1
00:00:36,960 --> 00:00:39,155
عيد ميلاد سعيد، لكم وللجميع

2
00:04:01,240 --> 00:04:04,277
!إبادة! إبادة

3
00:04:36,360 --> 00:04:38,828
!إبادة! إبادة

4
00:05:54,320 --> 00:05:57,357
!عيد ميلاد سعيد
عيد ميـ

5
00:06:18,640 --> 00:06:20,392
لمبة

10
00:09:21,200 --> 00:09:23,156
بارك الله فيك، يا ابني

11
00:09:23,240 --> 00:09:25,390
فقط سأضع هذه في سيارتي

12
00:09:27,080 --> 00:09:29,435
هل من الممكن ..؟

13
00:09:31,320 --> 00:09:33,197
شكراً جزيلاً للغاية

16
00:15:45,480 --> 00:15:48,916
!..هذا من أجل أخي، وهذا من أجل أختي
That was for my sister...!'

17
00:16:05,520 --> 00:16:09,274
# بعيداً في المهد

18
00:16:09,360 --> 00:16:13,831
# لاسرير للنوم

19
00:16:13,920 --> 00:16:18,152
# والرب عيسى الصغير

20
00:16:18,240 --> 00:16:21,869
# وضع رأسه الحلو

21
00:16:23,120 --> 00:16:26,749
# النجوم في السماء المشرقة

22
00:16:26,840 --> 00:16:30,753
# نظرت حيث كان يرقد

23
00:16:30,840 --> 00:16:34,958
# الرب عيسى الصغير

24
00:16:35,040 --> 00:16:39,352
# نائماً على القش

25
00:16:39,440 --> 00:16:43,592
# الماشية تخور

26
00:16:43,680 --> 00:16:47,514
# الطفل استيقظ

27
00:16:47,600 --> 00:16:51,309
# لكن الرب عيسى الصغير

28
00:16:51,400 --> 00:16:55,712
# لم يحدث أي بكاء

29
00:16:56,040 --> 00:16:58,918
# ...أنا أحبك، ربي عيسى

30
00:17:00,040 --> 00:17:03,555
# انظروه ينزل من السماء

31
00:17:03,640 --> 00:17:07,758
# ويبقى بجانب السرير

32
00:17:07,840 --> 00:17:11,515
# حتى صباح قريب

33
00:17:46,960 --> 00:17:48,916
!انظر، تيدي

34
00:17:51,000 --> 00:17:53,514
ماذا جلب لك البابا نويل؟

35
00:18:14,760 --> 00:18:16,910
!نعم، ثلاثة

36
00:18:33,240 --> 00:18:34,992
إنها زوج من الجوارب

37
00:18:44,400 --> 00:18:46,356
جوارب عيد الميلاد

38
00:18:51,120 --> 00:18:52,872
عيد ميلاد سعيد

39
00:18:56,440 --> 00:18:58,351
أوه، انظر

40
00:21:04,200 --> 00:21:05,952
هل أنت على مايرام هناك؟

41
00:21:06,720 --> 00:21:09,029
آه، نعم بخير، شكراً لك

42
00:21:14,720 --> 00:21:16,597
آسف، فقط أجفف شعري

43
00:21:16,680 --> 00:21:18,238
عيد ميلاد سعيد

44
00:21:19,320 --> 00:21:22,995
عيد ميلاد سعيد لك

45
00:21:35,560 --> 00:21:39,917
كوب من الشاي؟ -
نعم، في حالة وجود واحد -

46
00:21:40,240 --> 00:21:42,196
حسناً، ربما

47
00:21:42,760 --> 00:21:44,955
هل حصلت على الديك الرومي؟ -
نعم -

48
00:21:48,040 --> 00:21:51,828
هل تريد مساعدة؟ -
أوه، لا، لا شكراً -

49
00:23:05,080 --> 00:23:07,036
أوه، هديتي

50
00:23:14,440 --> 00:23:16,192
أوه، انظري

51
00:23:21,520 --> 00:23:24,239
!سفينة كلاسيكية

52
00:23:25,240 --> 00:23:27,549
!انظري لهذا

53
00:23:34,480 --> 00:23:38,393
انظري لكل هذه القطع والأشياء

54
00:23:38,480 --> 00:23:40,596
انظري إلى كل هذه الأسلحة

55
00:23:50,360 --> 00:23:52,112
إنها لدي هنا

56
00:23:52,200 --> 00:23:54,031
تفضلي

57
00:24:09,280 --> 00:24:13,592
لقد حصلت على هذا الشئ الكرتوني على
..ظهرها حتى تتمكن من الوقوف هناك

58
00:24:13,680 --> 00:24:15,716
..أو ممكن تقف هناك

59
00:24:15,800 --> 00:24:18,109
أو حتى من الممكن أن تقف هنا

60
00:24:18,200 --> 00:24:20,953
!رائعة، أليست رائعة

61
00:24:34,480 --> 00:24:36,436
أوه، لا لاتبكي

62
00:24:37,800 --> 00:24:40,394
لقد نسيت الشئ الرئيسي

63
00:24:40,480 --> 00:24:41,959
تفضلي

64
00:25:03,840 --> 00:25:06,877
إنها تربط هنا، كما تشاهدين

65
00:25:30,840 --> 00:25:32,796
ما الخطأ في ذلك؟

66
00:25:41,400 --> 00:25:43,994
عيد ميلاد مجيد، سيد بين

