 00:39:51,673
لست كذلك

625
00:39:51,707 --> 00:39:53,841
هذه كذبة

626
00:40:08,590 --> 00:40:10,490
هناك أمور قليلة تحتاجها

627
00:40:10,525 --> 00:40:12,793
إذا قررت الابتعاد

628
00:40:12,827 --> 00:40:15,962
... ما تحتاجه في أي مكان

629
00:40:15,997 --> 00:40:18,765
ملابس جيدة

630
00:40:25,571 --> 00:40:27,939
معدات المهنة

631
00:40:32,710 --> 00:40:34,144
وتذكار من الماضي

632
00:40:34,179 --> 00:40:36,947
ليذكرك من كنت حقاً

633
00:40:43,656 --> 00:40:46,225
... كل شيء آخر

634
00:40:48,195 --> 00:40:50,163
لا تحتاجه

635
00:40:57,005 --> 00:41:00,207
(أين أنت يا (هاري

636
00:41:00,241 --> 00:41:03,878
تكلم الآن أو اصمت للأبد

637
00:41:21,428 --> 00:41:26,567
? ?

638
00:41:30,573 --> 00:41:32,541
? ?

639
00:41:32,575 --> 00:41:35,845
لقد أخفيت الكثير من الناس

640
00:41:35,879 --> 00:41:39,615
الآن دوري لأختفي

641
00:41:42,653 --> 00:41:47,991
? ?

642
00:41:55,097 --> 00:41:58,199
الـ (أف بي آي) اللعناء

643
00:42:02,672 --> 00:42:04,573
اللعنة يا (ديكستر) ، لاتفعل هذا

644
00:42:22,759 --> 00:42:26,595
نسيم الهواء دائماً ما يصفي ذهني

645
00:42:26,630 --> 00:42:28,964
من الصعب الحصول على الأوكسيجين الكافي على اليابسة

646
00:42:28,999 --> 00:42:32,301
من الصعب ... التنفس

647
00:43:04,701 --> 00:43:05,868
مرحباً

648
00:43:05,902 --> 00:43:08,003
مرحباً

649
00:43:08,038 --> 00:43:09,771
(أنا (ريتا

650
00:43:09,805 --> 00:43:11,706
أعلم ذلك

651
00:43:11,741 --> 00:43:13,607
أردت فقط الاطمئنان

652
00:43:13,642 --> 00:43:15,877
أردت أن أرى إذا تحسنت صحتك

653
00:43:15,911 --> 00:43:17,946
أفضل بكثير

654
00:43:17,980 --> 00:43:20,215
سعيدة بذلك

655
00:43:20,249 --> 00:43:21,917
الطريقة التي غادرت بها المطعم على عجلة

656
00:43:21,951 --> 00:43:23,485
...لا أعلم ، ربما

657
00:43:23,520 --> 00:43:25,488
قلت ما أزعجك

658
00:43:25,522 --> 00:43:26,923
لا ، كنت جيدة

659
00:43:27,992 --> 00:43:30,493
متفهمة جداً

660
00:43:32,898 --> 00:43:37,201
لم أكن صادقة معك

661
00:43:37,236 --> 00:43:39,704
لم تصادفي زحاماً؟

662
00:43:42,274 --> 00:43:45,642
عندي أولاد
(أستور) و (كودي)

663
00:43:45,676 --> 00:43:47,811
إنهما في ال ? و ?

664
00:43:47,845 --> 00:43:50,679
أحب الأطفال

665
00:43:50,713 --> 00:43:53,315
فعلاً؟

666
00:43:53,349 --> 00:43:54,683
نعم ، إنهم مسلون

667
00:43:54,717 --> 00:43:57,985
كما أن (ديب) أخبرتني

668
00:43:58,020 --> 00:44:01,690
- وعن زوجي السابق ومشاكلي معه؟

669
00:44:01,724 --> 00:44:03,025
هل أخبرتك بذلك؟

670
00:44:03,059 --> 00:44:04,994
نعم

671
00:44:05,028 --> 00:44:08,997
إذا أنت تعرف كل شيء عني

672
00:44:09,031 --> 00:44:11,829
أريد أن أعرف المزيد

673
00:44:14,366 --> 00:44:15,933
... إذاً

674
00:44:15,967 --> 00:44:19,936
ربما علينا أن نلتقي مجدداً

675
00:44:21,539 --> 00:44:24,608
أحب ذلك ... كثيراً

676
00:44:24,642 --> 00:44:26,343
كثيراً

677
00:44:26,377 --> 00:44:29,646
أعرف أن علي إغلاق الخط الآن

678
00:44:29,681 --> 00:44:31,615
... لكني أريد أن أقول

679
00:44:31,650 --> 00:44:36,220
... لا أعلم لماذا ولكن

680
00:44:36,254 --> 00:44:39,723
أنت تجعلني أشهر بالسعادة

681
00:44:39,757 --> 00:44:42,392
وكأن الأمور قد تتغير

682
00:44:42,426 --> 00:44:45,295
أنت أيضاً

683
00:44:45,329 --> 00:44:49,031
تجعلينني أشعر ... أيضاً

684
00:44:49,066 --> 00:44:50,766
سعيدة أنني اتصلت بك

685
00:44:50,800 --> 00:44:52,501
... لا أعلم لقد شعرت

686
00:44:52,535 --> 00:44:55,370
من كيفية انتهاء المقابلة

687
00:44:55,405 --> 00:44:59,707
وكأننا لم نودع بعضنا جيداً

688
00:44:59,741 --> 00:45:02,142
(مع السلامة (ريتا بينيت

689
00:45:02,176 --> 00:45:06,812
(مع السلامة (ديكستر مورجن

690
00:45:12,651 --> 00:45:14,785
مع السلامة

691
00:45:17,155 --> 00:45:19,823
آسف

692
00:45:59,164 --> 00:46:00,864
أين مفتاح الحمام اللعين؟

693
00:46:00,898 --> 00:46:04,301
أم علي التبول على الأرض؟

694
00:46:09,140 --> 00:46:11,174
ما مشكلتك؟

695
00:46:11,209 --> 00:46:13,477
لا شيء

696
00:46:13,511 --> 00:46:14,945
معتوه لعين

697
00:46:14,979 --> 00:46:16,579
أغرب من هنا

698
00:46:16,614 --> 00:46:19,649
إنه محق ، علي متابعة سيري

699
00:46:28,892 --> 00:46:30,626

700
00:46:32,829 --> 00:46:34,029
...قلت

701
00:46:34,063 --> 00:46:36,031
ما مشكلتك؟

702
00:46:37,566 --> 00:46:39,434
مررت بأسبوع سيء

703
00:46:39,468 --> 00:46:42,972
ماتت زوجتي بسببي

704
00:46:43,006 --> 00:46:45,808
آنا آسف على خسارتك اللعينة

705
00:46:45,843 --> 00:46:48,945
ولكن فلتذهب زوجتك للجحيم

706
00:46:56,754 --> 00:46:58,688
لم أقصد أذيتها

707
00:47:37,126 --> 00:47:39,695
هذا أول شيء آدمي أراك تفعله

708
00:47:39,729 --> 00:47:43,198
(منذ ماتت ، (ديسكتر

709
00:47:43,233 --> 00:47:46,069
ظننت أنك تركتني

710
00:47:46,103 --> 00:47:48,571
أنا هنا

711
00:47:55,414 --> 00:47:58,584
لا بأس يا بني

712
00:47:58,618 --> 00:48:01,620
بأن تظهر مشاعرك

713
00:48:25,583 --> 00:48:28,451
ليسو أفضل حالاً من دونك

714
00:48:28,485 --> 00:48:31,953
لست أفضل حالاً من دونهم

715
00:48:31,988 --> 00:48:34,789
عليك الرجوع

716
00:48:52,341 --> 00:48:54,942
ديب) قالت أنها متأكدة من حضوره)

717
00:48:54,976 --> 00:48:56,944
... من المستحسن ذلك وإلا سوف

718
00:48:56,978 --> 00:49:00,815
ندفن (ريتا) على ضوء الشموع

719
00:49:05,721 --> 00:49:07,455
أنت لا تكلمني الآن؟

720
00:49:07,490 --> 00:49:09,958
هل هذا هو الحال؟

721
00:49:09,993 --> 00:49:12,562
حاولت أن أكلمك

722
00:49:16,367 --> 00:49:18,368
صدقت ، لقد فعلت

723
00:49:20,604 --> 00:49:23,272
أريدك أن تفهم

724
00:49:23,307 --> 00:49:24,606
قولي لي

725
00:49:24,641 --> 00:49:27,275
كنت أستطيع أن أقاتل على هذه القضية

726
00:49:27,310 --> 00:49:29,711
جزء مني لم يرد ذلك

727
00:49:31,547 --> 00:49:35,549
ريتا) ماتت)

728
00:49:37,118 --> 00:49:41,488
ماتت وقد أخافني ذلك

729
00:49:41,523 --> 00:49:44,024
ولقد تزوجنا منذ عشرة ساعات

730
00:49:45,927 --> 00:49:47,727
و(ديكستر) كان شاهداً على زواجنا

731
00:49:47,762 --> 00:49:48,995
كل ما أعرفه

732
00:49:49,029 --> 00:49:51,564
... أنه كان معنا عندما كانت

733
00:49:51,599 --> 00:49:54,200
... أنت تعلم

734
00:49:56,036 --> 00:49:59,538
لم أرد أن أتذكر ذلك

735
00:49:59,573 --> 00:50:03,109
لم أرد أن أحقق

736
00:50:03,143 --> 00:50:04,744
... أردت فقط

737
00:50:04,778 --> 00:50:07,680
أردته أن يكون يوم عرسنا

738
00:50:07,714 --> 00:50:10,015

739
00:50:10,049 --> 00:50:12,217
(لا أحب ذلك يا (أنجل

740
00:50:12,251 --> 00:50:14,018
لا أحب شعوري تجاه ذلك

741
00:50:14,053 --> 00:50:15,487
لا أعلم كيف أتصرف تجاهه

742
00:50:15,521 --> 00:50:17,021

(ماريا)

743
00:50:18,957 --> 00:50:21,526
ماذا؟

744
00:50:21,560 --> 00:50:23,929
لا أحد يحب ذلك

745
00:50:32,073 --> 00:50:36,043
ما هو الشيء الأهم من جنازة زوجته؟

746
00:50:36,077 --> 00:50:38,446
لقد تعب الناس

747
00:50:38,480 --> 00:50:42,916
(شكراً على إبلاغي بما هو واضح يا (كوين

748
00:50:42,951 --> 00:50:46,687
وكأنني حمقاء وقد فات عني ذلك

749
00:50:46,722 --> 00:50:48,956
هل ألقيت كلمة التأبين من قبل؟

750
00:50:48,990 --> 00:50:50,457
لا

751
00:50:50,492 --> 00:50:52,059
أنا لا أستطيع

752
00:50:52,093 --> 00:50:54,361
وهؤلاء العملاء والمتطوعين

753
00:50:54,396 --> 00:50:56,363
ينتظرونه

754
00:50:56,397 --> 00:50:57,698
انظر

755
00:50:57,732 --> 00:51:00,434
هناك أمراً يجب عليك معرفته

756
00:51:00,468 --> 00:51:02,703
ما هو؟

757
00:51:02,738 --> 00:51:05,073
ليس أمراً سهلاً

758
00:51:05,107 --> 00:51:08,644
الجار (أليوت) ، لقد تحدثت معه

759
00:51:08,678 --> 00:51:12,348
- ما هذا؟
- ... أعلم أنه ما كان علي

760
00:51:48,017 --> 00:51:51,152
كان لديها قلب كبير

761
00:51:53,522 --> 00:51:57,425
كبير بحيث كان يسع كلانا

762
00:51:57,459 --> 00:52:00,328
كان ذلك ضرورياً

763
00:52:00,363 --> 00:52:06,167
... فأنا لم أكن إنساناً

764
00:52:06,202 --> 00:52:08,536
عندما ألتقينا

765
00:52:08,570 --> 00:52:13,007
لم أظن أن يتغير ذلك

766
00:52:13,042 --> 00:52:14,742
لقد اقتربت حتى وجدت شيئاً ما

767
00:52:14,776 --> 00:52:17,445
لم أكن أعرف أنه موجود

768
00:52:17,480 --> 00:52:20,882
لم تؤذي أحداً قط

769
00:52:20,916 --> 00:52:23,351
كانت بريئة

770
00:52:26,555 --> 00:52:28,790
... ولقد ماتت ميتة مروعة و

771
00:52:28,824 --> 00:52:34,329
... لا أستطيع 

772
00:52:34,363 --> 00:52:36,297
إصلاح ذلك

773
00:52:43,573 --> 00:52:46,909
لكن أعلم أنه علي المحاولة

774
00:52:50,514 --> 00:52:53,482
هنا في (ميامي) مع الناس الذين عرفوها

775
00:52:53,517 --> 00:52:55,718
الذين ... الذين

776
00:52:58,422 --> 00:53:00,990
اهتموا لأمرها

777
00:53:02,959 --> 00:53:06,396
وأحبوها

778
00:53:11,935 --> 00:53:14,471
كما فعلت

779
00:53:15,906 --> 00:53:25,909
ترجمة محمد البيات

