1
00:00:00,767 --> 00:00:03,252
اوك ,ياجماعة هم في طريقهم الى هنا

2
00:00:03,286 --> 00:00:06,238
اخر فرصة لتغير رهانكم ,فتاة ام فتى؟

3
00:00:06,256 --> 00:00:09,241
لا ,يمكنك تحديني اذا اردتي
ولكن انا اعلم انهم سينجبو صبي

4
00:00:09,276 --> 00:00:11,610
الكل يعلم ان الطفلة تسرق من جمال امها

5
00:00:11,645 --> 00:00:14,780
وميا تبدوا جميلة جداً مؤخراً
كم جميلة ,بين؟

6
00:00:14,815 --> 00:00:17,266
لا ,لا ,ليس مثل "المثيرة"؟

7
00:00:17,300 --> 00:00:19,769
مثل "انتفاخ الحمل"جميلة؟

8
00:00:19,803 --> 00:00:22,955
انت تعلمين ,انا ليس وكأنني لاحظ أثدائها

9
00:00:22,989 --> 00:00:25,391
او من هذا القبيل
أثدائها ,بين!؟

10
00:00:25,425 --> 00:00:27,293
لا ,لا ,,ان تحرّف كلماتي

11
00:00:27,327 --> 00:00:29,295
سيدة باتني ,ساعديني

12
00:00:29,396 --> 00:00:31,897
اوه ,كنت سأفعل ولكن لولا اني افكر

13
00:00:31,932 --> 00:00:35,568
كم من الجمال قد سرقتى مني إبنتاي

14
00:00:35,635 --> 00:00:38,871
أنا أكره كنزتك سيد باتني
والان قد أهنت الجميع

15
00:00:44,777 --> 00:00:46,745
حسناً ,سأراهن بين

16
00:00:46,780 --> 00:00:49,248
لان ميا وكيسي سينجبون فتاة

17
00:00:49,282 --> 00:00:51,217
أتعلمين ,انه سيساعدك جدا

18
00:00:51,251 --> 00:00:54,420
في ضرائبك ,اذا أنجت والداً

19
00:00:54,454 --> 00:00:56,989
اانتي متأكدة انك لا تملكين ولداً؟

20
00:00:57,023 --> 00:00:59,525
متأكدة كثيراً

21
00:00:59,559 --> 00:01:03,012
لماذا تسأل ,هل تتعامل مع ضرائبي من الان؟
حسناً ,ليس وكأنني تقاعدت

22
00:01:03,063 --> 00:01:05,514
يمنحني ذلك الكثير من الوقت للبحث في الامور

23
00:01:05,565 --> 00:01:07,566
وأفصل الامور جيداً

24
00:01:07,601 --> 00:01:10,069
انا أقصد ,من يقول انه اذا او لا هذه ألات زراعية؟

25
00:01:10,103 --> 00:01:12,471
مرحباً
مرحباً

26
00:01:12,489 --> 00:01:14,740
مرحبا
حسناً..

27
00:01:16,877 --> 00:01:19,345
انه في تمام وصحة وجمال

28
00:01:19,379 --> 00:01:20,880
صبي

29
00:01:20,914 --> 00:01:23,516
اوه ,نعم
لقد ربحت ,ربحت ,ربحت

30
00:01:24,750 --> 00:01:27,568
لان
لانه كلنا نفوز

31
00:01:27,619 --> 00:01:30,054
عندما تأتي حياة جديدة الى هذا العالم

32
00:01:30,089 --> 00:01:33,408
اوه ,عزيزتي ,ستكونين ام رائعة

33
00:01:33,459 --> 00:01:35,460
مبروك ,يابني

34
00:01:35,494 --> 00:01:37,211
صبي!
نعم

35
00:01:37,246 --> 00:01:40,298
واو ,كيف تشعرين
تمام,لولا ان ملابسي لا تلائمني

36
00:01:40,332 --> 00:01:42,934
وأثدائي كبرت بعض الشئ

37
00:01:42,968 --> 00:01:45,737
نعم ,بين ذكر ذلك

38
00:01:45,771 --> 00:01:49,073
حبيبي,لما لا تريهم 

39
00:01:49,108 --> 00:01:50,558
الصورة فوق الصوتية؟

40
00:01:52,111 --> 00:01:54,712
سأريهم الان صورتك ايها الشاب الصغير

41
00:01:54,730 --> 00:01:56,180
لا تخجل

42
00:01:56,214 --> 00:01:58,733
لقد رسمت نقطة سوداء على منطقتك الخاصة

43
00:01:58,767 --> 00:02:00,234
ها هي

44
00:02:02,571 --> 00:02:06,424
واو ,كيسي بالفعل على وشك ان يكون أباً
حسناً ,نعم ,منذ ان راى تلك الصورة

45
00:02:06,458 --> 00:02:09,427
يتحدث الى بطني اينما نذهب

46
00:02:09,461 --> 00:02:12,130
ومن انا بحق الجحيم؟

47
00:02:12,164 --> 00:02:14,899
عزيزتي ,انتبهي للكلماتك

48
00:02:13,985 --> 00:02:36,320
-- Translated by <font color="#00ff00">MuhammedAf</font> --
-- for <font color="#00ffff">www.TVEGY.com</font> --

49
00:02:36,355 --> 00:02:38,322
أترى ذلك الفريق؟

50
00:02:38,357 --> 00:02:40,324
انهم يدعون "العمالقة"؟

51
00:02:40,359 --> 00:02:43,961
مع انه أظن ان الجميع عمالقة بالنسبة لك

52
00:02:43,996 --> 00:02:46,164
أتعلم ,كنت افكر انه يمكننا ان نقضي نصف الوقت في غرفة النوم

53
00:02:48,200 --> 00:02:51,169
انه ربما  يمكننا ان نقضي نصف الوقت في غرفة النوم

54
00:02:57,275 --> 00:02:58,910
إبقي على قميصك

55
00:02:58,944 --> 00:03:01,078
ماالامر؟

56
00:03:01,112 --> 00:03:03,080
وانت لا تضعين قميصك

57
00:03:03,115 --> 00:03:05,883
اشعر وكأنه يرى الامر

58
00:03:05,918 --> 00:03:09,303
الطفل ,هيا
عزيزي لا تكن مجنوناً

59
00:03:16,795 --> 00:03:19,564
هل أسكتني؟

60
00:03:19,598 --> 00:03:22,066
ماذا لو ان طفلي نائماً؟

61
00:03:22,100 --> 00:03:23,568
هذا يكون

62
00:03:23,602 --> 00:03:26,237
أسوأ ساعة منبهة في العالم

63
00:03:28,106 --> 00:03:30,475
اوه ,اوه ,ياإلهي

64
00:03:30,509 --> 00:03:32,393
يتوجب على امك ان تتوقف على ارسال رسائل مجنونة

65
00:03:32,444 --> 00:03:34,679
لم أحصل على ميزانية الفندق

66
00:03:34,713 --> 00:03:37,048
لان صندوق بريدي مليئاً
برقصات السجناء

67
00:03:37,082 --> 00:03:38,616
وقرود يركبون أراجيح

68
00:03:38,634 --> 00:03:42,186
اذا انت لا تحب ذلك ,أفعل شئ حول ذلك

69
00:03:42,221 --> 00:03:45,056
نعم وكأن هذا بتلك السهول
كم من المرات لم تخبري أباك

70
00:03:45,090 --> 00:03:47,124
انك لاتريدينه ان يجري ضارئبك؟

71
00:03:47,159 --> 00:03:49,994
اوه ,لا أستطيع ,انها تعني الكثير له ,لا أستطيع

72
00:03:50,028 --> 00:03:51,929
وبالاضافة هو دائما يستخدم ملصقات "وقع هنا"؟

73
00:03:51,964 --> 00:03:53,898
احبها جداً
تبدو مقنعة هذه الملصقات

74
00:03:53,932 --> 00:03:55,867
انت امرأة ناضجة
أخبريه

75
00:03:55,901 --> 00:03:57,802
انا أقصد ,هل تريدين فعلاً

76
00:03:57,836 --> 00:03:59,837
ان يبحث أباك في إيصالاتك؟

77
00:03:59,872 --> 00:04:02,273
انا أبحث في إيصالات مادي

78
00:04:02,307 --> 00:04:05,510
هل سمعت في حياتك بمكان يدعى"متعة الصدر"؟

79
00:04:07,713 --> 00:04:09,680
لا ,بالطبع لا

80
00:04:09,715 --> 00:04:12,416
وماهو

81
00:04:12,451 --> 00:04:14,519
أرنب ب3 سرعات؟

82
00:04:16,154 --> 00:04:18,890
حسناً ساخبر أبي ان يتوقف عن ذلك

83
00:04:18,924 --> 00:04:21,893
اذا انت أخبرت امي ان تتوقف عن ارسال الرسائل
حسناً ,إتفقنا

84
00:04:21,927 --> 00:04:25,162
اوه ,وهذه نصيحة ,حاول ان تجعل ذلك فكرتها

85
00:04:25,197 --> 00:04:28,065
انها الطريقة الوحيدة لجعل عائلتي تفعل شئ

86
00:04:28,100 --> 00:04:31,269
بسبب غرورهم
انا اسف ,ولكنك مخطئة

87
00:04:31,303 --> 00:04:33,638
اترين ,انا اعمل في فندق

88
00:04:33,672 --> 00:04:37,041
وبالتالي انا خبير في التعامل مع الناس

89
00:04:37,075 --> 00:04:39,977
بإعتباري رجلاً يدير امور أكثر من 32 شخصاً

90
00:04:39,978 --> 00:04:42,380
فقط قل انهم 33

91
00:04:42,414 --> 00:04:45,283
افضل طريقة لاخبارهم بالاخبار السيئة

92
00:04:45,317 --> 00:04:47,251
بأن تكوني صريحة

93
00:04:47,286 --> 00:04:49,654
ربما سيكون هناك جرح بالمشاعر
ولكنه يزول بسرعة

94
00:04:49,688 --> 00:04:51,606
مثل نزع ملصقة على الجرح

95
00:04:51,640 --> 00:04:54,258
اوه ,بين اللطيق

96
00:04:54,293 --> 00:04:56,794
انه من الجيد انك جميل

97
00:04:56,828 --> 00:04:59,697
الطريقة الافضل لجعل شخص يقوم بما تريد

98
00:04:59,715 --> 00:05:02,700
بأن تجعلهم يظنون انها فكرتهم
تعمل كل مرة

99
00:05:02,734 --> 00:05:05,620
هذا لا يعمل معي
من تناول طعاماً تايلاندياً البارحة؟

100
00:05:05,671 --> 00:05:08,105
نحن تناولنا ,ولكنها كانت فكرتي

101
00:05:08,140 --> 00:05:10,141
أهي فعلاً فكرتك؟

102
00:05:12,377 --> 00:05:15,279
<i>نعم وانا احب الطعام التايلاندي</i>

103
00:05:15,314 --> 00:05:17,481
كنت اريد طعاما تايلانديا

104
00:05:17,482 --> 00:05:20,284
أكنت اريد؟

105
00:05:20,319 --> 00:05:24,221
هل احب حتى الطعام التايلاندي؟

106
00:05:24,256 --> 00:05:26,657
من انا؟

107
00:05:34,666 --> 00:05:37,134
اوك ,هذا غريب جداً

108
00:05:37,169 --> 00:05:40,471
ظننت انه جيد جداً؟

109
00:05:40,505 --> 00:05:42,657
كان مثل ال"ب"؟

110
00:05:42,691 --> 00:05:44,141
"ب"؟

111
00:05:44,176 --> 00:05:46,611
كل مرة أقول 
اوه ,نعم ,ياإلهي

112
00:05:46,645 --> 00:05:50,081
انت تقول 
"انا اسف ياصغيري"

113
00:05:50,115 --> 00:05:51,549
حسناً

114
00:05:51,583 --> 00:05:53,417
انه قريب جداً

115
00:05:56,288 --> 00:05:58,656
أكره عندما يمر الناس دون إتصال 

116
00:05:58,690 --> 00:06:01,592
وهذا يبدوا أسوأ بكثير

117
00:06:01,627 --> 00:06:04,528
كيسي ,اننا في شهر العسل

118
00:06:04,563 --> 00:06:06,998
يجب علينا القيام بذلك دون دوقف

119
00:06:07,032 --> 00:06:09,934
نحن يجب علينا ان نجعل الناس المتزوجين يريدون الذهاب

120
00:06:09,968 --> 00:06:12,069
الى الاستشارة الزوجية

121
00:06:12,104 --> 00:06:14,071
وسنفعل

122
00:06:15,941 --> 00:06:17,908
لكن ليس الان

123
00:06:17,943 --> 00:06:20,244
متى؟

124
00:06:20,278 --> 00:06:23,080
عندما يحظى بغرفته الخاصة

125
00:06:23,115 --> 00:06:24,815
في الجامعة

126
00:06:29,445 --> 00:06:30,879
ياله من مكان جميل

127
00:06:30,913 --> 00:06:32,781
لقد كان مكاننا المفضل للطعام التايلاندي

128
00:06:32,815 --> 00:06:35,600
انا احب الطعام التايلاندي
انا دائما كنت احب الطعام التلايلاندي

129
00:06:35,635 --> 00:06:38,286
لقد اتصلت بأمي لتأكد لي ذلك

130
00:06:38,321 --> 00:06:40,222
اكره القوائم بالصور

131
00:06:40,256 --> 00:06:42,591
انظري ,المعكرونة تبدوا وكأنها رهينة

132
00:06:42,625 --> 00:06:44,993
امي ,بين يريد ان يقول لك أمراً

133
00:06:45,027 --> 00:06:46,862
ولن يمر الامر بسلام

134
00:06:46,896 --> 00:06:48,280
بين؟

135
00:06:48,314 --> 00:06:50,499
شكراً لك مادي

136
00:06:50,533 --> 00:06:53,034
سيدة باتني

137
00:06:53,069 --> 00:06:56,571
انا استمتع كثير برسائلك الالكترونية   التوجيهية والتعليمية

138
00:06:56,606 --> 00:06:59,074
التي ترسليها لي بشكل دائم

139
00:06:59,108 --> 00:07:01,143
بالطبع انت تستمتع
الكل يستمتع بها

140
00:07:01,177 --> 00:07:03,512
افضل ان لا استقبلهم بعد الان

141
00:07:03,546 --> 00:07:05,614
انها تملأ بريد العمل

142
00:07:05,648 --> 00:07:07,516
<i>تريدها ان تنسحب؟</i>

143
00:07:07,550 --> 00:07:10,051
من "روابط فيكي العاجلة"؟

144
00:07:10,086 --> 00:07:11,920
نعم ,سيدة باتني

145
00:07:11,954 --> 00:07:15,123
شكراً لك

146
00:07:15,158 --> 00:07:17,993
اوك

147
00:07:18,027 --> 00:07:20,879
مادي ,اهناك شئ تريدين اخباره للأباك؟

148
00:07:20,930 --> 00:07:23,165
بطريقة معقدة؟

149
00:07:23,199 --> 00:07:25,100
اذا ,ابي

150
00:07:25,134 --> 00:07:27,469
كنت افكر

151
00:07:27,503 --> 00:07:30,305
والان بما انك قد تقاعدت
يجب ان تفكر بنفسك

152
00:07:31,707 --> 00:07:34,476
انا كنت اتسائل اذا كنت تفعل اي شئ حالياً

153
00:07:34,510 --> 00:07:36,411
<i>متعب جداً</i>

154
00:07:36,429 --> 00:07:38,880
وانك ربما تريد التوقف عن القيام بذلك

155
00:07:38,915 --> 00:07:42,217
لا استطيع ان اجد اي شئ ...الا حساب ضرائبك

156
00:07:42,251 --> 00:07:45,086
هل سمعت هذا بين؟
لدى ابي فكرة مثيرة

157
00:07:45,121 --> 00:07:47,072
يريد ان يتوقف عن حساب ضرائبي

158
00:07:47,106 --> 00:07:50,325
لا ,لا ..مازلت اريد القيام بذلك

159
00:07:50,359 --> 00:07:53,328
<i>ولكن اريد ايضأ ان أستثمر في نقودك</i>

160
00:07:57,934 --> 00:08:00,001
كان الامر سئاً
كم كان سئً؟

161
00:08:00,036 --> 00:08:02,838
تعلمين عندما يقولون الجنس مثل البيتزا ,,حتى لو كانت سيئة

162
00:08:02,872 --> 00:08:05,340
ما تزال لذيذة
نعم ,هذا صحيح

163
00:08:05,374 --> 00:08:07,342
هل ما زال مهوساً بصرتك؟

164
00:08:07,376 --> 00:08:09,477
اوه ,هو يتحدث لها بإستمرار

165
00:08:09,512 --> 00:08:11,847
اكثر مما تفعلين انت؟

166
00:08:11,881 --> 00:08:14,649
لم أفعل أبداً ,الامر سخيفاً وانه حتى لا يسمعني
حسناً وانا أتحدث الى بطني

167
00:08:14,684 --> 00:08:17,085
وانه حتى لايوجد طفل بالداخل

168
00:08:17,119 --> 00:08:18,553
مين يريد بعض الشوكلاتا

169
00:08:18,588 --> 00:08:20,789
انت تريد ,انت تريد

170
00:08:20,823 --> 00:08:23,091
مادي ما الذي سأفعله لإصلاح ذلك؟

171
00:08:23,125 --> 00:08:25,227
لماذا لا تذهبون الى مكان ذهبتم اليه من قبل

172
00:08:25,261 --> 00:08:28,129
في اثناء بداية علاقتكما واحسستم انه رومنسي؟

173
00:08:28,164 --> 00:08:30,966
في احدى اليلالي ذهبنا الى مكان رقص مثير

174
00:08:31,000 --> 00:08:33,902
اوه ,لقد كان ممتعأ ,لقد كان مهوساً في
اوك ,اذا اهبوا الى هناك

175
00:08:33,936 --> 00:08:36,338
حسناً ,سيتذكر كم انت مثيرة وينسى الطفل

176
00:08:36,372 --> 00:08:39,574
<i>أين بين ,بين!؟</i>

177
00:08:39,608 --> 00:08:42,110
ماذا ,هل الامور بخير؟

178
00:08:42,144 --> 00:08:45,013
شكراً للاله انك هنا
يجب علي التحدث لك

179
00:08:45,047 --> 00:08:47,949
<i>لقد فكرت بطريقة لإعادتك الى </i>

180
00:08:47,984 --> 00:08:51,286
"روابط فيكي المستعجلة
ماذا؟

181
00:08:51,320 --> 00:08:54,155
سمعت ما قلته عن ان صندوقك الالكتروني يمتلأ

182
00:08:54,190 --> 00:08:56,758
<i>اذا بدلاً من ان ارسل لك أيميلات</i>

183
00:08:56,792 --> 00:08:59,327
لقد طبعتهم لك

184
00:09:02,582 --> 00:09:05,233
اوك ,حسناً

185
00:09:05,267 --> 00:09:08,270
هذه محزنة

186
00:09:08,304 --> 00:09:11,673
هذه مضحكة

187
00:09:11,707 --> 00:09:14,075
واحذر من هذه

188
00:09:14,110 --> 00:09:17,178
<i>انها فايروس</i>

00
00:09:17,110 --> 00:09:27,178
<font color="#00ffff">www.TVEGY.com</font>

189
00:09:27,123 --> 00:09:29,124
ماهذا بحق الجحيم؟

190
00:09:29,158 --> 00:09:32,861
اظن انه مهرجان من الاحراج

191
00:09:34,530 --> 00:09:37,465
أعذرني ,ظننت ان هذا المكان للرقص المثير

192
00:09:37,483 --> 00:09:38,850
انه كذلك فقط يوم الجمعة

193
00:09:38,901 --> 00:09:40,635
يوم السبت انه يوم رقص الثمانينيات

194
00:09:40,653 --> 00:09:43,655
حسناً,حسناً

195
00:09:43,706 --> 00:09:46,925
اوك ,ستكون الامور بخير ,انا أقصد ليس للامر علاقة بما نفكر

196
00:09:46,976 --> 00:09:49,995
ولكن يمكن ان يظل المكان ممتعاً ومثيراً ,انا احب الثمانينيات

197
00:09:50,046 --> 00:09:51,463
نعم ,وانا أيضاً

198
00:09:51,497 --> 00:09:54,582
الناس كانو يطعمونني بالملعقة ,وكنت انام 9 مرات باليوم

199
00:09:54,600 --> 00:09:57,018
مثل ما سيفعل طفلي الصغير؟

200
00:09:57,053 --> 00:09:59,804
انظر,هل يمكن ان تنسى أمره فقط لمرة واحدة؟

201
00:09:59,839 --> 00:10:02,273
وان تستمتع معي؟
اوك

202
00:10:02,325 --> 00:10:04,826
حقاً ؟اوك ,هيا 
لنرقص حبيبي

203
00:10:07,930 --> 00:10:11,333
<i>مرحباً ايها الرجل الكبير</i>

204
00:10:11,367 --> 00:10:14,269
اعلم انك تفقد التوازن كثيراً

205
00:10:14,303 --> 00:10:17,238
ولا تعلم دائماً أين انت

206
00:10:17,273 --> 00:10:19,140
ولكن اذا كنت ستصدمها

207
00:10:19,175 --> 00:10:21,326
إصدمها فوق

208
00:10:21,360 --> 00:10:23,478
او بالاسفل عند قدميها

209
00:10:23,512 --> 00:10:27,015
ولكن ابقى بعيدا عن طفلي الصغير

210
00:10:27,049 --> 00:10:30,385
لا تخف حبيب ,سأدافع عنك

211
00:10:32,455 --> 00:10:34,556
اوه ,مرحباً عزيزتي

212
00:10:34,590 --> 00:10:37,425
كيف كان الغداء مع والد ورجل الاستثمار؟

213
00:10:37,460 --> 00:10:40,261
لم يكن رجل استثمار كما

214
00:10:40,296 --> 00:10:42,664
كان صديق ابي نيثن الذي يريدني ان استثمر

215
00:10:42,698 --> 00:10:45,600
في منزل بجوار بركة جورج الذي سيكن فيه
حسناً ,لو قلت له الامر

216
00:10:45,634 --> 00:10:47,702
ربما هذا لما حصل

217
00:10:50,156 --> 00:10:51,589
لا ,لا

218
00:10:51,624 --> 00:10:54,275
هذا الرجل هنا أخبرها انه تدمر البيئة

219
00:10:54,310 --> 00:10:56,711
انا الان رسمياً خارج 

220
00:10:56,746 --> 00:10:59,214
روابط فيكي المستعجلة

221
00:10:59,248 --> 00:11:01,783
<i>انه فعلاً يزعجني ان أخر كلمة ليست على القافية</i>

222
00:11:03,252 --> 00:11:04,986
فكرة جديدة

223
00:11:05,021 --> 00:11:07,472
<i>فكرة عظيمة</i>

224
00:11:07,506 --> 00:11:12,210
انا فقط سأخبرك بإيميلاتي

225
00:11:12,244 --> 00:11:14,312
لا ,لا ,لا ,لا
لا,لا,لا

226
00:11:14,346 --> 00:11:16,214
اوه ,بين سيحب ذلك ,امي

227
00:11:16,265 --> 00:11:18,249
اوك

228
00:11:18,284 --> 00:11:19,868
اجلس عزيزي

229
00:11:19,902 --> 00:11:21,786
اوك ,عندما تكون في السيارة

230
00:11:21,821 --> 00:11:24,139
وسيارة اخرى أضائت لك الفلاش

231
00:11:24,173 --> 00:11:25,607
لا تستجيب

232
00:11:25,641 --> 00:11:28,009
هذه مبادرة عصابات 
سيقتلونك

233
00:11:29,111 --> 00:11:31,913
بعد سنة

234
00:11:31,947 --> 00:11:34,749
عادوا الى إفريقيا

235
00:11:36,335 --> 00:11:40,221
والاسد تذكرهم

236
00:11:43,159 --> 00:11:46,761
سيختبئون أسفل سيارتك
وعندما تدخل

237
00:11:46,796 --> 00:11:48,730
ثم يقتلوك

238
00:11:48,764 --> 00:11:51,366
وسأخذون كليتك بين

239
00:11:53,536 --> 00:11:56,071
وسيأخذونها لروسيا

240
00:11:56,105 --> 00:11:58,907
ويبيعونها بمقابل كرتونة من الدخان

242
00:12:02,178 --> 00:12:05,280
ثم الرجل رقص هكذا

243
00:12:07,116 --> 00:12:09,634
ثم فعل هكذا

244
00:12:11,454 --> 00:12:13,972
ثم يفعل هذا

245
00:12:21,363 --> 00:12:24,432
<i>ثم تشارلي يعض اصبعه مرة اخر</i>

246
00:12:26,402 --> 00:12:28,769
اوك

247
00:12:28,788 --> 00:12:30,872
وداعاً امي

248
00:12:30,906 --> 00:12:32,807
مادي مادي
قبل ان انسى

249
00:12:32,842 --> 00:12:35,210
والدك أخبرني ان اعطيك هذا

250
00:12:35,244 --> 00:12:37,145
لقد اعطاك علاوة

251
00:12:37,179 --> 00:12:39,914
سأمثل لوحة مقاتيح القط

252
00:12:44,987 --> 00:12:46,838
علاوة؟

253
00:12:46,872 --> 00:12:49,257
سجل اسمي في علاوة؟

254
00:12:55,231 --> 00:12:57,198
امك رقصت لي

255
00:12:57,232 --> 00:13:00,001
اريدان اعود الى الرسائل الالكترونية

256
00:13:00,035 --> 00:13:03,304
لقد كان من السهل جداص ان أضغط "حذف" ؟

257
00:13:03,339 --> 00:13:06,341
اعطي اي شئ لنعود مثل ما كان الوضع

258
00:13:06,375 --> 00:13:08,309
سأعطي كل علاوتي 

259
00:13:08,344 --> 00:13:10,612
60 دولاراً

260
00:13:10,646 --> 00:13:13,548
<i>حذف ,حذف ,حذف!</i>

261
00:13:16,782 --> 00:13:19,401
إهانة غريب؟
تتحدث الى بطني دون توقف

262
00:13:19,435 --> 00:13:22,420
تخبرني اننا لن نمارس الجنس الا بعد 18 عاما

263
00:13:22,455 --> 00:13:24,656
ماالذي يحدث
انا أسف

264
00:13:24,690 --> 00:13:27,008
بدأت اشعر انني شخص زائد في هذه العلاقة

265
00:13:27,043 --> 00:13:29,961
في هذه العلاقة
حسناً انا لا اعلم لماذا تريدين ان تتظاهري 


266
00:13:29,995 --> 00:13:33,298
وكانه ليس موجودا, هو طفلنا الصغير
اقسم اذا قلت "طفلي الصغير"مرة اخرى

267
00:13:33,332 --> 00:13:35,400
لا اظن انه يجب عليك ان تغضبي

268
00:13:35,434 --> 00:13:38,303
انه ربما غير ملائم للطفل ,لقد ضاق صبري
انه بالتأكيد لديه تأثير سئ عليك

269
00:13:38,337 --> 00:13:40,939
اذا هذا "الظفل الصغير" سيذهب؟

270
00:13:40,973 --> 00:13:43,825
سأنام هنا الليله
كيسي وانا تشاجرنا

271
00:13:43,876 --> 00:13:46,311
اوه ,مكان الرقص المثير لم ينجح؟

272
00:13:46,345 --> 00:13:48,279
لا يوجد مكان رقص مثير

273
00:13:48,314 --> 00:13:51,916
انه رقص الثمانينات ,لا يوجد شئ مثير في رقص الثمانينات

274
00:13:51,951 --> 00:13:55,186
اوه ,مشهد الكرة الطائرة في فيلم"توب غان" أمر مثيرا تماماً

275
00:13:55,221 --> 00:13:57,689
وأيضاً امرا مثيراً في الثمانينيات

276
00:13:57,723 --> 00:14:00,892
مشهد الاستحمام في فيلم "بوركيز"؟

277
00:14:00,926 --> 00:14:03,228
لا تكن منحرفاً ,بين
هل انت بخير

278
00:14:03,262 --> 00:14:06,114
نحن سنذهب ونتحدث لابي وامي لبض الوقت

279
00:14:06,148 --> 00:14:09,100
ولكن سنبقى اذا أردتي
لا ,لا ,لا ,انا بخير

280
00:14:09,135 --> 00:14:12,003
انتم اذهبوا وانا سأنام هنا على الاريكة

281
00:14:12,037 --> 00:14:14,856
لن نتأخر ,وعندما أرجع

282
00:14:14,907 --> 00:14:17,308
سنتحدث عن الشباب ونأكل البسكويت

283
00:14:17,343 --> 00:14:19,711
ونسعل في كل مرة يقترب بين للدخول الى الغرفة

284
00:14:19,745 --> 00:14:22,180
اوه ,يالها من ليلة ممتعة سنزور الاهالي

285
00:14:22,214 --> 00:14:25,316
ونحرج نفسنا
انا معك

286
00:14:25,351 --> 00:14:27,685
انا أسف انك انت وكيسي تشاجرتم

287
00:14:27,720 --> 00:14:30,555
لو كان لدينا فيلم "توب غان" كنت شغلته لك

288
00:14:30,589 --> 00:14:32,524
الرف الرابع ,الفيلم الرابع على اليسار

289
00:14:32,558 --> 00:14:34,459
مشهد كرة السلة يبدأ في الدقيقة 41

290
00:14:34,493 --> 00:14:36,644
بعض الاحيان انت تخرج خار ج المدينة

291
00:14:41,266 --> 00:14:45,069
امي ,ابي

292
00:14:45,103 --> 00:14:46,638
يجب ان نتحث

293
00:14:46,672 --> 00:14:48,973
هل هذا بسبب بدء تحقيقات البنك؟

294
00:14:49,008 --> 00:14:50,875
لان الامور ستكون بخير

295
00:14:50,910 --> 00:14:52,977
ماذا وتحقيق!؟

296
00:14:53,012 --> 00:14:54,913
لقد استثمرنا بالتقطيع

297
00:14:54,980 --> 00:14:57,215
ولكن الدلائل تم التخلص منها

298
00:14:57,249 --> 00:14:59,384
سدية باتني

299
00:14:59,418 --> 00:15:01,920
جئت الى هنا لأسئلك بتواضع

300
00:15:01,954 --> 00:15:03,888
اذا كان يوجد مجال

301
00:15:03,923 --> 00:15:06,891
لارجع الى قائمتك البريدية

302
00:15:09,128 --> 00:15:10,728
<i>تريد العودة ال</i>

303
00:15:10,763 --> 00:15:12,914
"روابط فيكي المستعجلة؟"

304
00:15:12,948 --> 00:15:14,349
هم دائماً يعودون

305
00:15:14,383 --> 00:15:16,768
انه الاسم الذي على القافية الذي يجذبهم

306
00:15:16,802 --> 00:15:19,137
والامر الاخر هي الفيديو التثقيفية

307
00:15:19,171 --> 00:15:22,240
ونصائح التوفير
التي تجعلهم دائماً يعودون 

308
00:15:22,274 --> 00:15:25,043
انت تعلمين ان "روابط فيكي المستعجلة "ليست كلماتها على القافية؟

309
00:15:25,077 --> 00:15:28,546
اوه ,بعض متناسقة بعض الشئ
لا يوجد تقارب في القافية

310
00:15:28,581 --> 00:15:30,932
حسناً ,هذا رأي شخصي ,أليس كذلك؟

311
00:15:30,983 --> 00:15:33,668
<i>انت تعلم القول القديم
"انها قريبة لا تختلف كثيراً"</i>

312
00:15:35,221 --> 00:15:37,455
سأذهب الى كمبيوتري الان

313
00:15:37,473 --> 00:15:40,591
شكراً لك سيدة باتني على اعادتي الى قائمتك البريدية

314
00:15:40,609 --> 00:15:42,794
وسأقوم بالتسجيل الان

315
00:15:42,828 --> 00:15:46,197
راقب هذا

316
00:15:46,231 --> 00:15:48,082
حسناً ,ابي

317
00:15:49,435 --> 00:15:51,019
كنت افكر

318
00:15:51,070 --> 00:15:53,905
فكرتك الرائعة بان تعود الى حساب ضرائبي

319
00:15:53,939 --> 00:15:55,673
كانت فكرة رائعة

320
00:15:55,708 --> 00:15:58,309
لا اتذكر انني قلت مثل هذا؟

321
00:15:58,344 --> 00:16:01,813
لقد كانت فكرة عظيمة لذلك افتكرتها انها لك

322
00:16:01,847 --> 00:16:04,682
حسناً ,قول فكرة عظيمة هي من شيمي

323
00:16:04,717 --> 00:16:07,418
أتعلم ,ربماانت محق

324
00:16:07,453 --> 00:16:10,188
ربما لا يجب ان نفعل فكرتك العظيمة

325
00:16:12,341 --> 00:16:14,726
هذه فكرة عظيمة جديدة

326
00:16:14,760 --> 00:16:16,727
دعينا نفعل فكرتي العظيمة

327
00:16:16,745 --> 00:16:18,196
انت ذكي جداً ,اأبي

328
00:16:18,230 --> 00:16:20,164
سأذهب واجلب اوراق العمل

329
00:16:20,199 --> 00:16:21,666
اوك

330
00:16:21,733 --> 00:16:24,569
هذا كان لا يصدق
انت خدعت والدك للتو

331
00:16:24,603 --> 00:16:27,071
هل تفعلين ذلك بين كثيراً؟

332
00:16:27,106 --> 00:16:28,540
لا ,بالطبع لا

333
00:16:28,574 --> 00:16:30,541
لا حقاً وكوني صادقة معي

334
00:16:30,559 --> 00:16:33,378
هل انا

335
00:16:33,412 --> 00:16:36,080
هل انا حقاً احب موسيقى الجاز

336
00:16:36,115 --> 00:16:38,650
انت تظن انك تحبها

337
00:16:38,684 --> 00:16:40,585
وهذا كل ما يهم

338
00:16:46,191 --> 00:16:48,760
مرحباً

339
00:16:48,794 --> 00:16:50,395
كيف الحال؟

340
00:16:52,464 --> 00:16:54,432
ياألهي مالذي أفعله

341
00:16:54,466 --> 00:16:56,401
لا تستطيع سماعي بعد

342
00:16:56,435 --> 00:16:58,937
انا لم افهم ابداً لماذا النساء تفعل ذلك

343
00:17:01,974 --> 00:17:05,043
الامر فقط

344
00:17:05,077 --> 00:17:09,414
انت لا تبدو حقيقي لي بعد ,تعلم الامر

345
00:17:09,448 --> 00:17:12,517
انت بالطبع تعني الكثير لكيسي 

346
00:17:12,551 --> 00:17:16,020
وربما هذا هو السبب من غضبي الشديد عليه

347
00:17:16,055 --> 00:17:18,756
لان

348
00:17:18,791 --> 00:17:21,826
انه يشعر بشئ

349
00:17:21,860 --> 00:17:23,761
انا لا أشعر به بعد

350
00:17:23,796 --> 00:17:26,664
الكل يقول انني سأكون ام عظيمة

351
00:17:26,699 --> 00:17:29,601
ولكن كيف هم يعلمون ذلك؟

352
00:17:29,635 --> 00:17:32,003
انا حتى لا اعلم ذلك

353
00:17:33,439 --> 00:17:35,573
هل انت بخير؟

354
00:17:35,608 --> 00:17:37,809
هل اقوم بشئ خاطئ

355
00:17:43,449 --> 00:17:45,350
انا حقاً لا أظن انني 

356
00:17:45,384 --> 00:17:46,818
جاهزة لذلك

357
00:17:53,025 --> 00:17:55,693
ماهذا

358
00:17:55,728 --> 00:17:57,629
اماانك تصنع البوشار

359
00:17:57,663 --> 00:18:00,131
او انك ركلتني للتو

360
00:18:00,165 --> 00:18:02,600
هل هذه ركلتك الاولى صغيري

361
00:18:02,635 --> 00:18:06,004
اوه ,ياإلهي كان هذا رائعاً
هل يمكنك فعلها مرة اخرى؟

362
00:18:07,506 --> 00:18:09,874
هل يمكن ان تفعلها كل ما أسئلك؟

363
00:18:09,908 --> 00:18:11,809
هذا سيكون رائعاً

364
00:18:11,844 --> 00:18:13,277
افعلها مرة اخرى

365
00:18:13,312 --> 00:18:15,780
نعم ,لم أظن ان الامر يعمل هكذا

366
00:18:17,349 --> 00:18:19,517
هذا الصبي هو احمق

367
00:18:19,551 --> 00:18:22,854
لا ,ليس أحمقاً
بعد ان تركتني في النادي ,تلقيت نصيحة 

368
00:18:22,888 --> 00:18:25,023
من ناس كبار العمر

369
00:18:25,057 --> 00:18:27,525
هذه هي الحياة مع الطفل بإختصار

370
00:18:27,559 --> 00:18:29,961
يتعبوك جداً اثناء نموهم

371
00:18:29,995 --> 00:18:32,897
وسيكونو بغضاء لك ل18 سنة
سخربو منزلك ,ويدمروا سيارتك

372
00:18:32,931 --> 00:18:35,033
ويحطموا قرنية عينك بشوكة

373
00:18:35,067 --> 00:18:37,368
عندما تحاول النوم
واو

374
00:18:37,403 --> 00:18:39,837
وعندما يصبحوا في ال18 
يذهبون

375
00:18:39,872 --> 00:18:42,724
ولايتحدثوا اليك مرة اخرى الا اذا كانو يحتاجون مالاً
وبعد ان يذهبوا

376
00:18:42,758 --> 00:18:45,193
اتعلم مع من تبقيت ,مع زوجتك

377
00:18:45,227 --> 00:18:48,046
ذلك الشخص الذي تهتم له الاكثر

378
00:18:48,080 --> 00:18:50,448
هي بقية حياتك
الاطفال

379
00:18:50,482 --> 00:18:52,850
هم فقط مسلسل رعب مؤقت

380
00:18:52,885 --> 00:18:54,886
انا كنت فقط افكر بالامور الجيدة

381
00:18:54,920 --> 00:18:58,389
عن انجاب الطفل
دون التفكير بالامور السيئة

382
00:18:58,424 --> 00:19:00,158
لقد ركلني للتو

383
00:19:00,192 --> 00:19:03,594
ماذا؟ ,نعم ,ضع يدك هنا

384
00:19:03,629 --> 00:19:05,963
لا أشعر بشئ

385
00:19:05,998 --> 00:19:08,399
ربما مازل مبكراً لك لتشعر بذلك

386
00:19:08,434 --> 00:19:10,868
اظن ان هذا سيكون خاص بيني وبينك

387
00:19:10,903 --> 00:19:12,336
في الوقت الحالي

388
00:19:12,404 --> 00:19:13,805
انت لا تعتقد انه

389
00:19:13,839 --> 00:19:16,741
سيكون أحمقاً ,أليس كذلك؟

390
00:19:16,775 --> 00:19:19,577
لا أعلم

391
00:19:19,611 --> 00:19:21,579
ولكن عندما كنت في ال8

392
00:19:21,613 --> 00:19:25,783
كل مرة أبي يحظى بقيلولة 
كنت أقص شعره

393
00:19:25,818 --> 00:19:28,820
حسناً ,هذا لا يبدوا سئ جداً

394
00:19:28,854 --> 00:19:31,956
ثم أسرق شاحنته وأقودها الى البركة

395
00:19:31,990 --> 00:19:34,959
عندما كنت في ال11 كلما كان لدي ابي اجتماع مهم

396
00:19:34,993 --> 00:19:37,862
كنت أضع شراب الفودكا في عصير البرتقال خاصته

397
00:19:37,896 --> 00:19:40,331
ولم يكن لدي سبباً لافعل ذلك

398
00:19:40,365 --> 00:19:42,333
الا اونني أحببت طريقته في قول

399
00:19:42,367 --> 00:19:43,968
تبادل "الناشداك"؟

400
00:19:45,504 --> 00:19:48,606
اوه 

401
00:19:48,640 --> 00:19:51,109
يجب علينا ان نتعاون

402
00:19:51,143 --> 00:19:53,111
وان ننام بالتتالي

00
00:19:53,143 --> 00:19:53,800
<font color="#00ffff">تي في إيجي</font>

403
00:19:53,949 --> 00:19:56,034
هل الامر سئ انني استلقي هنا

404
00:19:56,068 --> 00:19:59,070
مرتاحة ,وابي يقوم بحساب ضرائبي مرة اخرى؟

405
00:19:59,105 --> 00:20:01,539
انا أقصد بالطبع انني ساراجع بعض الامور

406
00:20:01,574 --> 00:20:04,476
ولكن يبدوا انني سأرضى بالامر
هل لاحظت ابداً

407
00:20:04,510 --> 00:20:07,011
ان في الرابع عشر من ابريل بدي لعبة كرة سلة

408
00:20:07,079 --> 00:20:09,047
مع شخص لم تسمعي بع ابداً؟

409
00:20:09,081 --> 00:20:11,933
انه محاسب ضرائب
ولن نلعب كرة سلة

410
00:20:11,967 --> 00:20:15,854
وهو سيقوم بحساب ضرائبك انه يكلف ثروة في ساعة الذروة

411
00:20:15,888 --> 00:20:18,923
ولكن يستحق ذلك لإبعادك عن السجن

412
00:20:18,941 --> 00:20:21,726
بطلي ,اتعلم امراً
انت تستحق جائزة

413
00:20:21,760 --> 00:20:24,929
تعلم كيف انك دائم تقول انك تريد هذا الجانب من السرير؟

414
00:20:24,964 --> 00:20:28,867
لانه أقرب الى الحمام؟
لك ذلك

415
00:20:28,901 --> 00:20:30,869
حقاً
نعم

416
00:20:30,903 --> 00:20:32,370
حسناً ,هيا

417
00:20:32,371 --> 00:20:35,073
هيا
نعم

418
00:20:35,107 --> 00:20:37,475
نعم

419
00:20:40,910 --> 00:20:43,511
هذا رائع

420
00:20:43,546 --> 00:20:47,682
كنت دائماً اريد هذا الجانب من السرير

421
00:20:49,051 --> 00:20:50,485
مهلاً

422
00:20:50,519 --> 00:20:52,520
هل كنت دائماً 

423
00:20:52,555 --> 00:20:55,189
اريد هذا الجانب من السرير؟

424
00:20:55,189 --> 00:21:00,000
-- Translated by <font color="#00ff00">MuhammedAf</font> --
-- for <font color="#00ffff">www.TVEGY.com</font> --

