1
00:00:01,620 --> 00:00:02,721
كـانـت لـدي حـيـاة مـثـالـيـه

2
00:00:02,787 --> 00:00:04,320
حـتـى دخـلـت فـي غـيـبـوبـه لـمـدة سـت سـنـوات

3
00:00:04,387 --> 00:00:05,853
و عـنـدمـا اسـتـيـقـظـت

4
00:00:05,920 --> 00:00:09,454
وجدت خطيبتي متزوجة من رجل آخر

5
00:00:09,520 --> 00:00:11,821
و قاما بتربية أبني

6
00:00:11,886 --> 00:00:14,253
...كل شيء قد تغيّر

7
00:00:14,320 --> 00:00:15,920
بـمـا فـي ذلك أنـا

8
00:00:15,986 --> 00:00:18,187
بـلـمـسـة واحـده
أستـطيـع أن أرى أشيـاء

9
00:00:18,253 --> 00:00:20,721
أشـيـاء قـد حـدثـت، و أشـيـاء سـتـحـدث

10
00:00:21,267 --> 00:00:22,320
يـجـب أن تـروا مـا أراه

11
00:00:42,263 --> 00:00:43,460
انهـض ، أيها النائم

12
00:00:43,460 --> 00:00:45,527
الفطور جاهز

13
00:01:00,121 --> 00:01:01,597
لقد نسيت أين كنت

14
00:01:01,669 --> 00:01:03,490
كأنـه حـلـم

15
00:01:04,567 --> 00:01:07,030
عن ماذا كان؟

16
00:01:07,045 --> 00:01:07,970
مـاذا؟

17
00:01:08,047 --> 00:01:09,000
حـلـمـك

18
00:01:09,075 --> 00:01:10,900
لا أتـذكـر

19
00:01:13,228 --> 00:01:14,692
في الغالب كنت تعباً إلى حد ما

20
00:01:15,836 --> 00:01:17,291
أجل، كانت قد تعدت الثانية صباحاً

21
00:01:17,368 --> 00:01:19,261
عندما أتـيـت

22
00:01:19,648 --> 00:01:20,811
لا أستطيع أن أشكرك كفاية

23
00:01:20,875 --> 00:01:22,373
اسمعي، مايـا

24
00:01:24,137 --> 00:01:27,133
هذه المكالمات الهاتفية عند منتصف الليل

25
00:01:27,137 --> 00:01:28,700
...و إغلاق الخـط

26
00:01:28,768 --> 00:01:31,830
يجريها طـلـيـقـك، أليس كذلك؟

27
00:01:33,237 --> 00:01:35,330
هذا يعني إنه يعرف مكان وجودك

28
00:01:35,406 --> 00:01:37,463
تذكر ماذا كنت أقول دائماً

29
00:01:37,535 --> 00:01:39,963
انني أريد هذه الحياة المختلفـة

30
00:01:40,036 --> 00:01:42,193
لأعيش حياة صـعـبـة؟

31
00:01:42,265 --> 00:01:43,462
يبدو أن كول

32
00:01:43,537 --> 00:01:44,561
منفعل قليلاً، بالرغم من ذلك

33
00:01:44,637 --> 00:01:45,733
يا إلهي

34
00:01:45,798 --> 00:01:47,160
...كان كول

35
00:01:47,235 --> 00:01:50,481
قد تحول إلى شخص ما لا أعرفه حتى

36
00:01:50,498 --> 00:01:53,542
...اعني، الأمور التي فعلها

37
00:01:53,618 --> 00:01:55,582
أجبرتني على الإبتعاد عنه

38
00:01:55,647 --> 00:01:58,881
اسمعي، إن كان يـتـعدى حـدوده

39
00:01:58,956 --> 00:02:00,410
يمكنكِ إرساله إلى السجن

40
00:02:00,486 --> 00:02:02,841
ماذا عن سيينا؟

41
00:02:02,917 --> 00:02:04,313
تعلم، إنه والدها

42
00:02:04,385 --> 00:02:06,912
كيف سأبدو إن أرسلته إلى السجن؟

43
00:02:06,985 --> 00:02:08,641
الأمر المهم هو أن تكونا بأمان

44
00:02:08,717 --> 00:02:10,151
هو أخبرني

45
00:02:10,216 --> 00:02:12,212
بأنه لن يسمح لي قط بأن آخذ ابنته

46
00:02:15,956 --> 00:02:17,812
ألا تزال هنا؟

47
00:02:17,887 --> 00:02:19,352
صباح الخير

48
00:02:19,415 --> 00:02:22,951
لماذا تأتي عند منتصف الليل؟

49
00:02:23,957 --> 00:02:24,981
...لأنني

50
00:02:25,105 --> 00:02:27,630
كنت مولعاً

51
00:02:27,697 --> 00:02:29,003
بفطائر أمك الشهيرة

52
00:02:29,066 --> 00:02:30,933
هل أنتي جائعة؟

53
00:02:31,008 --> 00:02:34,101
سنذهب لجمع الفراولة و سنركب القوارب

54
00:02:34,166 --> 00:02:37,463
هل وجدت يوماً الكنز المدفون؟

55
00:02:37,537 --> 00:02:39,200
فاتـني هـذا

56
00:02:44,655 --> 00:02:46,321
أبي أخبرني

57
00:02:46,385 --> 00:02:47,881
بأنه سوف

58
00:02:47,955 --> 00:02:48,982
يأخذني للبحث عنه يوماً ما

59
00:02:49,055 --> 00:02:50,080
في أرض الذهب

60
00:02:50,155 --> 00:02:51,423
حسناً، بيكاسو

61
00:02:51,487 --> 00:02:52,921
هيا، لنذهب

62
00:02:52,985 --> 00:02:54,351
اذهبي لحزم أمتعتك

63
00:03:08,225 --> 00:03:09,823
كنتي تفعلين الأمر الصائب

64
00:03:12,528 --> 00:03:14,351
أنا أفـتـقدك حقاً

65
00:03:14,425 --> 00:03:16,022
وأنا أيضاً

66
00:03:16,086 --> 00:03:17,623
...لما لا

67
00:03:17,687 --> 00:03:19,131
تـنهي إفطارك

68
00:03:19,136 --> 00:03:20,773
ثم تـقـفل المنزل

69
00:04:10,978 --> 00:04:11,973
أجل

70
00:04:12,037 --> 00:04:13,002
لا زلت نائماً؟

71
00:04:13,077 --> 00:04:14,301
حسناً، أنا لا ألومك

72
00:04:14,377 --> 00:04:15,602
بعد ليلة أمس

73
00:04:15,605 --> 00:04:16,702
إذن اسمع، أنا فعلاً بحاجة لمساعدتك في أمر ما

74
00:04:18,138 --> 00:04:19,631
جاء شاب لتقديم شكوى

75
00:04:19,707 --> 00:04:22,173
يقول أن صديقته السابقة تتعرض للمطاردة من قبل
طليقها

76
00:04:23,177 --> 00:04:25,232
هذا شائع جداً

77
00:04:25,307 --> 00:04:26,530
كيف ذلك؟

78
00:04:26,608 --> 00:04:28,622
أتعرف شيئاً عن طليقها؟

79
00:04:28,627 --> 00:04:30,452
أجل، إنه شخص مضطرب نوعاً ما

80
00:04:30,528 --> 00:04:33,183
...لديه أسلحة تدين هجومه

81
00:04:33,256 --> 00:04:34,851
و لديه أمر تقييد ضده

82
00:04:34,926 --> 00:04:36,623
سأضعه تحت المراقبة و أعمم هذا على جميع المراكز

83
00:04:36,688 --> 00:04:38,221
ولكن لست متأكـداً

84
00:04:38,287 --> 00:04:39,822
من أنه لم يجد طليقـته سابقاً، أليس كذلك؟

85
00:04:39,886 --> 00:04:42,220
أجل، ذلك الرجل يقول بإنها مفـقودة

86
00:04:42,285 --> 00:04:44,283
قال بأنه لم يرها منذ الصباح

87
00:04:44,358 --> 00:04:45,683
أيـاً كان ما يمكنني فعله

88
00:04:45,755 --> 00:04:46,750
لقد حصلت على الصورة

89
00:04:46,755 --> 00:04:49,352
ولكن لدي شيء تركه ذلك الرجل لـتلمسه

90
00:05:03,587 --> 00:05:04,653
هـذه صورة الـفـتـاة

91
00:05:04,727 --> 00:05:05,653
...اسـمـها

92
00:05:05,728 --> 00:05:07,052
مـايـا

93
00:05:08,686 --> 00:05:10,150
مايا رايموند

94
00:05:11,806 --> 00:05:14,102
كيف عرفت ذلك بحق الجحيم؟

95
00:05:14,178 --> 00:05:17,570
قضيت الليلة الماضية في منزلها

96
00:06:19,846 --> 00:06:21,402
حسناً، لقد تحققت من حديقة الفراولة

97
00:06:21,507 --> 00:06:24,582
لا يوجد ما يشير إلى وجود مايا أو ابنتها

98
00:06:24,587 --> 00:06:26,863
ذكروا شيئاً عن ركوب القوارب

99
00:06:26,875 --> 00:06:28,101
ما مدى معرفتك بهذه المرأة؟

100
00:06:28,178 --> 00:06:30,270
لقد ارتدنـا الجـامعـة مـعـاً

101
00:06:30,338 --> 00:06:32,303
يبدو كل هذا غير واضحاً

102
00:06:32,377 --> 00:06:35,232
بدا الأمر كأن العمر يـمضى

103
00:06:35,307 --> 00:06:36,702
هل كانت مميزة؟

104
00:06:36,777 --> 00:06:38,172
لست متأكـداً

105
00:06:38,247 --> 00:06:40,300
دعتني إلى منزلها اللـيـلة الماضـية

106
00:06:40,378 --> 00:06:42,002
بعد حفلة عيد الميلاد؟

107
00:06:42,076 --> 00:06:43,792
قالت بأنها تتلقى هذه المكالمات الهاتفية

108
00:06:43,797 --> 00:06:44,891
عند منتصف الليل

109
00:06:44,957 --> 00:06:45,993
ربما كان طليقها

110
00:06:47,057 --> 00:06:48,821
تبدو هذه فوضى حقيـقيـة

111
00:06:48,896 --> 00:06:50,490
لما تبـتسم لي على هذا النحو؟

112
00:06:51,957 --> 00:06:53,091
هل أنا أبتـسم؟

113
00:06:53,156 --> 00:06:54,350
أجل، وهذا يخيفني

114
00:06:57,398 --> 00:06:58,590
اتسـاءل إلى أيـن

115
00:06:58,655 --> 00:07:00,552
تبحر كل هذه القوارب

116
00:07:00,625 --> 00:07:01,751
أتمنى لو كنت على متن واحد منها

117
00:07:01,826 --> 00:07:02,892
أين تريدين أن تذهبي؟

118
00:07:02,957 --> 00:07:03,651
لا أعلـم

119
00:07:03,656 --> 00:07:05,150
أي مكان
كل مكان

120
00:07:05,227 --> 00:07:07,151
أصلح الأمور بينما أنا غائبه

121
00:07:10,855 --> 00:07:12,591
تعال معي

122
00:07:12,655 --> 00:07:14,692
مـاذا؟

123
00:07:14,758 --> 00:07:18,153
ثـمة أمر مميز فيك

124
00:07:18,227 --> 00:07:20,790
أراه في عينيك

125
00:07:20,858 --> 00:07:23,622
أنا أقل شخص مميز في هذه الجامعه

126
00:07:23,697 --> 00:07:25,090
لا تفعل الأمور العاديه

127
00:07:25,157 --> 00:07:27,753
أفـعل أشياء مذهلة في حياتك

128
00:07:27,827 --> 00:07:30,953
اتبع غريزتك
مـواهبك

129
00:07:45,827 --> 00:07:47,320
كنت هنا

130
00:07:47,398 --> 00:07:48,421
مع مايـا

131
00:07:50,425 --> 00:07:52,622
لما لا أذكر أي من هذا؟

132
00:07:52,697 --> 00:07:54,993
أنا أستسلم، لماذا؟

133
00:07:58,755 --> 00:08:00,932
يبدو أن حياتي كلها

134
00:08:00,935 --> 00:08:02,343
لا مغزى منها

135
00:08:02,347 --> 00:08:03,781
كأنها عرفت من أكـون

136
00:08:03,847 --> 00:08:05,210
كأنه لدينا اتصال مـا

137
00:08:06,888 --> 00:08:07,882
الأطباء أخبروني

138
00:08:07,948 --> 00:08:09,340
أن مرضى الغيـبوبـة يفـقدون الذكريات

139
00:08:09,413 --> 00:08:11,845
ولكن لما كل هذه الذكريات تعود لي الآن؟

140
00:08:11,910 --> 00:08:13,547
أجل، لمـا الآن؟

141
00:08:45,581 --> 00:08:47,487
أيوجـد أحـد بالمـنزل؟

142
00:09:26,489 --> 00:09:27,681
هل أستطيع مساعدتك؟

143
00:09:29,487 --> 00:09:31,143
أيـن مـايـا؟

144
00:09:31,215 --> 00:09:32,543
ليست في المـنزل

145
00:09:32,618 --> 00:09:34,011
هل أنت صديقها الجديد؟

146
00:09:34,087 --> 00:09:35,042
من الذي يسأل؟

147
00:09:35,117 --> 00:09:36,380
أنـا

148
00:09:39,017 --> 00:09:40,341
أنا أعرف من تـكون

149
00:09:40,415 --> 00:09:41,513
عليك التوقف عن إتصالاتك

150
00:09:41,588 --> 00:09:42,682
عند منتصف الليـل

151
00:09:42,746 --> 00:09:43,982
لم أفعل هذا

152
00:09:44,047 --> 00:09:45,510
ولكن أراهـن بأنك من يفـعلـها

153
00:09:45,586 --> 00:09:46,882
من أجل إخافـتها لتـطلب قدومك

154
00:09:47,887 --> 00:09:48,873
هـذا جـنون

155
00:09:48,877 --> 00:09:49,802
دائماً كان لديك شيء لـماريا

156
00:09:49,877 --> 00:09:50,803
هي أخبرتـني

157
00:09:50,878 --> 00:09:52,971
نـحن صديـقـين

158
00:09:53,037 --> 00:09:54,373
إنها خائفة منك

159
00:09:54,435 --> 00:09:55,633
سافرت ثلاثة آلاف ميل

160
00:09:55,705 --> 00:09:57,001
لتكون بعيدة عنك

161
00:09:57,078 --> 00:09:58,120
...أجـل

162
00:09:58,128 --> 00:09:59,522
و من الذي وضع هذه الفكرة برأسها؟

163
00:10:03,426 --> 00:10:05,653
أنت حرضتها ضدي
!و ملأت رأسها بالأكاذيـب

164
00:10:05,725 --> 00:10:07,623
رأيتها الليلة الماضية للمرة الأولى منذ سنوات

165
00:10:08,086 --> 00:10:09,551
إذن لمـاذا رحـلت؟

166
00:10:09,627 --> 00:10:10,902
لأنها أعتقدت بأنك خطيراً

167
00:10:51,336 --> 00:10:53,200
أيمكنني مساعدتك؟

168
00:10:53,276 --> 00:10:54,872
أيـن مـايـا؟

169
00:10:54,938 --> 00:10:56,430
ليست في المنزل

170
00:10:56,507 --> 00:10:57,902
هل أنت صديقها الجديد؟

171
00:11:01,275 --> 00:11:02,531
من الذي يسأل؟

172
00:11:04,305 --> 00:11:05,403
أنـا

173
00:11:06,737 --> 00:11:08,431
أنا, لم أقصد ذلك

174
00:11:08,508 --> 00:11:10,002
اسمع يا رجل، أنا أعرف من تكون

175
00:11:10,076 --> 00:11:11,070
عليك التوقـف عن مكالمتها

176
00:11:11,135 --> 00:11:12,532
عند منتصف الليل

177
00:11:12,607 --> 00:11:13,603
لم أفعل

178
00:11:13,676 --> 00:11:15,103
لكن أراهن بأنك فعلت

179
00:11:15,178 --> 00:11:17,203
من أجل إخافـتها لتـطلب قدومك

180
00:11:18,238 --> 00:11:19,060
هذا جنون

181
00:11:19,075 --> 00:11:20,472
دائماً كان لديك شيء لـماريا

182
00:11:21,507 --> 00:11:22,570
هي أخبرتـني

183
00:11:22,635 --> 00:11:23,801
اسمع يا رجل

184
00:11:23,877 --> 00:11:25,883
نـحن صديقـين

185
00:11:25,887 --> 00:11:27,321
إنها خائفة منك

186
00:11:27,385 --> 00:11:29,853
سافرت ثلاثة آلاف ميل لتكون بعيدة عنك

187
00:11:29,928 --> 00:11:31,423
و من الذي وضع هذه الفكرة برأسها؟

188
00:11:36,558 --> 00:11:39,350
أنت حرضتها ضدي
!و ملأت رأسها بالأكاذيـب

189
00:11:39,426 --> 00:11:40,550
لم أرهـا مـنـذ سـنـوات

190
00:11:40,626 --> 00:11:41,982
إذن، لماذا رحلت؟

191
00:11:42,057 --> 00:11:42,921
لأنها أعتقدت بأنك خطيراً

192
00:11:49,525 --> 00:11:50,881
ما الـذي أفـعـلـه؟

193
00:12:08,027 --> 00:12:09,852
أنا آسف، مـن أنـت؟

194
00:12:09,925 --> 00:12:10,950
ديـزمـونـد

195
00:12:11,028 --> 00:12:11,980
ايـمـز

196
00:12:12,058 --> 00:12:13,120
أنا صديق لمايا

197
00:12:14,528 --> 00:12:15,722
كيف استطعت الدخول هنا؟

198
00:12:15,786 --> 00:12:17,682
مايا سمحت لي بالدخول

199
00:12:17,756 --> 00:12:19,652
كنت أحاول الوصول إليها طوال اليوم

200
00:12:19,726 --> 00:12:21,252
هل أنت جوني سميث؟

201
00:12:21,328 --> 00:12:23,122
كيف عرفـت أسمي؟

202
00:12:23,186 --> 00:12:25,450
لقد توقـعـت قدومك

203
00:12:25,525 --> 00:12:27,423
أدخـل

204
00:12:33,088 --> 00:12:35,252
أخبرني الشريف بانرمان بأنك
قد تكون قادراً على تـقديم المساعدة

205
00:12:35,327 --> 00:12:37,321
أتحدثـت مع والت؟

206
00:12:37,387 --> 00:12:38,881
عندما أخذت إليه وشاح مايا

207
00:12:38,958 --> 00:12:41,112
أخبرني بأنك بحاجة إلى شيء خاص بها للـمـسـه

208
00:12:42,167 --> 00:12:44,492
حسناً، لقد كنت هنا الليلة الماضية

209
00:12:44,565 --> 00:12:45,940
مـايـا دعتـنـي

210
00:12:45,948 --> 00:12:47,871
كانت تخشى أن كول قد يتبعها

211
00:12:47,946 --> 00:12:49,773
هذا غريب

212
00:12:49,845 --> 00:12:51,243
مـاذا تـقـصـد؟

213
00:12:51,327 --> 00:12:52,711
لقد دعتـنـي، أيـضاً

214
00:12:52,777 --> 00:12:53,940
جئت مراراً

215
00:12:54,017 --> 00:12:56,172
و قضيت الليـلة على الأريـكة

216
00:12:56,247 --> 00:12:58,311
هل نـمـت على الأريـكـة؟

217
00:12:58,376 --> 00:13:00,572
ثم هذا الصباح، بعد أن رحلت هي و سيينا

218
00:13:00,648 --> 00:13:02,012
ظهر كول فجأة

219
00:13:02,077 --> 00:13:03,670
ابن العاهرة، لكمني

220
00:13:03,748 --> 00:13:06,911
كول لكـمك؟

221
00:13:08,446 --> 00:13:09,743
هل أنت بخير؟

222
00:13:09,818 --> 00:13:11,343
ما الخطب يا رجل؟
هل أنت بخير؟

223
00:13:11,417 --> 00:13:12,870
لا يمكنني التنفس

224
00:13:28,218 --> 00:13:29,570
ماذا فعلت؟

225
00:13:29,648 --> 00:13:31,140
ما الذي يحدث معي؟

226
00:13:31,148 --> 00:13:32,342
لا بـأس

227
00:13:32,415 --> 00:13:33,813
كل شيء سيكون على ما يرام

228
00:13:33,876 --> 00:13:35,742
سارا؟ سارا

229
00:13:35,816 --> 00:13:37,172
هل أنت هناك؟

230
00:13:37,247 --> 00:13:38,040
جـونـي

231
00:13:38,116 --> 00:13:39,643
أتـحتاجين إلى مساعدتـي

232
00:13:39,718 --> 00:13:41,611
واصل الاستماع إلى صوتي

233
00:13:41,678 --> 00:13:44,342
فقط واصل الاستماع

234
00:13:44,416 --> 00:13:46,140
أنا أفقد صوابي

235
00:13:47,646 --> 00:13:51,640
أنت بحاجة إلى التركيز على صوتي

236
00:13:51,718 --> 00:13:53,311
هذا اليوم يزداد غرابة و غرابة

237
00:13:53,377 --> 00:13:55,211
أليس كذلك؟

238
00:13:55,275 --> 00:13:56,743
ما الذي حدث؟

239
00:13:56,817 --> 00:13:58,643
لماذا أنا في سرير المستشفى؟

240
00:13:58,715 --> 00:14:00,340
أنت في المستشفى، جونـي

241
00:14:00,418 --> 00:14:02,142
لـقـد تـأذيـت

242
00:14:02,216 --> 00:14:03,573
لكنني لا أفهم

243
00:14:03,648 --> 00:14:05,643
أستمر في رؤية نفس الأشياء

244
00:14:05,718 --> 00:14:07,471
و لكن من زوايا مختلفـة

245
00:14:07,548 --> 00:14:08,740
كأننـي أمـكـث بها

246
00:14:08,817 --> 00:14:09,971
مـاذا؟

247
00:14:10,048 --> 00:14:11,912
في الـرؤيـة

248
00:14:11,976 --> 00:14:14,873
نوع من الدوران في الرؤية

249
00:14:17,175 --> 00:14:18,611
كيف يمكنـنا الخروج منها؟

250
00:14:18,677 --> 00:14:21,141
لا أعلـم

251
00:14:21,218 --> 00:14:23,141
لا أعـلـم و حـسـب

252
00:14:24,527 --> 00:14:26,123
نـحن حقاً محاصرون في هذه الرؤيـة

253
00:14:26,198 --> 00:14:28,191
إذن لابد من أن هذه المحادثة جزءاً منها

254
00:14:29,515 --> 00:14:31,523
هذا منطقي

255
00:14:31,526 --> 00:14:34,622
جوني، استمر في الإستماع إلى صوتي

256
00:14:34,696 --> 00:14:36,990
إذا كنت عالقـاً في الرؤيـة

257
00:14:37,065 --> 00:14:38,341
إذن ماذا تـفـعل هنا؟

258
00:14:38,348 --> 00:14:39,413
ربما لست هنا

259
00:14:40,575 --> 00:14:42,141
أعنـي في الواقع

260
00:14:45,975 --> 00:14:47,973
تعني، بأنني ابقيك في ذهني؟

261
00:14:48,048 --> 00:14:49,841
...كـأن أفـكاري

262
00:14:49,918 --> 00:14:51,572
تـعود إلي

263
00:14:51,646 --> 00:14:54,340
جوني، وجدت ملـقـياً بجانب سيارتك

264
00:14:54,415 --> 00:14:55,673
بالقرب من الطريق المؤدي إلى الساحل

265
00:14:55,745 --> 00:14:58,142
وجدك بعض الفـتيه و أتصلوا بالشرطـة

266
00:14:58,215 --> 00:14:59,913
لا أذكر بأنني كنت أقود إلى الساحل، ساره

267
00:14:59,975 --> 00:15:02,011
لقد تلقيت ضربة في الرأس

268
00:15:02,076 --> 00:15:03,510
الأطباء قـلقـون

269
00:15:03,577 --> 00:15:05,273
إنها قد تعيدك إلى الغيـبوبـة

270
00:15:05,348 --> 00:15:06,773
كلا، كلا، كلا

271
00:15:06,848 --> 00:15:09,470
كلا، هـذا لا يـحـدث مـعي

272
00:15:09,545 --> 00:15:10,610
حـقـاً، الآن

273
00:15:10,678 --> 00:15:12,672
أيمكنك تذكر كيف بـدأ كل هذا؟

274
00:15:12,745 --> 00:15:14,612
صحوت من النـوم

275
00:15:14,677 --> 00:15:20,312
...و كانت قد أعـدت وجبة الإفطار،و

276
00:15:20,377 --> 00:15:21,742
انتظر لحظة، هـاهـو

277
00:15:21,816 --> 00:15:24,672
كنت أحاول العثور على مايا

278
00:15:24,748 --> 00:15:25,942
استمر

279
00:15:26,015 --> 00:15:28,312
كنت أحاول العثور عليها

280
00:15:28,377 --> 00:15:31,743
يجب أن يكون هذا المفتاح لهذا كله

281
00:15:31,818 --> 00:15:33,212
كيف يمكنك العثور عليها

282
00:15:33,276 --> 00:15:34,172
إن كنت بالمستشفى؟

283
00:15:34,177 --> 00:15:37,073
...لا أستطيع، ما لـم، أنا

284
00:15:37,148 --> 00:15:41,643
...أستمر في رؤيـة هذا الشجار، و

285
00:15:41,715 --> 00:15:44,040
إذا كانت هذه رؤيـة حـقـاً

286
00:15:44,118 --> 00:15:47,240
إذن أيـاً كان ما يـحـدث معي

287
00:15:47,317 --> 00:15:49,211
فهـو لـم يـحـدث بـعـد

288
00:15:49,275 --> 00:15:52,242
لماذا لا يمكنني أن أفكر في ذلك؟

289
00:15:52,315 --> 00:15:53,670
قد أكون قادراً على وقـف هـذا

290
00:15:53,747 --> 00:15:56,041
إن كان فقط بإمكاني العثور على مايا

291
00:15:56,115 --> 00:15:57,743
فقط إبقى في هذا، جونـي

292
00:15:57,818 --> 00:16:00,173
سأكون هنا في انتظارك

293
00:16:05,847 --> 00:16:07,212
اوه، يا رجل

294
00:16:07,275 --> 00:16:09,142
أين؟أين؟
أين يمكن لها أن تكون؟

295
00:16:10,417 --> 00:16:13,043
الآن، ما الذي أعرفـه عنها؟

296
00:16:14,317 --> 00:16:15,670
عيد ميلاد سعيد، جـوني

297
00:16:15,746 --> 00:16:16,841
اوه، هـذا رائـع
هـذا رائـع

298
00:16:16,918 --> 00:16:17,843
لما لا تتسبب بإصطدامنا بالأشجار فحسب

299
00:16:17,915 --> 00:16:19,013
بينما تمر بها؟

300
00:16:19,078 --> 00:16:20,543
لم أكن أنا

301
00:16:20,618 --> 00:16:22,711
أجل، لقد نسيت ذلك

302
00:16:25,146 --> 00:16:26,643
عيد ميلاد سعيداً جوني

303
00:16:26,718 --> 00:16:28,372
أيها المتأنق، عليك قول هذا بهدوء، حسناً؟

304
00:16:28,447 --> 00:16:29,710
كلا، كما قلت
لم يكن أنا

305
00:16:29,778 --> 00:16:31,271
إذا كنت لا تعي كلامي

306
00:16:31,345 --> 00:16:32,273
لما أستمر في ترغيب نفسي

307
00:16:32,348 --> 00:16:33,470
بـعيد الـميلاد؟

308
00:16:34,575 --> 00:16:35,493
ما الذي يحدث بحق الجحيم مع عيد ميلادي

309
00:16:35,498 --> 00:16:36,193
كيف يجب أن يعمل مع أي من هذا؟

310
00:16:36,196 --> 00:16:37,463
ذهبت للعثور على مايا، أليس كذلك؟

311
00:16:39,197 --> 00:16:40,561
أجل، حسناً، شيء يخبرني

312
00:16:40,568 --> 00:16:44,321
إنها الطريقة الوحيدة لإنقاذ نفسي

313
00:16:44,396 --> 00:16:44,781
ماذا سـتـفـعـل

314
00:16:44,798 --> 00:16:46,751
أبحث عن ذلك الرجل الذي ضربك على عينك؟

315
00:16:46,757 --> 00:16:48,012
هل نحن ذاهبان لركل مؤخرتـه؟

316
00:16:48,085 --> 00:16:49,051
"كلا، "نـحن لن نـفـعـل

317
00:16:49,117 --> 00:16:50,453
أيـاً مـن ذلك، حـسـنـاً؟

318
00:16:50,518 --> 00:16:51,952
أنت هنا فقط للحصول على دعم معنوي

319
00:16:52,015 --> 00:16:53,182
!يمكنني فعل ذلك
!يمكنني فعل ذلك

320
00:16:53,256 --> 00:16:54,651
ولكنني أريد تجربة بعض حركات الكاراتيه

321
00:16:54,718 --> 00:16:56,152
التي تعلمتها في المدرسة الثانوية

322
00:16:57,985 --> 00:16:59,150
انها الجودو، أليس كذلك؟

323
00:16:59,157 --> 00:17:00,810
و أنا تعلمتها في جمعية الشبان المسيحية
شكراً جزيلاً

324
00:17:00,885 --> 00:17:02,783
إذا كنت تريد أن تكون أنا
لما لا تأخذها مباشرة

325
00:17:02,857 --> 00:17:04,452
أجل، أيـاً كـان

326
00:17:04,516 --> 00:17:07,153
حقيـقـة الأمر هي
إذا لـم تـجـد مـايـا

327
00:17:07,218 --> 00:17:10,152
عليك أن تبحث في سباتك الآخر العميق

328
00:17:11,755 --> 00:17:12,852
علينا أن نذهب لرؤيـة والت

329
00:17:12,916 --> 00:17:14,211
والت، لمـاذا؟

330
00:17:14,285 --> 00:17:16,213
لا أستطيع التفكير في مكان آخر لأبدأ منه

331
00:17:19,616 --> 00:17:22,153
ميلاد سعـيد لنـا

332
00:17:23,597 --> 00:17:24,492
أفهمتها؟

333
00:17:24,496 --> 00:17:25,221
ميلاد سعيد لك و لي

334
00:17:25,235 --> 00:17:27,230
...لأن

335
00:17:27,296 --> 00:17:29,292
بـصدق، أيها المتأنق، أنت بحاجة لبعض المرح

336
00:17:38,428 --> 00:17:39,960
لم أكن أتوقع أن أراك هنا مرة أخرى
في وقت قريب جداً

337
00:17:40,035 --> 00:17:41,493
أنا نوعاً ما أتجول في الجوار

338
00:17:41,565 --> 00:17:42,523
كنت اتساءل إذا سمعت أي شيء

339
00:17:42,598 --> 00:17:43,862
عـن مـايـا

340
00:17:43,936 --> 00:17:45,422
كما قلت من قبل
نـحـن نـبـحـث عـنـهـا

341
00:17:45,497 --> 00:17:46,890
كـنت أتسـاءل فـقـط

342
00:17:46,966 --> 00:17:47,960
لو قمت بتعيين عدد قليل من الناس

343
00:17:48,038 --> 00:17:49,193
للـبـحـث

344
00:17:49,267 --> 00:17:50,931
هل أبالغ في ردة فعلي تجاه هذه القضية؟

345
00:17:50,998 --> 00:17:52,461
حسنـاً، اسـمـع

346
00:17:52,528 --> 00:17:53,592
أعرف بأنك قـلـق حيـال صـديـقـتك، حـسـنـاً؟

347
00:17:53,665 --> 00:17:55,060
لـكن كـما قلـت سـابـقاً

348
00:17:55,137 --> 00:17:56,392
نـحـن نـبـحـث عـنهـا

349
00:17:56,467 --> 00:17:57,521
جميع نـوابـي

350
00:17:57,595 --> 00:17:59,132
لديهم نـسـخـاً مـن صـورهـا

351
00:17:59,195 --> 00:18:00,993
هذا كل ما يمكنني القيام بـه

352
00:18:03,998 --> 00:18:05,091
ألم تشعر أبـداً

353
00:18:05,168 --> 00:18:07,063
بأنـك غـير مرئـي؟

354
00:18:08,836 --> 00:18:10,132
مـاذا تـقـصـد؟

355
00:18:10,196 --> 00:18:11,393
بـربـك، يـا رجـل

356
00:18:11,466 --> 00:18:12,690
ما الذي سيأخذه؟

357
00:18:12,768 --> 00:18:13,892
صاعقـة من السمـاء؟

358
00:18:14,795 --> 00:18:16,593
هـذا الـرجـل لا يـراك

359
00:18:16,598 --> 00:18:17,962
أنـا؟

360
00:18:18,027 --> 00:18:18,740
هـل تـرى

361
00:18:18,748 --> 00:18:20,073
أي أحـد آخـر فـي الجـوار؟

362
00:18:21,476 --> 00:18:22,973
أنـظـر

363
00:18:27,317 --> 00:18:29,373
هذا ما يجعل والت مستغرباً

364
00:18:29,446 --> 00:18:31,711
إنـه يـظـنـني ديزمـوند

365
00:18:31,777 --> 00:18:33,043
...هل أنت ديزمـوند

366
00:18:33,117 --> 00:18:34,413
...ولكنك كنت أنت

367
00:18:34,475 --> 00:18:37,012
...و لكن أنت أيضاً

368
00:18:37,078 --> 00:18:38,542
الأمـر مـعـقـد

369
00:18:40,275 --> 00:18:42,011
ألا تـزال هـنا؟

370
00:18:42,078 --> 00:18:43,842
أيها الشريف
أنا أعلم بأنك لا تـعرفنـي

371
00:18:43,848 --> 00:18:45,210
و لكنني حقاً سـأقـدر ذلك

372
00:18:45,278 --> 00:18:46,110
إن أخـبرتـنـي مـاذا يجـري

373
00:18:47,678 --> 00:18:49,072
و مـاذا عـن جـونـي سـمـيـث؟

374
00:18:49,148 --> 00:18:50,472
مـاذا عـن جـونـي سـمـيـث؟

375
00:18:51,778 --> 00:18:53,811
أنـت فـقـط فـتحـت علـبة كبيـرة من الديـدان

376
00:18:53,876 --> 00:18:55,512
مـاذا عـن جـون؟

377
00:18:55,578 --> 00:18:58,142
أنا فقط أعلم أنه مهتماً بالبحث عن مـايـا

378
00:18:58,217 --> 00:18:59,771
هل أخذت بالإعتبار كيف يشعر؟

379
00:18:59,846 --> 00:19:01,513
أسمع، إن كان بحاجتك

380
00:19:01,577 --> 00:19:03,041
فسوف يأتي للبحث عنك

381
00:19:03,116 --> 00:19:04,670
إنه يستطيع الإعـتـناء بنفسه

382
00:19:06,718 --> 00:19:07,773
إذا عرف الحقـيقـة فـقـط

383
00:19:07,848 --> 00:19:08,770
حسناً، هلا تصمت؟

384
00:19:08,846 --> 00:19:09,812
عـذراً؟

385
00:19:09,878 --> 00:19:11,512
أنـا آســف

386
00:19:11,576 --> 00:19:14,310
حسناً، اسمع
لما لا تـعـود إلى بـيـتـك

387
00:19:14,376 --> 00:19:15,212
سـوف نـجـدهـا

388
00:19:15,216 --> 00:19:15,942
و سيسير كل شيء على ما يرام، حسناً؟

389
00:19:25,078 --> 00:19:27,543
هذا ما يـفـكر بـه

390
00:19:27,615 --> 00:19:29,541
إذاً، ماذا الآن ،يا فتى عيد الميلاد؟

391
00:19:31,017 --> 00:19:32,863
أنا بحاجة إلى الذهاب لمكان ما
و التـفـكير

392
00:19:32,866 --> 00:19:35,690
هـذه فـكرة جـيدة

393
00:19:35,768 --> 00:19:37,963
أنا لـم أطـلب رأيـك

394
00:19:38,025 --> 00:19:40,323
إذاً، مـاذا
الآن أنـت غاضـب مـنـي؟

395
00:19:40,395 --> 00:19:41,962
هـذا لا يـشـكـل أي فـرق

396
00:19:50,768 --> 00:19:52,722
أنت حرضتها ضدي
!أنت ملأت رأسها بالأكاذيب

397
00:19:52,726 --> 00:19:53,862
!أنا لم أرهـا مـنـذ سـنـوات

398
00:19:53,926 --> 00:19:55,291
إذاً لماذا رحـلـت؟

399
00:19:55,367 --> 00:19:56,222
لأنـها أعـتـقـدت بأنـك خـطـراً

400
00:20:03,225 --> 00:20:04,663
ما الـذي فـعـلتـه؟

401
00:20:04,727 --> 00:20:06,721
ما الذي يحدث في داخلي؟

402
00:20:06,795 --> 00:20:08,461
هـذا سـيء

403
00:20:08,528 --> 00:20:10,462
أعـتـقد إنـنا يـجـب أن نـذهـب

404
00:20:12,078 --> 00:20:13,572
لابـد مـن أنـنـي كـول

405
00:20:13,647 --> 00:20:15,113
شيء ما يستمر في تحويلي

406
00:20:15,178 --> 00:20:16,443
من جسد إلى جسد

407
00:20:17,558 --> 00:20:20,010
أشعر بطاقـتهم و غضبهم

408
00:20:20,088 --> 00:20:21,650
أنا ابقي الأمور تحت السيطرة، يا رجل

409
00:20:21,718 --> 00:20:22,550
هـذا جـيـد

410
00:20:22,556 --> 00:20:24,913
و لكنني ما زلت أعتقد بأننا يجب أن نذهب

411
00:20:24,986 --> 00:20:26,783
أعتـقـد بأنـك مـحـق

412
00:20:37,316 --> 00:20:38,313
هـذا جـنـون

413
00:20:38,387 --> 00:20:39,451
...أجـل

414
00:20:39,518 --> 00:20:41,052
لكن أنظر إلى هذه السيارة

415
00:20:41,118 --> 00:20:42,810
لطالما رغبت بإمتلاك موستـنـج

416
00:20:42,885 --> 00:20:44,010
نـعـم، أنـا أيـضـاً

417
00:20:44,085 --> 00:20:45,450
حقاً، أيمـكنـنـا الـتـركـيز هـنـا؟

418
00:20:45,517 --> 00:20:47,313
آسـف، مـاذا الآن؟

419
00:20:47,385 --> 00:20:49,080
أنـا كـول

420
00:20:53,357 --> 00:20:54,852
مـا هـو؟

421
00:20:54,917 --> 00:20:56,680
إنـه وصـل لـفـنـدق

422
00:20:56,758 --> 00:20:59,080
لابد من أن كول يسكن في مكان ما بالقرب من الساحل

423
00:20:59,155 --> 00:21:01,253
مهلاً، هـذا ما قالت ساره إنهم وجدوا جسدك فيه

424
00:21:01,315 --> 00:21:02,781
ربما يجب علينا ترك هذا الأمر على حاله

425
00:21:02,858 --> 00:21:03,782
أعني، ليس هناك جدوى

426
00:21:03,858 --> 00:21:05,710
بالنظر إلى المشكلة، أليس كذلك؟

427
00:21:08,358 --> 00:21:09,882
ألا تـفـهم؟

428
00:21:09,955 --> 00:21:11,810
إنها فرصتي الوحيدة للخروج من هذه الفوضى

429
00:21:11,887 --> 00:21:13,213
إذا وجـدت مـايـا

430
00:21:13,288 --> 00:21:14,682
من الذي يريدها نادمة كما أريد؟

431
00:21:14,756 --> 00:21:16,080
كـول

432
00:21:16,157 --> 00:21:17,811
الآن بدأت تـفهم الأمر

433
00:21:25,217 --> 00:21:27,182
دعني أذهب للتحقق من غرفتي بالفندق

434
00:21:29,057 --> 00:21:31,153
إذا لم نتمكن من العثور عليها

435
00:21:31,218 --> 00:21:32,982
ربما هو يستطيع

436
00:21:36,116 --> 00:21:37,180
...نعم، هـذا

437
00:21:38,558 --> 00:21:40,680
...ياللهـول

438
00:21:55,118 --> 00:21:56,912
لا يمكنك فعل ذلك؟

439
00:21:57,125 --> 00:21:57,990
هيا، هـذا ممـتـع

440
00:21:58,065 --> 00:21:59,061
أتعـنـي بأنـنـي أستـطيع فعل ذلك؟

441
00:21:59,125 --> 00:22:00,021
إنها رؤيـة، صحيح؟

442
00:22:00,097 --> 00:22:01,193
أجـل

443
00:22:01,268 --> 00:22:02,492
عـش قليـلاً

444
00:22:11,465 --> 00:22:12,660
هذا غريب حقاً

445
00:22:12,725 --> 00:22:14,533
...هذا هو العالم الذي نعيش فيه

446
00:22:14,596 --> 00:22:15,893
أو لا نعيش فيه
أنا لم أعـد أعلـم

447
00:22:15,965 --> 00:22:17,062
لكن على أي حال، أدخـل يـا رجـل

448
00:22:17,126 --> 00:22:18,160
كالماء جـيـد

449
00:22:24,097 --> 00:22:25,820
هـذا ممـتع، أليس كذلك؟

450
00:22:30,895 --> 00:22:33,923
يمكنني الـشـعور بـه

451
00:22:33,998 --> 00:22:36,061
يبدو كما لو كان يخـطـط لـرحـلـة

452
00:22:37,535 --> 00:22:39,263
الأمر هو، لا يوجـد سوى تذكرتين

453
00:23:03,395 --> 00:23:04,490
تـوقـف

454
00:23:04,567 --> 00:23:05,860
كل هؤلاء الرجال الأثنى عشر الغاضبون

455
00:23:05,928 --> 00:23:07,360
مطوقون في واحـد

456
00:23:10,495 --> 00:23:11,621
ألا تعتقد بأنه يصبح عنيفاً بما فيه الكفاية

457
00:23:11,695 --> 00:23:12,823
لقتل شخص ما؟

458
00:23:26,548 --> 00:23:28,943
فقط أنا و أنت، سيينا

459
00:23:35,088 --> 00:23:37,822
حسناً، جاء كول هنا لأخـذ ابـنـتـه

460
00:23:37,888 --> 00:23:38,951
و يبدو إنه كان على استعداد

461
00:23:39,025 --> 00:23:40,281
لفعل أي شيء لتحقيق ذلك

462
00:23:40,708 --> 00:23:41,830
نعم، ولكن ما زلنا لا نعرف

463
00:23:41,906 --> 00:23:43,473
كيف إنتهى بك المطاف في المستشفى

464
00:23:43,536 --> 00:23:45,830
و لكننا نعرف ذلك
بأنني لم أصاب بطلق ناري

465
00:23:45,907 --> 00:23:47,231
لذا هـذا يعني

466
00:23:47,307 --> 00:23:48,971
إنه لا يزال لدينا الفرصة لوقف هذا

467
00:23:49,037 --> 00:23:50,030
أجـل

468
00:23:50,105 --> 00:23:51,473
نـعم، هـذا جـيد

469
00:23:51,538 --> 00:23:52,633
الآن كل ما علينا فعله

470
00:23:52,708 --> 00:23:54,532
هو العثور على مـايـا هـذه

471
00:23:56,136 --> 00:23:57,273
مـا الـخـطـب؟

472
00:23:57,335 --> 00:23:59,301
أشعر بأنني فــّوت شيـئـاً

473
00:24:10,806 --> 00:24:12,200
يجب أن يكون هناك شيء هنا

474
00:24:12,277 --> 00:24:13,503
أعلم بـأنك قلت

475
00:24:13,575 --> 00:24:14,831
بأنك كنت تسيطر على كل تلك الطاقات الأخرى

476
00:24:14,908 --> 00:24:15,870
و لكن يجب عليك حقاً

477
00:24:15,938 --> 00:24:17,600
أن تلقي نظرة في الجوار

478
00:24:22,378 --> 00:24:24,070
كول فعل هذا

479
00:24:24,135 --> 00:24:25,670
لابـد من أنه كان يبحث عن شيء ما

480
00:24:25,736 --> 00:24:27,670
لمساعدته في العثور على مـايـا

481
00:24:27,738 --> 00:24:30,602
نفس المهمة بترتيب مختلف

482
00:24:30,678 --> 00:24:32,502
أي اقـتراحـات؟

483
00:24:32,578 --> 00:24:34,630
لنعـد إلى كعـكة عيد الميلاد

484
00:24:46,505 --> 00:24:47,802
مـنزلـي؟

485
00:24:49,408 --> 00:24:50,832
ما الذي أفعـله هنا بحق الجحيم؟

486
00:24:50,907 --> 00:24:52,730
ليس هناك مكان كـالمـنزل

487
00:24:55,577 --> 00:24:57,201
أنـا

488
00:24:57,277 --> 00:24:59,131
...أعنـي

489
00:24:59,205 --> 00:25:00,970
نـحـن

490
00:25:06,408 --> 00:25:08,032
كانت هذه اللـيـلة الماضـيـة

491
00:25:08,106 --> 00:25:10,202
حفلة عيد ميلادي

492
00:25:12,176 --> 00:25:14,302
ولكن لما أنا هنا؟

493
00:25:14,375 --> 00:25:16,402
هذا لا علاقة له بالعثور على مايـا

494
00:25:17,508 --> 00:25:18,502
ربما له علاقة

495
00:25:19,967 --> 00:25:22,491
ربما له علاقة

496
00:25:23,465 --> 00:25:23,933
تصبح على خير

497
00:25:23,938 --> 00:25:24,682
عيد ميلاد سعيد، جـونـي

498
00:25:24,688 --> 00:25:25,033
شكراً يا رفاق
شكراً لقدومكم

499
00:25:25,037 --> 00:25:26,732
هذا المعتوه بانرمان

500
00:25:26,797 --> 00:25:29,361
دائماً آخر من يغادر

501
00:25:29,437 --> 00:25:30,533
أراك لاحقاً، أيها العجوز

502
00:25:31,527 --> 00:25:32,622
خـذ

503
00:25:32,686 --> 00:25:34,380
هـذه مـنـي

504
00:25:34,456 --> 00:25:35,620
إنها هادئـة

505
00:25:35,688 --> 00:25:36,951
أراهن أنها ليست كذلك

506
00:25:37,028 --> 00:25:38,483
لا تفتحها الآن، حسناً؟

507
00:25:38,558 --> 00:25:39,682
لاحـقـاً

508
00:25:39,758 --> 00:25:41,622
حسناً، شكراً أيها الصغير

509
00:25:53,058 --> 00:25:55,950
كنت دائماً ترغب في حوض أسماك

510
00:25:56,027 --> 00:25:57,821
وهي تكلفة إضافية للقيام بذلك؟

511
00:25:57,886 --> 00:25:59,583
لا يمكنك إيذاء مشاعري

512
00:25:59,655 --> 00:26:00,723
أنا أنـت، أتـذكـر؟

513
00:26:00,788 --> 00:26:03,122
نعم، كيف أمكنني نسيان ذلك؟

514
00:26:11,148 --> 00:26:12,280
الكنز المدفون

515
00:26:12,348 --> 00:26:13,642
مدفون، ماذا؟

516
00:26:13,716 --> 00:26:14,810
تحدثت سيينا

517
00:26:14,888 --> 00:26:18,010
حول البحث عن الكنز المدفون

518
00:26:18,087 --> 00:26:19,840
لقد نسيت تقريباً

519
00:26:19,918 --> 00:26:21,780
أين يذهب الأطفال للبحث عن الكنز؟

520
00:26:21,847 --> 00:26:23,081
الشاطـىء

521
00:26:23,147 --> 00:26:25,443
ساره قالت

522
00:26:25,516 --> 00:26:27,940
إنهم وجدوني على الطريق المؤدي إلى الساحل

523
00:26:30,948 --> 00:26:32,242
هـذا عـظـيم

524
00:26:32,317 --> 00:26:36,781
مايـن تبـعد 3,478 ميل عن الساحل

525
00:26:36,846 --> 00:26:38,680
مـن أيـن نـبـدأ؟

526
00:27:13,748 --> 00:27:16,242
مـرحـبـاً؟

527
00:27:16,317 --> 00:27:18,083
مـن هـنـاك؟

528
00:27:20,647 --> 00:27:23,013
لا يـوجـد أحـد هـنـا

529
00:27:23,088 --> 00:27:24,883
غـريـب

530
00:27:30,717 --> 00:27:33,512
أمــي؟

531
00:27:40,817 --> 00:27:42,680
يـا إلـهي

532
00:27:42,745 --> 00:27:44,283
أنظـر إلـي

533
00:27:50,417 --> 00:27:51,913
مرحباً، عزيزتي، هل كل شيء بخير؟

534
00:27:51,985 --> 00:27:54,343
هل أيقظك الهاتف؟
أنا آسفـه

535
00:27:54,418 --> 00:27:55,742
كل شيء جـيد

536
00:27:55,815 --> 00:27:57,081
لما لا تعودين إلى السرير، عزيزتي

537
00:27:57,145 --> 00:27:58,083
لا أستطيع النـوم

538
00:27:58,145 --> 00:27:59,342
أنا بحاجة إلى قصة

539
00:28:04,485 --> 00:28:06,213
أتـعـلمي مـاذا؟

540
00:28:06,285 --> 00:28:07,913
لـدي فـكـرة

541
00:28:07,985 --> 00:28:09,811
لما لا ترسمين لي صورة؟

542
00:28:09,885 --> 00:28:11,343
عن ماذا؟

543
00:28:11,415 --> 00:28:13,540
عن الأب و أرض الذهب؟

544
00:28:13,618 --> 00:28:14,980
كلا، عنك و عني

545
00:28:16,086 --> 00:28:17,812
ما رأيك في ذلك؟

546
00:28:17,887 --> 00:28:19,512
سأرسم كـنـز الشاطـىء

547
00:28:19,588 --> 00:28:21,210
بما إننا سنذهب هناك غداً

548
00:28:21,287 --> 00:28:22,711
رائـع

549
00:28:31,148 --> 00:28:32,680
إنهم في شاطئ الكـنـز

550
00:28:32,748 --> 00:28:34,582
هل رأيت رؤيـة؟

551
00:28:34,646 --> 00:28:35,782
أجـل

552
00:28:35,847 --> 00:28:37,442
حسناً، لنذهب

553
00:28:44,315 --> 00:28:45,880
حظاً موفـقاً

554
00:29:06,546 --> 00:29:07,711
ماذا تـفـعـل هـنا؟

555
00:29:12,648 --> 00:29:14,512
كلا، هذا لا يمكن أن يحدث

556
00:29:14,586 --> 00:29:16,140
أنا كول مرة أخرى؟

557
00:29:16,217 --> 00:29:17,841
أستطيع أن أرى

558
00:29:17,915 --> 00:29:19,341
لذا هو عاد إلى المنزل

559
00:29:19,417 --> 00:29:20,912
هي لم تكن هناك

560
00:29:20,987 --> 00:29:23,211
لذا أنـتـظـر

561
00:29:23,288 --> 00:29:24,940
كأنـه كـان يـعـرف

562
00:29:25,018 --> 00:29:28,442
يـعرف مـاذا؟

563
00:29:28,515 --> 00:29:30,041
هذا ما جعله يعود إليها

564
00:29:45,946 --> 00:29:48,840
جـوني
هذه سيارة مايـا

565
00:29:48,916 --> 00:29:50,140
لم أتوصل إلى شيء

566
00:29:50,218 --> 00:29:51,182
لنبحث على الشاطئ

567
00:29:51,248 --> 00:29:54,281
سأتحقق من هذه المنطقة هنا

568
00:30:13,047 --> 00:30:15,343
أنا أقوده إليها مباشرة

569
00:30:15,417 --> 00:30:16,842
أنا أقوده إليها مباشرة

570
00:30:16,918 --> 00:30:19,111
شكراً للرب، جـوني

571
00:30:19,186 --> 00:30:20,641
أنظر من الذي استيقظ

572
00:30:20,716 --> 00:30:22,793
مهلاً، استرخ يا رجل
كل شيء يسير على ما يرام

573
00:30:22,917 --> 00:30:23,690
ما الذي حدث؟

574
00:30:23,697 --> 00:30:24,930
أنت بحاجة للراحـة

575
00:30:24,996 --> 00:30:27,090
أخـبرونـي

576
00:30:27,166 --> 00:30:28,262
إمرأة كانت مطاردة

577
00:30:28,335 --> 00:30:29,730
من قبل طليقها

578
00:30:29,796 --> 00:30:30,892
مـايـا؟

579
00:30:30,968 --> 00:30:32,061
مايـا رايمـونـد

580
00:30:32,136 --> 00:30:34,491
رأيتـه

581
00:30:34,568 --> 00:30:35,861
كنز الشاطئ

582
00:30:35,938 --> 00:30:36,742
...جـوني

583
00:30:36,745 --> 00:30:37,713
كان لديك ارتجاج

584
00:30:37,787 --> 00:30:38,841
قال الأطباء ذلك

585
00:30:38,917 --> 00:30:40,743
كول، كان يراقب المنزل

586
00:30:40,818 --> 00:30:42,940
لقد تـبـعـنا

587
00:30:43,018 --> 00:30:45,282
هكذا عـثـر عليـها

588
00:30:45,348 --> 00:30:47,082
الآن، ماذا حدث؟ أخبروني

589
00:30:47,146 --> 00:30:48,542
أيـن مـايـا

590
00:30:48,615 --> 00:30:50,482
لقد كنت محظوظاً

591
00:30:50,545 --> 00:30:51,883
مع كل هذا الغضب الشديد

592
00:30:51,945 --> 00:30:53,341
لا أعتقد أن أي شخص كان يمكن أن يمنعه

593
00:30:53,416 --> 00:30:54,740
هل توفيت؟

594
00:30:57,287 --> 00:30:58,341
مايا توفيت؟

595
00:31:02,485 --> 00:31:04,241
لماذا لم استطع رؤية ذلك؟

596
00:31:04,315 --> 00:31:06,383
أعني، أنا من قاده إليها ،والت

597
00:31:07,446 --> 00:31:08,912
أنا جعلت هذا يحدث

598
00:31:08,985 --> 00:31:10,642
كول فعل هذا، وليس أنت

599
00:31:12,518 --> 00:31:14,111
لا يزال لدينا مشكلة، جون

600
00:31:14,186 --> 00:31:15,440
ماذا؟

601
00:31:15,518 --> 00:31:17,080
كول أخـذ سـييـنا

602
00:31:17,148 --> 00:31:18,910
الشرطة ليس لديها أي فكرة أين

603
00:31:18,988 --> 00:31:21,843
أبلغت جميع المراكز لتتعقبه
..و الفريق في حالة تأهب كامل، ولكن

604
00:31:23,117 --> 00:31:23,661
لا أستطيع القول

605
00:31:23,667 --> 00:31:24,593
إن كان سيقوم بإيذاء ابنته أم لا

606
00:31:24,665 --> 00:31:25,690
لابد أن أعثر عليها

607
00:31:25,766 --> 00:31:26,821
سمعت انك استيقظت

608
00:31:26,898 --> 00:31:27,931
هـذا جـيـد

609
00:31:27,995 --> 00:31:29,131
اسمعي أيتها الطبيبة
أنا بحاجة للخروج

610
00:31:29,196 --> 00:31:30,262
جوني، أنا أحذرك

611
00:31:30,338 --> 00:31:31,312
الارتجاج

612
00:31:31,316 --> 00:31:32,280
مع إصابات الدماغ السابقـة

613
00:31:32,348 --> 00:31:34,493
هي حالة شديدة الخطورة

614
00:31:34,498 --> 00:31:35,932
علينا أن نجد هذه الفتاة الصغيرة

615
00:31:35,997 --> 00:31:37,691
لا أستطيع إخبارك بمدى خطورة هذا

616
00:31:37,767 --> 00:31:38,762
سأكون مـعـه

617
00:31:38,836 --> 00:31:39,831
أيتها الطبيبة

618
00:31:44,836 --> 00:31:46,361
آخر مكان شوهد فيه كول

619
00:31:46,437 --> 00:31:47,591
كان شاطئ الكنز

620
00:31:47,666 --> 00:31:49,162
لذا سـنـبـدأ من هـنـاك

621
00:31:49,238 --> 00:31:51,290
وأرى ما إذا كان بإمكاني التوصل إلى شيء ما

622
00:31:54,068 --> 00:31:56,190
على مهـلك

623
00:32:02,067 --> 00:32:03,933
ما هـذا؟

624
00:32:03,995 --> 00:32:05,831
هـديـة من جي جي

625
00:32:05,895 --> 00:32:07,293
مع كل ما حدث

626
00:32:07,367 --> 00:32:09,791
لم يكن لديك وقت لفتحها حتى الآن

627
00:32:14,035 --> 00:32:15,660
ميلاد سعيد ،جونـي

628
00:32:15,735 --> 00:32:17,260
ما زلت في الرؤيـة

629
00:32:17,335 --> 00:32:20,061
هذا ما يحدث إن لم أغير هذا

630
00:32:21,436 --> 00:32:23,061
ما زال بإستطاعتي إنقاذها

631
00:32:31,565 --> 00:32:33,861
أكنت مستعدة أم لا، هـا أنا قادمة

632
00:32:36,436 --> 00:32:39,192
مرحباً، بيكاسو
أنا أصبح أكثر دفئاً

633
00:33:02,595 --> 00:33:04,633
سـيـيـنـا

634
00:33:04,736 --> 00:33:07,130
أخرجي، أخرجي
أينما كنتِ

635
00:33:09,895 --> 00:33:11,390
أمي انظري، الكنز

636
00:33:12,795 --> 00:33:14,892
مجوهرات

637
00:33:14,965 --> 00:33:16,132
مجوهرات الكنز

638
00:33:16,198 --> 00:33:17,531
اسمعي، بيكاسو

639
00:33:17,596 --> 00:33:20,363
أحتاجك لعمل صنيعاً من أجلي، حسناً؟

640
00:33:20,436 --> 00:33:21,563
أريد منكِ أن تبقى هنا

641
00:33:22,477 --> 00:33:24,170
لكنه دوركِ لتختبئ

642
00:33:24,177 --> 00:33:25,811
كلا، اختبئ مرة أخرى

643
00:33:25,875 --> 00:33:27,313
ابقي مختبئـة حتى أعود

644
00:33:27,375 --> 00:33:28,511
حسناً

645
00:33:28,576 --> 00:33:29,570
أتعديني؟

646
00:33:29,648 --> 00:33:30,713
حسناً

647
00:33:30,776 --> 00:33:31,940
أعطني قبلة، هـنـا

648
00:33:32,015 --> 00:33:33,742
حسناً، أذهبي

649
00:33:51,576 --> 00:33:52,843
ماذا تـفـعـل هـنـا؟

650
00:33:52,917 --> 00:33:54,110
نحن بحاجة لأن نتحدث

651
00:33:54,176 --> 00:33:55,541
ابقى بعيداً عني

652
00:33:55,617 --> 00:33:57,473
أريد فقط رؤيـة سيينا

653
00:33:57,546 --> 00:33:59,542
ليس لك حق بذلك

654
00:34:02,377 --> 00:34:03,843
إذاً أين هي؟

655
00:34:03,918 --> 00:34:06,111
أنتهكت حـق اعتـقالك

656
00:34:06,175 --> 00:34:07,511
لا يمكنكِ إبعادي عن ابنتي

657
00:34:07,576 --> 00:34:08,841
ارحل الآن

658
00:34:08,918 --> 00:34:10,613
و لن أخبر أي أحد و لن أوجـه إليك أي اتهامات

659
00:34:10,675 --> 00:34:11,840
إذهب و حسب

660
00:34:11,915 --> 00:34:13,442
لدي الحق في رؤيـة ابنتي

661
00:34:13,518 --> 00:34:15,612
كلا، كول أنت لا تفهم

662
00:34:15,675 --> 00:34:17,212
كلا، أنـتي لا تـفهـمي

663
00:34:20,518 --> 00:34:22,142
مـايـا

664
00:34:27,748 --> 00:34:29,511
يـا إلـهي

665
00:34:32,586 --> 00:34:32,642
مـايـا

666
00:34:34,346 --> 00:34:36,442
مـايـا

667
00:35:35,818 --> 00:35:37,610
بلمسة واحدة
ثلاثـة يـعـيـشـون

668
00:35:37,617 --> 00:35:39,910
أربـعة، بما في ذلك أنت

669
00:35:40,636 --> 00:35:42,120
لهذا السبب أنا استمررت بالتحول

670
00:35:42,125 --> 00:35:43,322
مـن شخـص إلى شخـص

671
00:35:43,398 --> 00:35:45,820
عقلي فقد الأكسجين

672
00:35:48,056 --> 00:35:49,653
أربعة أرواح مقيدة في واحدة

673
00:36:22,357 --> 00:36:24,590
هـذا مـنـي

674
00:36:24,656 --> 00:36:26,152
لا تفتحها الآن، حسناً؟

675
00:36:26,225 --> 00:36:29,021
حسناً، شكراً يا رجل

676
00:36:47,336 --> 00:36:49,070
!أبـي

677
00:36:49,138 --> 00:36:51,302
تعالي هنا، صغيرتي

678
00:36:51,377 --> 00:36:52,633
تعالي، تعالي، تعالي

679
00:36:52,636 --> 00:36:53,300
كول، انتـظر

680
00:36:53,375 --> 00:36:54,302
ابقى بعيداً

681
00:36:55,577 --> 00:36:56,452
لا تفعل هذا

682
00:36:56,457 --> 00:36:57,350
...أبــي

683
00:36:57,357 --> 00:36:59,280
كلا، حبيبتي، لا بأس
لا بأس

684
00:37:05,287 --> 00:37:07,950
!أمــي
هـل تـأذت؟

685
00:37:08,027 --> 00:37:09,350
أمـكِ بـخـيـر

686
00:37:09,426 --> 00:37:10,683
أمـكِ بخـير عزيزتي

687
00:37:10,756 --> 00:37:12,452
سيينا، يـا إلـهي

688
00:37:12,526 --> 00:37:14,921
كل ما أريده هو ابنتي

689
00:37:14,988 --> 00:37:16,480
لكنكِ لم تعطيني خياراً

690
00:37:16,487 --> 00:37:17,742
أخذتيها بعيداً

691
00:37:17,816 --> 00:37:18,942
كـلا

692
00:37:19,018 --> 00:37:20,143
كلا، صغيرتي، لا بأس

693
00:37:20,218 --> 00:37:21,611
صغيرتي، لا تبكين
...كلا

694
00:37:21,688 --> 00:37:23,312
كلا، نحن ذاهبان لذلك المكان الذي أخبرتك عنه

695
00:37:23,386 --> 00:37:25,142
كما وعـدتـكِ

696
00:37:25,215 --> 00:37:26,240
أين ذلك ،كول؟

697
00:37:26,316 --> 00:37:27,182
أين ذلك المكان؟

698
00:37:27,247 --> 00:37:28,180
بيـرو؟

699
00:37:28,248 --> 00:37:29,612
كـنـز الإنـكا؟

700
00:37:29,687 --> 00:37:30,940
اسمع، كل أب يريد

701
00:37:31,015 --> 00:37:32,610
أن يجعل أحلام طفله حقيقة، أليس كذلك؟

702
00:37:35,318 --> 00:37:36,613
مـن أنـت؟

703
00:37:36,685 --> 00:37:39,182
أنا أب مثلك

704
00:37:39,246 --> 00:37:40,783
و أعرف كيف يكون

705
00:37:40,847 --> 00:37:42,243
ضياع الوقت بدون طفلك

706
00:37:42,315 --> 00:37:43,313
حـقـاً؟

707
00:37:43,388 --> 00:37:44,543
كلا، أنت لا تعرفني

708
00:37:44,616 --> 00:37:46,083
ضع السلاح يا رجل
دعنا نتحدث

709
00:37:46,146 --> 00:37:47,241
لا شيء نتحدث به

710
00:37:47,316 --> 00:37:48,282
هناك

711
00:37:48,346 --> 00:37:49,712
المستقبل

712
00:37:49,785 --> 00:37:52,012
أنت و سيينا

713
00:37:52,086 --> 00:37:54,283
نحن في طريقنا لصنع المستقبل معاً

714
00:37:57,986 --> 00:37:59,581
أنت ذاهب لصنع المستقبل لوحدك

715
00:37:59,645 --> 00:38:01,211
سيينا بحاجة إلى والدتها الآن، كول

716
00:38:02,715 --> 00:38:04,583
لذا فكر فيما هو أفضل لسيينا

717
00:38:08,285 --> 00:38:09,513
هذا ليس عدلاً

718
00:38:10,615 --> 00:38:12,382
إذاً إجعل هذا صائباً

719
00:38:13,917 --> 00:38:15,742
أردتها فقط أن تعرفني

720
00:38:15,816 --> 00:38:17,012
أرجوك، كول

721
00:38:17,087 --> 00:38:18,543
أرجوك

722
00:38:18,617 --> 00:38:21,040
هذه ليست وسيلة للحفاظ عليها، كول

723
00:38:21,115 --> 00:38:22,941
...أعلم بأنك تحبها

724
00:38:24,616 --> 00:38:26,610
...لذا إن كنت تحبها

725
00:38:26,687 --> 00:38:28,181
فقط دعها تذهب

726
00:38:29,888 --> 00:38:31,512
دعها تذهب

727
00:38:33,316 --> 00:38:34,813
تعالي هنا، بيكاسو

728
00:38:34,887 --> 00:38:37,780
تعالي هنا
أذهبي لرؤية أمك

729
00:38:37,845 --> 00:38:40,211
تعالي، صغيرتي، تعالي

730
00:38:40,287 --> 00:38:41,840
يـا إلهـي

731
00:38:41,918 --> 00:38:42,911
!لا تتحرك
!أرمي سلاحك

732
00:38:44,046 --> 00:38:45,142
انطلق، انطلق

733
00:38:50,645 --> 00:38:52,142
كل شيء على ما يرام عزيزتي

734
00:38:57,186 --> 00:38:58,543
هذا جوني سميث

735
00:38:58,616 --> 00:39:01,411
الوسيط الروحي
الذي ساعدنا في الوصول إليك

736
00:39:01,486 --> 00:39:03,842
هل تعرف أمي؟

737
00:39:03,915 --> 00:39:05,630
كلا، ولكنني أشعر بذلك

738
00:39:05,637 --> 00:39:06,792
كيف يمكنني أن أشكرك؟

739
00:39:06,865 --> 00:39:09,531
يمكنك الحصول على صورتي

740
00:39:11,768 --> 00:39:14,033
شـكراً لكِ

741
00:39:17,338 --> 00:39:18,293
هذا جنون، أليس كذلك؟

742
00:39:18,367 --> 00:39:19,733
الليلة الماضية

743
00:39:19,797 --> 00:39:20,961
نحن نحتفل بعيد ميلادك

744
00:39:21,038 --> 00:39:21,863
واليوم، أنت تأمل فقط

745
00:39:21,937 --> 00:39:23,493
أن تـعيش لتحتفل بعيد ميلاد آخر

746
00:39:23,567 --> 00:39:25,032
لا تـنسى هذا

747
00:39:27,235 --> 00:39:28,592
هل تعلم من أين حصل جي جي على هذه؟

748
00:39:28,668 --> 00:39:29,791
أجل، وجدها في صندوق قديم

749
00:39:29,865 --> 00:39:31,063
من الأغراض في منزلك

750
00:39:31,136 --> 00:39:32,863
صقل كل شيء من أجلك

751
00:39:32,938 --> 00:39:35,831
أعتقدت بأنه سيبدو عائلياً

752
00:39:35,898 --> 00:39:37,932
كان لـوالدي

753
00:39:37,996 --> 00:39:39,291
حقاً

754
00:39:39,368 --> 00:39:42,390
هناك شعور معين بخصوص تناسق ذلك

755
00:39:42,466 --> 00:39:44,293
ألا تـظـن؟

756
00:39:44,365 --> 00:39:45,733
تـنـاسـق

757
00:39:48,598 --> 00:39:52,570
أجل، أعتـقد بأنه يمكنك تسميتها بذلك

758
00:39:52,617 --> 00:40:50,010
ترجمة حصرية لمنتديات عالم الهواة
http://www.wog.zaghost.com/vb
تعديل مهندس محمد الصادي
