1 00:00:00،118 --> 00:00:03،589 ترجمـــــــة مينـــــــــا شنــــــــــوده dengeoan@yahoo.com في السابق على 10 أشياء أنا أكره عنك إنه اليوم الأول من المدرسة ، لذلك 2 00:00:03،590 --> 00:00:06،724 ترجمـــــــة مينـــــــــا شنــــــــــوده dengeoan@yahoo.com تذكرو أكثر الأشياء اهمية لاتحملوا وداعا يا أبي. ، أنت 3 00:00:06،725 --> 00:00:10،452 ترجمـــــــة مينـــــــــا شنــــــــــوده dengeoan@yahoo.com في المدرسة. 4 00:00:10،764 --> 00:00:14،787 . هذا هو صديقي جوي دونر. 5 00:00:14،401 --> 00:00:15،968 من هو الكابتن كثافة هناك؟ 6 00:00:16،002 --> 00:00:19،604 باتريك فيرونا. الناس يقولون انه يعرف طعم اللحم البشري. 7 00:00:19،639 --> 00:00:22،307 الرجاء. اسمي كاميرون. 8 00:00:22،341 --> 00:00:25،576 أنا محظوظة أن يكون الحد لك. كنت الخليج المتوازن لقائي الاول. 9 00:00:25،610 --> 00:00:27،500 ما... والخليج المتوازن؟ غاي أفضل صديق 10 00:00:27،534 --> 00:00:29،928 ولا نخاف من الناس لي. 11 00:00:29،990 --> 00:00:32،067 بالتأكيد هم. هذا هو السبب كنت أجد مثيرة للاهتمام. 12 00:00:32،102 --> 00:00:33،747 ربما أنا صديقها سيئة حقا. 13 00:00:33،782 --> 00:00:36،466 كنت ، مثل ، وصديقها المثالي. 14 00:00:36،501 --> 00:00:38،399 كل هذا الوقت كنا أصدقاء ، لقد كنت تحب لي؟ 15 00:00:38،433 --> 00:00:42،786 لقد كنت أحب لك. لا أشعر بنفس الطريقة. 16 00:00:42،820 --> 00:00:44،511 لا يوجد لديك الحق في القيام بذلك. بام. 17 00:00:44،545 --> 00:00:46،598 انهم جعلنا ارتداء الزي الرسمي. 18 00:00:46،632 --> 00:00:48،945 حتى لا تعطي بالا أن ونحن لم يعد لدينا حقوق 19 00:00:48،979 --> 00:00:51،052 ويضمن أن لنا في شرعة الحقوق؟ 20 00:00:51،087 --> 00:00:53،063 ما هي النقطة؟ انها ليست مثل نستطيع تغييره. 21 00:00:53،097 --> 00:00:55،482 أن تكون هادئة ، من فضلك. 22 00:00:55،517 --> 00:01:00،711 يصمت ويستمع إليها. جوي وكسرت بالتسجيل. كنت قطعت له فضفاضة. 23 00:01:05،132 --> 00:01:07،310 يأتون إلى هنا مرة أخرى مع ذلك ، أو كنت علقت لك أيضا. 24 00:01:07،344 --> 00:01:08،881 ثم اعتقد انني مع وقف التنفيذ. 25 00:01:08،915 --> 00:01:11،893 هل أنت متأكد حول هذا الموضوع؟ رقم 26 00:01:11،928 --> 00:01:12،964 ولكن أنا أفعل ذلك. 27 00:01:17،885 --> 00:01:23،704 مهلا ، كات. انها دعوة أختك من موقف للسيارات مهجورة. 28 00:01:23،738 --> 00:01:27،148 أوه ، مرحبا ، زاحف رجل في سيارة فان. 29 00:01:27،182 --> 00:01:30،056 أنا لست بحاجة إلى ركوب. أختي اختيار لي. 30 00:01:30،091 --> 00:01:33،769 شكرا. دعوة لي. 31 00:01:33،803 --> 00:01:35،741 مهلا ، هل تحتاج إلى ركوب المنزل؟ 32 00:01:35،776 --> 00:01:38،014 جوي ، لا يمكننا أن نرى معا. 33 00:01:38،048 --> 00:01:39،920 شاسيتى وتعهد يمزق الفتاة التي قبلت لك ، 34 00:01:39،954 --> 00:01:42،762 وإرادتنا جعل التدريجي لا تكون جلسات ما يقرب من المرح إذا كان لدي أي أسلحة. 35 00:01:42،796 --> 00:01:44،331 هذا المصات. 36 00:01:44،367 --> 00:01:48،645 أريد فقط أن يصرخ من فوق أسطح المنازل ، ابن تعود بيانكا ستراتفورد! 37 00:01:48،679 --> 00:01:52،889 هذا هو جميل جدا ، ولكن يمكن أن تقوم فقط الفم ذلك؟ 38 00:01:56،800 --> 00:01:59،673 حسنا ، لدي خطة مؤلفة من خطوتين بسيطة 39 00:01:59،708 --> 00:02:05،990 يأتينا من خلال هذا. الخطوة 1 ، ونحن الآن في سرية. جوي. 40 00:02:06،024 --> 00:02:08،329 أوه. القيام بها الآن. 41 00:02:08،364 --> 00:02:09،935 الخطوة 2 ، ونحن تعقب شريط المراقبة 42 00:02:09،969 --> 00:02:12،073 دورتنا التدريجي جعل شاسيتى قبل يراها. 43 00:02:12،108 --> 00:02:13،478 بارد. ويمكننا مشاهدته معا. 44 00:02:13،512 --> 00:02:15،483 حتى نتمكن من محوها. 45 00:02:15،517 --> 00:02:17،788 هذا امر جيد ايضا. أي أفكار سيئة. 46 00:02:19،192 --> 00:02:24،137 اللهم. النزول. مرحبا ، والعفه. 47 00:02:24،171 --> 00:02:27،806 قفزة في ، باء سأعطيك مطية. ويمكننا أن تلعب لعبة. انه دعا 48 00:02:27،840 --> 00:02:31،840 أهم 10 طرق لتعذيب Skank الذين قبلوا جوي. 49 00:02:31،874 --> 00:02:35،313 سأذهب أولا. الإيهام بالغرق ، دوه. 50 00:02:35،347 --> 00:02:39،922 ن خزانة لها؟ عرجاء. 51 00:02:39،957 --> 00:02:43،697 وضع شبه دائمة الخضراء صبغ في الشام لها -- ملم ملم. 52 00:02:43،731 --> 00:02:46،836 رمي لها في المحيط في اللحوم بيكيني. احبها. 53 00:02:57،557 --> 00:02:59،426 لا أستطيع أن أصدق فعلت ذلك! 54 00:02:59،461 --> 00:03:01،497 لا استطيع ان اصدق مشيت للتو من المدرسة! 55 00:03:01،531 --> 00:03:05،471 لقد كان من المثير جدا. وأتساءل إذا شعرت غاندي مثل هذا ، 56 00:03:05،505 --> 00:03:09،545 بذلك على قيد الحياة ، من وحي ذلك ، لذلك -- هوت. 57 00:03:13،418 --> 00:03:16،991 وقد اتخذنا موقفا. اه ، هوه. 58 00:03:19،196 --> 00:03:24،003 وقال نحن إنشاء التمسك به. نعم ، نعم ، نحن أبطال. 59 00:03:26،041 --> 00:03:28،611 دعنا نذهب فيها النار ، لا. 60 00:03:28،646 --> 00:03:31،516 واعتقد انك كنت رجل قوي. 61 00:03:35،523 --> 00:03:38،494 أنا ابن تعليق. والدي هو الذهاب الى قتلي. 62 00:03:42،702 --> 00:03:49،813 المزامنة عن طريق YesCool www.isubs.coil.us/addic7ed.com 63 00:03:50،481 --> 00:03:53،084 وشدد صباحا حتى خرجت عن هذا شيء شاسيتى ، 64 00:03:53،118 --> 00:03:56،355 لا أستطيع التمتع حتى حقيقة أن أبي هو الذهاب الى قتلك. 65 00:03:58،092 --> 00:04:01،830 مرحبا. أبي ، وأنا سعيد لذلك كنت المنزل. 66 00:04:01،864 --> 00:04:03،667 استرح. أنا فقط حصلت هنا. مرحبا ، والعسل. 67 00:04:03،701 --> 00:04:07،105 مرحبا ، يا أبت! لذلك أنا سمعت بعض الأخبار الجيدة اليوم. 68 00:04:07،139 --> 00:04:08،808 سمعت حصلت علقت شخص. وكان من ذلك مرة أخرى؟ 69 00:04:08،842 --> 00:04:10،644 أوه ، هذا صحيح. وكان لك. 70 00:04:10،678 --> 00:04:12،947 ماذا تفعلين؟ لا أعرفك وغني عن سجلك دائمة؟ 71 00:04:12،982 --> 00:04:14،449 أظن أنك كانوا في طريقهم لإسقاط هذا. 72 00:04:14،484 --> 00:04:16،352 كنت ذاهبا ل، ولكن -- ولكن ماذا؟ 73 00:04:16،386 --> 00:04:19،223 ماذا حدث في بيني ترتيب بعودتكم الى المدرسة 74 00:04:19،258 --> 00:04:23،529 وكنت خرجت منه؟ واضطررت الى الدفاع عن مبادئي. 75 00:04:23،563 --> 00:04:26،531 وكانت بعض الازعاج الرجل. الرجل؟ هناك رجل الآن؟ 76 00:04:26،565 --> 00:04:28،132 هل تعرف هذا الرجل؟ ما الرجل؟ بعض الرجل. 77 00:04:28،166 --> 00:04:30،834 بعض -- بعض طفل فقير. 78 00:04:30،868 --> 00:04:33،403 أوه ، طفل. أنهم كانوا يذهبون للبحث في حقيبته. 79 00:04:33،438 --> 00:04:37،172 كان شخص ما قبل أن تتدخل تنفيذ عملية البحث تجويف كامل الجسم. 80 00:04:37،206 --> 00:04:40،140 هذه هي أميركا ، وليس شينجيانغ. 81 00:04:40،174 --> 00:04:42،541 هل تلاحظ أن هذا ليس الصين أو التبت أو كمبوديا؟ 82 00:04:42،575 --> 00:04:45،176 ولكن هناك امبراطور هنا ، وانها لي. 83 00:04:45،210 --> 00:04:46،877 منظمة الصحة العالمية ، وبالمناسبة ، علمني أن نفكر لنفسي. 84 00:04:46،911 --> 00:04:49،213 أوه ، لا. لا يمكنك إلقاء اللوم لي لهذا الغرض. 85 00:04:49،247 --> 00:04:52،049 أنت كسرت القواعد. وأنت تسير ل تضطر إلى التعامل مع العواقب. 86 00:04:52،083 --> 00:04:55،051 وأنا أعلم. ابن علقت انا غدا. لا ، هذه العواقب. 87 00:04:55،085 --> 00:04:57،886 كنت اللوحة غدا غرفة المعيشة. 88 00:04:57،920 --> 00:04:59،921 فقط في حال كنت لا ندخل في الكلية ، 89 00:04:59،956 --> 00:05:01،722 الآن سيكون لديك المهارة لكسب العيش. 90 00:05:04،192 --> 00:05:06،927 حسنا ، لا مؤخرة رأس هذه الفتاة 91 00:05:06،961 --> 00:05:08،228 تبدو مثل الجزء الخلفي من الألغام؟ 92 00:05:08،262 --> 00:05:10،863 رقم وقالت إنها لا تملك ما يكفي ، ماذا نسميها؟ 93 00:05:10،898 --> 00:05:15،066 يسلط الضوء الطبيعي. الطبيعية ، بالتأكيد. ماذا تفعلين؟ 94 00:05:15،101 --> 00:05:17،569 كل ما يعرف شاسيتى حول فتاة الغموض جوي ل 95 00:05:17،603 --> 00:05:20،838 غير أنها شقراء ورقيقة ، لذلك أنا تجميع قائمة المشتبه بهم. 96 00:05:20،872 --> 00:05:22،840 مرة واحدة شاسيتى يرى كيف ضخم هو عليه ، 97 00:05:22،874 --> 00:05:25،175 سوف استبدت والتخلي. 98 00:05:25،210 --> 00:05:27،277 الحمد لله أننا نعيش في ولاية كاليفورنيا. 99 00:05:27،311 --> 00:05:30،180 وفيما يلي الفكر. إذا لم يفعل أي شيء خاطئ ، 100 00:05:30،214 --> 00:05:32،949 لماذا لا أقول فقط شيطانية Smurfette الحقيقة؟ 101 00:05:32،983 --> 00:05:34،583 مثل هل؟ فعلت؟ 102 00:05:34،618 --> 00:05:37،119 أبي ، أنهم كانوا يذهبون للبحث تماما 103 00:05:37،153 --> 00:05:39،854 بعض طفل بورز كيس ، لذلك اضطررت للدفاع عن حقوقه 104 00:05:39،889 --> 00:05:43،557 وركوب قبالة الى الغروب معه على ظهر دراجة نارية bitchen له. 105 00:05:43،592 --> 00:05:45،792 بيانكا ، وكنت واقفا ل لدينا الحماية الدستورية. 106 00:05:45،827 --> 00:05:52،131 أوه ، يا إلهي. اخرس. كنت مثل البث المباشر من شبكة سي. 107 00:05:55،234 --> 00:05:58،536 لذلك قلت بيانكا وأحتاج إلى وقت للحصول على أكثر لها ، 108 00:05:58،570 --> 00:06:02،138 ثم التفت أنا ومشى بعيدا دون النظر الى الوراء. 109 00:06:02،173 --> 00:06:05،140 نعم ، نعم ، وكنت آمل فإنك لن ننظر إلى الوراء. 110 00:06:05،175 --> 00:06:10،143 خير لك ، وإخوانه. وأخيرا قلت لها قبالة. 111 00:06:10،178 --> 00:06:13،479 عندما تقول مثل ذلك ، وهذا يبدو قاسيا. 112 00:06:13،513 --> 00:06:17،782 الآن أشعر سيئة. ربما يجب أن أعتذر. 113 00:06:17،816 --> 00:06:20،150 بعد كل شيء ، انها ليست ذنبها انها لا تحبني الظهر. 114 00:06:20،185 --> 00:06:22،418 المتأنق ، إذا كنت تريد حقا أن تحصل على أكثر من بيانكا ، 115 00:06:22،453 --> 00:06:25،155 التوقف عن الاعذار وتغضب. 116 00:06:25،189 --> 00:06:27،526 هل تعلم أي شيء من طلاق والديك؟ 117 00:06:27،561 --> 00:06:30،999 لست غاضبا. أنا فقط وأصيب بخيبة أمل ، 118 00:06:31،034 --> 00:06:33،568 وبالنسبة لبعض السبب ، أنا لا أستطيع الاستماع إلى الراديو. 119 00:06:33،603 --> 00:06:35،437 رفض بيانكا لك ، حسنا؟ 120 00:06:35،471 --> 00:06:37،505 قدمتم لها قلبك ، وriverdanced انها أكثر من ذلك ، 121 00:06:37،539 --> 00:06:40،074 ثم أدلى بها مع اللاعب في فريق كرة القدم. 122 00:06:40،108 --> 00:06:44،877 وتريد أن أعتذر؟ ليس بعد الآن من ذلك بكثير. 123 00:06:47،547 --> 00:06:53،151 أوه. مهلا ، كاميرون. كيف حالك؟ جيد جدا ، وشكرا لكم. 124 00:06:55،955 --> 00:07:00،191 نعم ، والأصدقاء. نعم! مهلا ، bestie. 125 00:07:00،225 --> 00:07:03،460 حيث اكتشفت أنها تبقي مراقبة الأشرطة. 126 00:07:03،495 --> 00:07:07،464 هل؟ أوه ، الشيء الجيد. كنت مؤمن عليهم في خزانة للمركبات. 127 00:07:07،498 --> 00:07:09،465 حاولت رشوة بواب لفتحه ، 128 00:07:09،500 --> 00:07:11،134 لكنه يخشى انه سوف يفقد وظيفته. 129 00:07:11،168 --> 00:07:14،803 مثل عدم وجود لغيرها من مليون لتنظيف دورات المياه هناك. 130 00:07:14،837 --> 00:07:16،805 حسنا ، انها الرتق. أعتقد أننا سوف لم تحصل على الشريط ، ثم. 131 00:07:16،839 --> 00:07:18،806 حسنا ، هذا ما فكرت به ، حتى أنا remebered 132 00:07:18،841 --> 00:07:20،474 أن هذا الطالب الذي يذاكر كثيرا صديق شخص طويل القامة من يدكم 133 00:07:20،509 --> 00:07:23،477 هو ملك للنادي للمركبات. الحصول على مفتاح منه ، حسنا؟ 134 00:07:23،511 --> 00:07:26،179 كنت أفعل ذلك بنفسي ، لكنني لا تريد أن تبدو تافهة والرغبة في الانتقام. 135 00:07:40،526 --> 00:07:41،826 لا يمكنك المجيء. 136 00:07:41،860 --> 00:07:44،028 إذا كنت ترى والدي هنا ، سوف ينفجر رأسه ، 137 00:07:44،062 --> 00:07:45،762 ثم سآخذ لإعادة رسم. 138 00:07:45،796 --> 00:07:48،264 والدك في العمل. كيف لانه سنرى لي؟ كاميرات خفية؟ 139 00:07:48،298 --> 00:07:51،333 نعم. هيا. سوف يساعدك الطلاء. 140 00:07:51،367 --> 00:07:54،169 هذا أقل ما يمكنني القيام به. بعد كل شيء ، لم تحصل على تعليق لكم بالنسبة لي. 141 00:07:54،204 --> 00:07:57،505 لا تملق نفسك. حصلت على تعليق لي عن مبادئي. 142 00:07:57،540 --> 00:08:02،276 هربت مجرد مشهد معك. حقا؟ لأنني أعتقد... 143 00:08:06،147 --> 00:08:09،182 أنا لا تمزح. لا أستطيع تسكع. 144 00:08:09،216 --> 00:08:11،450 كنت لا تحصل على نقطة يجري مع وقف التنفيذ على الإطلاق. 145 00:08:11،485 --> 00:08:14،119 يوم عطلة ، لا مدرسة. انها مثل لقضاء اجازة. 146 00:08:14،154 --> 00:08:17،455 هذه ليست عطلة. بعد أرسم هذه الغرفة بأكملها ، 147 00:08:17،490 --> 00:08:19،824 ولا بد لي من دراسة اللغة الإنجليزية ل اختبار كان من المفترض أن تتخذ. 148 00:08:19،858 --> 00:08:22،393 إذا كنت الحصول على تعليق في يوم الاختبار ، تحصل على صفر. 149 00:08:22،427 --> 00:08:23،794 قواعد دا ماركا المانيا ل. 150 00:08:23،828 --> 00:08:27،464 صفر؟ رقم انهم سوف فقط وقد جعل استثناء. 151 00:08:27،498 --> 00:08:30،632 لا أعتقد أنها تفعل ذلك. لا أن حاولت من أي وقت مضى. 152 00:08:32،502 --> 00:08:38،472 أوه ، يا إلهي. أوه ، يا إلهي. لا يمكنني الحصول على صفر. 153 00:08:38،507 --> 00:08:42،476 وهذا سوف اسقاط معدله حياتي ، وعلى رأس نظام التعليق -- 154 00:08:42،510 --> 00:08:47،814 لماذا لم أفعل شيئا غبيا إلى هذا الحد؟ لدي دمر حياتي كلها ، مستقبلي كله. 155 00:08:47،848 --> 00:08:50،149 وأنا لن ندخل براون. أنا لن تكون قادرة على حماية الحريات المدنية 156 00:08:50،183 --> 00:08:51،817 وصليبية ضد الظلم. 157 00:08:51،851 --> 00:08:55،487 وأنا لا يمكن أن يكون حتى في البيت رسام لأنني أمتص في ذلك. 158 00:08:55،521 --> 00:08:57،388 لا تظن أنك المبالغة؟ 159 00:08:57،423 --> 00:09:00،191 إنه اليوم الأول كرسام. سوف تحصل على أفضل. 160 00:09:00،225 --> 00:09:05،429 أنا مجرد مزاح. إذا كان هذا الاختبار هو المهم ، 161 00:09:05،463 --> 00:09:07،397 ثم كسر فقط في المدارس وأعتبر. 162 00:09:07،431 --> 00:09:10،466 كيف سأفعل ذلك؟ مع مساعدتي. 163 00:09:24،145 --> 00:09:26،780 لست متأكدا من ذلك حول هذا الموضوع. ما إذا كان شخص ما تعترف لي؟ 164 00:09:26،814 --> 00:09:29،649 لا تقلق. مع أن غطاء محرك السيارة والنظارات ، سوف يفكرون مجرد ان كنت من المشاهير. 165 00:09:35،955 --> 00:09:38،156 قف ، التحقق من ذلك ، الرجال. انها باتريك فيرونا. 166 00:09:38،190 --> 00:09:40،792 وأحضر المفضلة لدينا مقاتل من أجل الحرية ، وماما الدالاي لاما. 167 00:09:40،826 --> 00:09:43،794 حقا؟ لي ، المفضلة لديك؟ 168 00:09:43،828 --> 00:09:45،462 بسبب تحصلون للخروج احتجاجا إلى الوراء ، 169 00:09:45،496 --> 00:09:49،465 وصلنا الى الخزائن فارغة لدينا ، الكامل لجميع مع وفرة مائية حلوة. 170 00:09:49،500 --> 00:09:51،000 هذا هو بالضبط ما كنت تقاتل من أجل -- 171 00:09:51،034 --> 00:09:53،802 خبأ الخاص. هل يمكن أن الرجال في الحصول على 172 00:09:53،837 --> 00:09:56،972 والاستيلاء على عجلة القيادة ، من فضلك ، قبل BKWs اللحاق بنا؟ 173 00:10:02،311 --> 00:10:04،145 نحن بحاجة إلى المرور. 174 00:10:06،848 --> 00:10:09،483 جنوب غرب قاعة واضح. كيف يمكنك أن تعرف؟ 175 00:10:09،517 --> 00:10:10،884 هناك التطبيق لذلك. 176 00:10:15،855 --> 00:10:19،157 بيانكا. جوي. بيانكا ، وحصلت على النص. 177 00:10:19،192 --> 00:10:22،827 how'd يمكنك الخروج من الصف؟ قلت للمعلم كنت متأهبا. 178 00:10:22،861 --> 00:10:24،094 الله ، أنت جميلة. 179 00:10:24،129 --> 00:10:26،830 شكرا ، ولكن لماذا لا أن أحتاج أن أتحدث إليكم. 180 00:10:26،864 --> 00:10:28،832 لدينا حالة طارئة. الخطوة 2 من خطتنا 181 00:10:28،866 --> 00:10:32،501 على وشك أن تنفجر القضبان. الخطوة 2. 182 00:10:32،536 --> 00:10:35،637 تدمير الشريط الأمن. نحن القيام به مع خطوة 1؟ 183 00:10:35،672 --> 00:10:39،207 خطوة رقم 1 هو مثل الشعلة الأولمبية انه سيكون دائما. 184 00:10:39،241 --> 00:10:42،610 استمع الآن -- أنا بحاجة لكم ندخل في السراويل كاميرون. 185 00:10:42،644 --> 00:10:44،611 انه مثلي الجنس. وينبغي ألا يكون من الصعب. 186 00:10:44،646 --> 00:10:48،348 لسرقة مفاتيحه. هذا ما ظننت. 187 00:10:48،382 --> 00:10:51،517 لديه الفترة المقبلة صالة الالعاب الرياضية. سرقة مفاتيحه. الحصول عليها بالنسبة لي. 188 00:10:51،551 --> 00:10:54،519 سوف أحصل على الشريط ، ومحوها ، ثم كنت زلة مفاتيح عودته إلى سرواله 189 00:10:54،554 --> 00:10:58،990 قبل الطبقة الغايات. هل أنا بحاجة لكتابة هذا أسفل؟ 190 00:10:59،024 --> 00:11:04،294 أنا لا أقصد أن ديس على الخطة الخاصة بك ، لانها معقدة جدا وممتاز ، 191 00:11:04،328 --> 00:11:06،963 لكن لماذا لا تسأل فقط عن مفاتيح له؟ 192 00:11:06،997 --> 00:11:10،966 لأنه في جنون لي. قصة طويلة. غريب. 193 00:11:11،000 --> 00:11:13،134 لكن الاستماع ، وعلينا ان نتحرك بسرعة. 194 00:11:13،169 --> 00:11:15،636 إذا لم نفعل ذلك ، سوف شاسيتى ، ومن ثم سيكون لدينا للانتقال إلى بوليفيا. 195 00:11:15،671 --> 00:11:19،139 تهدأ ، خمس س. لا أحد يتحرك لأفريقيا. 196 00:11:19،174 --> 00:11:23،009 سوف تحصل على تلك المفاتيح. أوه ، جوي. بيانكا. 197 00:11:32،518 --> 00:11:36،254 مدرسة الشرطة. أنا بحاجة إلى أن نرى أن قاعة بالمرور. 198 00:11:39،524 --> 00:11:41،825 هذا يبدو وكأنه علامة مائية كان مع الصودا الدايت. 199 00:11:41،860 --> 00:11:43،794 يمكنني تبدو مثل احمق بالنسبة لك؟ 200 00:11:48،518 --> 00:11:50،652 خروجك من فئة إلى yurs جعل الخروج مع صديقها الخاص بك؟ 201 00:11:50،686 --> 00:11:53،655 فقط الدقائق العشر الأخيرة. الى جانب ذلك ، انها التاريخ. أعرف مسبقا كيف تنتهي. 202 00:11:53،689 --> 00:11:54،923 الجميع يموت. 203 00:11:54،957 --> 00:11:56،825 ليس من المفترض ان تكون اللوحة غرفة المعيشة؟ 204 00:11:56،859 --> 00:12:01،596 ولا بد لي من اتخاذ اختبار اللغة الانجليزية. كسر لكم في المدرسة لاتخاذ الاختبار؟ 205 00:12:01،630 --> 00:12:03،031 كنت غريبة جدا. 206 00:12:03،065 --> 00:12:05،366 مرحبا ، أنا جوي ، بيانكا لصديقها. 207 00:12:05،401 --> 00:12:06،968 وينبغي لنا أن نقرا في وقت ما. 208 00:12:07،002 --> 00:12:10،204 جوي ، ونحن في التاريخ السري. 209 00:12:10،239 --> 00:12:13،041 بيانكا ، وأعتقد أنهم يعرفون. 210 00:12:13،075 --> 00:12:15،710 لم أكن أبدا هنا. 211 00:12:15،744 --> 00:12:19،947 يا أخواتي وستراتفورد هي سلالة غريبة. 212 00:12:31،592 --> 00:12:34،226 كات؟ لا تعليق لك؟ 213 00:12:35،561 --> 00:12:40،062 وأود أن أكون هنا إذا كنت علقت؟ رقم سأكون المنزل لمشاهدة أوبرا. 214 00:12:40،097 --> 00:12:42،063 هل تعلم أنني كنت مرة واحدة عضو الحضور في المعرض لها؟ 215 00:12:42،097 --> 00:12:43،730 أنت لا تقول. 216 00:12:43،764 --> 00:12:45،731 وقدموا لنا كل زوج من هذه الأحذية لكرة المضرب 217 00:12:45،766 --> 00:12:47،533 أن شركة طرفك فقط ارتدائها. 218 00:12:47،567 --> 00:12:49،835 أن أوبرا ويستحق جائزة نوبل. 219 00:12:49،869 --> 00:12:51،436 وهي قديس. 220 00:13:07،050 --> 00:13:09،884 هل تحاول سرقة مفاتيح بلدي؟ 221 00:13:09،919 --> 00:13:13،987 لا ، لا ، كنت فقط الاعجاب لهم من قريب. 222 00:13:15،723 --> 00:13:19،225 حسنا ، نظرة. وقال لي ان بيانكا يا رفاق هي نوع من في القتال. 223 00:13:19،259 --> 00:13:22،029 نعم ، حسنا ، أنا لا أريد التحدث عن ذلك -- 224 00:13:22،063 --> 00:13:28،702 خصوصا معكم ، جوي دونر. أنا آسف. وأنا أفهم. 225 00:13:28،736 --> 00:13:32،138 حسنا ، لا حقا ، ولكن بيانكا يحتاج الى مساعدتكم. 226 00:13:32،172 --> 00:13:34،206 فهل ، الآن؟ نعم. 227 00:13:34،240 --> 00:13:35،907 انظر ، هناك هذا الشريط الأمن ، 228 00:13:35،942 --> 00:13:37،475 وأنا من المفترض أن تحصل على المفتاح الخاص ، لذلك -- 229 00:13:37،510 --> 00:13:39،710 انتظر لحظة. واسمحوا لي أن تحقق ملاحظاتي. 230 00:13:39،744 --> 00:13:45،080 مفاتيح الخروج من السراويل. الحصول على مفاتيح بيانكا ، الذي يدمر الشريط ، ثم يذهب -- 231 00:13:45،115 --> 00:13:48،383 هل انتهيت؟ لدي حبل في الصعود. 232 00:13:48،417 --> 00:13:52،220 حسنا رجل ، لرجل. لي وبيانكا ، ونحن نحقق بها 233 00:13:52،255 --> 00:13:54،055 على شريط هذا مغلق في خزانة للمركبات. 234 00:13:54،089 --> 00:13:55،522 نحن بحاجة للحصول على الشريط وقال 235 00:13:55،557 --> 00:13:58،460 شاسيتى قبل يراها وتحدث أمور سيئة. 236 00:13:58،495 --> 00:14:00،663 لذلك أنا مجرد جزء من خطة سيدها؟ 237 00:14:00،697 --> 00:14:04،299 نعم ، ولكن لسنا من المفترض أن يعرف. 238 00:14:04،334 --> 00:14:07،000 أوه ، ولا تخبر أحدا أننا التي يرجع تاريخها. 239 00:14:07،035 --> 00:14:08،802 أنسى دائما الخطوة 1. 240 00:14:08،836 --> 00:14:14،172 حتى أنت تعود الآن؟ حسنا ، تهاني. 241 00:14:14،207 --> 00:14:17،008 شكرا! مهلا ، الفكر -- 242 00:14:17،042 --> 00:14:21،511 كيف عنك بعقبة الشريط بالنسبة لنا؟ الذي يجعل من أسهل بكثير. 243 00:14:21،545 --> 00:14:24،679 بالتأكيد ، وإخوانه. سوف تحصل على الشريط. 244 00:14:24،714 --> 00:14:26،347 وبعد ذلك سوف تجمل حتى عنه ، 245 00:14:26،382 --> 00:14:29،183 مع القليل جاي زي وبعض الآثار بارد. 246 00:14:29،217 --> 00:14:31،351 ثم أنا ومن لف في مربع على شكل قلب ، 247 00:14:31،385 --> 00:14:33،586 وارتفع مليئة بتلات ورغباته. 248 00:14:33،620 --> 00:14:35،520 لا تهتم. ونحن في طريقنا فقط لمحو ذلك. 249 00:14:35،555 --> 00:14:37،722 ولكن بفضل. في الأعلى. 250 00:14:45،397 --> 00:14:47،398 الأكاديمية تجنب الكارثة. 251 00:14:47،432 --> 00:14:50،033 أخذت الاختبار. في الواقع ، أنا aced الاختبار. 252 00:14:50،067 --> 00:14:51،867 البخور ، مؤخرتي. 253 00:14:51،902 --> 00:14:56،104 أنا أعرف بلدي البخور. حصلت خمس مختلفة أنواع البخور في حمام بلدي. 254 00:14:56،138 --> 00:14:59،706 حصلت على خشب الصندل ، والمسك المدرسة القديمة... 255 00:15:04،211 --> 00:15:08،148 لقد تم يريد ان يفعل ذلك كل يوم. دعونا نخرج من هنا. 256 00:15:08،182 --> 00:15:10،651 لا يزال لدي لإنهاء اللوحة غرفة المعيشة قبل والدي يحصل على المنزل. 257 00:15:10،685 --> 00:15:14،355 شخص المقبلة. اخرس. دعنا نذهب. 258 00:15:16،692 --> 00:15:17،825 مهلا ، أنت. 259 00:15:17،860 --> 00:15:19،660 دراجة نارية رجل. يجب أن لا يكون هنا. 260 00:15:19،694 --> 00:15:20،995 اليوم كان متعة. 261 00:15:21،029 --> 00:15:24،564 كنت تريد تشغيل؟ حسنا. حصلت عليك. 262 00:15:32،037 --> 00:15:33،170 أوه! 263 00:15:37،075 --> 00:15:38،875 لك. 264 00:15:44،233 --> 00:15:46،198 -- أنت أخبر Cemron أننا يرجع تاريخها؟ -- كان لي لاستدعاء مسموعة. 265 00:15:46،232 --> 00:15:49،865 -- لا -- يجب أن يكون ذلك مفاجأة. 266 00:15:49،900 --> 00:15:51،166 لا على الاطلاق. 267 00:15:51،200 --> 00:15:54،300 في الواقع ، انه يريد القيام بذلك الصوت كله thingie. 268 00:15:54،334 --> 00:15:58،669 أه أوه. شاسيتى في الساعة 6:00. الآن 7. انها في 8. 269 00:15:58،704 --> 00:16:00،504 لا استطيع ان اقول هذه المرة بسرعة. شنق الهاتف. 270 00:16:01،873 --> 00:16:06،375 أخبار عظيمة ، باء فتىك الطالب الذي يذاكر كثيرا؟ حصل لي هذا الشريط. 271 00:16:06،409 --> 00:16:09،678 وقال انه أعطى لك؟ كنت لا تريد لمشاهدة هذا. 272 00:16:09،713 --> 00:16:13،014 أه ، نعم ، أفعل. أفعل. 273 00:16:13،048 --> 00:16:16،483 وملقن بالفعل عنه. وأود كنا الفشار. 274 00:16:16،518 --> 00:16:19،151 لا ، أنا لا أريد أن انتظر ثلاث دقائق. 275 00:16:19،186 --> 00:16:21،820 شاسيتى ، والاستماع ، وهناك شيء ولست بحاجة لأتحدث إليكم عن. 276 00:16:21،855 --> 00:16:24،389 انها ليست كبيرة من التوصل الى اتفاق. انها هناك. 277 00:16:24،423 --> 00:16:26،791 لن أنسى أبدا تلك الجذور. هتاف اشمئزاز. 278 00:16:26،825 --> 00:16:28،826 الاستماع ، وشاسيتى ، وأنا أريد منك أن تعرف 279 00:16:28،860 --> 00:16:31،061 أن هذا لا ينبغي أن يؤثر صداقتنا بأي شكل من الأشكال ، 280 00:16:31،095 --> 00:16:34،263 لأن ما وأنت تسير لرؤية ليست -- اللعنة. 281 00:16:34،298 --> 00:16:38،332 أمن النظام وحماقة. غبي في المدارس العامة. 282 00:16:38،366 --> 00:16:40،500 اعتقد اننا لن نعرف من هي. 283 00:16:40،535 --> 00:16:43،703 انها سوف تبقى مجرد واحدة من الحياة أسرار ، مثل السن فيرجسون. 284 00:16:43،737 --> 00:16:46،171 لا استطيع ان اكون الشخص الوحيد الذي رآهم. 285 00:16:46،206 --> 00:16:49،207 يعني أنت تعرف لماذا؟ سنبدأ تستجوب الناس. 286 00:16:49،241 --> 00:16:51،209 في نهاية المطاف ، فإن بعض الجوز الكراك. 287 00:16:51،244 --> 00:16:55،346 شاسيتى ، يمكنك توضيح فقط لي واحد صغير جدا ، شيء صغير؟ 288 00:16:56،482 --> 00:16:59،283 أنت ملقاة جوي. 289 00:16:59،317 --> 00:17:01،318 لماذا يهمني من هو مقبل؟ 290 00:17:01،352 --> 00:17:04،955 لأنه -- وبسبب... 291 00:17:06،491 --> 00:17:09،457 انه مهين. 292 00:17:09،492 --> 00:17:11،725 ولم تتخذ حتى اليوم له للحصول على أكثر مني. 293 00:17:13،761 --> 00:17:18،263 عندما قبلت أن sloor ، انه ربما كان لا يزال طعم 294 00:17:18،298 --> 00:17:21،198 تألق من بلدي في نهاية المطاف الفراولة الشفة فاكهه تقضي على فمه. 295 00:17:22،534 --> 00:17:25،403 من هي الفتاة التي ، فهي لا تستطيع أن تقارن لك. 296 00:17:25،438 --> 00:17:28،039 كنت الفتاة الأكثر شعبية في هذه المدرسة. 297 00:17:28،073 --> 00:17:29،039 أنت أصغر رئيس المشجعين 298 00:17:29،074 --> 00:17:32،842 في تاريخ السامية بادوا. كنت ينقط شاسيتى الكنيسة. 299 00:17:32،877 --> 00:17:34،644 كنت على حق. 300 00:17:34،678 --> 00:17:37،913 كنت على حق. ابن لي ، وأنها لا شيء. 301 00:17:37،948 --> 00:17:40،949 لا أحد. حقير ، جربي قطعة من القمامة. 302 00:17:40،984 --> 00:17:42،718 حسنا. 303 00:17:42،752 --> 00:17:45،153 شكرا لتذكيري مدهش كيف أنا. 304 00:17:45،188 --> 00:17:47،722 أنا سعيد لذلك نحن besties. عناق الهواء. 305 00:17:49،759 --> 00:17:51،426 أوه ، وتعطي لطفل أن يعود الطالب الذي يذاكر كثيرا. 306 00:17:56،362 --> 00:17:59،431 ما صفقتك؟ هو شخص يدفعون لك لتدمير حياتي ، 307 00:17:59،465 --> 00:18:00،866 أو هو شيء خاطئ سريريا معك؟ 308 00:18:02،768 --> 00:18:05،970 أبي ، كان لي ل-- ليس آخر كلمة. 309 00:18:07،171 --> 00:18:09،471 ماذا تفعل الآن؟ 310 00:18:09،506 --> 00:18:11،540 وكان حيلة اليوم اقتحام المدرسة. 311 00:18:11،574 --> 00:18:13،107 لاتخاذ اختبار اللغة الانجليزية. صه. 312 00:18:13،142 --> 00:18:14،875 وكانوا سوف تعطيني صفر. قلت -- 313 00:18:14،910 --> 00:18:18،311 الانتظار ، ما هي؟ كسر لك في المدرسة لاتخاذ الاختبار؟ 314 00:18:18،346 --> 00:18:19،979 وأنا أعلم. انها غريبة. 315 00:18:20،014 --> 00:18:21،680 وانها سوف يكلفك آخر علامة 316 00:18:21،715 --> 00:18:24،949 في السجل الخاص بك دائم. لذا اسمحوا لي أن الحصول على هذا المستقيم. 317 00:18:24،984 --> 00:18:27،451 وأنت تسير لمعاقبة ابنتي لمحاولة الحصول على درجة جيدة؟ 318 00:18:27،486 --> 00:18:29،619 حسنا ، أنا متأكد من الجحيم لن أجرها 319 00:18:29،653 --> 00:18:32،454 لانتهاكها مكلفة لدينا ، بعد حماقة ما يبدو ، ونظام الأمن. 320 00:18:32،489 --> 00:18:33،955 هيا. 321 00:18:33،989 --> 00:18:35،790 إذا كانت هذه هي الطريقة التي يعامل طالبا جيدا ، 322 00:18:35،824 --> 00:18:37،291 ماذا تفعل مع السيئة؟ 323 00:18:37،325 --> 00:18:39،559 سلسلة لهم على تكسير الصخور خلال العطلة؟ 324 00:18:39،593 --> 00:18:41،093 لمجرد انها طالبا جيدا 325 00:18:41،127 --> 00:18:42،794 لا يعني انها جيدة. 326 00:18:42،829 --> 00:18:45،096 انها في مكتبي أكثر من هذا الفتى الذي لدغ عشوائيا 327 00:18:45،164 --> 00:18:48،799 أطفال الآخرين رقاب. لعنة هذا الهوس مصاص دماء. 328 00:18:48،833 --> 00:18:51،968 انظروا ، كات أشياء كثيرة ، عنيد ، مستعصية على الحل ، 329 00:18:52،002 --> 00:18:54،803 لا هوادة فيها -- مزعج ، مشكلة القرارات. 330 00:18:54،838 --> 00:18:56،605 عفوا ، هولندا الرئيسية ، 331 00:18:56،640 --> 00:18:59،174 ولكن إذا كان أي شخص ذاهب الى اهانة ابنتي ، انها ستكون لي. 332 00:18:59،208 --> 00:19:01،175 هذه الفتاة هي طفل كبير. انها ذكية وحنون ، 333 00:19:01،210 --> 00:19:02،977 سخاء وطيبة القلب. 334 00:19:03،011 --> 00:19:05،112 وعازمة على إحداث تغيير في العالم ، وقالت انها سوف. 335 00:19:05،146 --> 00:19:07،448 أنا متأكد من ذلك. أمس ، عندما انسحب ، 336 00:19:07،482 --> 00:19:08،749 نعم ، لقد كسرت كل القواعد ، 337 00:19:08،784 --> 00:19:10،484 ولكنه كان 100 ? الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله. 338 00:19:10،519 --> 00:19:12،686 وكانت دفاع عن مجرد طفل فقير 339 00:19:12،721 --> 00:19:16،189 ضد رموز السلطة الذين يفضلون لتخويف الاطفال لحملهم على الخضوع ، 340 00:19:16،223 --> 00:19:17،189 بدلا من حثهم على عظمة. 341 00:19:19،292 --> 00:19:20،324 حصلت على واحدة أخرى. 342 00:19:20،359 --> 00:19:24،527 الرجل ، انه سريع. حسنا ، حسنا ، حسنا. 343 00:19:24،561 --> 00:19:29،430 وفيما يلي ذلك الطفل فقراء الآن. أن الفقراء ، وطفل العزل. 344 00:19:40،638 --> 00:19:47،013 كاميرون ، وذلك بفضل لمحو الشريط. نعتبر أن صالحك الماضي. 345 00:19:49،017 --> 00:19:53،289 نظرة ، وأنا بذلك ، لذلك ، آسف لذلك. أردت أن أقول لكم عن جوي ، 346 00:19:53،323 --> 00:19:57،460 ولكن كنت لا يتحدث لي. لا ، أنا آسف. 347 00:19:57،494 --> 00:20:01،130 أنا آسف لأني كنت اعتقد هذا الحلو ، الأبرياء فتاة من ولاية أوهايو ، 348 00:20:01،165 --> 00:20:03،833 الذي يفكر الجراء لأنها يغفو. 349 00:20:03،868 --> 00:20:06،802 ولكن الآن أرى أنك امرأة مشاكسة هذا لا يرحم 350 00:20:06،837 --> 00:20:09،972 ستقوم منظمة الصحة العالمية خطوة على أي شخص للحصول على ما تريد. 351 00:20:12،841 --> 00:20:16،409 في الواقع ، أنا أراهن أنك تكره الجراء. 352 00:20:16،444 --> 00:20:20،345 أنا أحب الكلاب. لذلك لا تقع مرة أخرى. 353 00:20:23،182 --> 00:20:26،151 مهلا ، باء تحتاج بعض جيئة وذهابا يو؟ 354 00:20:26،185 --> 00:20:29،587 حصلت على واحد ضخم لأنني أشعر بأن لي الاحتفال. 355 00:20:29،621 --> 00:20:35،626 مم ، من اخترع الرشات تستحق نجمة ذهبية. مم. 356 00:20:36،695 --> 00:20:44،934 شاسيتى ، لدي شيء لاقول لكم. أنا سعيدة للغاية ونحن أصبحنا أصدقاء ، 357 00:20:44،968 --> 00:20:49،104 أصدقاء حقيقية ، الأمر الذي يجعل هذا الكثير من الصعب أن أقول ، 358 00:20:49،139 --> 00:20:52،708 ولكن يجب أن أكون صادقا معك ، بغض النظر عما يحدث. 359 00:20:52،743 --> 00:20:56،677 اه ، حسنا ، النظر في بناء المعلق. 360 00:20:58،546 --> 00:21:04،782 أنا أحد الذين قبلت جوي. فذهب ذلك جيدا. 361 00:21:04،816 --> 00:21:07،451 اختبار الصف التهم ، لقد تم رفع التعليق ، 362 00:21:07،485 --> 00:21:09،788 واعترف هولندا الرئيسية التي لم يكن لديها من ارتجاج 363 00:21:09،823 --> 00:21:11،123 أمام الشهود. 364 00:21:11،157 --> 00:21:12،791 شكرا لك ، ما زلت مرشح رابطة اللبلاب. 365 00:21:12،825 --> 00:21:15،459 أنت كاذب أيضا. ماذا؟ 366 00:21:15،494 --> 00:21:18،228 هذا طوال الوقت ، لقد كنت أقول لي هذا هو عن مبادئك. 367 00:21:18،263 --> 00:21:20،463 أنت نسيت أن أذكر لكم مبادئ محرك دراجة نارية. 368 00:21:20،498 --> 00:21:23،233 لذا كان من كيس باتريك. هذا ليس لماذا تركت. 369 00:21:23،267 --> 00:21:26،269 وانتهكت العديد من المدارس التعديلات الدستورية. 370 00:21:26،303 --> 00:21:33،542 يا أبي! كات! 371 00:21:33،576 --> 00:21:35،144 في مجرد الحصول على السيارة والقيادة. 372 00:21:35،178 --> 00:21:38،813 ما الذي يجري؟ لماذا أنت في تغطية يرش؟ 373 00:21:38،847 --> 00:21:40،248 ترجمـــــــة مينـــــــــا شنــــــــــوده dengeoan@yahoo.com فقط بالسيارة. 374 00:21:42،183 --> 00:21:45،583 ترجمـــــــة مينـــــــــا شنــــــــــوده dengeoan@yahoo.com الذهاب ، الذهاب ، الذهاب. شاسيتى هي القادمة. 375 00:21:45،617 --> 00:21:48،584 ترجمـــــــة مينـــــــــا شنــــــــــوده dengeoan@yahoo.com أوه ، سوف أراك غدا في المدرسة!