1
00:00:02,502 --> 00:00:04,853
انا أخبرك أنني قلقة

2
00:00:04,888 --> 00:00:07,640
لا اعلم اين هو لقد تاخر أكثر من ساعتين

3
00:00:07,674 --> 00:00:10,342
انا فقط اتمنى ان لا يكون مصاباً بأي اذى او اي مشكلة

4
00:00:10,360 --> 00:00:13,696
مرحباً ,حبيبتي ,أسف
مررت بمخزن الحيوانات الاليفة

5
00:00:13,730 --> 00:00:15,514
توجب علي الوقف واللعب مع الجراء

6
00:00:15,549 --> 00:00:17,950
نعم بالتأكيد هو في مشكلة

7
00:00:23,490 --> 00:00:25,457
مرحباً ,عزيزي

8
00:00:25,492 --> 00:00:27,493
مرحبا

9
00:00:27,527 --> 00:00:30,496
ماهذا؟
ماذا ستقولين اذا أخبرتك

10
00:00:30,530 --> 00:00:32,498
انه يمكنك صنع صودا طازجة وانت بالبيت

11
00:00:32,566 --> 00:00:34,667
بسعر قليل جداً عن التي بالمحازن

12
00:00:34,701 --> 00:00:36,669
كنت سأقول ,اتمنى ان لا تكون قد طلبت شئ

13
00:00:36,703 --> 00:00:39,471
عن طريق التلفاز مرة اخرى,لقد وعدتني
حسناً ,الان يمكنك

14
00:00:46,313 --> 00:00:49,281
فيكي أرجوك ,عندما تقرأين في السرير ,يغمى عليك نائمة

15
00:00:49,316 --> 00:00:51,283
وينتهي بي المطاف نائماً على الكتاب

16
00:00:51,318 --> 00:00:53,319
ويؤلم ظهري

17
00:00:58,825 --> 00:01:01,527
هيا ,كيف يمكن ان تكوني غاضبة
انا الشاب المحبوب المتأخر

18
00:01:01,561 --> 00:01:05,331
لا يمكنك ان تغضبي من الشاب المتأخر المحبوب

19
00:01:06,866 --> 00:01:09,335
انا لست خائفاً من عناق احادي

20
00:01:09,369 --> 00:01:11,837
سأعصر الغضب ليخرج منك

21
00:01:13,473 --> 00:01:16,041
بدأ الامر ينجح

22
00:01:16,076 --> 00:01:18,844
لدينا خزائن مليئة بأدوات الغير مفيدة

23
00:01:18,878 --> 00:01:21,463
هذه الخزينة كانت يجب ان تكون خزينة رقائق الذرة

24
00:01:21,514 --> 00:01:24,850
<i>والان نحن لا نملك رقائق
اوك ,حسناً ,ربما سأخذ أدواتي من هنا</i>

25
00:01:24,884 --> 00:01:26,852
وأضعهم بهذا الصندوق الضخم

26
00:01:26,886 --> 00:01:28,654
اوه ,انتظري ,انه مليئ كلياً 

27
00:01:28,688 --> 00:01:31,190
بألعابك الكرتونية 

28
00:01:31,224 --> 00:01:34,360
لماذا لا نبدأ برميها خارجاً ,اه؟
لان الناس يحبون ألعاب الورق ,انها مليئة بالتسلية

29
00:01:34,394 --> 00:01:37,146
كيف سنقضي حفلة العشاء المملة هذه؟

30
00:01:37,197 --> 00:01:39,148
حسناً ,انا أعلم

31
00:01:39,199 --> 00:01:42,167
ما رأيك بلعبة ال

32
00:01:42,202 --> 00:01:44,153
السياسة المالية لكل العائلة

33
00:01:44,204 --> 00:01:46,772
اوك ,لم يكن المثال الافضل

34
00:01:46,806 --> 00:01:49,241
الناس الوحيدين الذين يحبون ان يلعبون هذه اللعب

35
00:01:49,275 --> 00:01:51,710
هم الناس الذين على العلبة

36
00:01:51,745 --> 00:01:53,712
انا أقصد انظري اليهم

37
00:01:53,747 --> 00:01:56,649
لا اريد ابداً ان اكون بتلك السعادة

38
00:01:56,683 --> 00:01:58,651
فقط لتوضيح الامر

39
00:01:58,685 --> 00:02:00,653
انت تتخذين قرار متعمداً

40
00:02:00,687 --> 00:02:02,154
بالاستمرار بالقراءة

41
00:02:02,188 --> 00:02:05,157
بالاهمال الكامل لقسمي في السرير
انا أسفة جول

42
00:02:05,191 --> 00:02:09,294
لكن انا انتظم بإتباع قاعدتنا بأن لا نتحدث بعد ال9

43
00:02:15,751 --> 00:02:33,702
-- Translated by <font color="#00ff00">MuhammedAf</font> --
-- for <font color="#00ffff">www.TVEGY.com</font> --

44
00:02:35,288 --> 00:02:38,290
هذا المكان سيكون ممتازاً للعرس

45
00:02:38,324 --> 00:02:40,042
الاساس رائع

46
00:02:40,093 --> 00:02:42,428
ذلك العشب سيجعل عيوني تقفز من مكانها

47
00:02:42,462 --> 00:02:44,430
اوه ,هذا يبدوا جميلاً بالفعل

48
00:02:44,464 --> 00:02:47,433
مم,اوه ,انتظري ربما يجب علينا ان نترك هذا المكان لعرسك

49
00:02:47,467 --> 00:02:51,203
فقط في حالة انت وبين قررتما الزواج
اوه ,هذا يبدا جميلاً

50
00:02:51,237 --> 00:02:54,807
اوه ,اتمنى من العيادة ان يسمحو لي بأخذ اجازة في ذلك اليوم لأتمكن من المجئ

51
00:02:54,841 --> 00:02:57,810
حسناً ,حسناً
تمسخروا علينا كما تريدون

52
00:02:57,844 --> 00:03:00,813
انا وبين سعداء بقرارنا بعد الزواج

53
00:03:00,847 --> 00:03:03,615
انه خيار حياتي سليم
خيار حياتي سليم

54
00:03:03,650 --> 00:03:07,236
لا اعلم لماذا لا تتفهموا الامر
لا تتفهموا  الامر

55
00:03:07,320 --> 00:03:10,222
هل يجب عليكن فعل ذلك كل مرة؟
تفعلو ذلك كل مرة؟

56
00:03:10,256 --> 00:03:13,225
لا ,ولكن نحب ان نفعل ذلك
احب هذا المكان ,ولكن انظروا الى السعر

57
00:03:13,259 --> 00:03:15,828
امي ,ماالذي تفكرين به بالميزانية المتواضعة؟

58
00:03:15,862 --> 00:03:17,830
شيئان ,اباك يصر

59
00:03:17,864 --> 00:03:19,932
على ان الحدث يجب ان يكون متواضعاً

60
00:03:19,966 --> 00:03:22,801
بما ان الدفع مرتفعاً في هذه الايام

61
00:03:22,836 --> 00:03:24,670
الامر الاخر
تباً لذلك البخيل

62
00:03:24,704 --> 00:03:27,239
<i>واحدة من ابنتاي ستتزوج</i>

63
00:03:27,273 --> 00:03:29,441
واخيرا سأحظى بفرصة

64
00:03:29,476 --> 00:03:31,343
لاري "باربرا رايسون "التي يسيل أنفها

65
00:03:31,377 --> 00:03:33,245
كيف يبدوا العرس الحقيق

66
00:03:33,279 --> 00:03:35,180
وبعدها ساقعدها 

67
00:03:35,215 --> 00:03:37,216
الى جانب نافورة الشوكولاته العاطلة

68
00:03:39,452 --> 00:03:42,020
مرحباً
مرحباً عزيزي

69
00:03:42,055 --> 00:03:44,422
مرحبا ,نحن للتو في اجتماع صغير حول حفل الزواج

70
00:03:44,441 --> 00:03:47,325
اوه ,اريد ان اذكر انني تحدثت الى رئيسي في الفندق

71
00:03:47,343 --> 00:03:50,746
ونحن بإمكاننا ان نعرض لكم الحفل كاملاً

72
00:03:50,797 --> 00:03:54,116
في سعر مناسب

73
00:03:54,150 --> 00:03:56,902
اوك
من يريد ان يتعامل مع الموقف

74
00:03:56,936 --> 00:03:58,370
ماذا؟

75
00:03:58,404 --> 00:04:01,507
ما الامر الخاطئ بقيام الحفل في فندقي

76
00:04:01,541 --> 00:04:04,276
هل هذا بسبب الحادث؟

77
00:04:04,310 --> 00:04:06,612
لقد كان جريمة قتل

78
00:04:06,646 --> 00:04:09,014
لم يكونوا العروس والعريس حتى

79
00:04:09,032 --> 00:04:11,383
ولااصدق انكم مازلتم تذكرون الامر

80
00:04:11,417 --> 00:04:13,318
لقد كان منذ 4 أشهر

81
00:04:14,821 --> 00:04:17,156
هذا لا يصدق كيسي تأخر مرة اخرى

82
00:04:17,190 --> 00:04:19,291
لقد تاخر اكثر من ساعة البارحة

83
00:04:19,309 --> 00:04:21,410
اذا هل يزعجك انه يتأخر؟

84
00:04:21,444 --> 00:04:24,329
لا ,لكنك لست الشخص الاكثر إلتزاماً ايضاً؟

85
00:04:24,364 --> 00:04:27,332
في العالم ,هذا مختلف كلياً
انا أتأخر بشكل لبق

86
00:04:27,367 --> 00:04:29,234
مثل ,اذا بدأ شئ الساعة 5

87
00:04:29,269 --> 00:04:31,136
كنت على وشك الوصل في 5.15

88
00:04:31,171 --> 00:04:33,138
هكذا الناس الرائعون يتأخرون

89
00:04:33,173 --> 00:04:36,008
هذا ليس صحيحاً
انا أكون هناك على 5

90
00:04:36,075 --> 00:04:37,509
حسناً ,وماذا يقول لك ذلك؟

91
00:04:37,543 --> 00:04:39,878
ايييه

92
00:04:39,913 --> 00:04:41,380
انت جميلة جداً

93
00:04:41,414 --> 00:04:44,967
اعلم ما تحاولين فعله
ولكن شكراً لك

94
00:04:45,018 --> 00:04:47,919
اسمعي ,ميا يجب عليك مواجهة هذا الامر فوراً

95
00:04:47,937 --> 00:04:50,105
تعلمين ان هذه نقطة حرجة جدا

96
00:04:50,156 --> 00:04:52,591
لعلاقتكما
يجب عليك وضع القوانين مسبقاً

97
00:04:52,625 --> 00:04:55,477
تعلمين أمراً ,انت محقة
انا لن اجلس 

98
00:04:55,512 --> 00:04:58,447
واصبر على هذا الشاب طيلة حياتي

99
00:04:58,481 --> 00:05:01,066
الليلة عندما يأتي سنتحدث في الامر

100
00:05:01,100 --> 00:05:03,318
ييه
انه أول شجار حقيقي لك

101
00:05:03,369 --> 00:05:05,304
هذا فقط لطيف

102
00:05:05,338 --> 00:05:08,240
اتذكر عندما كنت انا واباك في بداية مواعدتنا

103
00:05:08,274 --> 00:05:11,994
السنة كانت 1920
اه ,التلغراف كان قد بداية صنعه

104
00:05:12,028 --> 00:05:14,379
منع الكحول كان في قواه الكاملة

105
00:05:14,414 --> 00:05:16,315
والحانات كانت ممتلأة

106
00:05:21,487 --> 00:05:23,856
هذا نوع من الحديث

107
00:05:23,890 --> 00:05:27,192
الذي فقط يحق لابنتاك نقضه!؟؟؟

108
00:05:27,227 --> 00:05:29,328
تم معرفة الامر

109
00:05:31,097 --> 00:05:33,432
هل رأيت كتابي؟

110
00:05:33,466 --> 00:05:35,133
اوه ,لا
هل أضعته؟

111
00:05:35,168 --> 00:05:37,102
لانني وضعته هنا 

112
00:05:38,838 --> 00:05:40,605
<i>أمر غريب</i>

113
00:05:40,623 --> 00:05:42,541
وانت لم تأخذه لانك كنت غاضباً

114
00:05:42,575 --> 00:05:44,710
لانني لم أتوقف عن قرائته البارحة

115
00:05:44,744 --> 00:05:46,178
انا أسف ,ماذا؟

116
00:05:46,212 --> 00:05:48,614
لم استطع سماعك بسبب صراخ ظهري المتألم

117
00:05:52,185 --> 00:05:53,702
مرحبا

118
00:05:53,736 --> 00:05:55,854
مرحبا
انا هنا للاجتماع

119
00:05:58,358 --> 00:06:00,759
اوه ,هل فاتني؟

120
00:06:00,793 --> 00:06:03,295
نعم ,كان لدينا وقت للاجتماع

121
00:06:03,329 --> 00:06:06,732
وزراعة الذرة

122
00:06:06,766 --> 00:06:09,201
هل يمكنني تقديم لك صودا منزلية؟

123
00:06:09,235 --> 00:06:11,169
ماذا؟

124
00:06:11,204 --> 00:06:14,089
اوه ,هذا جميل جداً
لقد صنعت للتو زجاجة طازحة

125
00:06:19,679 --> 00:06:21,346
انا فعلت ذلك

126
00:06:23,082 --> 00:06:24,983
فقط للحيطة

127
00:06:25,001 --> 00:06:27,519
ميا ,غاضبة جداً لانك لم تأت على الاجتماع

128
00:06:27,553 --> 00:06:30,422
ستصنع لك إجتماعاً عندما تراك
حقا!!؟

129
00:06:30,456 --> 00:06:33,458
نعم ,وهناك شئ عليك معرفته عن نساء باتني

130
00:06:33,493 --> 00:06:35,377
شجارهم كبير
ويفعلو أي شئ للفوز بالنقاش

131
00:06:35,411 --> 00:06:37,296
مثل
مادي هي محامية

132
00:06:37,330 --> 00:06:39,865
لذلك هي تستعمل خدعها للفوز

133
00:06:39,899 --> 00:06:41,800
انت تقول انك لم تستطع

134
00:06:41,834 --> 00:06:43,819
الذهاب لاجتماع عائلتي في 17 من الشهر

135
00:06:43,853 --> 00:06:46,705
لانك كنت ملتزماً في العمل؟
نعم ,واانا اسف على ذلك

136
00:06:46,739 --> 00:06:48,674
وبالاضافة الى انك سابقاً قد صرحت

137
00:06:48,708 --> 00:06:50,642
انك تحب عائلتي كاملة

138
00:06:50,677 --> 00:06:53,512
واي يوم أخر كنت
اي فرصة للقائهم

139
00:06:53,546 --> 00:06:56,381
ولقد وصلني اليوم إيميلاً من العمة باثني 

140
00:06:56,416 --> 00:06:58,317
ان الاجتماع قد اجل الى 18 الشهر

141
00:06:58,351 --> 00:07:00,218
اوه ,عملي  ربما يستمر ال

142
00:07:00,253 --> 00:07:02,921
لقد تم كشف الامر

143
00:07:02,956 --> 00:07:05,824
ولهذا عندما تهاجمك إحدى نساء باتني

144
00:07:05,858 --> 00:07:08,026
انه من الافضل لك ان تعترف بالامر

145
00:07:08,061 --> 00:07:10,896
أعترف ,وستجعل حياتك أسهل بكثير
الا يزعجك ذلك؟

146
00:07:10,930 --> 00:07:13,031
لا , اوه قليلاً

147
00:07:13,099 --> 00:07:15,067
نعم

148
00:07:15,101 --> 00:07:16,868
نعم يزعجني

149
00:07:16,903 --> 00:07:19,204
كثيرا ً في الحقيقة

150
00:07:19,238 --> 00:07:21,623
هل يمكننا ان نتحدث على شئ أخر؟

151
00:07:21,674 --> 00:07:25,110
هل هذا يجب ان تكون رائحته مثل بركة سباحة وسخة؟

152
00:07:26,479 --> 00:07:28,480
يجب ان تتركه قليلاً ثم تشربه

153
00:07:28,514 --> 00:07:30,916
ثم هناك ميا وهي تغضب جداً

154
00:07:30,950 --> 00:07:33,151
لا تعلم ابداً ماالذي ستفعله

155
00:07:33,186 --> 00:07:35,220
انا لست مزاجية

156
00:07:37,423 --> 00:07:39,491
انا فقط لا أفهم

157
00:07:39,525 --> 00:07:41,159
انه فقط كلب صغير
انا فقط اريد كلباً صغيراً

158
00:07:41,194 --> 00:07:42,594
انا فقط اريد كلباً صغيراً

159
00:07:45,464 --> 00:07:48,467
هذه كلماتي المتقاطعة ايها السافل

160
00:07:55,975 --> 00:07:58,377
انا ربما لا اتذكر جيداً اخر قصة

161
00:08:01,681 --> 00:08:04,916
ولكن هي بالطبع تذعر عندما تحل لها الكلمات المتقاطعة

162
00:08:04,951 --> 00:08:06,785
انا أتفهم الامر

163
00:08:06,819 --> 00:08:09,788
انا أذعر عندما ارى اناس يلبسون قبعات طويلة

164
00:08:13,559 --> 00:08:17,095
يتمشوف و يظنون انهم كلهم أفضل مني

165
00:08:18,564 --> 00:08:21,433
على كل حال

166
00:08:21,467 --> 00:08:23,969
يجب عليك ان تكون متحضراً الليلة لاي شئ

167
00:08:24,003 --> 00:08:27,489
اه ,اشكرك على النصيحة
ولكن لدي خطة

168
00:08:27,540 --> 00:08:29,808
خطة؟

169
00:08:29,842 --> 00:08:32,728
<i>نعم,لدي طريقة للتعامل مع هذ الاشياء</i>

170
00:08:32,779 --> 00:08:34,713
اوه ,هذا يهدد قليلاً

171
00:08:34,747 --> 00:08:38,100
اطن انني سأكون بخير ,شكرا على الخبر
يحب علي القول

172
00:08:38,151 --> 00:08:41,720
احب ان يكون هناك شاباً اخر للتعامل مع نساء باتني

173
00:08:41,754 --> 00:08:44,990
هذا لطيف ,بما هذا الذي يجمعنا
نحن نساعد بعضنا

174
00:08:45,024 --> 00:08:47,893
<i>نعم ,وهذه طريقة لمساعدتك</i>

175
00:08:47,927 --> 00:08:51,029
كان يمكنك فقط ان تشتري صودا من المتجر

176
00:08:57,804 --> 00:09:00,689
تعلمين ان أقراطك غير متمائلة

177
00:09:00,723 --> 00:09:05,177
نعم ,يبدوا انني أضعتهم

178
00:09:05,211 --> 00:09:06,445
<i>ها ,غريب</i>

179
00:09:06,479 --> 00:09:08,413
ماالذي تفعله في المنزل؟

180
00:09:08,448 --> 00:09:10,348
ظننت انه يجب ان تكون تلعب الغولف

181
00:09:10,383 --> 00:09:12,884
لا استطيع ان أجد المضارب

182
00:09:12,919 --> 00:09:16,154
<i>ها ,أمرا غريب</i>

183
00:09:16,189 --> 00:09:18,423
على كل حال ,هل ستلعبين التنس؟

184
00:09:18,441 --> 00:09:21,042
لدي درس في ال5

185
00:09:23,162 --> 00:09:25,530
لماذا؟

186
00:09:25,565 --> 00:09:27,432
لا يوجد سبب

187
00:09:29,168 --> 00:09:32,337
نظاراتي الطبية

188
00:09:35,274 --> 00:09:39,044
كايسي ,لا تستطيع ان تأتي متى ما تحب ,اوك؟

189
00:09:39,078 --> 00:09:42,013
انت لست الشخص الوحيد في العالم

190
00:09:42,031 --> 00:09:43,915
هذا ثمين

191
00:09:43,950 --> 00:09:46,518
انا لن أجلس في هذا المنزل

192
00:09:46,552 --> 00:09:49,554
انتظرك الى ان تأتي مثل ...

193
00:09:49,589 --> 00:09:52,557
يجب ان ينتهي هذا الان

194
00:09:52,592 --> 00:09:54,559
ماالذي تفعله؟

195
00:09:54,594 --> 00:09:56,478
أتعرى

196
00:09:59,031 --> 00:10:01,099
لماذا؟

197
00:10:02,268 --> 00:10:05,637
لاتستطيعين الشجار مع شخص عاري

198
00:10:05,671 --> 00:10:07,772
انها حقيقة علمية

199
00:10:07,807 --> 00:10:10,609
لماذا تتحدث هكذا؟

200
00:10:10,643 --> 00:10:12,144
أتظاهر بالاستمناء

201
00:10:18,654 --> 00:10:21,389
هذه أغبى نظرية سمعتها في حياتي

202
00:10:21,423 --> 00:10:24,192
ولكنها صالحة ,لانك لاتستطيعن الشجار مع شخص عاري

203
00:10:24,226 --> 00:10:26,094
هذا يجعلني ضعيف جداً

204
00:10:26,128 --> 00:10:30,198
هذه مثل ضرب أرنب صغير

205
00:10:30,232 --> 00:10:32,650
حسناً انت في مشكلة 

206
00:10:32,685 --> 00:10:35,737
لانني فعلت هذا

207
00:10:35,771 --> 00:10:37,438
حسناً ,انا جاهز

208
00:10:37,473 --> 00:10:39,941
حسناً ,انا لن اجلس هنا انتظر

209
00:10:39,975 --> 00:10:42,410
حضورك دائماً

210
00:10:42,444 --> 00:10:45,346
عندما اقول ال6 
اوهه انت عاري جداً

211
00:10:45,381 --> 00:10:46,748
اوه ,هذا أمر عصيب

212
00:10:46,782 --> 00:10:48,733
اوك ,اوك

213
00:10:48,767 --> 00:10:51,319
لانه عندما اقول ان تكون في المنزل في ال6

214
00:10:51,353 --> 00:10:53,755
<i>من الافضل لك ان تكون في المنزل</i>

215
00:10:53,789 --> 00:10:56,124
انت بالفعل تبدوا ضعيفاً
بالفعل

216
00:10:56,158 --> 00:10:57,658
شكرا

217
00:10:57,693 --> 00:10:59,060
اوك ,كيسي

218
00:10:59,094 --> 00:11:01,929
مااحاول قوله هو انني غاضبة جداً

219
00:11:01,964 --> 00:11:03,965
وانا غاضبة وعصبيه 

220
00:11:03,999 --> 00:11:06,534
هل تشعر بالبرد؟

221
00:11:08,237 --> 00:11:10,371
لا

222
00:11:10,406 --> 00:11:12,740
اتعلم أمراً؟

223
00:11:12,775 --> 00:11:14,175
انت محق

224
00:11:14,209 --> 00:11:17,428
لا يمكنني ان اكوون غاضبة من الشاب العاري المحبوب

225
00:11:20,883 --> 00:11:23,551
وفقط لعلمك ,الارنب هو الذي ابتدأ الامر

226
00:11:28,424 --> 00:11:31,059
وهذا نجح؟
حقاً .عاري كلياً؟

227
00:11:31,093 --> 00:11:33,895
لا ولن اجرب الامر

228
00:11:33,929 --> 00:11:36,964
لن اجربها
ميا ويجب علي الذهاب

229
00:11:36,999 --> 00:11:38,783
احبك ,باي

230
00:11:38,834 --> 00:11:41,569
اوه ,كانت تلك ميا؟
اوه وألم يحدث وتذكر 

231
00:11:41,587 --> 00:11:44,539
انها قد غيرت رأيها وتريد اقامة الحفل في الفندق؟

232
00:11:44,573 --> 00:11:46,457
لقد أقنعتهم ان يقدمو فاتح شهية إضافي

233
00:11:46,492 --> 00:11:48,392
سمك السلمون المحمص
انه ليس سلمون حقيق

234
00:11:48,427 --> 00:11:51,679
ولكن التحميص هو حقيقي

235
00:11:51,713 --> 00:11:53,131
بين, شخصين قد ماتا

236
00:11:53,165 --> 00:11:55,616
لا يوجد فاتح شهية في العالم سيذهب ذلك

237
00:11:55,650 --> 00:11:58,970
ولكن إسمعي ,انه كان فعل عنيف منعزل

238
00:11:59,004 --> 00:12:01,506
ولااصدق ان الناس يظنون

239
00:12:01,557 --> 00:12:03,491
ان المكان مسكون
هذا سخيف

240
00:12:03,525 --> 00:12:05,426
انا أقصد وبالطبع أسمع أصوات في الليل

241
00:12:05,461 --> 00:12:08,362
وشخص او شئ بنادي اسمي

242
00:12:09,898 --> 00:12:12,567
اتعلم ,انا بالفعل قلقة عليهم

243
00:12:12,601 --> 00:12:15,386
ميا كانت على وشك ان تتشاجر مع كيسي

244
00:12:15,420 --> 00:12:18,272
قم قال لها ,انك لا يمكن ان تغضبي من الرجل العاري

245
00:12:18,307 --> 00:12:21,109
وانتهي الشجار بالضحك

246
00:12:21,143 --> 00:12:23,010
ونسي الامر كله

247
00:12:24,513 --> 00:12:27,348
ذلك الرجل ,انا أقصد ان الامور دائما جيد معه

248
00:12:27,382 --> 00:12:30,985
لو حصلت على فرصة ان أبدأ حياتي من جديد 
كنت اريد ان اصبح كيسي

249
00:12:31,019 --> 00:12:32,420
ووو

250
00:12:32,454 --> 00:12:35,289
وكنت ساوقف تلك الجريمة

251
00:12:35,324 --> 00:12:37,258
كنت سأكون بطلاً

252
00:12:37,292 --> 00:12:40,728
حسناً وانت ستكون كيسي
اذا كيسي سيكون بطلاً

253
00:12:40,762 --> 00:12:42,663
ذلك الرجل يحصل على كل شئ

254
00:12:42,698 --> 00:12:45,066
الامر هو ,انهم لم يتشاجرو أبدا

255
00:12:45,100 --> 00:12:46,534
عن تأخرات كيسي

256
00:12:46,552 --> 00:12:48,970
حسناً ,ربما هم في داخلهم خائفون من الشجار

257
00:12:49,004 --> 00:12:50,938
لانه هناك كثير على المحن

258
00:12:50,973 --> 00:12:53,207
هم مخطوبين
وسينجبون طفلاً

259
00:12:53,258 --> 00:12:56,110
لهذا من المهم جداً لهم ان يتعلموا ,اتعلم؟

260
00:12:56,145 --> 00:12:58,913
في النهاية سيحدث هناك شجار

261
00:12:58,947 --> 00:13:01,332
لن يستطيعوا ان يحلوه بالتعري

262
00:13:04,803 --> 00:13:07,688
يجب علينا ان نعلمهم كيف يتشاجروا كما نحن نتشاجر

263
00:13:07,723 --> 00:13:09,123
بإستخدام اتصالات بناءة

264
00:13:09,158 --> 00:13:10,625
والمفاوضات

265
00:13:10,659 --> 00:13:12,960
 الكلمات الثلاث التي تبداً بحرف ال"c"
هذا ما نقوله دائماً

266
00:13:12,995 --> 00:13:14,929
نحن لم نقل ذلك في حياتنا

267
00:13:14,963 --> 00:13:18,199
هم يفعلو مثلنا ,نحن قدوتهم
لا اظن اننا

268
00:13:18,233 --> 00:13:20,234
هم كان عملياً يترجوننا لمساعدتهم

269
00:13:20,269 --> 00:13:22,186
هذا بالتاكيد غير صحيحاً

270
00:13:22,221 --> 00:13:24,272
حزمت الامر

271
00:13:24,306 --> 00:13:26,741
في العشاء الليلة 
كل منا سيأخذ واحد منهم

272
00:13:26,775 --> 00:13:29,010
ونريهم كيف يتناقشوا

273
00:13:29,044 --> 00:13:31,946
اعلم ان نيتك صالحة

274
00:13:31,980 --> 00:13:34,015
وانك تريدين مساعدتهم

275
00:13:34,049 --> 00:13:36,884
ولكن ربما يتوجب عليك ان تبقي بعيدة هذه المر
لا أستطيع ,بين

276
00:13:36,919 --> 00:13:38,886
انت لاتفهم الامر
عندما تكون الاخت الكبيرة

277
00:13:38,921 --> 00:13:41,255
وتظن انه يمكنك مساعدة اختك الصغيرة

278
00:13:41,290 --> 00:13:43,124
يجب عليك فعل ذلك

279
00:13:43,158 --> 00:13:45,059
وحبيبك يجب عليك مساعدتك

280
00:13:45,093 --> 00:13:47,995
اوك ,لم الاحظ ان الامر مهماً لك

281
00:13:48,030 --> 00:13:50,298
انه مهم ,شكراً لك

282
00:13:50,332 --> 00:13:52,333
هل تريد لعب دور الولد المراهق؟

283
00:13:53,835 --> 00:13:56,003
احب ذلك جداً

284
00:13:56,038 --> 00:13:57,905
انها لعبة كرتونية

285
00:13:57,939 --> 00:13:59,373
اوه ,اذا لا

286
00:14:02,961 --> 00:14:05,529
ما رأيك ان نحظى بالعشاء التدريبي هنا؟

287
00:14:05,564 --> 00:14:09,417
اوه ,لا ,هذا كأسي التاني ولا أشعر بالثمول

288
00:14:09,451 --> 00:14:11,185
انت تبدين رائعة

289
00:14:11,220 --> 00:14:13,487
لديك ذلك "الانتفاخ الحملي"؟

290
00:14:13,522 --> 00:14:16,490
انني اتطوق الى ان تصبح قوية جداً

291
00:14:18,794 --> 00:14:21,529
تعلمون كيف يقولون ان الامهات الجديدون يستطيعوا رفع السيارات وأشياء

292
00:14:21,563 --> 00:14:24,365
اوه ,لا ,اظن ان ذلك فقط عندما يكون طفلهم تحت  السيارة

293
00:14:24,399 --> 00:14:26,701
لا اظن ان ذلك دائماً

294
00:14:26,735 --> 00:14:28,636
سترين

295
00:14:31,573 --> 00:14:34,709
بين 
أخير وكنت بإنتظارك

296
00:14:34,743 --> 00:14:36,644
اذا ,,,انا تأخرت

297
00:14:36,678 --> 00:14:39,547
لماذا لا تهدئين وتتعاملي مع الامر

298
00:14:39,581 --> 00:14:42,883
انا أحترم هذه الفكرة

299
00:14:42,918 --> 00:14:44,852
انا أشعر انك عندما تتأخر انك

300
00:14:44,886 --> 00:14:47,855
انك تخبرني انك لا تحترم وقتي

301
00:14:47,889 --> 00:14:50,825
ماهذا؟
ما الذي يحدث هنا

302
00:14:50,859 --> 00:14:53,761
هل يجب على كل شئ ان يبدوا مهماً

303
00:14:53,829 --> 00:14:57,198
أحياناً اتاأخر لانه هناك أشياء علي القيام بها

304
00:14:59,101 --> 00:15:01,969
اوه وانا محبطة 
ولكن لن أرفع صوتي

305
00:15:02,004 --> 00:15:04,204
وبدل عن ذلك سأقول لك الكلمات التي تبداأ بحرف ال
c

306
00:15:04,222 --> 00:15:06,741
الاتصالات البناءة
والمفاوضات

307
00:15:06,775 --> 00:15:10,511
والان اشعر بأمان بإبداء ما في داخلي

308
00:15:10,545 --> 00:15:12,813
اوه وياإلهي

309
00:15:12,848 --> 00:15:17,418
انت لا تأخذين صف تمثيل من جديد ,أليس كذلك؟

310
00:15:17,452 --> 00:15:19,654
لا وولكن أترين نحن نمثل الادوار

311
00:15:19,688 --> 00:15:21,722
نحن وبين كنا فقط نبرهن نقطة معينة

312
00:15:21,757 --> 00:15:24,125
كيف ميا وكيسي ليتواصلوا بشكلأفضل

313
00:15:24,159 --> 00:15:25,793
بغض النظر عن تأخرات كيسي

314
00:15:25,811 --> 00:15:27,778
كنت جيد جداً

315
00:15:27,813 --> 00:15:30,965
كنت رأئعاً
كنت متوترة

316
00:15:30,999 --> 00:15:32,733
انا لا أفهم
لماذا على جيلكم

317
00:15:32,768 --> 00:15:34,652
ان يحلل ويتحدث على كل شئ

318
00:15:34,736 --> 00:15:37,438
لا شئ جيدا يأتي من الحديث

319
00:15:37,472 --> 00:15:39,774
فقط أشربا كأسين من الشراب

320
00:15:39,808 --> 00:15:41,676
وتغازل مع شخص لست متزوج منه

321
00:15:41,710 --> 00:15:43,210
واذهب الى المنزل

322
00:15:43,245 --> 00:15:45,146
امي ,,,,انت لا تقصدين ذلك فعلاً؟

323
00:15:45,180 --> 00:15:48,049
فقط انظري الى اباك وانا
نحن لا نتشاجر ,نحن فقط

324
00:15:49,584 --> 00:15:52,386
لماذا لم يرجع من الحمام بعد؟

325
00:15:52,421 --> 00:15:56,057
اوه ,ياإلهي ,لقد ذهب الى المنزل

326
00:15:56,091 --> 00:15:58,693
لا يمكنني ان أخسر بدلة اخرى

327
00:16:01,496 --> 00:16:03,831
ركض الابوين
دائماً مضحكاً

328
00:16:03,865 --> 00:16:06,701
كيسي ,كما ترى من مسرحيتنى الصغيرة

329
00:16:06,735 --> 00:16:08,969
حتى عندما لا تتقصد التاخر

330
00:16:09,004 --> 00:16:10,438
ولكن عندما تتأخر

331
00:16:10,472 --> 00:16:12,873
تجعل ميا تظن انك لا تهتم لها

332
00:16:12,908 --> 00:16:15,576
انا أعلم ,وكنت افكر بالامر

333
00:16:15,610 --> 00:16:17,044
انا دائماً أتاخر

334
00:16:17,112 --> 00:16:18,946
ولكن لم أحظى بشخصاً أبداً

335
00:16:18,980 --> 00:16:20,881
أهتم له فعلاً

336
00:16:20,916 --> 00:16:23,150
ربما حان الوقت لتغيير ذلك

337
00:16:23,185 --> 00:16:25,452
حقاً
انت تستحقين ذلك

338
00:16:25,470 --> 00:16:29,040
وأتعلم ماذا؟
أستطيع المساعدة أيضاً

339
00:16:29,074 --> 00:16:30,958
سأخبرك ان تظهر قبل نصف ساعة

340
00:16:30,992 --> 00:16:32,927
قبل ان اريدك هناك

341
00:16:32,961 --> 00:16:34,829
الا ,اذا الان انت تعلم ذلك

342
00:16:34,863 --> 00:16:38,099
ستذيد ذلك الى تأخرك وتتأخر أكثر
لا ,لا انا لم أضاعف الامور أبداً

343
00:16:40,201 --> 00:16:42,870
انتظروا ,انتظر ,هذا كل الامر؟

344
00:16:42,904 --> 00:16:44,422
نعم

345
00:16:44,473 --> 00:16:48,042
أترى هكذا نحن نفعل ,المفاوضات
نحن لا نغعل ذلك

346
00:16:48,076 --> 00:16:51,612
ماذا؟..مثل ما فعلوا
نحن لا نفعل ذلك أبداً

347
00:16:51,646 --> 00:16:54,248
اوه ,هذا ليس 
نحن نقول اننا نتفاوض ولكن لم نفعل ذلك أبداً؟

348
00:16:54,282 --> 00:16:57,084
ماذا عن أدواتك؟
تلك كانت مفاوضات رائعة

349
00:16:57,119 --> 00:17:00,454
لا ,انت فقط تحدثت بالامر حتى حصلت على ما تريدين

350
00:17:00,489 --> 00:17:02,423
اتتذكر المسرحية ؟
قلت انني ابدوا جيدة

351
00:17:02,457 --> 00:17:04,358
حسناً 
أتعلمين امراً

352
00:17:04,393 --> 00:17:06,794
وانا دائما ,فقط ,انسى الامر

353
00:17:06,812 --> 00:17:09,263
لانه يبدوا أسهل للسلام

354
00:17:09,297 --> 00:17:11,899
ولكن كيسي ,كيسي لا يترك الامر

355
00:17:11,933 --> 00:17:14,819
كيسي يفعل ما يريده
وانظري الى والدك

356
00:17:14,853 --> 00:17:16,837
والدك
انه لا ينسى الامر

357
00:17:16,872 --> 00:17:20,574
هو يسرق أشياء امك

358
00:17:20,609 --> 00:17:23,577
لماذا انا الوحيد الذي انسى الامور

359
00:17:23,612 --> 00:17:25,079
أتعلمين أمراً

360
00:17:25,130 --> 00:17:28,082
انا اكتفيت من ان أترك الامور

361
00:17:28,116 --> 00:17:30,217
انا لن أتنازل مرة اخرى

362
00:17:30,252 --> 00:17:32,336
انا أظن ان القضية ستنعكس...

363
00:17:32,387 --> 00:17:34,355
اوه ,وهذا امراً اخراً

364
00:17:34,389 --> 00:17:36,490
هذا ليس نقاش محكمة

365
00:17:36,525 --> 00:17:38,893
هذا نقاش مع شخص حقيقي

366
00:17:38,927 --> 00:17:41,529
وهنا شخص حقيق غاضباً جداً

367
00:17:47,865 --> 00:17:50,666
واو ,بين ما يزال يصرخ

368
00:17:50,701 --> 00:17:52,585
لماذا لوح بيديه كالهوليكابتر

369
00:17:52,619 --> 00:17:55,421
اوه ,انه يجب ان يكون يتحدث عن تلك المرة في هاواي

370
00:17:55,456 --> 00:17:57,523
وهو لميرد ان يأخذ جولة في الهوليكابتر

371
00:17:57,558 --> 00:18:00,493
لانه يشعر بالغثيان
وهي أقنعته بالامر

372
00:18:00,527 --> 00:18:02,595
وهو قد تقيأ

373
00:18:02,629 --> 00:18:04,630
لماذا يكبس على شعره؟

374
00:18:04,665 --> 00:18:07,433
اظن انه يتظاهر بأنه أباك

375
00:18:07,468 --> 00:18:09,702
اوه هذا الامر سيأخذ فترة اطول

376
00:18:09,737 --> 00:18:12,355
ربما يجب علينا الدخول وإيقاف الامر

377
00:18:12,406 --> 00:18:15,375
انه من المؤسف انك لم تخبريها عن "قوة التهدئة"؟

378
00:18:15,409 --> 00:18:18,378
بأن تتعرى
اوه وانتظري هي تتعري

379
00:18:18,412 --> 00:18:20,279
مادي تتعرى في مكان عام؟

380
00:18:20,314 --> 00:18:21,748
ماالذي تفكرين به!؟

381
00:18:21,782 --> 00:18:23,649
سأقول لك ما تفكر؟

382
00:18:23,684 --> 00:18:27,253
لا يمكن ان تغضبي من أحد
عندما تلقين قنبلة التعري

383
00:18:27,287 --> 00:18:30,189
ماالذي تفعله ,اخرج من هنا
هذا ليس لك

384
00:18:37,030 --> 00:18:40,366
كنت عارية هناك

385
00:18:40,401 --> 00:18:43,069
<i>عارية عارية</i>

386
00:18:43,103 --> 00:18:44,971
حسناً ,كان المرء يقدر 

387
00:18:45,005 --> 00:18:46,939
الكاميرا في الموبايل ,ثم فجأة

388
00:18:46,974 --> 00:18:49,409
تتمنى انهم لم يٌخترعوا

389
00:18:49,443 --> 00:18:51,611
اوه ,لا اصدق انني فعلت ذلك

390
00:18:51,645 --> 00:18:54,497
انا حتى لم احب ان اغير ملابسي في النادي
لا اصدق انني صرخت

391
00:18:54,531 --> 00:18:57,216
في مطعم ملئ بالناس

392
00:18:57,251 --> 00:19:00,286
كنت غاضباً جداً ,لم أفعل ذلك في حياتي 
انا لا احب الصراخ

393
00:19:00,320 --> 00:19:02,555
وانا لست بمتعرية
نعم

394
00:19:02,589 --> 00:19:04,624
كيف وصلنا الى ذلك ,بين؟

395
00:19:04,658 --> 00:19:07,460
لانه ,لم ارد ابداً ان أتشاجر معك

396
00:19:07,478 --> 00:19:09,462
ولكن يجب علي القول

397
00:19:09,496 --> 00:19:11,464
انا لست اسفاً

398
00:19:11,498 --> 00:19:13,833
انني قلت تلك الامور

399
00:19:13,867 --> 00:19:16,235
انا أسف انني لست أسفاً
ولكنني انا لست أسفاً

400
00:19:16,270 --> 00:19:19,038
ربما الامر كان يزداد في داخلي

401
00:19:19,072 --> 00:19:20,940
انا سعيدة انك نهائياً أزحت ذلك

402
00:19:20,974 --> 00:19:24,210
يجب علينا القدرة على فعل ذلك مع بعضنا

403
00:19:24,244 --> 00:19:27,113
اذا تركنا الامور تتضخم دون التحدث بالامر

404
00:19:27,147 --> 00:19:29,048
تخيل كيف سيكون حطام علاقتنا بعد

405
00:19:29,082 --> 00:19:30,983
30 عاماً

406
00:19:34,121 --> 00:19:37,690
لا اعلم عن ماذا يتحدثون الاولاد

407
00:19:37,724 --> 00:19:41,260
انا لا أشعر بالامر نهائياً
"التعري ينهي الشجارات"

408
00:19:41,295 --> 00:19:42,762
انا أتفق

409
00:19:42,796 --> 00:19:46,065
بصراحة الامر يجعلني أكثر غضباً

410
00:19:50,676 --> 00:19:51,893
وكما ترون

411
00:19:51,927 --> 00:19:54,378
ستكونون في صالة رقص مختلف عن

412
00:19:54,396 --> 00:19:55,813
مكان حدوث الجريمة

413
00:19:55,848 --> 00:19:57,815
وبالاضافة ستتمكنون من أستخدام حسمي

414
00:19:57,850 --> 00:19:59,817
وستبقون في الطابق الرئاسي

415
00:19:59,852 --> 00:20:01,819
لعلمكم

416
00:20:01,854 --> 00:20:05,623
واحد من رؤساء الفندق يستخدم غرفة ليمارس العلاقات الجنسية

417
00:20:05,658 --> 00:20:07,742
حقاً ,اي واحد؟

418
00:20:07,776 --> 00:20:11,396
حسناً لا يتوجب علي القول ,ولكن

419
00:20:11,430 --> 00:20:13,998
"زاكري تايلور"

420
00:20:18,304 --> 00:20:20,205
حسناً غرفة الرقص جميلة

421
00:20:20,239 --> 00:20:23,174
يمكننا إضافة هذا الفندق الى لائحة إحتمالاتنا
حقاً؟

422
00:20:23,209 --> 00:20:26,344
مارأيك كيسي؟
نعم ,يبدوا الامر جيداً

423
00:20:26,378 --> 00:20:28,963
مرحباً ,أيها الشخص بالقبعة الطويلة
كيف الحال؟

424
00:20:31,300 --> 00:20:33,251
ماالذي تظنه
انك أفضل مني؟

425
00:20:33,269 --> 00:20:35,486
نعم ,من الافضل عليك الابتعاد

426
00:20:35,521 --> 00:20:39,457
نعم ,نحن لن نحدث حفل الزواج هنا

427
00:20:40,000 --> 00:20:45,294
-- Translated by <font color="#00ff00">MuhammedAf</font> --
-- for <font color="#00ffff">www.TVEGY.com</font> --

