1
00:00:27,948 --> 00:00:29,165
توقف

2
00:00:29,166 --> 00:00:31,201
توقف

3
00:00:31,202 --> 00:00:32,502
لا ,توقف
4
00:00:32,503 --> 00:00:33,787
لا تؤذيني

5
00:00:33,788 --> 00:00:35,121
لا

6
00:00:35,122 --> 00:00:36,256
باستطاعتك اخذ محفظتي

7
00:00:36,257 --> 00:00:37,507
ليس هذا ما ابحث عنه

8
00:00:39,076 --> 00:00:40,427
فليساعدني احدكم

9
00:00:40,428 --> 00:00:41,678
اصمتي

10
00:00:49,720 --> 00:00:51,688
هل هناك احد

11
00:00:56,027 --> 00:00:58,478
سأجدك

12
00:01:00,614 --> 00:01:02,198
أين انت

13
00:01:03,067 --> 00:01:05,535
لا

14
00:01:11,325 --> 00:01:13,827
لا

15
00:01:18,632 --> 00:01:19,999
هاأنت هذا

16
00:01:22,086 --> 00:01:24,120
أرجوك , أنا اعمى , أرجوك

17
00:01:24,121 --> 00:01:25,338
لا تؤذني

18
00:01:25,339 --> 00:01:26,973
لم أرى شيئا , لا أستطيع رؤيتك

19
00:01:26,974 --> 00:01:27,957
لا أستطيع

20
00:01:30,311 --> 00:01:32,262
أرجوك لا تطلق علي النار

21
00:01:33,764 --> 00:01:36,466
لا أستطيع رؤيتك

22
00:01:36,467 --> 00:01:38,601
أرجوك لا تطلق علي النار

23
00:01:40,688 --> 00:01:43,306
لا , لن اقوم بإطلاق النار عليك

24
00:01:43,307 --> 00:01:46,276
ما الهدف من ذلك

25
00:01:46,277 --> 00:01:47,660
لا قيمة لك
26
00:02:17,174 --> 00:02:18,358
ياإلهي , هل انت بخير -
واااو -

27
00:02:18,359 --> 00:02:20,110
هيه , ياصاحبي -
هل انت بخير -

28
00:02:20,111 --> 00:02:22,061
هل هذا الرجل بخير -

29
00:02:22,062 --> 00:02:23,329
انتبه , يارجل

30
00:02:23,330 --> 00:02:25,949
أأنت بخير? على هونك
آسف , اعذرني

31
00:02:25,950 --> 00:02:28,318
...انا اضمن لك انها اذا اخترقت شروط إطلاق سراحها 

32
00:02:28,319 --> 00:02:30,787
أيها الضابط -
معذرة -

33
00:02:30,788 --> 00:02:31,854
معذرة , ياسيدي -
ماذا حدث لك -

34
00:02:31,855 --> 00:02:32,739
في دورة المياة

35
00:02:32,740 --> 00:02:34,290
هناك رجلا يهاجم فتاة

36
00:02:34,291 --> 00:02:35,792
في دورة المياة العمومية -
نعم -

37
00:02:35,793 --> 00:02:37,093
أيها الضابظ , ان معه مسدس

38
00:02:37,094 --> 00:02:38,661
معه مسدس -
جون , اعلن عن هذا

39
00:02:38,662 --> 00:02:40,146
اعلن عن هذا , جون -
معذرة -

40
00:02:40,147 --> 00:02:41,581
اسمحولي , يا رفاق

41
00:02:47,788 --> 00:02:49,088
الجميع , انبطحوا ارضا -
الشرطة -

42
00:02:49,089 --> 00:02:50,807
انبطحوا , شرطة ميامي دايد

43
00:02:50,808 --> 00:02:51,808
توقف

44
00:03:06,690 --> 00:03:10,660
RoyalRose

45
00:03:47,643 --> 00:03:49,227
بني , ما أسمك

46
00:03:49,228 --> 00:03:50,895
بين ويلكوكس

47
00:03:50,896 --> 00:03:52,764
لقد عرفت انك ضابط شرطة

48
00:03:52,765 --> 00:03:54,599
لانه وحتى عندما تكون صافارات الانذار مطفئة

49
00:03:54,600 --> 00:03:56,067
الاضواء التي تدور ماتزال تصدر اصواتا

50
00:03:56,068 --> 00:03:58,570
تشبه النقر

51
00:04:00,873 --> 00:04:03,375
ليس كثير من الاشخاص العاديون

52
00:04:03,376 --> 00:04:05,043
يلقونه اي اهتمام 

53
00:04:05,044 --> 00:04:07,278
هذه بعض الاشياء التي تساعدني على العيش

54
00:04:07,279 --> 00:04:09,781
وربما حياة احدهم ايضا
55
00:04:10,416 --> 00:04:11,299
كيف

56
00:04:11,300 --> 00:04:13,618
هل انت مستعد لتثبت أقوالك

57
00:04:13,619 --> 00:04:15,453
طبعا , اعني , لا مشكلة

58
00:04:15,454 --> 00:04:17,088
هل تعرفون من هيا الفتاة

59
00:04:17,089 --> 00:04:19,724
حسنا , لقد تحدثت لقسم المفقودين ليهتموا بذلك

60
00:04:19,725 --> 00:04:22,627
سأقوم بأي شيء لمساعدة تلك الفتاة

61
00:04:27,400 --> 00:04:29,517
اعمل معروفا وأمن المدخل

62
00:04:29,518 --> 00:04:30,685
شكرا

63
00:04:35,974 --> 00:04:38,910
تعلمين , انا لست واثقا انه بأمكانه المساعدة

64
00:04:38,911 --> 00:04:40,478
هو في الحقيقة لم يرى شيئا

65
00:04:40,479 --> 00:04:41,746
اعتقد انك تمنع

66
00:04:41,747 --> 00:04:43,665
ضوء السيدة سيد مشكك

67
00:04:47,103 --> 00:04:49,754
انه محق انك تخلق ظل


68
00:04:49,755 --> 00:04:50,988
كيف عرفت

69
00:04:50,989 --> 00:04:52,624
استطيع الشعور بذلك

70
00:04:52,625 --> 00:04:54,209
الضوء كان يدفئ خدي

71
00:04:54,210 --> 00:04:55,677
حتى وقفت عليه

72
00:04:55,678 --> 00:04:58,380
هل انت جاد , هل تقوم بلتلويح يدك

73
00:05:00,933 --> 00:05:01,883
هل انت متأكد انك لا ترى

74
00:05:01,884 --> 00:05:03,385
استطيع الشم

75
00:05:03,386 --> 00:05:05,520
رائحة مقعم اليدين ,كان هو من وشى بك

76
00:05:06,305 --> 00:05:07,689
اعتذر عن شريكي

77
00:05:07,690 --> 00:05:10,174
حسنا , لأوضح شيئا

78
00:05:10,175 --> 00:05:12,727
لقد أصبحت اعمى منذ ثمان سنوات

79
00:05:12,728 --> 00:05:14,011
لكني مازلت احلم بالصور

80
00:05:14,012 --> 00:05:16,281
افتقد رؤيتي كل يوم , ولا أملك كلبا

81
00:05:16,282 --> 00:05:19,200
اقرأ بطريقة بريل , ولا أجيد الموسيقى

82
00:05:19,201 --> 00:05:21,536
والان دعونا نعود للعمل

83
00:05:21,537 --> 00:05:23,688
حسنا , لم لا تقل لي ما الذي حدث 

84
00:05:23,689 --> 00:05:27,459
لقد كنت في الكابينة الاخيرة

85
00:05:27,460 --> 00:05:29,411
لقد سمعت خطوات أرجل بعدها صوت اصطدام

86
00:05:29,412 --> 00:05:30,462
توقف

87
00:05:30,463 --> 00:05:32,864
توقف

88
00:05:32,865 --> 00:05:35,700
لا ,أرجوك ,لا تؤذني , لا

89
00:05:38,370 --> 00:05:41,306
هل .. هل سمعت الضحية تقول شيئا

90
00:05:41,307 --> 00:05:42,557
يساعدنا على التعرف عليها

91
00:05:42,558 --> 00:05:44,726
لا , لا اعتقد ذلك

92
00:05:44,727 --> 00:05:46,261
بدت وكأنها سرقة , لكن

93
00:05:46,262 --> 00:05:48,146
هي قالت انه بإمكانه اخذ محفظتها

94
00:05:48,147 --> 00:05:49,547
وقال انه ليس ما يبحث عنه

95
00:05:49,548 --> 00:05:50,849
كان هناك ضوضاء بعد ذلك

96
00:05:50,850 --> 00:05:52,016
معدن على معدن

97
00:05:52,017 --> 00:05:54,652
باستطاعتك اخذ محفظتي بامكانك اخذها

98
00:05:54,653 --> 00:05:57,555
ليس هذا ما ابحث عنه

99
00:05:57,556 --> 00:05:58,556
ليساعدني احدكم

100
00:05:58,557 --> 00:05:59,557
اصمتي

101
00:06:02,194 --> 00:06:03,111
ماذا حدث بعد ذلك 

102
00:06:03,112 --> 00:06:05,914
بدأت الفتاة بالصراخ

103
00:06:05,915 --> 00:06:09,000
وكان هناك رائحة حلوة

104
00:06:09,001 --> 00:06:10,452
بعد ذلك توقفت الفتاة 

105
00:06:10,453 --> 00:06:12,137
رائحة حلوة

106
00:06:12,138 --> 00:06:14,756
من المحتمل انه كلوروفورم

107
00:06:18,344 --> 00:06:21,913
كنت احاول الاتصال ب 911 لكن زلقت قدمي

108
00:06:21,914 --> 00:06:23,047
واكتشفني الرجل
109
00:06:23,048 --> 00:06:24,883
دفع بالباب

110
00:06:24,884 --> 00:06:29,137
رائحته كانت كريهة .. كسمك متعفن

111
00:06:29,138 --> 00:06:32,941
بعدها قام برفع مسدسه نحوي وبضربني بواسطته

112
00:06:32,942 --> 00:06:35,426
كانت رائحته كسمك متعفن ربما نحن نبحث 

113
00:06:35,427 --> 00:06:37,094
عن صياد سمك -
انت ذكرت -

114
00:06:37,095 --> 00:06:38,847
ان كان هناك صوتا معدن يصطدم بمعدن 

115
00:06:38,848 --> 00:06:40,615
ماذا كان برأيك , احتمال مسدس 

116
00:06:40,616 --> 00:06:42,317
لا, شيئا اخف وزنا

117
00:06:42,318 --> 00:06:44,786
إذا مفاتيح مثلا

118
00:06:45,821 --> 00:06:46,788
ربما

119
00:06:46,789 --> 00:06:48,540
اصنع لي معروفا

120
00:06:48,541 --> 00:06:50,492
اخبرني اي من هذه يبدو مألوفا

121
00:06:50,493 --> 00:06:51,659
حسنا , نعم

122
00:06:54,246 --> 00:06:57,114
لا اعتقد انه لم يكون الباب

123
00:06:59,785 --> 00:07:00,952
ماذا عن هذا 

124
00:07:02,304 --> 00:07:04,923
لا , ليس هذا ايضا

125
00:07:11,981 --> 00:07:13,097
وهذا 

126
00:07:14,299 --> 00:07:15,132
نعم , هذا هو

127
00:07:15,133 --> 00:07:16,234
نعم

128
00:07:16,235 --> 00:07:17,268
ما هذا

129
00:07:17,269 --> 00:07:20,321
انه حفرة للتجفيف

130
00:07:32,785 --> 00:07:34,986
يا إلهي لقد وجد شيئا

131
00:07:41,159 --> 00:07:42,760
انها بطاقة جيش وهي نظيفة

132
00:07:42,761 --> 00:07:45,496
لابد انها سحبتها من عنقه خلال الهجوم

133
00:07:48,801 --> 00:07:51,936
الاسم هو تود بيترسون

134
00:07:53,439 --> 00:07:55,390
اش حصلنا على اسم

135
00:08:04,567 --> 00:08:06,034
تود بيترسون

136
00:08:06,035 --> 00:08:10,021
ضع يديك على راسك واستلقي على الارض حالا

137
00:08:11,323 --> 00:08:12,240
مالذي يجري

138
00:08:12,241 --> 00:08:13,875
اين الفتاة

139
00:08:13,876 --> 00:08:15,209
اين الفتاة

140
00:08:15,210 --> 00:08:17,211
الفتاة التي نزعت هذه البطاقة من عنقك

141
00:08:17,212 --> 00:08:18,546
عندما اختفتها

142
00:08:18,547 --> 00:08:19,797
أين هي

143
00:08:19,798 --> 00:08:21,499
لم أخطف احدا

144
00:08:21,500 --> 00:08:24,969
ان هذه تعود لبنتي , لينزي

145
00:08:27,006 --> 00:08:30,642
لينزي وجدت هذه على مكتبي

146
00:08:30,643 --> 00:08:31,976
وطلبت من ان ترتديها

147
00:08:31,977 --> 00:08:36,848
لقد احبت ان يكون لديها والد قوي

148
00:08:36,849 --> 00:08:37,982
يجعلها تحسن بالامان

149
00:08:37,983 --> 00:08:40,351
متى اخر مرة رأيتها فيها

150
00:08:40,352 --> 00:08:41,686
هذا الصباح قبل ذهابي للعمل

151
00:08:41,687 --> 00:08:44,722
عندما اتصل بي قبل ذهابي للأجتماع

152
00:08:45,608 --> 00:08:48,826
يا إلهي , كان قد اخذها فعلا

153
00:08:48,827 --> 00:08:51,329
لهذا ارادت المال

154
00:08:51,330 --> 00:08:53,081
دعني احضر هاتفي

155
00:08:55,417 --> 00:08:56,584
هاهو

156
00:08:56,585 --> 00:09:00,421
سيد بيترسون مالذي قالته لينزي لك بالضبط

157
00:09:00,422 --> 00:09:03,107
لقد ارادت الرقم الخاص بالحساب البنكي

158
00:09:04,443 --> 00:09:06,044
الرقم الخاص , هذا فقط لسحب المال نقدا

159
00:09:06,045 --> 00:09:08,513
لا اعتقد اني جاهز لاعطائك الرقم بعد

160
00:09:08,514 --> 00:09:12,016
لا أفهم

161
00:09:12,017 --> 00:09:13,651
انها حالة طارئة

162
00:09:13,652 --> 00:09:15,253
لسمع , لدي أجتماع الان

163
00:09:15,254 --> 00:09:16,554
لكن سنتحدث لاحقا الليلة

164
00:09:16,555 --> 00:09:18,523
عن رفع مصروفك , أعدك

165
00:09:18,524 --> 00:09:20,625
لا , أبي , أنتظر

166
00:09:22,645 --> 00:09:26,147
هل تسببت في مقتل ابنتي

167
00:09:26,148 --> 00:09:28,449
اسمع , الخاطف لم يحصل بعد على مايريد 

168
00:09:28,450 --> 00:09:30,151
سيعاود الاتصال

169
00:09:30,152 --> 00:09:31,369
مما يعني

170
00:09:31,370 --> 00:09:34,205
مما يعني اننا سننتظر

171
00:09:40,462 --> 00:09:43,548
هنا , عزيزتي , انا آسفة , لا استطيع سماعك

172
00:09:43,549 --> 00:09:45,416
ماذا يجري هنا 

173
00:09:46,218 --> 00:09:47,284
هذه زوجتي

174
00:09:47,285 --> 00:09:49,504
كلير

175
00:09:49,505 --> 00:09:52,456
كلير , لينزي خطفت

176
00:09:52,457 --> 00:09:57,011
ماذا , لا هي على الهاتف

177
00:10:07,356 --> 00:10:08,356
لينزي

178
00:10:08,357 --> 00:10:09,524
لينزي , هل مازلت مجودة

179
00:10:09,525 --> 00:10:10,608
أبي

180
00:10:10,609 --> 00:10:12,476
لدي الرقم الخاص

181
00:10:12,477 --> 00:10:15,646
هل ستطيه لي

182
00:10:17,249 --> 00:10:18,816
انه 8-4-2-3

183
00:10:18,817 --> 00:10:21,536
قلي له انه يستطيع الحصول على مايريد من المال

184
00:10:21,537 --> 00:10:23,538
نحن نريدك ان تكوني بخير

185
00:10:23,539 --> 00:10:26,490
كان هذا خيارا متاحا قبل ان تشرك الشرطة في الموضوع

186
00:10:26,491 --> 00:10:27,792
ماذا

187
00:10:27,793 --> 00:10:29,210
لقد سمعت النقر

188
00:10:29,211 --> 00:10:31,429
واعلم انك تقوم بتعقب هذا

189
00:10:31,430 --> 00:10:34,015
الان اذا رأيت شرطة في مرآتي الخلفية

190
00:10:34,016 --> 00:10:35,750
ابنتك ستموت -
ياإلهي -

191
00:10:35,751 --> 00:10:37,835
لينزي , لينزي

192
00:10:37,836 --> 00:10:38,836
اعطني الهاتف

193
00:10:38,837 --> 00:10:40,521
في أي بنك تضع اموالك

194
00:10:40,522 --> 00:10:41,756
دايد التبادلي

195
00:10:41,757 --> 00:10:43,057
ايريك , سنحتاج للحصول على

196
00:10:43,058 --> 00:10:45,777
صور كل فرع -
سأقوم بهذا -


197
00:10:45,778 --> 00:10:49,030
الان بعدما اخذها هل سيقتلها

198
00:10:49,031 --> 00:10:51,449
لن أسمح بحدوث هذا

199
00:10:58,073 --> 00:11:00,241
اخلعي قميصك

200
00:11:01,359 --> 00:11:02,376
لا

201
00:11:02,377 --> 00:11:05,329
لا

202
00:11:05,330 --> 00:11:07,498
هل تتركين لي الشرف بالقيام بذلك

203
00:11:08,884 --> 00:11:11,469
اخلعي

204
00:11:20,062 --> 00:11:23,931
كل هذا طبيعي , هاه

205
00:11:23,932 --> 00:11:26,100
احب ما أرى

206
00:11:31,907 --> 00:11:33,658
لا أملك الوقت لهذا

207
00:11:35,911 --> 00:11:37,912
ارتدي هذا

208
00:11:37,913 --> 00:11:39,247
ماذا ,لا

209
00:11:39,248 --> 00:11:40,498
ارتديه

210
00:11:40,499 --> 00:11:43,901
والان استمعي لما سأقول

211
00:11:43,902 --> 00:11:45,203
اذا قمت بشيء لا يعجبني

212
00:11:45,204 --> 00:11:46,587
سأقوم بالضغط على هذا الرز

213
00:11:46,588 --> 00:11:48,840
هل ترين هذا

214
00:11:48,841 --> 00:11:51,425
عندما اضغط عليه , سيضيء هذا الهاتف

215
00:11:51,426 --> 00:11:53,845
ويشغل كل هذه المتفجرات

216
00:11:53,846 --> 00:11:54,796
وبعدها 

217
00:11:54,797 --> 00:11:57,348
بووم

218
00:11:57,349 --> 00:11:59,517
هل فهمتي

219
00:12:16,151 --> 00:12:18,119
انا فعلا اقدر ما فعلت , بين

220
00:12:18,120 --> 00:12:20,437
اي شيء لمساعدة تلك الفتاة

221
00:12:20,438 --> 00:12:21,322
مرحبا, بن, انا كالي

222
00:12:21,323 --> 00:12:23,607
اهلا, كالي

223
00:12:23,608 --> 00:12:25,276
حسنا, إذا لينزي حصلت على الرقم

224
00:12:25,277 --> 00:12:27,662
لابد انها بالقرب من فرع بنك دايد التبادلي

225
00:12:27,663 --> 00:12:29,480
قمنا بتعيين جميع فروع البنك في ميامي

226
00:12:29,481 --> 00:12:31,499
كنا نأمل ان تستطيع سماع

227
00:12:31,500 --> 00:12:33,450
المكالمة لتتعرف على

228
00:12:33,451 --> 00:12:35,553
الفرع الاقرب للمختطف

229
00:12:35,554 --> 00:12:38,472
انتم تعرف ان حاسة سمعي ليس افضل منكم

230
00:12:38,473 --> 00:12:39,924
حسنا, ربما يكون هذا صحيحا, لكن

231
00:12:39,925 --> 00:12:42,426
التعرف على الاشياء من حولك هي طريقة عيشك الوحيدة

232
00:12:42,427 --> 00:12:43,978
سأبذل جهدي

233
00:12:43,979 --> 00:12:45,663
سأقوم بفصل الاصوات

234
00:12:45,664 --> 00:12:47,582
حتى تقوم بالتركيز على الضوضاء الخلفية

235
00:12:47,583 --> 00:12:48,850
سنبدأ

236
00:12:48,851 --> 00:12:49,967
سمعت ذلك النقر

237
00:12:49,968 --> 00:12:51,235
اعرف

238
00:12:53,488 --> 00:12:55,639
ربما كان مصدر قوة 

239
00:12:55,640 --> 00:12:57,408
انه ذباب اليعسوب

240
00:12:57,409 --> 00:13:00,644
يعيش قرب المسطحات المائية , السطوح الازفلتية

241
00:13:00,645 --> 00:13:02,446
حسنا إذا للأسف في ميامي لن نستطيع

242
00:13:02,447 --> 00:13:04,332
تقليل الاحتمالات كثيرا من أجلنا

243
00:13:21,300 --> 00:13:24,518
ظننت ان هذه شاحنة قمامة

244
00:13:24,519 --> 00:13:26,821
دعني اشير الى جميع الشوارع

245
00:13:26,822 --> 00:13:28,973
التي نظفت اليوم

246
00:13:28,974 --> 00:13:29,941
انتظري ,انتظري ,انتظري

247
00:13:29,942 --> 00:13:31,192
اعيدي هذا مجددا

248
00:13:34,730 --> 00:13:36,147
لاتوجد اصوات خشخشة

249
00:13:36,148 --> 00:13:37,698
أكياس القمامة تخشخش دائما

250
00:13:37,699 --> 00:13:40,851
هذه الاشياء ليست في أكياس اعتقد انها شاحنة لإعادة التدوير

251
00:14:02,674 --> 00:14:04,375
هنا نباح لعدة كلاب

252
00:14:04,376 --> 00:14:06,594
يمكن ان يكون حي سكني

253
00:14:06,595 --> 00:14:10,264
انه مستمر , وليس مارا

254
00:14:10,265 --> 00:14:12,049
مثل منتزة كلاب

255
00:14:12,851 --> 00:14:14,435
لايوجد هناك اصوات بشرية

256
00:14:14,436 --> 00:14:17,605
ستفاجأ لمعرفك كم يتحدث الناس لحيواناتهم الآليفة

257
00:14:17,606 --> 00:14:21,259
ربما يكون ملجء للكلاب , دعني اقوم بالبحث عن
Let me do a search for all

258
00:14:21,260 --> 00:14:24,679
جميع ملاجىء الكلاب القريبة التي تملك بابا خلفيا

259
00:14:24,680 --> 00:14:27,031
انظر لهذا

260
00:14:27,032 --> 00:14:29,333
هناك شارع واحد قد نظف اليوم

261
00:14:29,334 --> 00:14:32,670
يوجد به ملجىء للكلاب

262
00:14:40,245 --> 00:14:43,414
انه بالكاد 50,000 $ انها عملية سحب كبيرة

263
00:14:51,273 --> 00:14:53,224
نعم

264
00:14:53,225 --> 00:14:55,426
والدي سيبتاع لي سيارة

265
00:14:55,427 --> 00:14:56,644
حسنا

266
00:14:56,645 --> 00:14:59,096
حسنا , احتاج لبطاقة تعريف اخرى

267
00:15:29,594 --> 00:15:30,644
لا

268
00:15:30,645 --> 00:15:32,596
ارجوك لا تطلق النار عليه

269
00:15:32,597 --> 00:15:34,798
لا تقترب أكثر

270
00:15:35,934 --> 00:15:38,469
لقد قال ان بامكانه تفجيرها

271
00:15:38,470 --> 00:15:40,137
هيا , لينزي

272
00:15:40,138 --> 00:15:41,972
لاتطلق النار , سيد والف

273
00:15:41,973 --> 00:15:44,575
احصل على المال الان او تموت 


274
00:15:44,576 --> 00:15:47,161
اركبي السيارة

275
00:15:47,162 --> 00:15:49,663
لينزي , عزيزتي

276
00:15:49,664 --> 00:15:51,782
هلا التفتي ليسارك رجاءا

277
00:15:51,783 --> 00:15:53,751
تحركي , لينزي -
ليساري -

278
00:15:53,752 --> 00:15:55,252
هذا صحيح , ليسارك

279
00:15:55,253 --> 00:15:57,872
هيا , لينزي

280
00:15:57,873 --> 00:16:00,207
لما تتركها تذهب , لقد قامت بالمطلوب منها

281
00:16:00,208 --> 00:16:02,793
لتدخل السيارة الان ومعها مالي

282
00:16:02,794 --> 00:16:04,879
ربما لا افجرها

283
00:16:10,769 --> 00:16:12,669
اذا لحقتوا بنا , سوف تموت

284
00:16:16,942 --> 00:16:18,008
حصلت على وجهه

285
00:16:18,009 --> 00:16:19,727
رأيت وجهه

286
00:16:32,410 --> 00:16:33,810
لقد رأيت المختطف

287
00:16:33,811 --> 00:16:36,413
لثانية, من خلال الزجاج, في المرأة, لكني رأيته

288
00:16:36,414 --> 00:16:37,647
رأيت وجهه

289
00:16:37,648 --> 00:16:39,282
لو أخطات مرة واحدة

290
00:16:39,283 --> 00:16:40,316
اخبرني ,حسنا

291
00:16:40,317 --> 00:16:41,284
لا تخمن

292
00:16:41,285 --> 00:16:43,169
اعرف انك تريد القبض على الرجل

293
00:16:43,170 --> 00:16:44,871
لكن التخمين سيقلل من دقة الرسمة

294
00:16:44,872 --> 00:16:47,824
كنت ضابط شرطة لوقت طويل , لذا انا اعرف المطلوب

295
00:16:47,825 --> 00:16:50,126
إذا ماذا تتذكر من الرجل الذي رأيت

296
00:16:50,127 --> 00:16:53,046
كان شابا في العشرينات من عمره , اول الثلاثينات

297
00:16:53,047 --> 00:16:55,331
كان نحيلا , وجه ماكر

298
00:16:55,332 --> 00:16:57,967
هل تعني ان ملامحه مشابهه لأبن عرس

299
00:16:57,968 --> 00:17:00,553
او انه بدا كشخص ماكر

300
00:17:00,554 --> 00:17:01,771
الاحتمال الثاني

301
00:17:03,224 --> 00:17:04,891
ما رأيك لو نظرنا في كتاب الملامح هذا

302
00:17:04,892 --> 00:17:09,011
وتشير ال ما قد يشبه الرجل الذي رأيت

303
00:17:15,352 --> 00:17:16,352
هذا

304
00:17:16,353 --> 00:17:17,737
انه قطعا مثل هذا

305
00:17:17,738 --> 00:17:19,706
هل كانت عينا الخاطف متباعدتان

306
00:17:19,707 --> 00:17:21,324
متقاربتان او معتدلتان

307
00:17:21,325 --> 00:17:22,325
علي القول انها كانت متعدلتان

308
00:17:22,326 --> 00:17:24,794
لكنهما كانتا عميقتان وكانتا زرقاوتان

309
00:17:24,795 --> 00:17:26,362
في الحقيقة, لقد كانتا عميقتان 

310
00:17:26,363 --> 00:17:28,248
بحيث جعلتا جبينه يبرز قليلا

311
00:17:28,249 --> 00:17:31,000
قوس حاجبين بارز -
نعم -

312
00:17:33,203 --> 00:17:34,537
ماذا عن الشعر

313
00:17:34,538 --> 00:17:39,893
هل بدا لك  مثل .. هذا

314
00:17:39,894 --> 00:17:42,011
هل تعلمين

315
00:17:42,012 --> 00:17:44,064
قد بدأ تماما مثل هذا لكن اطول 

316
00:17:44,065 --> 00:17:45,715
كتوم كروز في فيلم كوكتيل

317
00:17:45,716 --> 00:17:47,984
حسنا , مرجع نموذجي 

318
00:17:47,985 --> 00:17:49,736
لقد كان على التلفاز كثيرا مؤخرا

319
00:17:50,905 --> 00:17:52,722
الا يوجد برنامج لهذه الاشياء بعد

320
00:17:52,723 --> 00:17:55,108
محتمل , لكني احب العمل الملموس

321
00:17:55,109 --> 00:17:56,609
نعم 

322
00:17:56,610 --> 00:17:57,660
الى الأذان

323
00:17:57,661 --> 00:17:59,829
أذانه كانتا بارزتان قليلا

324
00:17:59,830 --> 00:18:02,999
بارزتان قليلا مثل شانينق تايتوم او بارزتان كثير مثل ويل سميث 

325
00:18:03,000 --> 00:18:04,667
لا أعرف

326
00:18:04,668 --> 00:18:06,669
لا املك تلفاز حاليا لكن اختي تبتاع المجلة الاسبوعية

327
00:18:06,670 --> 00:18:08,404
اختك

328
00:18:09,590 --> 00:18:10,907
طبعا ,هل أستطيع النظر

329
00:18:43,541 --> 00:18:47,494
هل تظنين انكي رأيتي هذا الرجل من قبل 

330
00:18:47,495 --> 00:18:48,962
انه يقص شعري

331
00:18:48,963 --> 00:18:51,631
حسنا , اسمعي , سيدة بيترسون

332
00:18:51,632 --> 00:18:53,282
لقد اختطف ابنتك

333
00:18:53,283 --> 00:18:55,618
هل سبق ان اخبرتك شيئا عن عائلتك

334
00:18:55,619 --> 00:18:57,971
ياإلهي

335
00:19:01,041 --> 00:19:02,142
تود يعتقد ان غبية

336
00:19:02,143 --> 00:19:04,727
لكني اعرف انه يخفي شيئا

337
00:19:04,728 --> 00:19:07,564
لربما ذكرت له اننا

338
00:19:07,565 --> 00:19:11,484
نحتفظ بالكثير من المال النقدي في حساباتنا

339
00:19:13,437 --> 00:19:17,774
ان حدث شيئا له لن اسمح نفسي مطلقا

340
00:19:17,775 --> 00:19:19,742
سوف نتأكد بعدم حدوث ذلك

341
00:19:19,743 --> 00:19:21,961
لما لا تخبريني بكل ما تعرفينه عن هذا الرجل

342
00:19:21,962 --> 00:19:23,312
بدءا بأسمه

343
00:19:23,313 --> 00:19:26,082
حسنا , انه دومينيك جوردانو

344
00:19:27,818 --> 00:19:29,619
والان اين لينزي بيترسون

345
00:19:29,620 --> 00:19:31,171
لا فكرة لدي -
انهه فارغة -

346
00:19:31,172 --> 00:19:33,322
سأسلك مجددا اين هي

347
00:19:33,323 --> 00:19:35,708
لا استطيع اخبارك -
لو كان لديك نصف عقل -

348
00:19:35,709 --> 00:19:37,794
فساعد نفسك  لانك متهم بالخطف والسرقة

349
00:19:37,795 --> 00:19:39,495
بالخطف والسرقة

350
00:19:39,496 --> 00:19:40,713
سرقة , مستحيل يارجل

351
00:19:40,714 --> 00:19:42,432
ان هذا المال لا ينتمي لاحد

352
00:19:42,433 --> 00:19:44,684
ماالذي تتحدث عنه -
اسأل عائلة بيترسون -

353
00:19:44,685 --> 00:19:46,970
انا اسألك 

354
00:19:46,971 --> 00:19:49,606
هيه , انت اختطفتها , اين هي

355
00:19:49,607 --> 00:19:50,640
دعني أخبر بشيء انا لم اختطفها

356
00:19:50,641 --> 00:19:53,259
لقد كان شريكي كانت تلك خطته

357
00:19:55,062 --> 00:19:58,331
انهيت ما عجزت عنه -
اسمع , كنت سأفعل , لكن

358
00:19:58,332 --> 00:20:00,300
لم تكن ينوي القيام بشيء

359
00:20:00,301 --> 00:20:01,467
سأعوضك

360
00:20:01,468 --> 00:20:02,669
نعم , ستفعل

361
00:20:02,670 --> 00:20:04,954
ستقوم بالاحتفاظ به

362
00:20:04,955 --> 00:20:06,489
نعم, حسنا, ما أسمه

363
00:20:06,490 --> 00:20:08,458
مستحيل يا رجل

364
00:20:08,459 --> 00:20:09,826
سيقتلني اذا فعلت

365
00:20:09,827 --> 00:20:12,295
ان لم نسبقه لذلك

366
00:20:12,296 --> 00:20:14,714
ما اسمه , ياصديق

367
00:20:14,715 --> 00:20:16,466
لا أستطيع اخبارك

368
00:20:16,467 --> 00:20:18,251
لكنه في ماكن ما لن تبحث فيه ابدا

369
00:20:18,252 --> 00:20:19,702
نعم? فاجئني

370
00:20:19,703 --> 00:20:20,720
احتجزه

371
00:20:20,721 --> 00:20:21,888
لنذهب

372
00:20:26,176 --> 00:20:27,376
ادخل

373
00:20:29,179 --> 00:20:31,481
لابد ان يكون هذا جيدا

374
00:20:31,482 --> 00:20:33,983
سيد بيترسون دومينيك جوردانو المح بان مالك

375
00:20:33,984 --> 00:20:36,269
لا ينتمي فعلا لك

376
00:20:36,270 --> 00:20:37,737
مالذي عناه بقوله هذا

377
00:20:37,738 --> 00:20:39,722
لا اعرف

378
00:20:44,245 --> 00:20:48,064
حسنا, إذا انت لا تعرف شيئا قد يساعدنا للعثور على لينزي

379
00:20:52,903 --> 00:20:55,505
تود , اخبرت دومينيك بكل شي

380
00:20:55,506 --> 00:20:58,875
مالذي تعنينه بكل شي

381
00:20:58,876 --> 00:21:02,512
انا أسفة , لكنك لم تكن صادقا معي

382
00:21:02,513 --> 00:21:05,298
لقد كنت غاضبة , و دومينيك كان مستمعا جيد 

383
00:21:05,299 --> 00:21:07,216
لذا اخبرته عن المال

384
00:21:07,217 --> 00:21:09,686
اعني , المطعم لم يكن يجني الكثير من الارباح

385
00:21:09,687 --> 00:21:10,987
ليدخل مليون دولار فجأة

386
00:21:10,988 --> 00:21:11,988
انا لست غبية

387
00:21:11,989 --> 00:21:13,389
بالطبع لا , سيدة بيترسون

388
00:21:13,390 --> 00:21:15,992
لو كان ذكيا , سيطلب مساعدتك لإخفائه

389
00:21:15,993 --> 00:21:18,328
إخفاءه?لقد قام بإيداعه 

390
00:21:18,329 --> 00:21:19,963
داخل حساب العائلة البنكي

391
00:21:22,232 --> 00:21:26,319
ومن اين أتت المليون دولار بالتحديد سيد بيترسون

392
00:21:29,406 --> 00:21:32,158
عليك ان تفهمي انا لست مجرما


393
00:21:34,878 --> 00:21:36,045
اعمالي كانت تخسر

394
00:21:36,046 --> 00:21:38,948
وأتى لي بعض الرجال بعرض

395
00:21:38,949 --> 00:21:41,450
قالوا لي انه مستثمرون يابانيون

396
00:21:41,451 --> 00:21:43,553
ومالذي قم بفعل لهؤلاء المستثمرون اليابانيون

397
00:21:43,554 --> 00:21:47,890
مطاعمنا تربح الكثير من المال نقدا 

398
00:21:47,891 --> 00:21:51,010
انا فقط اخذ مالهم ووضعته في الحساب البنكي

399
00:21:51,011 --> 00:21:53,313
وأظهره على انه ربح شركتنا

400
00:21:53,314 --> 00:21:55,815
اعدته لهم بعد بضعة شهورا

401
00:21:55,816 --> 00:21:57,183
لقاء رسوم

402
00:21:57,184 --> 00:22:00,436
هل تعرف انه لهذا السبب استهدف دومينيك لينزي

403
00:22:00,437 --> 00:22:02,522
هو يعلم انك لن تبلغ عن مالا مسروق

404
00:22:02,523 --> 00:22:04,641
لهذا هو ليس ملكك من البداية

405
00:22:04,642 --> 00:22:06,442
نعم , لكن عندما حصل دومينيك على المال

406
00:22:06,443 --> 00:22:08,244
لما لم يدع لينزي تذهب 

407
00:22:08,245 --> 00:22:09,829
لانه لم يتوقع وجود

408
00:22:09,830 --> 00:22:11,164
شاهد عيان لخطف لينزي

409
00:22:11,165 --> 00:22:13,315
عندما علم بوجود شخص , تعقدت الامور

410
00:22:13,316 --> 00:22:14,834
فلم يستطع ان يتركها تذهب

411
00:22:14,835 --> 00:22:16,586
اين لينزي الان

412
00:22:16,587 --> 00:22:18,705
نحن نعتقد انها مع شريكه

413
00:22:29,633 --> 00:22:32,135
لينزي , عزيزتي

414
00:22:32,136 --> 00:22:34,020
هل التقتي ليسارك من أجلي رجاءا

415
00:22:34,021 --> 00:22:34,887
تحركي , لينزي

416
00:22:34,888 --> 00:22:36,189
ليساري

417
00:22:36,190 --> 00:22:37,673
نعم , ليسارك

418
00:22:37,674 --> 00:22:40,943
هيا , لينزي

419
00:22:40,944 --> 00:22:43,046
لم تدعا تذهب , لقد قامت بالمطلوب منها

420
00:23:00,647 --> 00:23:02,248
فحصت سجل جوردانو

421
00:23:02,249 --> 00:23:03,699
الرجل ليس له ماضي

422
00:23:03,700 --> 00:23:06,035
سواء مخالفة سير تحت تأثير الكحول عام 07

423
00:23:06,036 --> 00:23:08,337
للم اجد اي شراكة جنائية

424
00:23:08,338 --> 00:23:11,674
لا اريد تصديق هذا فرانك

425
00:23:11,675 --> 00:23:12,975
ماذا تعني

426
00:23:12,976 --> 00:23:14,427
هل رأيت هذه

427
00:23:14,428 --> 00:23:16,929
مربعات سوداء صغيرة

428
00:23:16,930 --> 00:23:20,733
انها الواح شمسية, فرانك,
مصممة لتشغيل الهاتف

429
00:23:20,734 --> 00:23:23,219
شحن ذاتي , هذا ذكاء 

430
00:23:23,220 --> 00:23:25,554
انه رمز

431
00:23:25,555 --> 00:23:26,522
لقد رأيته من قبل

432
00:23:26,523 --> 00:23:28,191
اين

433
00:23:29,559 --> 00:23:31,444
جو لبروك

434
00:23:31,445 --> 00:23:34,497
لبروك , السافل الذي حاول ادخال كايل للسجن

435
00:23:34,498 --> 00:23:36,115
انتظر لحظه

436
00:23:44,074 --> 00:23:46,426
انه خلف القضبان في سجن خاص

437
00:23:46,427 --> 00:23:48,211
هل تعتقد ان لديه معارف

438
00:23:48,212 --> 00:23:49,429
الا تعتقد

439
00:23:49,430 --> 00:23:51,964
سأطلب نقله بسرعة ممكنة

440
00:24:46,687 --> 00:24:47,870
لنذهب

441
00:24:58,782 --> 00:25:00,783
بين , شكرا لك , كان ذلك عظيما

442
00:25:00,784 --> 00:25:02,502
حسنا , انا آمل ان تجدوها يا رفاق

443
00:25:02,503 --> 00:25:04,504
هل تحتاج مساعدة في الخروج

444
00:25:04,505 --> 00:25:05,638
لا

445
00:25:05,639 --> 00:25:07,340
هل اخبرتني ما افعل هنا

446
00:25:07,341 --> 00:25:09,509
انسة بوفيستا , من يكون هذا 

447
00:25:09,510 --> 00:25:12,211
انه سجين يتم نقله

448
00:25:12,212 --> 00:25:14,964
على الاقل اعطني استراحة حمام

449
00:25:14,965 --> 00:25:17,300
لا, انا اعرف الصوتهذا هو الرجل من دورة المياة

450
00:25:17,301 --> 00:25:18,968
لقد رفع مسدس على رأسي

451
00:25:18,969 --> 00:25:21,020
لا, لا يمكن ان يكون هو, انه في السجن منذ اربع سنوات

452
00:25:21,021 --> 00:25:23,356
لا.انا اعرف صوته

453
00:25:23,357 --> 00:25:25,525
انت خطفت لينزي بيترسون

454
00:25:26,727 --> 00:25:29,845
بني لابد انك اعمى ومجنون

455
00:25:29,846 --> 00:25:31,597
انا لست مجنون

456
00:25:31,598 --> 00:25:33,015
لا, لست كذلك, بين

457
00:25:33,016 --> 00:25:34,200
انت تصدقني , أيها الملازم

458
00:25:34,201 --> 00:25:36,953
أصدقك

459
00:25:36,954 --> 00:25:37,904
جو

460
00:25:37,905 --> 00:25:40,656
أيها الملازم

461
00:25:40,657 --> 00:25:41,741
كيف حال كايل

462
00:25:41,742 --> 00:25:45,244
اجلب جو للداخل

463
00:25:47,364 --> 00:25:50,082
حقا , أيها الملازم

464
00:25:50,083 --> 00:25:53,169
ستقوم بتصديق رجل اعمى

465
00:25:53,170 --> 00:25:54,170
نعم

466
00:25:54,171 --> 00:25:55,371
دعني افهم 

467
00:25:55,372 --> 00:25:58,307
انت تتهمني بالخطف شخص ما
468
00:25:58,308 --> 00:26:02,061
بطريقة ما , قمت بخطف فتاة هذا الصباح

469
00:26:02,062 --> 00:26:04,864
وتركتها لشريكك

470
00:26:04,865 --> 00:26:07,099
ليساعدني أحدكم

471
00:26:07,100 --> 00:26:08,334
اصمتي

472
00:26:17,177 --> 00:26:19,045
سأقوم بتعويضك

473
00:26:19,046 --> 00:26:20,313
نعم , ستقعل

474
00:26:20,314 --> 00:26:22,114
ستحتفظ بها

475
00:26:22,115 --> 00:26:23,382
هل لديها البطاقة
476
00:26:23,383 --> 00:26:26,686
كل ماتحتاج له هو الرقم الخاص

477
00:26:27,487 --> 00:26:30,923
الان , البسها هذا

478
00:26:30,924 --> 00:26:32,391
تحصل على المال

479
00:26:32,392 --> 00:26:35,928
ونتقاسمه بالمنتصف , كما اتفقنا عليه

480
00:26:35,929 --> 00:26:37,530
حسنا

481
00:26:41,268 --> 00:26:44,470
حسنا , لقد امضيت هذا الصباح

482
00:26:44,471 --> 00:26:49,591
في سجن غربي ميامي , لذا انا 

483
00:26:49,592 --> 00:26:52,278
لا افهم -
حقا -

484
00:26:54,865 --> 00:26:55,982
ماهذا بحق الجحيم

485
00:26:55,983 --> 00:26:59,568
انا اتفحص وجود متفجرات

486
00:27:08,445 --> 00:27:12,214
نعم , انها تعود لمتفجرات
487
00:27:12,215 --> 00:27:13,883
ياللصدمة

488
00:27:13,884 --> 00:27:17,586
جو , لقد قمت بالبحث واكتشفت

489
00:27:17,587 --> 00:27:21,090
انك انت وجوردانو تشاركت زنزانة قبل عدة سنوات

490
00:27:21,091 --> 00:27:23,960
حينها قمت بتدبير هذه الخطة

491
00:27:23,961 --> 00:27:26,429
ثلاثة اشهر للقيلدة تحت تأثير الكحول

492
00:27:26,430 --> 00:27:28,564
ما يكفي لاتخلف عن دفع الرهن

493
00:27:28,565 --> 00:27:29,598
عندها سأخسر الشقة

494
00:27:29,599 --> 00:27:30,967
لا داعي ان تنتهي بهذا الشكل

495
00:27:30,968 --> 00:27:34,186
ماذا , هل تعرف عددا من السيدات الغنيات اللاتي يحتجن لقص شعرهن

496
00:27:34,187 --> 00:27:36,188
هذه هي مشكلتك بالضبط

497
00:27:36,189 --> 00:27:38,691
انت تضيع وقتك في جعل

498
00:27:38,692 --> 00:27:41,160
السيدات الغنيات يعطينك المال

499
00:27:41,161 --> 00:27:43,829
في حين انه يمكنك فقط اخذه

500
00:27:44,665 --> 00:27:46,332
وكيف سأقوم بذلك بالضبط

501
00:27:46,333 --> 00:27:49,985
اعتقد انك تقصد نحن

502
00:27:49,986 --> 00:27:52,955
اذا قمت بإيجاد الحلول  لكل شيء

503
00:27:52,956 --> 00:27:55,841
لما تحتاجني

504
00:27:55,842 --> 00:27:59,628
جو , اين لينزي بيترسون

505
00:27:59,629 --> 00:28:03,683
اين لينزي بيترسون

506
00:28:03,684 --> 00:28:06,769
اذا استطعت التخمين 

507
00:28:07,804 --> 00:28:11,974
سأقول , ميتة

508
00:28:11,975 --> 00:28:14,009
تموت

509
00:28:15,779 --> 00:28:17,146
لا , جو

510
00:28:18,348 --> 00:28:19,865
من الافضل ان لا تكون كذلك

511
00:28:19,866 --> 00:28:21,200
والا

512
00:28:21,201 --> 00:28:23,185
ستقوم بإرسالي للسجن

513
00:28:24,821 --> 00:28:28,874
اذا قمت بإيذا تلك الفتاة باي شكل

514
00:28:28,875 --> 00:28:33,829
السجن سيكون ابسط مشاكلك

515
00:28:41,037 --> 00:28:43,472
كيف استطاع الخروج من السجن , ايريك

516
00:28:43,473 --> 00:28:45,091
احدهم ساعده من الداخل

517
00:28:45,092 --> 00:28:46,475
سأحاول معرفته

518
00:28:46,476 --> 00:28:49,929
ايا كان من ساعده فهو يعلم اين لينزي

519
00:29:10,656 --> 00:29:12,824
اخلع حذائك

520
00:29:19,715 --> 00:29:21,883
ضعه في الكيس

521
00:29:29,775 --> 00:29:31,476
متى سأخرج من هنا

522
00:29:31,477 --> 00:29:35,196
عندما نجد أنسة بيترسون

523
00:29:47,877 --> 00:29:49,411
هيه

524
00:29:49,412 --> 00:29:51,362
أرجوك اخبريني انك وجدتي شيئا في صالون جوردانو

525
00:29:51,363 --> 00:29:53,164
فقط نصيب جوردانو من المال

526
00:29:53,165 --> 00:29:55,583
للأسف , لا اثر للينزي 

527
00:29:55,584 --> 00:29:57,502
تلك الفتاة المسكينة

528
00:29:57,503 --> 00:29:58,920
لابد انه مرعوبة

529
00:29:58,921 --> 00:30:01,205
سنجدها

530
00:30:01,206 --> 00:30:02,390
هل انتهي من الحذاء

531
00:30:02,391 --> 00:30:04,426
لا , ليس بعد -
دعني اساعدك -

532
00:30:31,420 --> 00:30:33,070
سبعة عشر

533
00:31:15,464 --> 00:31:16,915
هل رأيت شيئا كهذا

534
00:31:16,916 --> 00:31:18,533
لا

535
00:31:23,121 --> 00:31:25,456
كل ما وجدته هو حصى الازفلت

536
00:31:25,457 --> 00:31:26,991
من فناء سجن غرب ميامي

537
00:31:26,992 --> 00:31:29,310
اذا هذا لا يقلل من الاحتمالات بالنسبة لنا

538
00:31:29,311 --> 00:31:31,646
وهذه الالياف تبدو انها من سجادة, لكن علينا ان نقوم

539
00:31:31,647 --> 00:31:34,649
مقارنة معلومات لنعرف تماما من اي نوع

540
00:31:46,311 --> 00:31:48,329
إنها عينة بقايا

541
00:31:48,330 --> 00:31:50,782
جينات الصوديوم

542
00:31:51,650 --> 00:31:52,984
ما هو 

543
00:31:52,985 --> 00:31:54,819
انها نوع من الطحالب

544
00:31:54,820 --> 00:31:56,955
انها تستخدم كعالم للحفظ في المصانع

545
00:31:56,956 --> 00:31:58,122
اي نوع من المصانع

546
00:31:58,123 --> 00:31:59,591
سؤال جيد

547
00:32:03,762 --> 00:32:06,831
طبعات الاسنان , نسيج اصباغ

548
00:32:06,832 --> 00:32:10,501
وعدة استعمالات في صناعات الغذاء

549
00:32:10,502 --> 00:32:12,637
يساعد على المحافظة على اغذية الحيوانات الآليفة

550
00:32:12,638 --> 00:32:14,355
وبعض اللحوم المعلبة

551
00:32:14,356 --> 00:32:15,690
انتظر لحظة

552
00:32:15,691 --> 00:32:19,343
هذا الصباح , بين قال ان ليبروك كانت رائحتة كالسمك

553
00:32:20,813 --> 00:32:22,680
هذه الاشياء قطعا تستخدم

554
00:32:22,681 --> 00:32:24,449
في عملية تعليب التونة والسردين

555
00:32:24,450 --> 00:32:27,468
مستحيل وجود اكثر من مصنع مغلق في ميامي

556
00:32:40,916 --> 00:32:42,550
لينزي

557
00:32:47,089 --> 00:32:49,257
لينزي

558
00:32:53,312 --> 00:32:54,712
لينزي

559
00:33:04,222 --> 00:33:06,390
لينزي

560
00:33:13,616 --> 00:33:16,567
سيد والف , انا اظن ان هذا

561
00:33:16,568 --> 00:33:18,036
نصيب لبروك من المال

562
00:33:18,037 --> 00:33:20,838
ماذا يفعل هناك , لم ماله هنا

563
00:33:20,839 --> 00:33:22,790
لقد كان بامكانه ان يكون حرا هذا الصباح

564
00:33:22,791 --> 00:33:23,908
لم عاد للسجن

565
00:33:23,909 --> 00:33:26,544
هذا سؤال جيد جدا

566
00:33:26,545 --> 00:33:28,096
لابد ان هذا كان مخبأه

567
00:33:28,097 --> 00:33:30,081
انه يبعد ربع ميل فقط عن السجن

568
00:33:30,082 --> 00:33:33,217
لبروك يبني عش بيض حتى يقوم بتوفير المزيد من المال

569
00:33:33,218 --> 00:33:34,418
من أجل هروبه الكبير

570
00:33:34,419 --> 00:33:36,220
سيد والف

571
00:33:36,221 --> 00:33:38,422
هل ترى اثار السحب هنا

572
00:33:38,423 --> 00:33:39,607
نعم

573
00:33:51,269 --> 00:33:52,487
لينزي

574
00:33:53,489 --> 00:33:54,489
لينزي

575
00:33:54,490 --> 00:33:56,440
انها هنا

576
00:33:59,628 --> 00:34:02,463
حسنا , عزيزتي, ها نحن

577
00:34:06,952 --> 00:34:08,886
وجدناك

578
00:34:08,887 --> 00:34:10,588
على مهل

579
00:34:10,589 --> 00:34:12,289
انتم الرجال من البنك

580
00:34:12,290 --> 00:34:13,424
نعم , نحن

581
00:34:13,425 --> 00:34:16,627
هل وجدتم الرجل الذي قام بفعل هذا بي

582
00:34:16,628 --> 00:34:17,962
نعم , امسكنا بهم

583
00:34:17,963 --> 00:34:19,931
ولن يقوموا بإزعاجك مرة اخرى , حسنا

584
00:34:21,800 --> 00:34:24,135
حسنا , لنذهب 

585
00:34:44,340 --> 00:34:45,957
انه مفك

586
00:34:47,593 --> 00:34:49,627
هذا ماكان من أجله
587
00:34:49,628 --> 00:34:52,096
What are you doing over there?

588
00:35:01,173 --> 00:35:04,175
سأقوم بقفل 

589
00:35:04,176 --> 00:35:05,610
المكان

590
00:35:05,611 --> 00:35:07,662
ماذا يجري -
الحبس -

591
00:35:11,784 --> 00:35:13,701
دعنا نأخذها مباشرة للمستشفى سيد والف

592
00:35:13,702 --> 00:35:15,352
ايريك , ماذا يجري

593
00:35:15,353 --> 00:35:16,404
اش

594
00:35:16,405 --> 00:35:17,739
وجدت كيف خرج لبروك

595
00:35:17,740 --> 00:35:19,457
كان يستخدم النفق في طريقه للخارج

596
00:35:19,458 --> 00:35:20,992
داخل انفق المجاري

597
00:35:20,993 --> 00:35:22,193
هكذا استطع اختطاف لينزي

598
00:35:22,194 --> 00:35:23,461
حسنا

599
00:35:23,462 --> 00:35:24,579
لقد تسلل عائدا الى هنا

600
00:35:24,580 --> 00:35:26,197
هكذا حصل على العذر المثالي

601
00:35:26,198 --> 00:35:30,367
الى اين يصل هذا النفق

602
00:36:17,433 --> 00:36:18,516
ايريك

603
00:36:18,517 --> 00:36:19,517
اش

604
00:36:19,518 --> 00:36:20,718
حسنا , وجد الطرف الاخر

605
00:36:20,719 --> 00:36:22,603
للنفق -
الضابظ ديلكو -

606
00:36:22,604 --> 00:36:23,971
انتظر, انتظر

607
00:36:23,972 --> 00:36:25,773
هناك ضابط في الجناح الشرقي يقول

608
00:36:25,774 --> 00:36:27,258
عدة حمامات في القطاع اف

609
00:36:27,259 --> 00:36:28,192
مثل زنزانة لبروك

610
00:36:28,193 --> 00:36:30,812
وثمانية من الزنزانات خالية

611
00:36:30,813 --> 00:36:32,647
اش -
تكلم -

612
00:36:32,648 --> 00:36:33,764
هناك المزيد -

613
00:36:33,765 --> 00:36:35,032
عن ماذا تتحدث

614
00:36:35,033 --> 00:36:36,267
هناك ثمانية قادمين نحوك

615
00:36:36,268 --> 00:36:37,235
من هم

616
00:36:37,236 --> 00:36:38,536
سجناء

617
00:36:52,751 --> 00:36:55,220
هيا , اسرعو , لنذهب

618
00:37:01,277 --> 00:37:02,793
لا احد هنا

619
00:37:05,481 --> 00:37:06,681
هيا , من هنا

620
00:37:06,682 --> 00:37:10,318
هيا , اسرعوا , من هنا

621
00:37:10,319 --> 00:37:12,604
اذهبوا

622
00:37:15,974 --> 00:37:18,643
احدهم يطلق النار في الاسفل

623
00:37:18,644 --> 00:37:22,280
من اين يأتي

624
00:37:22,281 --> 00:37:24,782
هيا

625
00:37:24,783 --> 00:37:26,817
هيا , اسرعوا , لنذهب

626
00:37:26,818 --> 00:37:29,087
اذهبوا

627
00:37:38,997 --> 00:37:39,997
شرطي , يطلق النار

628
00:37:39,998 --> 00:37:41,716
لنذهب من هنا

629
00:37:41,717 --> 00:37:42,833
هيا

630
00:38:16,635 --> 00:38:18,303
كان توقيتك جيدا اش

631
00:38:23,425 --> 00:38:25,543
السجن يعتقد انهم كانوا ثمانية سجناء

632
00:38:25,544 --> 00:38:26,928
متورطين في الهروب

633
00:38:26,929 --> 00:38:29,213
قبضنا على احدهم , اثنان قتلوا
634
00:38:29,214 --> 00:38:31,065
حسنا, بقي خمسة

635
00:38:31,066 --> 00:38:32,984
يركضون داخل نظام المجاري

636
00:38:32,985 --> 00:38:35,553
ياسادة , علينا فقل المدينة حالا

637
00:38:35,554 --> 00:38:37,405
سنفعل

638
00:38:37,406 --> 00:38:38,690
ايريك , عليك فحص هذا

639
00:38:38,691 --> 00:38:40,074
لا عليك

640
00:38:40,075 --> 00:38:41,242
سأكون بخير اش

641
00:38:41,243 --> 00:38:43,828
حسنا إذا دعونا بملاحقة الرجال

642
00:38:43,829 --> 00:38:44,912
الى اين انت ذاهب

643
00:38:44,913 --> 00:38:47,498
هناك وعد علي المحافظة عليه

644
00:38:56,041 --> 00:38:58,259
بين , هي

645
00:38:58,260 --> 00:38:59,927
وصلت رسالتي

646
00:38:59,928 --> 00:39:01,846
نعم , لقد وجدنا لينزي -
هل هي -

647
00:39:01,847 --> 00:39:03,264
انه بخير والفضل لك

648
00:39:03,265 --> 00:39:04,415
اعتقد انك افقدت

649
00:39:04,416 --> 00:39:05,933
لمناداتك بمحقق جنائي

650
00:39:05,934 --> 00:39:09,253
حسنا , لكن التدرين على الاسلحة النارية ربما تكون مشكلة

651
00:39:09,254 --> 00:39:10,888
نعم , اظن ذلك

652
00:39:10,889 --> 00:39:12,940
حسنا , اذا هناك شيئا تحتاجه منا 

653
00:39:12,941 --> 00:39:14,942
او احتاج لمساعدة ارجول لا تتردد في طلب المساعدة

654
00:39:14,943 --> 00:39:16,093
ليس عليك ان تسديني اي

655
00:39:16,094 --> 00:39:17,762
خدمات فقط لانني اعمى

656
00:39:17,763 --> 00:39:19,814
انا لا اقوم بذلك لانك اعمى

657
00:39:19,815 --> 00:39:21,566
لقد ساعدتنا اليوم , نحن ندين لك

658
00:39:23,619 --> 00:39:25,953
اعتد على فكرة ان الجميع يعتقد انني احتاج

659
00:39:25,954 --> 00:39:27,905
الى المساعدة بسبب إعاقتي

660
00:39:27,906 --> 00:39:29,323
لا

661
00:39:29,324 --> 00:39:30,575
هذا غريب

662
00:39:30,576 --> 00:39:32,243
لانه ما ابقاني حيا اليوم

663
00:39:32,244 --> 00:39:33,244
كيف ذلك

664
00:39:33,245 --> 00:39:37,281
جو لبروك , قال انني بلاقيمة

665
00:39:37,282 --> 00:39:40,501
حسنا, اثبت له العكس واكثر

666
00:40:03,475 --> 00:40:05,493
شكرا أيها الملازم

667
00:40:05,494 --> 00:40:08,579
شكرا جزيلا

668
00:40:23,595 --> 00:40:27,832
لقد فوت الهروب من السجن جو

669
00:40:27,833 --> 00:40:30,351
اخبرت اولئك الاغبياء بان ينتظروا اشارتي

670
00:40:31,937 --> 00:40:34,105
لن اقول بنفس الخظا مرتين

671
00:40:39,812 --> 00:40:42,447
وهل تعلم لما , جو

672
00:40:42,448 --> 00:40:47,485
لاننا سنقوم بوضعك في حفرة شديدة العمق

673
00:40:47,486 --> 00:40:50,738
لا وقت ساحة , ولا امتيازات

674
00:40:50,739 --> 00:40:54,075
لا تستطيع حفر الانفاق

675
00:40:56,912 --> 00:40:58,880
وانت

676
00:40:58,881 --> 00:41:01,966
ستكون رجلا مشغولا جدا

677
00:41:01,967 --> 00:41:04,669
ترى , الكثير من هؤلاء المجرمين الهاربين كانوا يتحدثون

678
00:41:04,670 --> 00:41:07,972
عن ضابط معين احمر الشعر

679
00:41:09,207 --> 00:41:13,177
واعتقد ان ماكانوا يتحدثون عنه هو

680
00:41:13,178 --> 00:41:16,180
الانتقام

681
00:41:19,485 --> 00:41:22,653
حسنا , انت تعرف ما سأقول , جو

682
00:41:24,156 --> 00:41:25,890
انا اقول

683
00:41:25,891 --> 00:41:29,393
هلم به

684
00:41:37,323 --> 00:41:46,744
RoyalRose

