1
00:00:07,465 --> 00:00:10,634
(وخذي المال من (تشارلي
لأجل بطاقات الهاتف، أليس كذلك؟

2
00:00:10,702 --> 00:00:12,436
كنت هناك، وفعلتها

3
00:00:12,470 --> 00:00:15,372
وعليكِ أن توصلي صناديق
(الخمر تلك إلى (فلاني

4
00:00:15,407 --> 00:00:18,375
اعتمد عليّ

5
00:00:20,612 --> 00:00:23,681
لا تنسي تمزيق أرقام التتبع

6
00:00:23,715 --> 00:00:26,150
!وولف)، اصمت واصعد فوقي)

7
00:01:13,131 --> 00:01:15,265
!افتحوا! الشرطة

8
00:01:15,300 --> 00:01:17,034
!بحقكم

9
00:01:17,068 --> 00:01:19,036
<i>!ليس اليوم</i>

10
00:01:19,037 --> 00:01:22,999
{\a11}
<font color=FF0000 size=30>:: الأوغــــاد ::
مـ 1 ،، حـ 1
[ وجاء السجن على حين غرّة ]</font>


11
00:01:23,000 --> 00:01:25,642
!افتحوا! الشرطة

12
00:01:27,412 --> 00:01:30,214
لدينا تفويض لتفتيش هذا العنوان

13
00:01:32,117 --> 00:01:34,284
آسف لم أتصل قبلاً
..لكن

14
00:01:34,319 --> 00:01:36,153
تعلمون كيف تسير الأمور

15
00:01:36,187 --> 00:01:39,256
لا تكن سخيفاً، كم نحب
عندما تعرجون علينا يا رفاق

16
00:01:39,290 --> 00:01:41,959
إذاً، أين (كال)؟

17
00:01:56,040 --> 00:01:58,642
هيذر)، استيقظي وأشرقي، الشرطة) -
.. كيف لي أن أشرق -

18
00:01:58,676 --> 00:02:01,612
إن لم تنل خلايا جلدي
قسطاً كافياً من النوم

19
00:02:01,646 --> 00:02:05,048
هوب)، استيقظي)
لدينا رفقة

20
00:02:05,083 --> 00:02:07,785
لم لا ينتقلون إلى هنا
ويوفرون البنزين

21
00:02:07,819 --> 00:02:09,720
!(كال)

22
00:02:09,754 --> 00:02:11,789
انهض وقابلهم

23
00:02:11,823 --> 00:02:14,525
!سأقتله

24
00:02:17,629 --> 00:02:21,131
<i>ماذا سرقنا هذه المرة؟
الزبيب؟</i>

25
00:02:21,166 --> 00:02:23,133
متى آخر مرة رأيتم (كال)؟

26
00:02:23,168 --> 00:02:25,102
أتعلم يا رقيب
لا أتذكر

27
00:02:25,136 --> 00:02:28,338
لم أكن مرتدية ساعتي -
سأخبركم لماذا أسأل -

28
00:02:28,373 --> 00:02:31,275
هاجم بضعة شباب منزل
رجل أعمال آسيوي

29
00:02:31,342 --> 00:02:34,311
وأبرحوا ضرباً سيدة عجوز
وأحيلت إلى المستشفى

30
00:02:34,345 --> 00:02:35,846
أخذت الأوصاف

31
00:02:35,880 --> 00:02:38,015
(وأحدها تطابق (كال
إلى حد كبير

32
00:02:39,651 --> 00:02:42,786
أعلم ما تظنه عن هذه العائلة يا رقيب

33
00:02:42,821 --> 00:02:46,089
<i>لكننا لا نضرب العجائز -
صحيح، نسيت ميثاق شرف عائلة (ويست)، أليس كذلك؟ -</i>

34
00:02:46,124 --> 00:02:49,626
لا عنف ، لا مخدرات
فقط تزوير بضعة شيكات

35
00:02:49,661 --> 00:02:51,662
اختلاس من بضعة
فنادق فاحشة الغلاء

36
00:02:51,696 --> 00:02:54,298
..و .. نعم

37
00:02:54,332 --> 00:02:57,301
السطو على شحنة من الكركند
"(في طريقها إلى "ملهى (مورونجو

38
00:02:57,335 --> 00:02:58,936
والقبض عليكم متلبسين
صحيح؟

39
00:03:00,805 --> 00:03:03,140
ألديك تفويض للقبض على ابني
يا رقيب؟

40
00:03:03,174 --> 00:03:04,641
ليس لدي

41
00:03:04,676 --> 00:03:07,277
لكننا سنقدّر كثيراً
تعاونه معنا

42
00:03:07,312 --> 00:03:08,779
بتحقيقاتنا

43
00:03:08,847 --> 00:03:11,281
حسناً، سنحرص على إخباره
عندما نراه

44
00:03:11,316 --> 00:03:13,283
الآن من بعد اذنكم

45
00:03:13,318 --> 00:03:15,485
لدي أمر حضور للمحكمة
لأستحم من أجله

46
00:03:17,188 --> 00:03:19,690
ماذا عن (لوجان)؟
أين هو؟

47
00:03:19,724 --> 00:03:21,959
!لقد تماديت أيها المحقق -
(بحقك يا (تشيريل -

48
00:03:21,993 --> 00:03:23,961
أعني، إنهم توأم متطابق

49
00:03:23,995 --> 00:03:26,697
(تعلمين، مواصفات تطابق (كال
تطابق (لوجان) أيضاً

50
00:03:26,731 --> 00:03:28,732
،أتعلم
من المفترض أنك تعلم الآن

51
00:03:28,766 --> 00:03:31,702
...أن (لوجان) ليس له علاقة -
بعمل العائلة الإجرامي؟... -

52
00:03:31,736 --> 00:03:33,704
إنه قصة نجاحك الكبيرة
أليس كذلك؟

53
00:03:33,738 --> 00:03:36,473
من السخرية جداً
أنه سيصبح محامي

54
00:03:36,507 --> 00:03:39,009
في نفس اليوم الذي
يوضع فيه والده خلف القضبان

55
00:03:39,043 --> 00:03:41,078
لم يكن كافياً لك أن تشهد ضد زوجي

56
00:03:41,112 --> 00:03:43,013
بدون ملاحقتك لابني؟

57
00:03:43,047 --> 00:03:45,315
!أعدها أيها المعتوه

58
00:03:45,350 --> 00:03:47,851
!لا يحق لك تفتيش أغراضي
!أعطني هذه

59
00:03:47,886 --> 00:03:50,420
ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟ -
...هذا المنحرف يحاول -

60
00:03:50,455 --> 00:03:52,689
تفتيش أغراضي... -
نظرتُ إلى بضعِ منهم فحسب -

61
00:03:52,724 --> 00:03:54,825
بضعٌ من ماذا؟

62
00:04:03,100 --> 00:04:05,201
ما هذه بحق الجحيم!؟

63
00:04:05,235 --> 00:04:07,570
مستقبلي؟

64
00:04:07,604 --> 00:04:10,606
متأكدة أنك تعرف طريق خروجك

65
00:04:13,310 --> 00:04:15,177
!عمل رائع يا رفاق، حقا

66
00:04:15,212 --> 00:04:17,113
أفضل مداهمة لحد الآن

67
00:04:17,447 --> 00:04:20,382
أنتِ من كان يخبرني دائماً

68
00:04:20,417 --> 00:04:23,185
أن أحرك مؤخرتي
وأفعل شيئاً بحياتي

69
00:04:23,219 --> 00:04:24,787
كل شيء على ما يرام؟

70
00:04:24,821 --> 00:04:27,589
رائع. عندما أخبرتك
أن تحركي مؤخرتك

71
00:04:27,624 --> 00:04:30,392
لم أكن أعني أن تضعيها في معرض -
هذه صور عرض يا أمي -

72
00:04:30,427 --> 00:04:32,728
لأي غرض؟
لانتاج الملابس المخفية؟

73
00:04:32,762 --> 00:04:34,663
أمي، (رينيه) فنان بارع

74
00:04:34,698 --> 00:04:37,266
انظري! قانونيّ كلياً

75
00:04:37,300 --> 00:04:39,401
(صوّر (جيزيل بونشن
عندما كانت في الرابعة عشر

76
00:04:39,436 --> 00:04:42,338
أتعلمين ماذا جنت السنة الماضية؟ -
جعلت بضع رجال عجائز فرحين؟ -

77
00:04:42,372 --> 00:04:43,806
أكثر من 30 مليون دولار

78
00:04:45,240 --> 00:04:47,641
أحتاج فقط 1500 دولار أخرى
لجلب بقية صوري

79
00:04:47,676 --> 00:04:50,144
إنه يحتجز أفضل الصور
المليئة بالعاطفة ونحوه

80
00:04:50,178 --> 00:04:53,080
إلى أن أحاسبه -
حسناً، مهلكِ، دعني أستوضح ذلك -

81
00:04:53,115 --> 00:04:56,584
<i>تخلعين ملابسك لهذا الرجل
وتدفعين له؟</i>

82
00:04:56,618 --> 00:04:59,453
لن يحصل هذا الرجل
على سنت واحد آخر

83
00:05:07,462 --> 00:05:10,097
!أبي

84
00:05:10,132 --> 00:05:13,100
آسف يا عزيزتي
لا أستطيع التدخل في هذا

85
00:05:13,135 --> 00:05:15,669
.خطير للغاية
...هلاّ ناولتني

86
00:05:18,740 --> 00:05:22,042
هل ربطة العنق هذه تجعلني أبدو
نادماً على فعلتي أم بديناً فحسب؟

87
00:05:22,077 --> 00:05:24,011
إياك والسخرية

88
00:05:24,045 --> 00:05:26,413
ليس هناك ما يضحك
بشأن رحيلك

89
00:05:26,448 --> 00:05:30,518
قريبنا (جي جي) يقول أنها
سبعة أشهر على الأكثر، وأخرج خلال 4

90
00:05:30,552 --> 00:05:32,486
لقد تغلبنا على الأسوأ

91
00:05:32,521 --> 00:05:34,455
يمكننا أن نتخطى هذا
صحيح؟

92
00:05:34,489 --> 00:05:36,924
قريبنا (جي جي) هنا

93
00:05:36,958 --> 00:05:39,326
شكراً، حبيبتي

94
00:05:42,329 --> 00:05:44,263
أتذكرين هذا الصباح

95
00:05:44,298 --> 00:05:46,966
قبل أن يداهمونا مباشرة
...وأنتِ كنتِ على وشك

96
00:05:47,000 --> 00:05:48,467
نعم أذكر

97
00:05:48,502 --> 00:05:50,369
احتفظي بتلك الفكرة

98
00:06:03,016 --> 00:06:05,117
وولف)؟) -
نعم؟ -

99
00:06:05,152 --> 00:06:08,020
ألديك أي فكرة أين كان
كال) ليلة أمس؟)

100
00:06:08,055 --> 00:06:11,657
ولا أدنى فكرة

101
00:06:18,165 --> 00:06:19,965
!بحقك

102
00:06:20,000 --> 00:06:21,801
لم تسمح لي بالذهاب أبداً

103
00:06:21,835 --> 00:06:24,770
يمكنني أن أنهار بالبكاء
أليّن رأي القاضي من أجلك

104
00:06:24,805 --> 00:06:26,639
ذلك يفلح معي فقط

105
00:06:26,673 --> 00:06:28,641
أشعر بالارتياح حيال هذا
(يا (شيريل

106
00:06:28,675 --> 00:06:30,609
كلّ الأمور سوّيت

107
00:06:30,644 --> 00:06:32,578
سبعة أشهر على الأرجح
وإطلاق السراح بعد 4

108
00:06:32,612 --> 00:06:34,547
(ممتنة لسماع ذلك يا (جي جي

109
00:06:39,319 --> 00:06:41,520
ابقِ جميلة لأجلي، حسناً؟

110
00:06:41,555 --> 00:06:43,456
ذلك لن يحدث بين ليلة وضحاها
...لكن

111
00:06:43,490 --> 00:06:46,325
<i>لكن سوف يحدث -
سوف يحدث -</i>

112
00:06:52,799 --> 00:06:55,234
سأقابلك هناك

113
00:06:55,268 --> 00:06:57,870
أخبري (لوجان) عن أسفي لعدم
مقدرتي أن أكون هناك هذه الظهيرة

114
00:06:57,904 --> 00:07:01,040
ويكأنه سوف يفتقدني -
أبي، إنه لك -

115
00:07:01,074 --> 00:07:03,542
أخبريه أني سأعاود الاتصال
بعد 4 أشهر

116
00:07:03,577 --> 00:07:05,211
إنها جارة جدي

117
00:07:05,245 --> 00:07:07,813
تقول إن وحدته السكنية تحترق

118
00:07:07,848 --> 00:07:11,016
اذهب. سأتعامل مع والدك
وسأكون هناك حالما أستطيع

119
00:07:11,051 --> 00:07:13,919
!ولقد ظنّ أني تزوجت المرأة الخاطئة

120
00:07:13,954 --> 00:07:15,888
حسناً، وداعاً

121
00:07:17,722 --> 00:07:20,090
(حسناً، (جي جي
لنقم بها

122
00:07:27,832 --> 00:07:31,869
حسناً أنتما الاثتنين
لنذهب ونحضر جدنا

123
00:07:31,903 --> 00:07:34,905
!أمي! لا لا
!لا تدعيه ينتقل إلى هنا

124
00:07:34,940 --> 00:07:37,541
أتذكرين آخر مرة؟ ظن أن
خزانتي هي الحمّام

125
00:07:37,576 --> 00:07:40,010
لقد تبوّل في 4 أزواج من أحذيتي
!إنه مجنون

126
00:07:40,045 --> 00:07:41,645
إنه من العائلة

127
00:07:41,680 --> 00:07:44,648
العائلة تغلب الجنون

128
00:07:49,521 --> 00:07:51,956
جي جي) هلاّ كففت عن القرع!؟)

129
00:07:52,023 --> 00:07:54,858
أنا المحكوم عليه
ليس أنت

130
00:07:56,595 --> 00:07:57,795
حلّة جميلة

131
00:07:57,829 --> 00:07:59,496
شكرأً لك يا أبي

132
00:08:01,633 --> 00:08:04,835
فما الذي جلبك إلى هنا؟

133
00:08:04,869 --> 00:08:08,339
تعلم، فقط أقوم بدور
الابن المتعاطف الداعم

134
00:08:08,373 --> 00:08:09,907
أين أمي؟

135
00:08:09,941 --> 00:08:11,675
لا تقلق، ستكون هنا

136
00:08:11,710 --> 00:08:13,611
أمك لن تتغيب أبداً عن اليوم

137
00:08:13,645 --> 00:08:15,879
الذي يصبح فيه
ابنها المفضل محامياً

138
00:08:15,914 --> 00:08:17,114
أيها السادة

139
00:08:17,148 --> 00:08:18,782
(لوجان)

140
00:08:18,817 --> 00:08:20,951
حلة رائعة

141
00:08:28,425 --> 00:08:30,326
سيكون مزدحماً إلى حد ما
يا جدي

142
00:08:30,361 --> 00:08:33,496
مثل السجن، لكنه سيكون ممتعاً -
حسناً، ليخرج الجميع -

143
00:08:33,564 --> 00:08:35,632
لازال لدي وقت لحضور المحاكمة

144
00:08:35,666 --> 00:08:38,201
إذا قدتِ بسرعة 95 ميلاً
وقطعتِ كل الاشارات الحمراء

145
00:08:38,235 --> 00:08:40,470
!أنتِ ... إلى المدرسة

146
00:08:40,504 --> 00:08:43,139
ألا يجب أن أبقى مع جدي؟

147
00:08:43,173 --> 00:08:45,408
في حالة ما أصابه شيء؟ -
...(المدرسة! و(هيذر -

148
00:08:45,442 --> 00:08:48,344
هيئي المكان لجدك
لديك شيئاً ليشغلك عوضاً عن

149
00:08:48,379 --> 00:08:50,246
<i>مراقبة الصابون طوال النهار</i>

150
00:08:50,281 --> 00:08:52,815
ذلك ليس عدلاً
كنت سأقوم ببعض ... الأمور

151
00:08:52,850 --> 00:08:54,817
وابقِ بعيداً عن المصوّر

152
00:08:54,852 --> 00:08:57,220
وعندما أرجع للبيت
أتوقّع أن أجدك في هذا المنزل

153
00:08:57,254 --> 00:09:00,723
مرتدية ملابسك، وجميعكم
في مزاج حسن

154
00:09:00,758 --> 00:09:02,925
.لمراسم أخيكم
!المدرسة

155
00:09:14,070 --> 00:09:15,203
ماذا؟

156
00:09:15,237 --> 00:09:17,205
أين كنت بحق الجحيم؟

157
00:09:17,239 --> 00:09:19,174
(منزل (كروز

158
00:09:19,208 --> 00:09:21,376
ماذا حدث لوجهك؟ -
لا شيء -

159
00:09:21,410 --> 00:09:23,812
سقطت
تشجنت رجلي

160
00:09:23,846 --> 00:09:26,181
لقد دوهمنا هذا الصباح بسببك -
مرة أخرى -

161
00:09:26,215 --> 00:09:27,682
حسناً (كال) اسمع

162
00:09:27,717 --> 00:09:30,051
أريدك أن تفكّر بعناية

163
00:09:30,086 --> 00:09:33,154
بشأن ما ستجيب
على ما سأسألك

164
00:09:33,189 --> 00:09:35,890
<i>كال) يفكر!؟، سينقضي علينا النهار) -
!هيذر) اصمتي) -</i>

165
00:09:35,925 --> 00:09:38,126
،كال)، أنصت)
أتعلم أي شيء

166
00:09:38,160 --> 00:09:40,762
عن اقتحام منزل
رجل آسيوي؟

167
00:09:40,796 --> 00:09:42,897
أجبني -
كلا -

168
00:09:42,932 --> 00:09:46,067
حسناً، الرقيب (ماك) يعتقد أنك تعلم -
نعم، حسناً، أعتقد أني لا أعلم -

169
00:09:46,102 --> 00:09:47,569
..إذاً

170
00:09:47,603 --> 00:09:49,537
حسناً، أتعلم ماذا؟
لقد تأخرت على والدك

171
00:09:49,572 --> 00:09:51,773
لكننا سنتحدث عن هذا
عندما أعود للبيت

172
00:09:52,507 --> 00:09:53,741
حسناً

173
00:09:53,775 --> 00:09:56,043
و يا (كال)، أيمكنك رجاءً

174
00:09:56,078 --> 00:09:58,479
لبس شيء لطيف
لأجل مراسم أخيك؟

175
00:09:58,513 --> 00:10:01,349
<i>شيء لم تنم به -
أبداً؟ -</i>

176
00:10:01,383 --> 00:10:02,750
!أبداً

177
00:10:02,784 --> 00:10:05,653
حسناً جدي
أهلاً بك في بيتك الجديد

178
00:10:05,687 --> 00:10:08,556
دعني أريك أين الحمّام بالضبط
حسناً؟

179
00:10:08,590 --> 00:10:10,558
حسناً هيا

180
00:10:41,822 --> 00:10:45,492
ماذا حدث؟
بماذا حُكِم عليه؟

181
00:10:45,526 --> 00:10:47,026
خمس سنوات

182
00:10:47,061 --> 00:10:49,762
<i>سنوات!؟</i>

183
00:11:13,168 --> 00:11:14,268
خمس سنوات

184
00:11:14,303 --> 00:11:16,437
ماذا عن أمورك

185
00:11:16,471 --> 00:11:18,439
التي سويتها؟

186
00:11:18,473 --> 00:11:20,408
(على ما يبدو القاضي (كيلر
يتطلّع لإعادة انتخابه

187
00:11:20,442 --> 00:11:23,377
ويحتاج لأن يُري أنه لا يتهاون مع أرباب السوابق -
!اكتشفتَ هذا لتوّك-

188
00:11:23,412 --> 00:11:25,713
وأنت لا تعتقد أن هذا الأمر الصغير
يجب أن يؤخذ بالحسبان؟

189
00:11:25,747 --> 00:11:28,616
أيها الأبله -
سنستأنف هذا -

190
00:11:28,650 --> 00:11:30,551
بالتأكيد ستستأنف هذا

191
00:11:30,585 --> 00:11:33,120
<i>!"إلى أن تُعلن أنك متوفٍ دماغياً "رسمياً</i>

192
00:11:33,155 --> 00:11:35,756
لأنه ما من وظائف تُقام
حالياً بالداخل هناك

193
00:11:35,791 --> 00:11:38,626
الآن أغرب عن وجهي
قبل أن أفقد أعصابي

194
00:11:42,864 --> 00:11:45,733
لا أعرف مالذي سأفعله

195
00:11:45,767 --> 00:11:48,869
أفقد رشدي عندما
يغيب لعطلة نهاية الاسبوع

196
00:11:48,904 --> 00:11:51,339
ولا أعلم كيف سنتدبّر الأمور

197
00:11:51,373 --> 00:11:53,274
(سأتحدث إلى قريبنا (جي جي

198
00:11:53,308 --> 00:11:55,209
سنحاول إيجاد حل ما، حسناً؟

199
00:11:55,243 --> 00:11:56,677
حسناً

200
00:11:58,380 --> 00:12:00,514
...هيذر)، هذا ليس وقتاً مناسباً)

201
00:12:00,549 --> 00:12:03,818
أمي، عليكِ أن تعودي للبيت حالاً
جدي مجنون

202
00:12:03,852 --> 00:12:05,820
يعتقد أني جدتي -
إنه مرض الزهايمر فحسب -

203
00:12:05,854 --> 00:12:09,590
ألا يمكنك أن تتماشي معه لساعتين -
!يعتقد أني حبلى بأبي -

204
00:12:09,624 --> 00:12:12,793
ريتا) حان وقت الذهاب)

205
00:12:12,828 --> 00:12:14,428
!جدي! اذهب من هنا -
!(ريتا) -

206
00:12:14,463 --> 00:12:16,764
أمي، يريد أن يذهب معي
!لغرفة الولادة

207
00:12:16,798 --> 00:12:18,833
كي يمكنه قصّ حبل المشيمة

208
00:12:18,867 --> 00:12:21,736
إن لم تعودي حالاً، سأرحل -
حسناً، سأذهب لألتقط (هوب) من المدرسة -

209
00:12:21,770 --> 00:12:24,105
يمكنها أن تتغيب لنصف يوم
إنها تعرف كيف تخاطبه

210
00:12:24,139 --> 00:12:26,507
نعم، إنها تتفوه الانحراف بفصاحة
!(ريتا) -

211
00:12:26,575 --> 00:12:28,943
ابقِ هناك فحسب
إلى أن نصل المنزل

212
00:12:28,977 --> 00:12:30,411
أمي، أمي؟

213
00:12:31,645 --> 00:12:34,847
كيف يمكنني المساعدة؟ -
يمكنك أن تعود لعملك -

214
00:12:34,882 --> 00:12:37,717
وسأراك لاحقاً هذا المساء -
لا يتوجب عليكِ حضور ذلك -

215
00:12:37,751 --> 00:12:39,619
إنها مراسم غبية فحسب

216
00:12:39,653 --> 00:12:41,554
لا شيء غبي بشأن ذلك

217
00:12:41,589 --> 00:12:44,490
إنه ابني
يدخل سلك المحاماة

218
00:12:44,525 --> 00:12:47,227
أنا فخورة جداً بك

219
00:12:47,261 --> 00:12:50,196
شكراً يا أمي -
الجميع متحمس لأن يكون هناك -

220
00:12:50,231 --> 00:12:52,398
<i>حسناً، أنا متحمسة لأن أكون هناك</i>

221
00:12:52,433 --> 00:12:53,800
هم ليس لديهم أي خيار

222
00:12:53,834 --> 00:12:56,202
اتصلي بي إن احتجتِ أي شيء

223
00:13:06,512 --> 00:13:09,314
(المعذرة، أبحث عن (هوب ويست
أنا والدتها

224
00:13:09,348 --> 00:13:10,982
هنالك طوارئ عائلية

225
00:13:11,017 --> 00:13:13,018
أظن أنها مريضة مجدداً -
عذراً؟ -

226
00:13:13,052 --> 00:13:15,153
داء الذئبة

227
00:13:15,188 --> 00:13:18,390
هوب) لا تعاني من داء الذئبة)

228
00:13:18,424 --> 00:13:20,792
(بقدر علمي يا آنسة (بوتومز

229
00:13:20,827 --> 00:13:22,761
ابنتي متغيبة عن المدرسة
منذ أشهر

230
00:13:22,795 --> 00:13:25,163
كنائبة للمدير
أيمكنك تنويري

231
00:13:25,198 --> 00:13:27,699
لماذا لم أعلم بغيابها؟

232
00:13:27,733 --> 00:13:30,302
(لا أستطيع حقاً، سيدة (ويست
أنا آسفة جداً

233
00:13:30,336 --> 00:13:32,838
لكني سأنظر في الأمر
أعدكِ بذلك

234
00:13:32,872 --> 00:13:36,441
شكراً لك، ليس هذا ما أردته
خصوصاً اليوم بين كل الأيام

235
00:13:37,476 --> 00:13:39,944
(أنا متأكدة، مع موضوع (لوجان
وأدائه للقسم مساء اليوم

236
00:13:39,978 --> 00:13:43,113
أتذكرين (لوجان)؟
لقد كان هنا منذ سنوات مضت

237
00:13:43,148 --> 00:13:45,850
...حسناً، لقد كان حقاً

238
00:13:45,884 --> 00:13:46,951
إستثنائياً

239
00:13:51,056 --> 00:13:53,457
لطالما عرفت أنه سيرتقي عالياً
هيئة التدريس كلها توقّعوا ذلك

240
00:13:53,492 --> 00:13:57,328
على كل، سأبحث كلياً
(في أمر (هوب

241
00:13:57,362 --> 00:14:00,231
أهناك أي شيء آخر
بوسعي مساعدتك به؟

242
00:14:00,265 --> 00:14:02,600
سأذهب لإيجادها

243
00:14:08,573 --> 00:14:10,040
أين (هوب)؟

244
00:14:10,075 --> 00:14:12,877
أليست في المدرسة؟

245
00:14:14,212 --> 00:14:16,247
الممر الثاني

246
00:14:16,281 --> 00:14:19,183
الانطباعيون الألمان
(على الأرضية تحت (فريتز لانج

247
00:14:19,217 --> 00:14:20,651
(شكراً (تاد

248
00:14:33,396 --> 00:14:35,731
نصّنا السينمائي
في مرحلة حاسمة جداً

249
00:14:35,765 --> 00:14:38,700
لدينا هذه المشكلة العملاقة في الفصل الثاني -
أنا لا أفهم -

250
00:14:38,735 --> 00:14:40,636
أنتِ أذكى فرد في العائلة

251
00:14:40,670 --> 00:14:42,271
أذكى من (لوجان) حتى

252
00:14:42,305 --> 00:14:45,207
وأنت مستعدة للتخلي عن كل هذا -
أريد أن أصبح منتجة أفلام -

253
00:14:45,241 --> 00:14:48,477
لست بحاجة للتعليم من أجل ذلك -
أتريدين أن ينتهي بك الحال كأختك؟ -

254
00:14:48,511 --> 00:14:51,447
فات الأوان، قد قرأتُ أكثر من كتاب واحد -
حسناً، هيا -

255
00:14:51,481 --> 00:14:53,248
أريدك أن تراقبي جدك

256
00:14:53,283 --> 00:14:55,684
أنتِ الوحيدة التي
يمكنه التحدث معك

257
00:14:55,718 --> 00:14:59,755
كيف تمكنتِ من الغياب
طول هذه الفترة!؟

258
00:15:09,799 --> 00:15:11,667
لكن كان هذا منذ عدة سنوات

259
00:15:11,701 --> 00:15:14,036
أعرف، و(لوجان) كان في السابعة عشر

260
00:15:14,070 --> 00:15:15,938
لديها خاصية تكبير جيدة
أليس كذلك؟

261
00:15:15,972 --> 00:15:18,140
!لكاميرا رخيصة الثمن -
ماذا تريدين؟ -

262
00:15:19,976 --> 00:15:22,010
لا أذهب إلى المدرسة مجدداً

263
00:15:22,045 --> 00:15:25,747
ستكون معجزة
إن قضيت هذا اليوم

264
00:15:25,782 --> 00:15:27,683
ماذا حدث مع أبي؟

265
00:15:30,320 --> 00:15:32,488
!خمس سنوات

266
00:15:32,922 --> 00:15:34,623
!غير معقول

267
00:15:34,657 --> 00:15:36,324
!بل "معقول" تماماً

268
00:15:36,359 --> 00:15:39,427
هيا، يمكنك معاونتي
في إخبار اختك

269
00:15:39,462 --> 00:15:41,763
لن تكون مسرورة بذلك أيضاً -
خمس سنوات!؟ -

270
00:15:41,797 --> 00:15:44,532
ماذا سأفعل بدونه
طيلة خمس سنوات!؟

271
00:15:44,567 --> 00:15:47,469
عندما يخرج، سأكون كبيرة في السن -
سنتخطى ذلك، كل يوم على حدة -

272
00:15:47,503 --> 00:15:49,537
لأنه ليس لدينا
خيار آخر

273
00:15:50,472 --> 00:15:52,940
الأن علي أن أذهب
لفتح المحل

274
00:15:52,974 --> 00:15:55,543
بينما (تشارلي) بالخارج
يستلم المخزون الجديد

275
00:15:55,577 --> 00:15:57,978
وأنا لا أريد أياً منكم

276
00:15:58,013 --> 00:16:00,848
ترك هذا المنزل
حتى تتويج أخوكم

277
00:16:02,417 --> 00:16:04,451
وأين (كال) بحق الجحيم!؟

278
00:16:04,486 --> 00:16:06,887
قال بأن لديه بضعة
أمور للقيام بها

279
00:16:08,924 --> 00:16:11,625
الرقيب (ماك) كان يبحث عنك -
هو كذلك؟ -

280
00:16:11,660 --> 00:16:13,761
نعم -
أعتقد أنه لم يجدني -

281
00:16:13,795 --> 00:16:15,629
..(إذا يا (تشارلي

282
00:16:15,864 --> 00:16:18,298
لربما يجب ألا نخبر أمي
بما حدث البارحة

283
00:16:18,833 --> 00:16:21,968
تعلم، مثل من أين أتت هذه البضاعة
وما إلى ذلك

284
00:16:22,848 --> 00:16:25,422
(بإمكانك ائتماني يا (كال
هذا بيننا فحسب يا صديقي

285
00:16:25,670 --> 00:16:27,404
لقد قلت ألفين دولار

286
00:16:27,572 --> 00:16:29,437
هذه 1700

287
00:16:29,741 --> 00:16:31,765
حقاً؟

288
00:16:31,885 --> 00:16:33,174
آسف

289
00:16:33,958 --> 00:16:36,021
لم أكن جيداً أبداً في الحساب

290
00:16:36,685 --> 00:16:38,246
إنه لأمر جيد أن والدتك
تعتني بالكتب

291
00:16:38,365 --> 00:16:39,974
وتدعني أستلم البضائع، أليس كذلك؟

292
00:16:41,214 --> 00:16:42,086
(هاك يا (كروز

293
00:16:42,477 --> 00:16:45,364
مهلاً انتظر، أمر واحد أخير

294
00:16:47,701 --> 00:16:48,780
كم سعر هذا؟

295
00:16:51,094 --> 00:16:52,094
ما هذا بحق الجحيم؟

296
00:16:52,421 --> 00:16:53,861
إنه أثر صيني مقدّس

297
00:16:54,149 --> 00:16:55,933
يبدو وكأن شخصاً ما تغوّط
ولمّعه

298
00:16:56,116 --> 00:16:58,277
!بحقك يا رجل
!هذه .. هذه تحفة

299
00:16:58,519 --> 00:17:00,926
وكأنها من سلالة (وونق)، أتعلم؟

300
00:17:01,109 --> 00:17:03,126
وونق)؟) -
أحد أولئك الأباطرة الصينيين يا رجل -

301
00:17:03,453 --> 00:17:05,838
سلالة وونق الحاكمة"؟"

302
00:17:08,101 --> 00:17:09,229
نعم، 20 دولاراً

303
00:17:09,781 --> 00:17:11,493
20دولاراً!؟
!تشارلي)، بحقك يا رجل)

304
00:17:11,589 --> 00:17:12,861
من المحتمل أنه يساوي
الملايين هنا

305
00:17:14,510 --> 00:17:15,222
$50

306
00:17:15,350 --> 00:17:15,820
جميل

307
00:17:20,046 --> 00:17:20,758
هاك

308
00:17:22,518 --> 00:17:23,806
ماذا حدث لوجهك؟

309
00:17:25,222 --> 00:17:28,262
لا شيء، تعثرت
رباط الحذاء

310
00:17:30,796 --> 00:17:32,054
ماذا لديهم هنا أيضا؟

311
00:17:50,365 --> 00:17:51,164
(أهلا (تشارلي

312
00:17:51,868 --> 00:17:52,365
أهلا

313
00:17:55,197 --> 00:17:56,109
(سمعت للتو عن (وولف

314
00:17:56,558 --> 00:17:56,989
نعم

315
00:17:58,645 --> 00:17:59,686
إن احتجتِ أي شيء

316
00:18:00,765 --> 00:18:02,869
أي شيء -
حسناً، شكراً -

317
00:18:03,029 --> 00:18:05,045
أنا حقاً حقاً أقدّر اهتمامك

318
00:18:05,510 --> 00:18:06,989
أحيطك علماً فحسب

319
00:18:07,485 --> 00:18:09,774
...أتعلم، لم يصادف أنك

320
00:18:10,565 --> 00:18:14,124
،أدخلت أي مخزون جديد البارحة..
أليس كذلك؟

321
00:18:14,525 --> 00:18:15,461
..أيّ

322
00:18:16,253 --> 00:18:17,686
مصنوعات آسيوية؟

323
00:18:18,004 --> 00:18:18,813
أيّ شيء مثل ذلك؟

324
00:18:18,982 --> 00:18:20,757
لا -
لا؟ -

325
00:18:21,005 --> 00:18:22,349
لا شيء، لا شيء

326
00:18:27,406 --> 00:18:28,501
،آسفة
اليوم سنغلق مبكرين

327
00:18:29,941 --> 00:18:30,949
(مرحباً سيدة (ويست

328
00:18:31,733 --> 00:18:34,578
(أنا (باتي هونق
متأكدة أنكِ تعرفين لماذا أنا هنا

329
00:18:35,405 --> 00:18:38,221
متأكدة بأني لا أعرف -
ابنك (كال) سرق منزل أبي -

330
00:18:38,621 --> 00:18:40,285
أحال جدتي إلى المستشفى

331
00:18:40,821 --> 00:18:42,781
أنا متأكدة أنكِ مخطئة

332
00:18:43,581 --> 00:18:47,469
وُجدت هذه على الأرض
(بجانب الجدة (هونق

333
00:18:48,095 --> 00:18:50,621
أي شخص يمكنه ارتداء هذه -
شارة اسمه مخيّطة عليه -

334
00:18:52,749 --> 00:18:55,261
كم مدة عقوبة سطو المنازل
هذه الأيام؟

335
00:18:55,725 --> 00:18:56,413
12سنة؟

336
00:18:57,061 --> 00:18:58,877
<i>ماذا تريدين؟ -
الأمر ليس ما أريده أنا -</i>

337
00:18:59,261 --> 00:19:00,757
بل ما يريده أبي

338
00:19:01,141 --> 00:19:03,245
حسناً، لم لا تخبريني فحسب
عن قيمة

339
00:19:03,397 --> 00:19:06,237
...مهما أخذ هو و -
(المال ليس مهماً، سيّدة (ويست -

340
00:19:06,446 --> 00:19:08,037
يمكن استعاضة أغلب ما أخذه

341
00:19:08,085 --> 00:19:09,557
بأسعار أرخص من سعر الجملة

342
00:19:10,333 --> 00:19:12,653
إلاّ غرض واحد

343
00:19:14,741 --> 00:19:15,381
هذا؟

344
00:19:15,549 --> 00:19:16,950
إنه إرث عائلي لا يقدر بثمن

345
00:19:17,501 --> 00:19:18,269
هذا؟

346
00:19:19,925 --> 00:19:20,782
إنه جميل

347
00:19:21,221 --> 00:19:24,525
استعادة هذا الغرض
يعني الشيء الكثير لوالدي

348
00:19:29,541 --> 00:19:30,558
سأبذل قصارى جهدي

349
00:19:30,741 --> 00:19:32,254
"لنأمل أنا "قصارى جهدك
جيد بما فيه الكفاية

350
00:19:32,829 --> 00:19:34,077
لخاطر ابنك

351
00:19:54,283 --> 00:19:55,203
..أتعلمين

352
00:19:55,362 --> 00:19:57,163
ستكونين أجمل بتصفيف
شعرك للأعلى

353
00:19:58,010 --> 00:20:00,922
...لم لا تدعيني -
لا يمكنني إعطائك 1500$، لا أملكها -

354
00:20:01,067 --> 00:20:02,673
كاذبة، رأيت كشف
حسابك المصرفي

355
00:20:03,394 --> 00:20:04,010
...انظري

356
00:20:04,666 --> 00:20:06,491
..لم لا تعودين لغرفتك

357
00:20:06,674 --> 00:20:08,434
،تخلعين ملابسك
تزيلين دماغك

358
00:20:08,483 --> 00:20:09,714
وتتدربين لأن تكوني
عارضة أزياء؟

359
00:20:09,978 --> 00:20:12,027
سأسددها لكِ بعد
عمل عرضي الأول

360
00:20:12,218 --> 00:20:14,995
أعدكِ! حتى إنني سأقوم
بتمويل فيلمك الغبي

361
00:20:16,771 --> 00:20:18,371
أنا لستُ ذكية مثلكِ
أنتِ و(لوجان)، حسناً؟

362
00:20:19,721 --> 00:20:21,251
كل ما أملك هو مظهري

363
00:20:21,594 --> 00:20:23,163
وهذا أفضل ما سأكون عليه أبداً

364
00:20:23,667 --> 00:20:25,954
أحتاج الدعم المالي في الحال
قبل فوات الأوان

365
00:20:31,066 --> 00:20:33,138
حسناً

366
00:20:33,995 --> 00:20:35,234
حسناً

367
00:20:35,962 --> 00:20:36,371
حسناً

368
00:20:37,346 --> 00:20:40,585
..سأعطيك

369
00:20:40,793 --> 00:20:41,995
500دولار

370
00:20:42,586 --> 00:20:43,482
حقاً؟

371
00:20:46,075 --> 00:20:48,562
%بفائدة 15

372
00:20:48,674 --> 00:20:50,362
وسأدخل الحمام أولاً
في الصباح

373
00:20:50,451 --> 00:20:52,314
للسنوات الثلاث القادمة

374
00:20:53,002 --> 00:20:54,986
،حسناً
قبول أم رفض؟

375
00:20:55,170 --> 00:20:57,106
قبول! وإن كنت لازلت
..استخدم هذا الحمّام

376
00:20:57,204 --> 00:20:58,650
،خلال 3 سنوات..
!اقتليني

377
00:21:00,451 --> 00:21:03,298
لماذا أنتِ لطيفة؟
لم تكوني لطيفة مطلقاً

378
00:21:04,978 --> 00:21:06,234
لأني فكرت في الأمر

379
00:21:07,355 --> 00:21:08,642
ولا أستطيع الإتيان
..بعمل واحد

380
00:21:08,738 --> 00:21:10,514
تجيدينه وأنتِ..
!مرتديه ملابسك

381
00:21:19,898 --> 00:21:20,338
مرحباً أماه

382
00:21:22,762 --> 00:21:23,858
... ماذا

383
00:21:24,707 --> 00:21:27,826
!أماه! أماه

384
00:21:35,011 --> 00:21:37,658
سرقت ذلك المنزل البارحة، أليس كذلك؟

385
00:21:37,906 --> 00:21:39,386
لا أكترث بمن يسمعني
لقد كان أنت، أليس كذلك؟

386
00:21:39,642 --> 00:21:43,290
أتحدّى أن يثبت أي شخص ذلك -
!تركت قناع تزلّجك هناك -

387
00:21:43,466 --> 00:21:45,914
إذاً؟ -
!خيّطت اسمك عليه -

388
00:21:47,658 --> 00:21:50,226
وقد ضربت سيّدة عجوز -
لقد هاجمتني يا أماه -

389
00:21:50,499 --> 00:21:52,354
هاجمتني وكأنها (بروس لي) أو ما شابه

390
00:21:52,458 --> 00:21:55,706
أوشكت على قتلي -
هناك قاعدتان تحيا بها هذه العائلة دائماً -

391
00:21:56,754 --> 00:22:00,346
واحد: نحن لا نسطوا
على بيوت الناس

392
00:22:01,059 --> 00:22:02,227
،على الأقل
عندما يكونون فيها

393
00:22:02,331 --> 00:22:04,194
جليّ أنه لم يفترض بها
أن تتواجد هناك

394
00:22:04,298 --> 00:22:07,635
وإثنان: نحن لا نستعمل العنف
بتاتاً البتّة

395
00:22:07,786 --> 00:22:10,162
!لم أفعل! بل هي
..عليها أن تسجّل أقدامها

396
00:22:10,281 --> 00:22:14,137
على أنها أسلحة مميتة ونحوه -
نعم، حسناً إنها في المستشفى -

397
00:22:14,417 --> 00:22:15,801
(وأنا التي في مواجهة آل(هونق

398
00:22:16,026 --> 00:22:17,905
من؟ -
(آل (هونق -

399
00:22:18,002 --> 00:22:22,144
لقد كان منزلهم
لقد سرقت حلية أثريّة

400
00:22:22,561 --> 00:22:25,666
أعده لهم، والأمر برمّته سيزول -
أيّ "أمر برمّته"؟ -

401
00:22:25,857 --> 00:22:28,304
(ألم تسمع أبداً بالـ(تونق
يا (كال)؟

402
00:22:28,529 --> 00:22:30,800
إنهم خطرين
تابعي عصابات

403
00:22:30,905 --> 00:22:33,210
مهلاً، سيّد (هونق) من الـ(تونق)؟

404
00:22:33,378 --> 00:22:34,472
!كال), ركّز)

405
00:22:34,946 --> 00:22:36,817
نحن في مشكلة حقيقية

406
00:22:37,577 --> 00:22:40,184
(لماذا؟ هل لأن ما فعلنا بالسيّد (هونق
كان ... خاطئاً؟

407
00:22:41,258 --> 00:22:42,842
إنها قافية يا أمي
!ذلك جيّد

408
00:22:43,065 --> 00:22:45,857
،لا تُغضب هؤلاء الأشخاص
هذا إن أردت الحياة

409
00:22:46,129 --> 00:22:48,778
حسناً -
الآن خذ الحلية وأعدها لهم -

410
00:22:48,921 --> 00:22:50,025
يمكنك القيام بذلك، أليس كذلك؟

411
00:22:50,865 --> 00:22:51,689
لن يستغرق مني وقتاً طويلاً

412
00:22:53,714 --> 00:22:56,914
حسناً يا أمي، سأفعلها
سأفعلها، حسناً؟

413
00:22:57,545 --> 00:22:58,232
شكراً

414
00:22:59,074 --> 00:23:01,881
يا أماه
ماذا حدث مع أبي؟

415
00:23:02,074 --> 00:23:04,450
!خمس سنوات
!أمرٌ سيء

416
00:23:05,393 --> 00:23:07,194
لكنها ليست بسوء
..السنوات الـ12 إن لم

417
00:23:07,312 --> 00:23:09,081
تُعد إليهم ما يريدونه..

418
00:23:22,521 --> 00:23:23,425
أهلاً

419
00:23:25,626 --> 00:23:27,089
آسف عن تغيبي هذا الصباح

420
00:23:27,768 --> 00:23:28,417
كيف حال والدتك؟

421
00:23:28,897 --> 00:23:30,696
لم تكن بحال جيدة
بآخر مرة رأيتها

422
00:23:30,904 --> 00:23:34,409
نعم، أتعلم
إنها قلقة قليلاً

423
00:23:34,857 --> 00:23:36,865
قم بمساندتها، حسناً؟
افعل كل ما يمكنك فعله

424
00:23:36,968 --> 00:23:39,240
لتيسير حياتها بينما
أنا غير موجود، حسناً؟

425
00:23:39,409 --> 00:23:41,170
نعم، طلباتها أوامر

426
00:23:43,161 --> 00:23:43,961
..يا أبي

427
00:23:46,410 --> 00:23:48,561
أتذكر تلك المهمة الآسيوية
التي كنت أخبرك بشأنها؟

428
00:23:49,145 --> 00:23:50,689
لربّما أنه طرأ أمرٌ ما

429
00:23:51,360 --> 00:23:52,882
هنالك ذاك التمثال القبيح

430
00:23:53,010 --> 00:23:55,801
وهؤلاء الأشخاص
يستميتون لإستعادته

431
00:23:56,081 --> 00:23:57,968
وأنا أفكر أنه قد يكون
هنالك شيءٌ ما بداخله

432
00:23:59,025 --> 00:24:00,033
مثل ماذا؟

433
00:24:00,218 --> 00:24:01,746
،حسناً
إنه من آسيا

434
00:24:03,657 --> 00:24:05,097
مخدرات يا أبي

435
00:24:06,969 --> 00:24:08,466
لماذا تخبرني بهذا؟

436
00:24:09,032 --> 00:24:10,433
لأننا لا نمسّ الأغراض
صحيح؟

437
00:24:10,865 --> 00:24:11,984
كم تعتقد أنه يوجد هناك؟

438
00:24:14,010 --> 00:24:15,281
...أتخبرني بأنك تريدني

439
00:24:15,392 --> 00:24:16,714
لا أخبرك بشيء

440
00:24:17,442 --> 00:24:18,329
...إنما فحسب

441
00:24:20,937 --> 00:24:22,794
،ترى فرصة
..تتحرّاها

442
00:24:23,793 --> 00:24:24,466
بعناية

443
00:24:25,035 --> 00:24:25,888
صحيح

444
00:24:26,113 --> 00:24:27,833
أمامي 5 سنوات يا بنيّ

445
00:24:28,713 --> 00:24:30,145
أمك ستحتاج للمال

446
00:24:30,873 --> 00:24:32,593
وأنت الوحيد الذي يعرف
كيف نُدير عملنا

447
00:24:33,113 --> 00:24:34,889
صحيح، صحيح

448
00:24:35,289 --> 00:24:37,049
سيتعيّن عليك البدء باتخاذ
(قرارتك بنفسك يا (كال

449
00:24:37,193 --> 00:24:41,121
لن أكون هنالك لدعمك
أنت الرجل الآن

450
00:24:46,233 --> 00:24:48,825
وبإمكاني إعطائك البقية
بعد عمل عرضي الأول

451
00:24:49,113 --> 00:24:50,626
كم أودّ مساعدتك

452
00:24:50,985 --> 00:24:53,537
لكن هذا ليس حتى
ثلث سعري المطلوب

453
00:24:54,017 --> 00:24:55,977
لن يكون هذا منصفاً
للفتيات الأخريات

454
00:24:56,385 --> 00:24:58,729
لربما هنالك طريقة
لتعويض الفارق

455
00:25:05,201 --> 00:25:07,114
في الحقيقة، لا

456
00:25:07,281 --> 00:25:09,489
لا أستطيع، أنا آسفة -
لا بأس -

457
00:25:09,793 --> 00:25:12,049
لم أقل أبداً أني
لن أساعدك

458
00:25:12,257 --> 00:25:13,042
بل قلت ذلك

459
00:25:13,786 --> 00:25:15,450
حسناً، لنتناول القليل
من الشراب ونناقش ذلك

460
00:25:15,609 --> 00:25:17,785
كأصدقاء، موافقة؟ -
أتعلم ماذا؟ -

461
00:25:17,873 --> 00:25:20,906
أخي عنده هذا الأمر
..ويفترض علي أن أذهب، و

462
00:25:21,081 --> 00:25:22,176
(شراب واحد يا (هـ

463
00:25:23,016 --> 00:25:24,041
ما ضير شراب واحد؟

464
00:25:25,170 --> 00:25:27,169
أرى أنكِ فتاة
تقدّر نفسها

465
00:25:27,321 --> 00:25:28,561
أحترم ذلك

466
00:25:30,386 --> 00:25:32,161
..لربما يمكننا الإتيان بـ

467
00:25:33,753 --> 00:25:35,353
خطة مؤجلة؟..

468
00:25:41,882 --> 00:25:43,193
إلى العارضة الكبيرة القادمة

469
00:25:49,081 --> 00:25:50,136
ظننت أنكِ لا تريدين ذلك

470
00:25:50,257 --> 00:25:53,153
حسناً، كانت تلك قبلة شكراً
لإيمانك بي

471
00:25:54,579 --> 00:25:58,113
حسناً

472
00:25:58,881 --> 00:26:00,353
؟

473
00:26:01,962 --> 00:26:03,737
..!حسناً، اشربي يا فتاة

474
00:26:03,897 --> 00:26:05,633
ولنبدأ الحديث عن
إطلاق مهنتك

475
00:26:12,201 --> 00:26:14,890
هل هي شامبانيا باهظة الثمن؟ -
نعم، إنها كذلك -

476
00:26:15,064 --> 00:26:16,122
لأنه وصدقني، عندما
..أصبح مشهورة

477
00:26:16,352 --> 00:26:19,202
لن يكون لديّ إلا
الشامبانيا باهظة الثمن

478
00:26:19,569 --> 00:26:21,050
لكن ليس أكثر من اللازم بالطبع

479
00:26:21,152 --> 00:26:22,794
لأن الكحوليات تسبب الجفاف

480
00:26:22,896 --> 00:26:25,760
،والتي تسبب جفاف الفم
والذي يؤدي لرائحة الفم الكريهة

481
00:26:26,289 --> 00:26:29,954
هذا الشراب قوي التأثير

482
00:26:30,130 --> 00:26:31,345
..أظن أنني

483
00:26:31,569 --> 00:26:32,961
<i>ثملت سريعاً أو نحوه</i>

484
00:26:35,888 --> 00:26:36,873
أتعلم

485
00:26:37,809 --> 00:26:39,921
أظن أني سأستلقي لدقيقة

486
00:26:40,113 --> 00:26:41,258
إن كنت لا تمانع

487
00:26:49,305 --> 00:26:50,401
...إذن

488
00:26:51,552 --> 00:26:52,713
أين كنا؟

489
00:27:09,073 --> 00:27:12,449
لماذا تريد استعادتها؟ -
لا أعلم، الحلية تحدثت إلي فحسب -

490
00:27:12,728 --> 00:27:14,113
ماذا قالت؟

491
00:27:14,353 --> 00:27:16,929
لا أعرف يا رجل، تحدثت بالصينية
50دولاراً، صحيح؟

492
00:27:18,025 --> 00:27:20,218
حسناً، هذا السعر الذي
اشتريتها به

493
00:27:20,449 --> 00:27:22,385
إذا؟ -
(هذه تجارة يا (كال -

494
00:27:23,121 --> 00:27:24,210
عليك أن تحقق أرباح
صحيح؟

495
00:27:24,281 --> 00:27:25,241
حسناً، لا بأس، 100 دولار

496
00:27:25,769 --> 00:27:26,848
$500

497
00:27:27,649 --> 00:27:30,113
إنها تحفة ثمينة من
"(سلالة (وونق"

498
00:27:32,104 --> 00:27:32,769
صحيح؟

499
00:27:36,594 --> 00:27:38,129
سررت بالعمل معك

500
00:28:25,363 --> 00:28:26,811
!يا إلهي، أنا ميت لا محالة

501
00:28:31,111 --> 00:28:31,798
هوب)؟)

502
00:28:33,150 --> 00:28:34,118
هيذر)؟)

503
00:28:34,614 --> 00:28:35,574
أيوجد أحد بالبيت؟

504
00:28:44,089 --> 00:28:46,265
أدين لـ(هوب) بـ 500 دولار"
"من أجل الصور الغبية

505
00:28:46,982 --> 00:28:48,670
!كلاّ، لم تفعلي

506
00:28:59,407 --> 00:29:00,485
!استيقظ

507
00:29:01,478 --> 00:29:04,597
بإمكاني تخيّل ما تشعر به

508
00:29:04,694 --> 00:29:07,254
أعني، يفترض أن أكون أنا
صحيح؟

509
00:29:07,350 --> 00:29:08,991
وأنت فوقي هنا
تتمتع بكل المرح؟

510
00:29:09,190 --> 00:29:13,415
حسناً، خمّن ماذا، لقد نسيت أمراً
(أنا من آل (ويست

511
00:29:13,534 --> 00:29:14,982
أكنت تعتقد حقاً
أن أبي سيدع

512
00:29:15,069 --> 00:29:17,318
بنته الصغيرة تبدأ بالمواعدة
بدون بضع نصائح؟

513
00:29:17,733 --> 00:29:18,990
..مثل: راقبي عن كثب دائماً

514
00:29:19,094 --> 00:29:21,678
عندما يعدّ لكِ شخصاً وضيعاً شراباً

515
00:29:21,975 --> 00:29:25,277
الآن أريد أصل الصور
رينيه)، أين هي؟)

516
00:29:25,382 --> 00:29:27,758
أيتها العاهرة الغبية
لن تصبحين عارضة أبداً

517
00:29:27,942 --> 00:29:30,327
حقاً، سأمهلك حتى 3

518
00:29:30,583 --> 00:29:31,286
حسناً؟

519
00:29:31,382 --> 00:29:32,685
..واحد

520
00:29:33,679 --> 00:29:35,831
..اثنان -
منضدة القهوة، الدرج -

521
00:29:36,398 --> 00:29:37,509
!ثلاثة

522
00:29:37,678 --> 00:29:39,910
وما يدريك!؟
!إنها فارغة

523
00:29:40,157 --> 00:29:42,494
!يالي من عاهرة غبية

524
00:29:46,294 --> 00:29:47,654
!افتح الباب

525
00:29:48,254 --> 00:29:49,533
!أريد رؤية ابنتي

526
00:29:49,758 --> 00:29:51,750
!إنها أمي

527
00:29:51,926 --> 00:29:55,576
!افتح الباب أيها اللقيط -
لا تنهض، سأفتح أنا -

528
00:29:58,943 --> 00:30:00,117
بعض من موسيقى الريجيه

529
00:30:00,766 --> 00:30:02,199
..ألا يجعلك ذلك تريد

530
00:30:02,630 --> 00:30:06,061
النهوض والرقص؟..

531
00:30:06,574 --> 00:30:09,215
أرغمت على استعمال البطاقة للاقتحام
أحمد الله أنك بخير

532
00:30:09,318 --> 00:30:10,990
ألديك أدنى فكرة
عما سببته لي!؟

533
00:30:11,238 --> 00:30:14,166
وقد أخبرتك أن تبتعدي
!عن هذا الوضيع

534
00:30:14,278 --> 00:30:15,766
هذا الوضيع أعطاني للتو
باقي صوري

535
00:30:15,838 --> 00:30:17,110
!بثلث سعره المطلوب

536
00:30:17,343 --> 00:30:18,886
يا إلهي، لماذا لا يعتقد
..أي شخص في هذه العائلة

537
00:30:18,966 --> 00:30:21,590
أني أجيد التصرّف؟.. -
..لأننا نعيش معك، لهذا السبب -

538
00:30:21,694 --> 00:30:23,558
سأحتفظ بهذه
..إلى أن إمّا تصبحين

539
00:30:23,686 --> 00:30:25,534
ناضجة بما فيه الكفاية
لتدركي مصلحتك

540
00:30:25,686 --> 00:30:28,430
،أو أموت من الشيخوخة..
!أيّما يحدث أولاً

541
00:30:40,342 --> 00:30:42,255
20سنة من الآن
سوف تشكريني على هذا

542
00:30:42,542 --> 00:30:44,294
هل حصلت على التمثال؟

543
00:30:49,409 --> 00:30:50,304
..لربّما وقعت في

544
00:30:51,408 --> 00:30:52,408
مشكلة صغيرة

545
00:30:53,112 --> 00:30:54,474
مثل ماذا؟

546
00:30:54,712 --> 00:30:57,728
مثل أني لربّما ... كسرته

547
00:30:58,249 --> 00:30:59,600
أيمكن إصلاحه؟

548
00:30:59,727 --> 00:31:03,329
لا أظن ذلك
القطع صغيرة جداً

549
00:31:03,473 --> 00:31:08,272
لماذا القطع صغيرة جداً يا (كال)؟ -
هشمتها بمفتاح عروة -

550
00:31:08,448 --> 00:31:10,479
..ألا تدرك بأنك تتعامل مع

551
00:31:10,647 --> 00:31:12,433
وكم هم خطرين أولئك الأشخاص؟..

552
00:31:12,641 --> 00:31:14,712
انسَ محكومية الـ12 سنة
لسطو المنزل

553
00:31:14,816 --> 00:31:17,041
ستكون محظوظاً إن لم
تقتلك الـ(تونق) أولاً

554
00:31:17,249 --> 00:31:19,120
ولماذا هشمتها بمفتاح عروة؟

555
00:31:19,224 --> 00:31:20,992
ظننت أنه لربّما هنالك
شيئاً بداخله

556
00:31:22,594 --> 00:31:23,881
مثل ماذا؟

557
00:31:25,192 --> 00:31:26,896
لماذا عليّ إخبارك؟

558
00:31:27,248 --> 00:31:28,456
..بينما أبي في السجن

559
00:31:28,632 --> 00:31:30,464
يتعيّن على شخص ما
اتخاذ القرارات هنا

560
00:31:31,399 --> 00:31:34,841
هذا ما أخبرني به -
هذا ما أخبرك به متى؟ -

561
00:31:34,960 --> 00:31:36,368
عندما ذهبت لرؤيته

562
00:31:36,472 --> 00:31:39,807
قال بأني الرجل الآن
وأن عليّ الإعتناء ببقيّتكم

563
00:31:40,416 --> 00:31:43,951
ماذا كنت تعتقد بداخل
التمثال يا (كال)؟

564
00:31:45,249 --> 00:31:46,183
مخدرات ربّما

565
00:31:46,520 --> 00:31:49,311
<i>هذه العائلة لا تتعامل
!مع المخدرات</i>

566
00:31:49,400 --> 00:31:50,712
لربّما يجب علينا ذلك

567
00:31:51,112 --> 00:31:51,808
انظري ماذا جنى أبي

568
00:31:51,903 --> 00:31:53,672
بتمسكه بمبادئ الشرف الغبية
(لعائلة (ويست

569
00:31:54,120 --> 00:31:55,217
خمس سنوات

570
00:31:56,841 --> 00:31:57,696
خمسة

571
00:32:02,384 --> 00:32:04,488
أين ذاهبة؟ -
لرؤية والدك -

572
00:32:04,784 --> 00:32:06,704
ولمصلحته، لنتمنّى
أن يكون الأمن متواجداً

573
00:32:22,850 --> 00:32:23,697
مرحباً

574
00:32:26,625 --> 00:32:28,321
...اسمعي

575
00:32:32,322 --> 00:32:35,265
..عزيزتي
سيكون الأمر على ما يرام

576
00:32:35,753 --> 00:32:37,210
جي جي) يعمل)
على الاستئناف

577
00:32:37,305 --> 00:32:38,658
ولدينا (لوجان) ليساعدنا

578
00:32:39,434 --> 00:32:41,754
لا أريدك أن تقلقي -
أنا بخير يا (وولف)، حقاً -

579
00:32:42,202 --> 00:32:43,202
أعني، كنت مهتزّة قليلاً

580
00:32:43,329 --> 00:32:46,338
عندما رأيتك ستُبعد عنا
للسنوات الخمس التالية

581
00:32:46,690 --> 00:32:50,401
حتى اكتشفت أنك لن
تعاني في السجن بمفردك

582
00:32:50,553 --> 00:32:51,818
سيكون (كال) بصحبتك

583
00:32:51,921 --> 00:32:53,490
الآن بما أن لديهم
إثبات للسطو المنزلي

584
00:32:53,810 --> 00:32:55,785
عمّ تتحدثين!؟ -
..طبعاً، عندما تخرج -

585
00:32:55,922 --> 00:32:58,602
ستبقى لديه 7 سنوات

586
00:32:58,706 --> 00:33:00,609
ذلك إن لم يمت
..بسبب أن لقيطٍ ما

587
00:33:00,737 --> 00:33:04,393
أخبره أن يبدأ بتجارة المخدرات.. -
لم أقل له ذلك أبداً -

588
00:33:04,570 --> 00:33:05,481
حقاً، هذا مضحك

589
00:33:05,586 --> 00:33:07,065
لأنه يجزم تماماً
أن هذا ما سمعه

590
00:33:07,177 --> 00:33:09,857
ما قلته بأنه هو
المسؤول الآن

591
00:33:10,226 --> 00:33:14,866
بأنني أحتاجه أن يكون ذكياً -
وهل ظننت أن ذلك سيفي بالغرض؟ -

592
00:33:15,049 --> 00:33:16,953
أنتِ لم تثقي به أبداً
أليس كذلك يا (شيريل)؟

593
00:33:17,177 --> 00:33:18,817
أعني، ليس مثل
(غاليكِ (لوجان

594
00:33:19,018 --> 00:33:23,265
وولف)، أحب كل ابن)
من ابنائنا بالتساوي

595
00:33:23,426 --> 00:33:25,777
لكني أحبهم حيث هم

596
00:33:26,082 --> 00:33:27,498
ليس في السجن أو ميتين

597
00:33:28,457 --> 00:33:31,578
وسأواجه مهمن
أو أياً كان

598
00:33:31,665 --> 00:33:34,081
،سبباً لضررهم..
!حتى أنت

599
00:33:36,433 --> 00:33:39,378
كال) يتطلّع إليك)
وها أنت ذا

600
00:33:39,466 --> 00:33:42,217
عالقٌ في هذا المكان
للسنوات الخمس التالية

601
00:33:43,786 --> 00:33:45,178
أذلك ما تريده له؟

602
00:33:47,097 --> 00:33:48,490
<i>أذلك ما تريده لي؟</i>

603
00:33:49,025 --> 00:33:50,690
لقد كان يحاول الاعتناء بك
(فحسب يا (شيريل

604
00:33:50,944 --> 00:33:52,233
مثلي

605
00:33:54,602 --> 00:33:55,930
...(وولف)

606
00:33:57,170 --> 00:33:59,377
إنها لمعجزة
أني مازلت أحبك

607
00:34:03,217 --> 00:34:05,121
لا يمكنكِ النجاح في
(هذا العمل يا (شيريل

608
00:34:05,617 --> 00:34:06,930
بدون المخاطرة

609
00:34:07,546 --> 00:34:10,290
إما تذهبين حيث المال
أو تخرجي

610
00:34:10,722 --> 00:34:11,769
بهذه البساطة

611
00:34:13,953 --> 00:34:14,970
أنتِ زوجة صالحة

612
00:34:16,400 --> 00:34:18,218
كنتِ رائعة مع المتجر

613
00:34:19,305 --> 00:34:21,441
<i>...لكن هذا أسلوب عملنا</i>

614
00:34:22,185 --> 00:34:23,098
(أنا و (كال

615
00:34:24,842 --> 00:34:26,201
أنتِ لستِ قوية بما فيه الكفاية
يا جميلتي

616
00:34:27,489 --> 00:34:28,650
لا تملكين الجرأة

617
00:34:30,306 --> 00:34:31,897
عليكِ أن تبقي بعيدة فحسب

618
00:35:16,455 --> 00:35:17,287
(تشارلي)

619
00:35:18,230 --> 00:35:19,126
(إنه أنا (شيريل

620
00:35:20,991 --> 00:35:22,784
أريدك أن تصغي السمع جيداً

621
00:35:35,415 --> 00:35:36,718
أعلم كم هي صدمة قوية

622
00:35:36,832 --> 00:35:39,190
..أمر (وولف) وغيره، لكن -
هل أفرغت الحسابات كما طلبت منك؟ -

623
00:35:39,262 --> 00:35:40,991
نعم

624
00:35:46,831 --> 00:35:48,046
هذا فقط!؟

625
00:35:49,343 --> 00:35:50,854
..حسناً

626
00:35:51,367 --> 00:35:53,367
مخزون المتجر لا يباع
(كما كان سابقاً يا (شيريل

627
00:35:54,046 --> 00:35:56,750
..تعلمين، بسبب
الكساد المالي

628
00:35:57,328 --> 00:35:59,009
..حسناً، يالحظك الحسن

629
00:35:59,607 --> 00:36:01,751
فقد اشتريت لتوّك
حصتي بسعر زهيد

630
00:36:02,487 --> 00:36:05,270
من كان يعلم أن لديك
دهاء تجاريّ!؟

631
00:36:12,518 --> 00:36:13,503
(كلّه لك يا (تشارلي

632
00:36:13,679 --> 00:36:14,590
حظ موفّق

633
00:36:41,686 --> 00:36:42,975
...(أنا هنا لرؤية السيّد (هونق

634
00:36:43,951 --> 00:36:44,910
بأمر عمل

635
00:36:46,046 --> 00:36:47,391
لديّ اقتراح له

636
00:36:52,047 --> 00:36:54,119
من اللطيف التواجد
في غرفة مع شباب

637
00:36:54,526 --> 00:36:56,447
أفضل بكثير من البقاء وحيداً

638
00:36:57,111 --> 00:36:59,047
يستحق أن تحرق بيتك
من أجل ذلك يا جدي؟

639
00:37:17,907 --> 00:37:19,428
!أطفئه

640
00:37:20,179 --> 00:37:21,916
<i>كيف أبي؟</i>

641
00:37:26,051 --> 00:37:28,243
تعلمون يا رفاق أني أحبكم
أكثر من أي شيء آخر، صحيح؟

642
00:37:29,364 --> 00:37:32,620
والدكم قالي لي اليوم
أمراً منطقياً للغاية

643
00:37:34,004 --> 00:37:36,412
تذهب حيث يوجد المال"
"أو تخرج

644
00:37:36,803 --> 00:37:37,891
..وقد جعلني أفكر

645
00:37:38,532 --> 00:37:40,314
لأن هذا ما كنا نفعله
أليس كذلك؟

646
00:37:41,172 --> 00:37:42,420
نذهب حيث يوجد المال

647
00:37:45,107 --> 00:37:46,859
وانظروا ماذا حصل لنا

648
00:37:47,948 --> 00:37:48,763
...لذا

649
00:37:51,139 --> 00:37:52,771
...بدءاً من اليوم

650
00:37:54,340 --> 00:37:55,292
نحن سنخرج

651
00:37:55,428 --> 00:37:57,492
أتعنين بأننا سننتقل؟ -
مما نعمله.. -

652
00:37:57,595 --> 00:38:00,364
.مما كنا نعمله دائماً
ما أصبحت عليه هذه العائلة

653
00:38:01,691 --> 00:38:04,796
هيذر)، غداً صباحاً)
سوف تبدأين بالعمل

654
00:38:04,931 --> 00:38:07,723
<i>"(في مطعم "برغر (رستي
في التاسعة تماماً</i>

655
00:38:08,204 --> 00:38:10,147
قد أعلمتُ لجنة البطالة

656
00:38:10,292 --> 00:38:12,067
بأنكِ لن تحتاجين
معونتهم بعد الآن

657
00:38:12,348 --> 00:38:16,308
ويا (هوب)، لقد تحدثت
مع (بوتوم) نائبة المدير

658
00:38:16,524 --> 00:38:18,779
وقد أكّدت لها
أنه من اليوم

659
00:38:18,908 --> 00:38:21,708
سجل غيابك
سيكون نظيفاً

660
00:38:21,867 --> 00:38:25,044
<i>،حتى إن كنتِ تموتين
ستموتين في المدرسة</i>

661
00:38:25,420 --> 00:38:26,891
..(و (كال

662
00:38:27,243 --> 00:38:29,307
(قد أعطيت آل(هونق
بعض المال لأجل التمثال

663
00:38:29,435 --> 00:38:32,468
!لقد كان إرثاً عائلياً، تتوارثه الأجيال -
رائع!، أخبرتك أن المشكلة ستُحل يا أمّاه -

664
00:38:32,548 --> 00:38:36,028
<i>،بدءاً من الغد
ستعمل لديهم</i>

665
00:38:36,139 --> 00:38:37,756
حتى تسدد بقية الدين

666
00:38:37,955 --> 00:38:40,276
،يريدون شخصاً حول المنزل
ينظف المسبح

667
00:38:40,411 --> 00:38:44,491
يقوم ببعض المشاوير -
مهلاً مهلاً، تريديني أن أكون عبداً عند (هونق)؟ -

668
00:38:44,572 --> 00:38:45,979
!إنه أفضل بكثير من السجن

669
00:38:46,076 --> 00:38:48,347
حيث ستكون عبداً عند كل شخص
ألا تعتقد!؟

670
00:38:51,571 --> 00:38:54,085
والدك سُجن لخمسة سنوات
اليوم

671
00:38:55,060 --> 00:38:57,820
سيتغيّب عن خمس سنوات
من حياتنا

672
00:38:58,044 --> 00:39:01,300
ونحن نتصرّف وكأنه
نوعٌ من أخطار المهنة

673
00:39:02,588 --> 00:39:03,779
!حسناً، ليس بعد الآن

674
00:39:04,147 --> 00:39:06,203
لأن كل ذلك سيتوقّف

675
00:39:07,347 --> 00:39:08,637
إبتداءً من اليوم

676
00:39:09,716 --> 00:39:11,035
سنصبح مستقيمين

677
00:39:11,261 --> 00:39:12,515
ماذا تعني بـ"مستقيمين"؟

678
00:39:12,620 --> 00:39:15,579
أعني أن هذه العائلة
انتهت من أعمال الجريمة

679
00:39:15,683 --> 00:39:18,187
.وذلك يشملني أنا
!لا مال حرام مجدداً

680
00:39:19,323 --> 00:39:20,955
سأجد عملاً حقيقياً

681
00:39:23,756 --> 00:39:24,587
حسناً إذاً

682
00:39:25,387 --> 00:39:26,779
سأذهب لأصفف شعري

683
00:39:27,292 --> 00:39:29,428
وبعدها، سنحتفل جميعاً

684
00:39:29,684 --> 00:39:31,028
بإنجاز أخيكم

685
00:39:31,579 --> 00:39:34,148
(فقط لأننا آل(ويست

686
00:39:34,284 --> 00:39:36,291
لا يعني أن علينا
أن نكون مجرمين

687
00:40:02,755 --> 00:40:04,178
شكراً حضرة القاضي

688
00:40:04,509 --> 00:40:06,411
!(لوجان)

689
00:40:08,076 --> 00:40:11,084
!تهانينا أيها المحامي

690
00:40:18,828 --> 00:40:20,012
!تبدو رائعاً يا حبيبي

691
00:40:25,067 --> 00:40:26,346
،أعني، هي ستتجاوز الأمر
صحيح؟

692
00:40:26,468 --> 00:40:27,523
بشأن "الاستقامة"؟

693
00:40:27,795 --> 00:40:31,444
نعم، لربّما هي في صدمة
على والدي فحسب

694
00:40:31,755 --> 00:40:32,875
نعم، أتعتقدين؟

695
00:40:33,276 --> 00:40:34,380
!من سابع المستحيلات

696
00:40:35,235 --> 00:40:36,178
إذاً كل تلك السنوات الصعاب

697
00:40:36,284 --> 00:40:37,524
في التدريب عن الدفاع عن عائلتي

698
00:40:37,988 --> 00:40:39,357
تذهبين وتغيّرين القواعد علي!؟

699
00:40:45,018 --> 00:40:47,661
،لا تتسبب بفصلك
لربّما قد أحتاجك

700
00:40:47,931 --> 00:40:49,372
...أتريدين أن -
لا، أنا سأقوم بذلك -

701
00:40:50,412 --> 00:40:52,532
!ابقَ

702
00:40:52,930 --> 00:40:56,939
(إن أتيت من أجل (كال
ليس الآن، رجاءً

703
00:40:57,134 --> 00:40:58,596
آل(هونق) غيروا روايتهم

704
00:40:58,851 --> 00:41:00,748
يبدو أن الجدّة
خرفة قليلاً

705
00:41:00,899 --> 00:41:04,877
تقول بأننا يجب أن نبحث عن
هندي غربي بطول 6.5 قدم

706
00:41:06,116 --> 00:41:08,380
لكني متأكد أنكِ
تعلمين بشأن ذلك

707
00:41:08,780 --> 00:41:10,266
لن ترانا مجدداً يا رقيب

708
00:41:10,580 --> 00:41:12,970
(عائلة (ويست
..لن تضايق بعد الآن

709
00:41:13,092 --> 00:41:15,060
(قسم شرطة (بالم سبرينغ

710
00:41:15,571 --> 00:41:16,563
أستنتقلون؟

711
00:41:16,828 --> 00:41:19,819
لا. نبتدئ صفحة جديدة

712
00:41:20,300 --> 00:41:23,052
سنغيّر مجال عملنا

713
00:41:26,563 --> 00:41:28,748
(لقد أضحكتني يا (شيريل

714
00:41:30,363 --> 00:41:32,460
!الفهد لا يستطيع تغيير جلده

715
00:41:33,636 --> 00:41:35,019
!غير ممكن

716
00:41:35,988 --> 00:41:37,346
!بل أقول ممكن

717
00:41:37,988 --> 00:41:39,058
فقط انتظر وشاهد

718
00:41:47,628 --> 00:41:50,159
!إنه ليس مضحكاً يا أبي

719
00:41:50,515 --> 00:41:52,004
قد رتبت كل تلك الأعمال وغيرها

720
00:41:52,428 --> 00:41:54,155
المعذرة

721
00:41:58,267 --> 00:42:00,139
أهي تعتقد حقاً
أن بإمكانها فعل ذلك؟

722
00:42:00,827 --> 00:42:04,204
أعني، تحويلكم جميعاً إلى
مواطنين ملتزمين بالقانون؟

723
00:42:04,628 --> 00:42:05,693
نعم

724
00:42:07,212 --> 00:42:08,284
!يا رباه

725
00:42:09,003 --> 00:42:10,307
!هذه المرأة تجبرك على حبّها

726
00:42:20,400 --> 00:42:26,026
<font color=F87217>, , , مع تحياتـ
GuardiaN</font>

