1
00:00:01,240 --> 00:00:01,977
ترجمة آلاء ,, برنسه 

2
00:00:02,032 --> 00:00:03,628
سنعيد الجاذبية

3
00:00:03,629 --> 00:00:06,225
انتي محقة بشأن روكسي انها رائعة

4
00:00:06,567 --> 00:00:09,715
انها تسيطر على المايك كليا ,, انظري لحالنا 

5
00:00:09,716 --> 00:00:12,146
نحن "تشارليز انجلز " للملابس الداخلية الجذابة

6
00:00:12,147 --> 00:00:13,706
سأكون "جاكلين سميث "

7
00:00:14,255 --> 00:00:16,673
من يحتاج للطبقة حين يمتلك الثقة 

8
00:00:17,509 --> 00:00:20,649
اثيروا ليلة ازواجكن بهذه الصدريات 

9
00:00:20,685 --> 00:00:24,988
مزهرة بالكامل ,, 

10
00:00:24,989 --> 00:00:26,656
بدنوك بدووونك 

11
00:00:26,877 --> 00:00:28,571
"شيريل" في المطبخ تتلقى الطلبات

12
00:00:28,572 --> 00:00:32,285
جهزوا دفتر شيكاتكم ,, تعلمون انكم تريدوون "مااااذااا " ؟

13
00:00:32,286 --> 00:00:33,407
Unh! Unh!

14
00:00:34,102 --> 00:00:37,045
اووه عزيزتي عليك ان تطلبي هذا مرصع بالمجوهرات

15
00:00:37,046 --> 00:00:39,412
مع عيونك وشعرك ,, وااااو ياعسل

16
00:00:39,413 --> 00:00:40,948
من يريد المزيد من المشروب ,, ؟؟ 

17
00:00:40,949 --> 00:00:42,155
هـــنــا 

18
00:00:43,425 --> 00:00:45,685
ياسيدات صفقوا لـ " جيني "

19
00:00:45,686 --> 00:00:48,640
حسنا انتي اخترتي الـ " فافا فووم الأرملة ميري " بقماش الطاووس

20
00:00:48,731 --> 00:00:51,744
بالدانتيل الاحمر أعلى الفخوذ
اختيار رائع

21
00:00:51,745 --> 00:00:54,140
سأحتاج هذا يوم الجمعة.
استطيع ان استعجله .

22
00:00:54,241 --> 00:00:55,921
الآن تحبين ان يصل 

23
00:00:55,922 --> 00:00:58,782
إلى عنوان المنزل او العمل?
المنزل بالتأكيد.

24
00:00:59,252 --> 00:01:00,741
انا مع مجموعة بنات من المحطة .

25
00:01:00,742 --> 00:01:01,456
انتي احضري هذه الطلبات,

26
00:01:01,457 --> 00:01:05,427
ونحن لن نعيش بدونه.
باربرا مااك 

27
00:01:05,521 --> 00:01:08,135
هل لك علاقة بالرقيب " ماك " 

28
00:01:08,136 --> 00:01:10,235
فقط بالزواج ,, هو طليقي 

29
00:01:10,458 --> 00:01:13,251
انا سمعت الكثير عنك .

30
00:01:14,026 --> 00:01:17,491
اذا . هذا عش الغربية السئ السمعة?

31
00:01:18,345 --> 00:01:18,995
حسنا 

32
00:01:19,520 --> 00:01:21,188
لا تصدقي كل شئ تسمعينه 

33
00:01:22,369 --> 00:01:23,843
سأحضر لك الطلب يوم الجمعة 

34
00:01:25,265 --> 00:01:26,084
ارجوك افعلي

35
00:01:26,616 --> 00:01:27,501
لدي اجازة تنتظرني

36
00:01:27,502 --> 00:01:29,874
* Boomin', boomin' in the boot-ay *

37
00:01:30,017 --> 00:01:31,306
Unh! Yeah.

38
00:01:31,400 --> 00:01:33,335
استغلوا كل ماتملكونه .

39
00:01:33,336 --> 00:01:37,932
حتى لو تمتلكون الكثير .

40
00:01:37,945 --> 00:01:40,184
لا عليكٍ فقط تنفسي 
Hee. Hee. Who-who.

41
00:01:40,185 --> 00:01:41,852
يا إلهي 
هنا الكثير من السمينات 

42
00:01:41,853 --> 00:01:44,450
سليولايت ,, وملابس داخلية في كل مكان

43
00:01:44,451 --> 00:01:46,409
والجميع سعيدون بذلك 

44
00:01:46,502 --> 00:01:48,261
عزيزتي ستكونين رائعة لو انك بدالهم 

45
00:01:48,262 --> 00:01:49,682
ولكننا احتجنا بعض السيدات 

46
00:01:49,683 --> 00:01:51,748
اللاتي زبائننا يتواصلون معهم.
امي , صدقيني.

47
00:01:51,749 --> 00:01:54,439
لا اريد ان اكون فتاتك السمينة بالملابس الداخلية?

48
00:01:54,639 --> 00:01:56,057
اعني ,, لا اريدهم 

49
00:01:56,058 --> 00:01:57,242
ايضا في غرفة المعيشة.
لا تقلقي .

50
00:01:57,243 --> 00:01:59,586
لن يعدونك ,
على الاقل ليس الآن .

51
00:02:00,041 --> 00:02:01,863
امي لا تقولين اشياء كهذه.

52
00:02:01,864 --> 00:02:03,692
اول عرض ازياء لي مساء الغد.

53
00:02:03,906 --> 00:02:05,226
هذا حقا يخيفني .

54
00:02:06,704 --> 00:02:08,427
انا في الحقيقة مشكلتي مع الأغاني 


55
00:02:08,608 --> 00:02:09,703
اعتادي على ذلك ,,

56
00:02:09,704 --> 00:02:11,919
لان العمل يزدهر
حقا ,, تراهنين ؟؟ 

57
00:02:11,920 --> 00:02:13,423
هييه ,, كوني سعيدة من اجلي ,, 

58
00:02:13,424 --> 00:02:15,914
شيء استطعت اكون فيه ناجحة لمرة واحدة

59
00:02:16,016 --> 00:02:17,931
خليكم مجانين ,, << مصفوقة ام المايك 

60
00:02:19,195 --> 00:02:22,277
اوووه انظروا لتلك الجملية ,, حركي تلك المؤخرة 

61
00:02:30,341 --> 00:02:33,216
هم كالاستعراض بملابسهم الداخلية 

62
00:02:33,406 --> 00:02:34,463
في غرفة معيشتنا 

63
00:02:34,527 --> 00:02:37,833
واغلبهم بعمر الأمهات ,, والكثير سمينات

64
00:02:39,765 --> 00:02:42,785
ان كنت في الجحيم , هكذا سيكون عذابي 

65
00:02:43,469 --> 00:02:46,423
لا اعلم ,, ولكن اعتقد انه جيد بالنسبة لي 
لالالالالا

66
00:02:46,438 --> 00:02:48,436
اني اخبرك يارجل الدجاج مسيطرين 

67
00:02:48,437 --> 00:02:49,705
علينا اخراجك من هنا

68
00:02:49,830 --> 00:02:51,735
لن يحدث هذا قريبا 

69
00:02:51,918 --> 00:02:53,298
عن ماذا تتحدث ؟؟ 
ستفوز بالاستئناف

70
00:02:53,299 --> 00:02:54,912
لا ,, ان لم يعمل احد عليه 

71
00:02:54,940 --> 00:02:56,204
" لوغن " يعمل عليه 

72
00:02:56,282 --> 00:03:01,211
ليس بعد الآن
يقول انه "ضار" بــ " بعمله "

73
00:03:01,227 --> 00:03:04,285
ماذا?
ابن اخ القاضي يعمل في شركته 

74
00:03:04,290 --> 00:03:07,391
الخ الخ الخ 
هذا سئ 

75
00:03:08,787 --> 00:03:10,595
علمت بأنه لا يجب ان يعمل على قضيتك 

76
00:03:10,596 --> 00:03:11,837
اخبرت امي لا

77
00:03:12,875 --> 00:03:13,844
هذا هو الحال 

78
00:03:15,026 --> 00:03:16,959
حسنا سوف نحضر شخص اخر 

79
00:03:16,960 --> 00:03:18,297
سنعيد " جي جي " على القضية

80
00:03:18,298 --> 00:03:20,914
بماذا ,, 
بملابس "شيريل " للسمينات

81
00:03:20,915 --> 00:03:24,720
الشئ الوحيد الذي لديكم حاليا 
هو المنزل , ولن تبيعه نهائيا

82
00:03:24,721 --> 00:03:28,402
اذا ننتظر ,, ونرى ماسيحدث

83
00:03:29,640 --> 00:03:30,760
حسنا , لاتقلق يا أبي 

84
00:03:30,761 --> 00:03:33,307
اسمعني ,, سنخرجك من هنا 

85
00:03:33,793 --> 00:03:34,579
اعدك بذلك

86
00:03:42,329 --> 00:03:43,114
برنسه ,, 

87
00:03:44,024 --> 00:03:45,405
سأطلب طبق " الكنغ باو "

88
00:03:46,107 --> 00:03:48,462
برنسه

89
00:03:48,463 --> 00:03:49,450
آلاء

90
00:03:49,451 --> 00:03:50,708
في الحقيقة .. 

91
00:03:52,497 --> 00:03:54,305
اظن عندي شي انقنق عليه D:

92
00:03:54,306 --> 00:03:56,941
طرأ أمر ,, سأقفل ,, 
وانتي ايضا ..

93
00:03:57,930 --> 00:03:58,596
عذرا

94
00:04:00,522 --> 00:04:02,244
اظن انك تعرفين اخي 
"كال وست "

95
00:04:03,841 --> 00:04:04,811
انظر لحالك

96
00:04:05,298 --> 00:04:06,996
يوجد نسختين منكم

97
00:04:07,467 --> 00:04:09,691
نعم ,, انا اخيه " لوغن "

98
00:04:10,456 --> 00:04:12,340
سمعت انك هنا لتقابلين " ستيرسن "

99
00:04:12,341 --> 00:04:16,149
اردت ان اقدم لك نفسي ,, " كال " يتحدث كثيرا عنك

100
00:04:17,354 --> 00:04:18,916
احب ان اترك انطباع 

101
00:04:20,266 --> 00:04:21,212
هذا ماتفعلينه 

102
00:04:21,599 --> 00:04:22,585
شكلك مختلف 

103
00:04:24,111 --> 00:04:25,608
سأخرج لأسبح

104
00:04:28,102 --> 00:04:31,131
على اي حال ,, اعلم انك قابلتي سيد " ستيرسن " للتو

105
00:04:31,132 --> 00:04:33,225
لكن اذا احتجتي لشئ انا بالخدمة 

106
00:04:33,226 --> 00:04:36,138
نعم احتاج ,, 
تستطيع الإعتذار

107
00:04:38,600 --> 00:04:39,907
المعذرة ,, عن ماذا ؟؟ 

108
00:04:40,577 --> 00:04:42,555
وها أنا اظن انني تركت انطباعاً

109
00:04:45,721 --> 00:04:47,082
صدقني ,, اثرت إعجابي 

110
00:04:48,936 --> 00:04:50,353
اسمعي اعلم بأنه ليس صحيحا ,, 

111
00:04:51,024 --> 00:04:51,823
لكن عليك ان تعترفي 

112
00:04:51,824 --> 00:04:53,418
على الاقل انتهيتي بالأخ الأفضل

113
00:04:54,986 --> 00:04:58,274
لم انتهٍ بأي أحد ,, أليس كذلك 

114
00:05:15,984 --> 00:05:17,995
انتبه لعيدان الأكل ,, 
ياغبي 

115
00:05:19,392 --> 00:05:20,667
ماذا ؟؟ مالمضحك ؟؟ 

116
00:05:20,977 --> 00:05:22,953
لديك نكتة عن صلصة البونزو

117
00:05:22,954 --> 00:05:24,087
صدقني لقد سمعت بها 

118
00:05:24,088 --> 00:05:25,747
انتي حورية مزاجية ,, 

119
00:05:25,768 --> 00:05:27,754
تريد الاستلقاء هنا بذيل السمكة ؟؟ 

120
00:05:28,263 --> 00:05:30,018
اعتقد انك خارج نطاق راحتك 

121
00:05:30,818 --> 00:05:32,385
-دعيني احضر لك شراباً
-لاستطيع

122
00:05:32,386 --> 00:05:34,539
بقي لدي ساعة إلى ان تأتي الاخطبوط

123
00:05:35,457 --> 00:05:38,258
هل انت المحقق "ريك هاردي "

124
00:05:38,296 --> 00:05:39,602
انا " غرانت ولبي "

125
00:05:40,281 --> 00:05:42,830
ابي يحبك يارجل 
هو كاد ان يشتري ..

126
00:05:42,831 --> 00:05:45,335
ذلك الجاكيت الذي لبسته لانك كنت رائعة به

127
00:05:45,336 --> 00:05:47,625
أليس بسبب منهجيتي في حل الجريمة 

128
00:05:47,626 --> 00:05:49,762
نعم انه بسبب ذلك ايضا 
اتذكر ..

129
00:05:49,777 --> 00:05:51,487
تلك الحلقة التي حول قلعات " ايرلاند "

130
00:05:51,488 --> 00:05:53,330
انا وامي احببناه كثيرا ,, 

131
00:05:53,567 --> 00:05:56,291
-لطالما اردت ان اكوون جنية ,, 
-وانظري لحالك الآن

132
00:05:56,597 --> 00:05:58,516
نعم اني انطلق بحياتي المهنية هنا 

133
00:05:58,517 --> 00:06:00,681
بقفازات الفرن اللامعة هذه التي على صدري 

134
00:06:01,359 --> 00:06:03,826
مهلا , انا سأقوم بعرض برنامج واقع جديد

135
00:06:03,827 --> 00:06:07,297
مع شريكي في الانتاج
"مالجذاب في بالم سبرنغز ؟"

136
00:06:07,479 --> 00:06:08,977
ونبحث عن مساعد مضيف 

137
00:06:09,232 --> 00:06:10,498
اريد ان اتحدث معك بالموضوع

138
00:06:10,992 --> 00:06:12,573
تعالي عندما ,,

139
00:06:12,574 --> 00:06:15,706
تأتي الاخطبوط
استطيع ان اهرب 

140
00:06:16,607 --> 00:06:17,561
وفي يوم من الايام 

141
00:06:19,750 --> 00:06:22,074
اخيه أتى للسيرك لزيارته 

142
00:06:22,191 --> 00:06:26,233
وقال " فرانك " لدي العمل المناسب لك 

143
00:06:26,647 --> 00:06:28,317
عليك ارتداء البدلة وربطة عنق

144
00:06:28,318 --> 00:06:30,995
ويكون لديك مكتب في الزاوية 

145
00:06:31,175 --> 00:06:32,200
و"فريد " ينظر إليه

146
00:06:32,614 --> 00:06:35,730
و"فريد " مغطى بفضلات الفيل

147
00:06:36,063 --> 00:06:39,465
وقال : ماذا واترك عمل الاستعراض ؟؟ 

148
00:06:42,289 --> 00:06:43,132
Ohh.

149
00:06:43,577 --> 00:06:44,523
Mmm.

150
00:06:45,266 --> 00:06:46,000
Oh.

151
00:06:46,001 --> 00:06:49,284
وصدقيني لقد كنست حصتي من الفضلات في بدايتي

152
00:06:49,466 --> 00:06:51,584
لقد فعلت الأشياء المذهله يارجل 

153
00:06:51,585 --> 00:06:54,446
مثل الرقص قبالة منحدر في " ايرلندا "

154
00:06:54,447 --> 00:06:57,772
ومطاردة الأشرار بدراجتك النارية 

155
00:06:57,866 --> 00:07:00,091
ولاتنسي اغنية البوب الأولى في " اسكندنافية "

156
00:07:00,850 --> 00:07:01,534
صحيح

157
00:07:03,350 --> 00:07:04,859
يارجل , كل الاشياء التي اريدها 

158
00:07:04,860 --> 00:07:07,298
تبدوا بعيدة جدا ,,

159
00:07:07,465 --> 00:07:10,668
صدقي او لا تصدقي , احس بذلك ايضا 

160
00:07:11,442 --> 00:07:14,600
ومحاولة تجديد نفسي الآن ,, لا يبدو الأمر مختلف

161
00:07:14,601 --> 00:07:16,123
عندما بدأت 

162
00:07:16,873 --> 00:07:17,698
مثلك

163
00:07:18,920 --> 00:07:20,770
اتعتقد حقا بأنني ..

164
00:07:21,784 --> 00:07:23,200
أكون مقدمة لديك؟

165
00:07:23,201 --> 00:07:24,618
بشخصيتي انا ,؟

166
00:07:25,441 --> 00:07:27,262
اذا كان الطفل النحيل من " لاغرانج "

167
00:07:27,263 --> 00:07:28,882
كبر ليصبح " ريكي هاردي "

168
00:07:30,217 --> 00:07:31,467
عليك التحلي بالعزيمة 

169
00:07:32,067 --> 00:07:33,021
حسنا

170
00:07:34,563 --> 00:07:37,026
شكرا على النصائح .

171
00:07:37,027 --> 00:07:39,197
والتشجيع .

172
00:07:39,675 --> 00:07:41,140
جعلتها تبدو ممكنة 

173
00:07:41,899 --> 00:07:42,614
نعم 

174
00:07:43,404 --> 00:07:44,165
اتعلم ..

175
00:07:45,266 --> 00:07:48,470
" هوليوود " هي فعلا مكان قاسي  

176
00:07:49,939 --> 00:07:51,405
لاتدعيهم يأخذون برائتك 

177
00:07:51,746 --> 00:07:52,892
او رغبتك

178
00:07:54,027 --> 00:07:55,468
هذا مايجعلك مميزة 

179
00:07:56,312 --> 00:07:58,459
متأكدة انك تقول هذا لكل الحوريات 

180
00:08:08,834 --> 00:08:11,797
"غرانت " انه هنا 
تبا , انهم الصحافة 

181
00:08:12,676 --> 00:08:13,542
من هي الفتاة ؟

182
00:08:24,443 --> 00:08:28,162
واااو ,, يالها من جوولة يامحقق "هاردي "

183
00:08:28,163 --> 00:08:30,619
آسف حقا ,, لا اريد ان اظهر في مجلات الفضائح الآن

184
00:08:30,795 --> 00:08:33,050
اتعتقد اننا سنظهر ؟
اكره ان افعل هذا ..

185
00:08:33,051 --> 00:08:36,341
لكن سأتصل بالتاكسي ليأخذك للمنزل

186
00:08:36,611 --> 00:08:38,861
انا حقا لا اريد ان يروك هؤلاء النسور 

187
00:08:39,530 --> 00:08:40,876
صحيح

188
00:08:40,877 --> 00:08:44,877
انهم مصدر للازعاج
يستحسن ان اعطيك رقمي 

189
00:08:44,878 --> 00:08:46,749
لتتصل بي بشأن البرنامج الواقعي

190
00:08:47,534 --> 00:08:49,098
نعم , صحيح 

191
00:08:49,906 --> 00:08:51,401
بالتأكيد 

192
00:08:51,402 --> 00:08:53,638
اريد سيارة اجرة ارجوك 

193
00:08:53,882 --> 00:08:54,826
انتظر 

194
00:09:02,081 --> 00:09:03,479
انا فقط سعيدة لان لا احد تقيأ 

195
00:09:03,480 --> 00:09:05,069
على البضائع , 

196
00:09:05,914 --> 00:09:08,257
وسنقلل من الفودكا في المشروبات في المرة القادمة 

197
00:09:08,258 --> 00:09:11,244
لا انها تجذب الزبائن 

198
00:09:11,497 --> 00:09:13,146
لقد اتيتي , اتصلت بك كثيرا

199
00:09:13,147 --> 00:09:16,931
المعذرة هاتفي مقفل , معي دونات 

200
00:09:17,008 --> 00:09:21,179
أين القماش ,, ؟

201
00:09:21,521 --> 00:09:22,978
اوه , نعم , اظن 

202
00:09:22,979 --> 00:09:26,892
السيج "سينغ " تأخر 

203
00:09:27,076 --> 00:09:29,902
سيحتاج ليوم اضافي لتوفيره 

204
00:09:29,943 --> 00:09:30,422
لا أفهم 

205
00:09:30,423 --> 00:09:32,034
لديه معرض كامل من القماش 

206
00:09:32,035 --> 00:09:32,954
هل اعطيتيه المال؟ 

207
00:09:32,955 --> 00:09:36,389
نعم ,, كعربون ,, 
وهو ,,,, آسفة 

208
00:09:37,884 --> 00:09:40,334
لا أظن ان هاتفك مقفل كليا ,, 

209
00:09:40,548 --> 00:09:44,918
مرحبا عزيزي , بالطبع خذ ماتريده

210
00:09:44,919 --> 00:09:46,247
هناك المزيد في الفريزر

211
00:09:46,826 --> 00:09:47,790
حسنا , اراك لاحقا

212
00:09:51,971 --> 00:09:53,742
-انه تيري 
- لابد انك تمزحين 

213
00:09:53,743 --> 00:09:56,022
- لم عدتي إليه
-باع شاشتك المسطحة 

214
00:09:56,075 --> 00:09:57,500
اعلم , ولكنه سيدفع لي

215
00:09:57,882 --> 00:09:59,383
لديه خطة لجني المال ,

216
00:09:59,384 --> 00:10:00,882
يافتاة , هو دائما لديه خطة لجمع المال

217
00:10:00,883 --> 00:10:02,888
ودائما تنهي بذهابه للسجن

218
00:10:02,889 --> 00:10:05,458
ولكن هذه المرة يبدو الأمر جيدا

219
00:10:06,048 --> 00:10:08,873
لديه مجموعة من الناس للاستثمار

220
00:10:10,113 --> 00:10:14,121
هل اعطيتيه مالنا ؟ 
ماذا ؟؟ لا ,

221
00:10:15,553 --> 00:10:16,126
لا

222
00:10:16,127 --> 00:10:17,531
لا تكذبي علي يا " كيسي " 
- لا 

223
00:10:17,532 --> 00:10:21,264
استطيع ان اتصل على سيد " سينغ " الآن
-فقط ليوم واحد 

224
00:10:21,265 --> 00:10:24,871
كيسي 
سيضاعفه لنا اعدكم 

225
00:10:24,872 --> 00:10:26,295
هو وعدها

226
00:10:26,296 --> 00:10:28,187
حسنا , رائع 

227
00:10:30,203 --> 00:10:30,948
تبا 

228
00:10:34,033 --> 00:10:34,754
اهلا تيري 

229
00:10:34,978 --> 00:10:38,226
مالاخبار شيريل
سمعت انهم وضعوا الذئب على الجليد ,هاه؟

230
00:10:39,467 --> 00:10:40,147
نعم

231
00:10:41,610 --> 00:10:42,810
كيسي اعطتك المال 

232
00:10:43,873 --> 00:10:48,291
ليس لها , واريد استرجاعه 

233
00:10:48,328 --> 00:10:49,766
اهدئي فقط ,,

234
00:10:50,012 --> 00:10:52,527
سأرجعه مضاعف خلال اربع وعشرين ساعه

235
00:10:53,332 --> 00:10:56,071
لا اريده مضاعف تيري

236
00:10:56,948 --> 00:10:59,775
اريد مالي , واريده الآن 

237
00:11:01,938 --> 00:11:05,059
لن يحدث هذا الآن .. 

238
00:11:05,060 --> 00:11:07,809
انتظري , وربما تريدين تلميع اظافرك في هذه الأثناء

239
00:11:07,810 --> 00:11:10,867
هذه الجاذبية التي تستخدمها

240
00:11:10,945 --> 00:11:12,378
انها لاتنفع معي 

241
00:11:13,420 --> 00:11:15,694
هذا مالي ,, لي 

242
00:11:15,830 --> 00:11:17,612
حتى لو اردت ارجاعه 

243
00:11:17,613 --> 00:11:18,978
لقد تأخر الوقت وانتي تعلمين 

244
00:11:18,979 --> 00:11:20,882
لو انني مجنونة لكنت وشيت بك 

245
00:11:20,883 --> 00:11:22,815
لكنت ذهبت للسجن في وقت الغداء

246
00:11:22,934 --> 00:11:25,332
حقا ؟؟ 
هذا ليس مفيد 

247
00:11:25,333 --> 00:11:26,663
لشريكتك في العمل , اليس كذلك 

248
00:11:26,710 --> 00:11:29,175
أي عمل , بسببك تيري 

249
00:11:29,277 --> 00:11:31,160
كل شئ سيتبخر 

250
00:11:31,238 --> 00:11:34,008
لماذا لا تدمرون حياتكم الخاصة 

251
00:11:34,213 --> 00:11:35,672
لماذا تجرفونا معكم 

252
00:11:36,886 --> 00:11:38,928
ربما بسبب ,, 
اصمت

253
00:11:39,374 --> 00:11:40,839
كان سؤال خطابي , 

254
00:11:41,782 --> 00:11:42,607
غبي

255
00:11:48,979 --> 00:11:51,562
رفضوا شرب دم ابني العزيز

256
00:11:51,563 --> 00:11:53,483
بنت , تريدين ان تريني اقبل 

257
00:11:53,484 --> 00:11:55,908
غرانت والبي في مجلة الطيش

258
00:11:55,980 --> 00:11:57,355
فقط عندما تبدأ الرواية 

259
00:11:57,356 --> 00:11:59,412
ولماذا حتى يقرأون هذا 

260
00:11:59,571 --> 00:12:00,999
التخطيط رهيب للسيناريو 

261
00:12:01,000 --> 00:12:01,895
اعني ,  تيتوس أندرونيكوس

262
00:12:01,896 --> 00:12:03,941
فعلا تطعم تامورا دم ابنها في فطيرة 

263
00:12:03,942 --> 00:12:04,758
وكل هذه العيون  تتقطع

264
00:12:04,759 --> 00:12:06,741
انظري لمؤخرتي

265
00:12:08,812 --> 00:12:11,570
مبروك , انك الحورية الغامضة 

266
00:12:11,571 --> 00:12:12,573
انتظري , اين اسمي ؟

267
00:12:13,267 --> 00:12:15,890
شقراء مفعمة بالحيوية 
تبا من يكتب هذه الحماقة 

268
00:12:15,891 --> 00:12:17,867
اللعنة لا احد سيعلم انها انا 

269
00:12:19,073 --> 00:12:23,058
ماذا يفعل وشمك فوق غرانت والبي بحق الجحيم

270
00:12:23,059 --> 00:12:25,365
انظري امي علمت انها انتي 
لا يحتسب 

271
00:12:25,587 --> 00:12:27,782
انه يحتسب ,, هل لديك اي فكرة 

272
00:12:27,783 --> 00:12:29,978
ماذا سيحدث اذا رآك والدك 

273
00:12:29,979 --> 00:12:32,242
هو لن يراها لانه في السجن 

274
00:12:32,243 --> 00:12:34,463
ماذا تفعلين ياهيذر 

275
00:12:34,739 --> 00:12:36,972
لديك عمل واحد وانتهيتي بالغلاف 

276
00:12:36,973 --> 00:12:40,281
في مجلات الفضائح مع ممثل 

277
00:12:40,282 --> 00:12:41,924
يسمى " انطلاقة عمل " يا امي 

278
00:12:42,011 --> 00:12:43,188
هو متزوج 

279
00:12:44,386 --> 00:12:45,604
لم اعلم بهذا 

280
00:12:46,730 --> 00:12:47,613
انه سهل جدا 

281
00:12:47,690 --> 00:12:50,513
حسنا انا لا اعلم ماقال لك هذا الرجل 

282
00:12:50,514 --> 00:12:53,017
لكن ليس مسموح انه ترينه مجددا 

283
00:12:53,076 --> 00:12:53,940
اتسمعينني 

284
00:12:55,200 --> 00:12:56,627
ارجوك رتبي هذه البقالة , 

285
00:12:56,628 --> 00:12:58,628
وانا سأحرق كل هذه في الحديقة الخلفية 

286
00:13:00,051 --> 00:13:01,148
وهذه ايضا 

287
00:13:04,634 --> 00:13:05,950
لا تقلقي ,, لازلت شابة 

288
00:13:05,951 --> 00:13:07,845
لديك حياتك كاملة مليئة بالفضائح 

289
00:13:10,964 --> 00:13:13,125
يارجل تركت قضية والدك

290
00:13:13,452 --> 00:13:14,981
المحامون باردين

291
00:13:15,611 --> 00:13:17,177
حسنا , اذن انت معنا ام لا ؟ 

292
00:13:17,178 --> 00:13:19,100
انتظر , اسمع لهذه النغمة الجديدة 

293
00:13:22,387 --> 00:13:24,395
كروز بحقك هيا يارجل 

294
00:13:24,396 --> 00:13:26,659
آسف يارجل , مالخطة ؟

295
00:13:26,660 --> 00:13:27,166
حسنا 

296
00:13:27,220 --> 00:13:29,245
بحوالي ثلاث او اربع مرات في الأسبوع 

297
00:13:29,488 --> 00:13:30,838
احضر غداء السيد هونغ 

298
00:13:30,839 --> 00:13:33,094
من المطعم الذي يحبه اوكي 

299
00:13:36,772 --> 00:13:38,742
وبدأت الاحظ رجل ابيض مريب 

300
00:13:38,743 --> 00:13:41,230
الذي يملك محل كتب هزلية قريب 

301
00:13:41,717 --> 00:13:44,438
كل اربعاء يأخذ ماله الأسبوعي 

302
00:13:44,652 --> 00:13:47,395
ويضعه في السيارة ,, 
ومن ثم يذهب يمتع نفسه 

303
00:13:47,396 --> 00:13:50,230
بطبق مكسيكي وصلصلة اضافية 

304
00:13:50,901 --> 00:13:54,156
السيد هونغ يحب المكسيكي ؟ 

305
00:13:54,157 --> 00:13:55,542
هل هذا قانوني ؟ 

306
00:13:56,349 --> 00:13:57,939
ركز يارجل ,

307
00:13:57,940 --> 00:14:00,104
انا لا اتكلم عن الطعام 

308
00:14:00,105 --> 00:14:01,954
اتكلم عن المال 

309
00:14:01,955 --> 00:14:03,469
يقبع في صندوق السيارة 

310
00:14:03,470 --> 00:14:06,190
بحوالي نصف ساعة وهو يمضغ

311
00:14:06,244 --> 00:14:08,158
مانوع سيارته ؟

312
00:14:08,226 --> 00:14:10,308
وهذا الخبر الجيد ,, 
انها قديمة 

313
00:14:10,628 --> 00:14:13,977
انها قديمة جدا يارجل

314
00:14:13,978 --> 00:14:15,562
العصر الذهبي يااخي 

315
00:14:15,563 --> 00:14:18,389
لا إنذار بالسيارة , وايضا يقف بالجانب 

316
00:14:18,390 --> 00:14:19,809
حيث لاتوجد كاميرات

317
00:14:19,810 --> 00:14:21,340
انت حقا فكرت بالأمر مليا , ,

318
00:14:22,898 --> 00:14:24,836
انها لأبي يارجل انت تعلم 

319
00:14:25,171 --> 00:14:26,859
وكأنها هدية متأخرة ليوم الآباء 

320
00:14:26,864 --> 00:14:30,403
خذ حصتك ,, واضع حصتي في قضية استئناف أبي 

321
00:14:31,153 --> 00:14:33,819
سنبحر إلى الباها قريبا

322
00:14:33,913 --> 00:14:35,995
مرحبا ياشباب

323
00:14:36,193 --> 00:14:38,629
مرحبا تانيا 
رأيتك في الصالون مرة اخرى 

324
00:14:38,630 --> 00:14:40,488
احدهم يتعقبني !!

325
00:14:42,223 --> 00:14:44,873
فقط العب الدور معي ,, 

326
00:14:44,874 --> 00:14:46,283
وادعي انك تحب التاكوز << اكلة مكسيكية 

327
00:14:46,284 --> 00:14:48,377
في كل يوم 
تانيا , تأخرنا 

328
00:14:48,378 --> 00:14:50,634
اذهب بدوني تيتو انا مشغولة 

329
00:14:50,635 --> 00:14:51,186
اذا لا تمانع ,, ممكن ,,

330
00:14:51,187 --> 00:14:53,088
نحن نتكلم في مسألة خاصة

331
00:14:53,089 --> 00:14:55,941
آسفة هل اقاطع اجتماع العباقرة هنا

332
00:14:56,971 --> 00:14:57,980
لا لا , لا بأس

333
00:14:58,538 --> 00:15:01,844
حسنا ظهيرة الأربعاء .
مايوم الأربعاء ؟؟ .

334
00:15:01,851 --> 00:15:05,349
اليوم الذي احصل فيه على هذه البشره الرهيبة

335
00:15:07,315 --> 00:15:09,235
اعلم ,, هذا اخر شئ تريد سماعه  

336
00:15:09,236 --> 00:15:11,451
احد موردينا تأخر 

337
00:15:11,452 --> 00:15:14,660
وبهذا سيحصل تأخير طفيف على طلبية .
قلتي يوم الجمعة .

338
00:15:14,794 --> 00:15:17,577
كنت افكر , ربما انتي 

339
00:15:17,578 --> 00:15:19,514
وبعض الشرطيات تريدون التجميع 

340
00:15:19,515 --> 00:15:22,717
وتعطونا المزيد من المال
ولكن دفعنا عربوننا ,

341
00:15:22,778 --> 00:15:25,900
ماهذا ,, هل هي خدعة من العائلة الغربية 

342
00:15:25,901 --> 00:15:27,688
هل تعتقدينني غبية لدرجة 

343
00:15:27,689 --> 00:15:29,819
انني اخدع شرطيات 

344
00:15:29,820 --> 00:15:32,490
كل ما اعلمه انني سأذهب في اجازة ,, 

345
00:15:32,491 --> 00:15:34,692
وسآخذ معي الملابس الداخلية التي دفعت لها

346
00:15:34,755 --> 00:15:36,585
او انتي وعائلتك 

347
00:15:36,586 --> 00:15:38,973
سوف تسمعون صفارات الانذار خلال نومكم

348
00:15:40,574 --> 00:15:43,496
انتي فعلا كنتي متزوجة بالرقيب ماك 

349
00:15:47,398 --> 00:15:48,167
شيرل

350
00:15:49,599 --> 00:15:50,826
عظيم ,, والآن انت 

351
00:15:51,150 --> 00:15:53,694
لم انتبه بأنك تعرفين باربرا

352
00:15:53,695 --> 00:15:56,960
لا اعرفها , ولكننا نعمل على شئ معا

353
00:15:57,326 --> 00:16:00,247
حسنا , مهما يكن 

354
00:16:00,248 --> 00:16:03,420
سأكره ,

355
00:16:03,421 --> 00:16:05,917
اعني , هي 

356
00:16:05,918 --> 00:16:07,845
لديها نظرتها الخاصة عن الأشياء

357
00:16:07,846 --> 00:16:10,877
عني بالأخص

358
00:16:10,878 --> 00:16:12,894
هل انت قلق أيها المحقق بأن زوجتك 

359
00:16:12,895 --> 00:16:14,977
ستقول اشياء قبيحة عنك لي 

360
00:16:15,591 --> 00:16:17,145
لا , كليا 

361
00:16:17,407 --> 00:16:19,944
ليس تمام ,, هل قالت ؟ 

362
00:16:19,945 --> 00:16:22,571
ليس عليها قول شئ ,, استطيع ان ارى بنفسي 

363
00:16:23,617 --> 00:16:26,388
انا فقط ابيع لها الملابس 

364
00:16:26,785 --> 00:16:29,531
نعم , انه عمل الملابس الداخلية , 

365
00:16:29,849 --> 00:16:30,697
كيف علمت بهذا 

366
00:16:30,698 --> 00:16:33,091
عندما تقدمتي لطلب الرخصة

367
00:16:34,538 --> 00:16:35,899
كنتي في قائمة المراقبة 

368
00:16:36,049 --> 00:16:37,484
حسنا , تفضل 

369
00:16:37,993 --> 00:16:40,715
انا فقط ابيع لزوجتك ملابس عاهرات 

370
00:16:41,137 --> 00:16:41,947
طليقتي 

371
00:16:42,633 --> 00:16:43,627
وهذا مضحك 

372
00:16:43,628 --> 00:16:46,492
لم اتوقع انها تهتم بهذا

373
00:16:46,690 --> 00:16:48,802
ربما لم تكن مهتما انت ,.

374
00:16:51,216 --> 00:16:52,895
آسفة 

375
00:16:52,896 --> 00:16:53,957
على كل حال 

376
00:16:54,555 --> 00:16:56,323
تذكري , مهما تقول 

377
00:16:56,324 --> 00:16:59,750
تعلمين , يتطلب النظر للموضوع من كلا الطرفين

378
00:16:59,932 --> 00:17:00,590
فهمتك 

379
00:17:00,895 --> 00:17:01,559
حسنا

380
00:17:08,965 --> 00:17:09,822
انظروا من هنا

381
00:17:11,724 --> 00:17:15,022
لوغان , كنت اتكلم عنك للسيد ستيرسن

382
00:17:15,436 --> 00:17:17,646
اتمنى ان تكون

383
00:17:18,458 --> 00:17:19,803
اكثر العبارات لمعاناً

384
00:17:19,804 --> 00:17:22,266
على الظاهر انه فخور 

385
00:17:22,267 --> 00:17:24,030
بالتنوع الجديد في شركته 

386
00:17:24,395 --> 00:17:27,278
لم اكن اعلم ان عائلتك من الهنود الحمر

387
00:17:27,357 --> 00:17:29,315
نحن نصف هنود حمر في الحقيقة 

388
00:17:29,316 --> 00:17:32,118
هذا غريب , كال لم يذكر هذا قط .
اسمعي .

389
00:17:33,395 --> 00:17:35,926
اريد ان اعتذر لك بشأن الجنس 

390
00:17:36,036 --> 00:17:37,095
لن يحدث مجددا 

391
00:17:38,236 --> 00:17:39,686
الا ان اردتي ذلك 

392
00:17:40,223 --> 00:17:42,504
هذه فكرتك عن الإعتذار المخلص 

393
00:17:42,953 --> 00:17:46,757
اعتذار مخلص , في شركة محاماه

394
00:17:46,758 --> 00:17:50,325
اكيد بأنني على الطابق الخطأ
مرحبا فاليري .

395
00:17:50,326 --> 00:17:52,117
كنت أنهي موضوعا من السيدة هونغ . 

396
00:17:52,118 --> 00:17:55,400
باتي هونغ ,, هذه فاليري بوتومز

397
00:17:55,614 --> 00:17:56,352
مرحبا

398
00:17:57,695 --> 00:17:58,529
حبيبتي 

399
00:17:59,542 --> 00:18:01,368
سعيدة لمقابلتك فاليري 

400
00:18:02,464 --> 00:18:03,293
باتي كانت على 

401
00:18:03,294 --> 00:18:07,030
سيدة هونغ كانت هنا من اجل عمل مع سيد ستيرسن

402
00:18:07,031 --> 00:18:09,221
اتمنى انه لا شئ خطير 

403
00:18:09,222 --> 00:18:11,000
سرقة هوية 
سرقة هوية 

404
00:18:11,101 --> 00:18:13,505
رباه , احدهم سرق هويتك 

405
00:18:13,535 --> 00:18:16,681
لا هوية شخص اخر 

406
00:18:18,454 --> 00:18:20,429
لا تستطيعين الثقة بأي احد هذه الأيام 

407
00:18:20,430 --> 00:18:21,771
حقا

408
00:18:21,772 --> 00:18:24,053
اذا كنتي تريدين خمس دقائق 

409
00:18:24,054 --> 00:18:28,060
لا لا , انتهينا ,, هو كله لك 

410
00:18:33,902 --> 00:18:34,720
العملاء 

411
00:18:37,022 --> 00:18:39,405
نعم سيد سينغ ,, افهم هذا ولكن

412
00:18:39,406 --> 00:18:42,488
هل لنا بنصف المواد ونستطيع ,,

413
00:18:44,181 --> 00:18:45,193
نعم انه فقط 

414
00:18:48,094 --> 00:18:48,768
لا

415
00:18:49,830 --> 00:18:50,697
اتفهم 

416
00:18:51,590 --> 00:18:52,392
شكرا 

417
00:18:53,591 --> 00:18:54,286
شكرا على لا شئ 

418
00:18:54,287 --> 00:18:57,848
ماذا عن قرض طارئ

419
00:18:58,102 --> 00:19:00,092
نعم نخبرهم ان كل مالنا 

420
00:19:00,093 --> 00:19:03,088
لملابسنا ذهب في صفقة مخدرات 

421
00:19:03,310 --> 00:19:05,358
متأكدة بأن البنك سيحب الاستثمار معنا

422
00:19:05,359 --> 00:19:08,046
تيري قال بأن المال سيكون عنده غدا

423
00:19:08,047 --> 00:19:10,247
وستصدقين هذا ,, سيكرر الكلام 

424
00:19:10,248 --> 00:19:12,197
غدا وبعد الغد 

425
00:19:12,198 --> 00:19:14,575
واليوم الذي يليه 
هو قال بأنه متأكد

426
00:19:14,576 --> 00:19:17,800
اكيد ياكيسي ؟
هذا مالنا كله

427
00:19:17,944 --> 00:19:19,492
وانتي لم تأتي وتستشيرينا 

428
00:19:19,493 --> 00:19:21,694
قبل اعطاءه لذلك الفاشل 

429
00:19:21,695 --> 00:19:23,717
حسنا ياسيدات لنهدأ 

430
00:19:23,718 --> 00:19:25,793
انا اسفة , ولكن هذا سئ جدا

431
00:19:25,880 --> 00:19:28,016
اذا اردتي تدمير نفسك , حسنا 

432
00:19:28,054 --> 00:19:29,790
لكن لا تدمرينا معك 

433
00:19:29,791 --> 00:19:31,224
قلت بأني آسفة 

434
00:19:31,287 --> 00:19:32,927
الم تفكري بهذا

435
00:19:32,928 --> 00:19:34,224
 لمرة في حياتك ؟

436
00:19:34,423 --> 00:19:36,170
هذه فرصتي الأخيرة 

437
00:19:36,287 --> 00:19:39,077
هذا العمل الذي الوحيد المنطقي بالنسبة لي 

438
00:19:39,078 --> 00:19:42,374
الشئ الوحيد الذي كنت اعتمد عليه 

439
00:19:42,375 --> 00:19:45,137
آسفة بأنني خيبت ظنك 

440
00:19:45,503 --> 00:19:48,073
انسي الموضوع ,, 
انسي كل شئ

441
00:19:51,862 --> 00:19:52,944
Oh, man.

442
00:19:57,014 --> 00:19:58,010
اعتقد علي ان انسى 

443
00:19:59,350 --> 00:20:00,200


444
00:20:05,566 --> 00:20:07,421
وولف ,كل ماافعله هو التفكير بهذه العائلة 

445
00:20:07,422 --> 00:20:09,199
لماذا اذن هذا العمل ؟

446
00:20:09,293 --> 00:20:10,572
الرجال هنا 

447
00:20:10,573 --> 00:20:13,416
ينظرون إلى صورة مؤخرة ابنتنا 

448
00:20:13,478 --> 00:20:16,056
لم يظهر لي انك كنتي منتبهه

449
00:20:16,142 --> 00:20:18,149
ليس وكأنها طلبت أذني 

450
00:20:18,150 --> 00:20:20,766
انا مستاءة مثلك 
لو كنت في المنزل .

451
00:20:20,767 --> 00:20:22,254
لا شئ من هذا سيحدث

452
00:20:22,255 --> 00:20:24,641
وهذا اكيد 
صحيح .

453
00:20:24,781 --> 00:20:28,101
عندما كنت في المنزل كانت تجعل الشرطي ثمل 

454
00:20:28,102 --> 00:20:30,229
وتريه صورها العارية 

455
00:20:30,230 --> 00:20:33,997
الأمور كانت حقا بخير 
اسمعي , انتي حاولتي  

456
00:20:33,998 --> 00:20:36,677
بس فكرة الطريق الصحيح 

457
00:20:36,678 --> 00:20:37,624
شيرل 

458
00:20:38,500 --> 00:20:40,039
انها لا تنفع عزيزتي 

459
00:20:40,114 --> 00:20:42,749
حسنا ,, شكرا على الدعم وولف .

460
00:20:43,076 --> 00:20:44,853
خصوصا عندما كنت احتاجه فعلا 

461
00:21:03,398 --> 00:21:05,841
هل تمانع ان تخفيت هنا لبعض الوقت 

462
00:21:05,878 --> 00:21:07,979
امي تصرخ على ابي , اظن انه اكتشف الأمر

463
00:21:07,980 --> 00:21:09,243
بخصوص الملابس الداخلية البذيئة ؟

464
00:21:09,244 --> 00:21:13,054
توقعت انه سيحب ذلك 
لا أمري ,, بخصوص الصور ,, 

465
00:21:13,483 --> 00:21:15,949
نعم ,, ذاك الوشم 

466
00:21:17,001 --> 00:21:18,572
سيكون موضوع جيد ,, 

467
00:21:18,601 --> 00:21:20,212
حسنا , استخدميه لفلم غبي 

468
00:21:20,213 --> 00:21:21,306
لن يراه أحد 

469
00:21:21,307 --> 00:21:22,515
هذا سيجعلني سعيدة

470
00:21:23,496 --> 00:21:25,506
ارادني ان اقدم برنامج 

471
00:21:25,760 --> 00:21:28,539
وارسلت له خمسين مرة لم يرد علي

472
00:21:28,540 --> 00:21:31,720
انا لا أفهم . 
هيذر , انا العذراء هنا .

473
00:21:31,721 --> 00:21:33,355
هل تريديني حقا ان اشرح لك ؟ 

474
00:21:33,402 --> 00:21:37,711
هذا سئ , سيرحل 

475
00:21:37,712 --> 00:21:40,324
مع زوجته الغير مشهورة ,, وانا لا احصل على شئ 

476
00:21:40,833 --> 00:21:43,217
لا برنامج ,, ولا حتى اسمي في المجلات 

477
00:21:43,218 --> 00:21:45,146
ربما تحتاجين لوشم في مؤخرتك 

478
00:21:45,689 --> 00:21:48,264
تم التلاعب بك من يهتم ؟ 

479
00:21:48,265 --> 00:21:50,515
انا اهتم 

480
00:21:50,617 --> 00:21:52,504
كنت سأشم المحيط  

481
00:21:52,505 --> 00:21:54,003
من شرفة شقتي في مالبو

482
00:21:54,065 --> 00:21:56,010
والآن انا عالقة هنا 

483
00:21:56,362 --> 00:21:58,195
اعرض ملابس السمينات الخاصة بأمي .

484
00:21:58,647 --> 00:21:59,805
تعلمين ,, لن يكون صعب 

485
00:21:59,806 --> 00:22:03,769
ان تحولي الموضوع لصالحك 

486
00:22:04,350 --> 00:22:05,769
يدعى ,, التلاعب بالإعلام 

487
00:22:06,384 --> 00:22:08,121
عندما تكون العدالة خطأ , والخطأ عدالة 

488
00:22:09,760 --> 00:22:10,843
ثقي بي 

489
00:22:16,231 --> 00:22:17,087
حسنا , هاهو ذا 

490
00:22:18,998 --> 00:22:20,137
اختيار جيد 

491
00:22:20,662 --> 00:22:22,040
هو متوجه نحو السيارة 

492
00:22:23,303 --> 00:22:24,938
يضع الشنط

493
00:22:25,487 --> 00:22:27,697
جيد . جيد 

494
00:22:28,152 --> 00:22:28,928
Okay.

495
00:22:30,014 --> 00:22:31,248
All right.

496
00:22:32,407 --> 00:22:33,260
لدينا اربعين دقيقة 

497
00:22:33,261 --> 00:22:35,769
لنسرق 

498
00:22:38,583 --> 00:22:40,633
لماذا تأشر ,, انا هنا 

499
00:22:52,809 --> 00:22:53,827
اراهنك بخمسين دولار 

500
00:22:53,828 --> 00:22:55,891
لتخبرني من قاد مثل هذه السيارة في الأفلام

501
00:22:55,923 --> 00:22:57,420
لا اعلم يارجل , اسأل اختي 

502
00:22:57,521 --> 00:22:59,659
جيمس بوند يا اخي 

503
00:23:01,202 --> 00:23:01,880
اوكي

504
00:23:02,218 --> 00:23:02,877
هيا

505
00:23:03,509 --> 00:23:04,836
قلت لا يوجد جهاز انذار

506
00:23:04,837 --> 00:23:06,932
من يضع انذار على خردة مثل هذه 

507
00:23:06,933 --> 00:23:08,495
خذ 

508
00:23:08,840 --> 00:23:11,370
هناك المزيد 

509
00:23:12,905 --> 00:23:13,986
خذ هذه 

510
00:23:13,987 --> 00:23:15,914
لا لن اخذها 

511
00:23:17,074 --> 00:23:17,819
Oh!

512
00:23:17,920 --> 00:23:18,961
لا فقط دعها ياكروز

513
00:23:19,024 --> 00:23:20,140
سيتعقبونه 

514
00:23:20,141 --> 00:23:23,357
انظروا من هنا ,,
تانيا .

515
00:23:23,371 --> 00:23:26,611
علمت بذلك ,, رأيت سيارتك في الامام واخبرت جينا  

516
00:23:26,612 --> 00:23:29,066
لا احد يحب التاكوز لهذه الدرجة , واخيرا هو جاهز 

517
00:23:29,067 --> 00:23:32,426
ماذا تفعلون 

518
00:23:32,427 --> 00:23:35,063
نحن نظر الى هذه السيارة ,, تشبه سيارة جيمس بوند 

519
00:23:35,064 --> 00:23:35,956
الم تأتي لتراني 

520
00:23:35,957 --> 00:23:38,222
اتيت لتسرق شئ من هذه السيارة 

521
00:23:38,685 --> 00:23:41,331
لا ,ماذا؟.
شرطة . 

522
00:23:41,332 --> 00:23:43,914
اين هو ,, هل هو في الشنطة ؟اعطني اياه
لا , 

523
00:23:43,915 --> 00:23:46,520
اعطيني الشنطة , 
سأخفيها

524
00:23:46,521 --> 00:23:49,432
في احدى الخزانات , انت تعال معي 

525
00:23:49,433 --> 00:23:52,347
انت اركب السيارة , وقابلنا في مقدمة الصالون 

526
00:23:58,785 --> 00:23:59,651
باي , جينا 

527
00:23:59,665 --> 00:24:00,733
اراك في الغد 

528
00:24:13,000 --> 00:24:14,473
قود على مهل 

529
00:24:34,219 --> 00:24:34,596
مرحبا 

530
00:24:34,597 --> 00:24:35,317
مرحبا , شير 

531
00:24:36,221 --> 00:24:38,846
ماذا تفعلين في الخارج تريدين الدخول .. ؟

532
00:24:38,847 --> 00:24:39,998
اعلم اين المال ,

533
00:24:40,927 --> 00:24:44,029
مجدي للمعجزات الصغيرة 

534
00:24:44,196 --> 00:24:47,344
تعلمين كيف تيري , يحب الطريقة السادية

535
00:24:47,345 --> 00:24:51,375
اربطه ,, واقول له 

536
00:24:51,376 --> 00:24:53,848
اخبرني اين ذهبت بالمال او اخذ هذه الشمعه ..

537
00:24:53,849 --> 00:24:57,050
هذا يكفي 
اعطاه لـ لوثر والس

538
00:24:58,599 --> 00:24:59,921
ابن لزلي والس ؟

539
00:25:00,383 --> 00:25:02,622
ذاك الطفل كان يطلق الالعاب النارية 

540
00:25:02,623 --> 00:25:03,986
نعم , لقد كبر 

541
00:25:04,111 --> 00:25:05,211
اين نجده .  ؟ 

542
00:25:05,719 --> 00:25:09,050
لا أعلم ,, .
كيسي .

543
00:25:09,320 --> 00:25:10,097
Um...

544
00:25:12,320 --> 00:25:13,064
تعلمين 

545
00:25:13,134 --> 00:25:15,621
اعتقد انه يتوجب علي ... 

546
00:25:15,622 --> 00:25:17,257
سأتصل بك لاحقا ,, 

547
00:25:23,272 --> 00:25:25,449
رائع , المزيد من الاخبار السيئة

548
00:25:25,671 --> 00:25:26,617
مساء الخير , شيرل 

549
00:25:28,903 --> 00:25:30,041
لدي مذكرة تفتيش

550
00:25:30,338 --> 00:25:31,285
ماهو الآن 

551
00:25:31,419 --> 00:25:33,350
اتيت لمصادرة سراويل زوجتك ؟

552
00:25:35,621 --> 00:25:36,496
لا

553
00:25:36,497 --> 00:25:39,980
في الواقع , كانت هناك سرقة بحوالي ساعة 

554
00:25:39,981 --> 00:25:41,263
بالقرب من السوق

555
00:25:41,332 --> 00:25:45,404
كاميرات المراقبة لقطت سيارة كال 

556
00:25:45,405 --> 00:25:46,417
في المواقف 

557
00:25:47,485 --> 00:25:49,173
كيف تعرف انه كال ؟ 

558
00:25:49,486 --> 00:25:52,999
لا اعلم , لكن لديه سوابق , فعلي التحقق من ذلك 

559
00:25:54,997 --> 00:25:57,023
وكنت بدأت للتو بالاشتياق لزياراتك 

560
00:25:59,140 --> 00:26:00,254
اوووووه يااااه

561
00:26:01,076 --> 00:26:01,791
Oh.

562
00:26:02,445 --> 00:26:06,302
الناس ربما لا يعرفون هذا عني , لكنني في الواقع أٌشفي 

563
00:26:07,074 --> 00:26:12,031
استطيع ان احدد المشكلة , واحلها 

564
00:26:12,444 --> 00:26:13,294
هذا مذهل 

565
00:26:13,877 --> 00:26:17,254
كيف تفعلين هذا ؟ 

566
00:26:17,900 --> 00:26:19,927
هل هناك مشاكل اخرى احلها لك يا كال ؟ 

567
00:26:19,934 --> 00:26:22,719
انتبهوا ,, لديكم صحبة 

568
00:26:24,413 --> 00:26:26,503
تانيا , كروز 

569
00:26:26,573 --> 00:26:28,187
انظروا من أتى ليلقي التحية 

570
00:26:28,188 --> 00:26:31,006
مرحبا , آسف على المقاطعة 

571
00:26:31,596 --> 00:26:34,446
لكننا سمعنا أن هناك سرقة في السوق اليوم 

572
00:26:34,548 --> 00:26:36,787
وفي النهاية ,, كاميرات المراقبة 

573
00:26:36,788 --> 00:26:40,839
لقطت سيارتك في وقت السرقة 

574
00:26:41,204 --> 00:26:43,990
هذا غريب , .
اسفة , المحقق .....

575
00:26:44,819 --> 00:26:47,515
المحقق ماك ,, ولا اظن انه يهمك يا آنسه 

576
00:26:47,516 --> 00:26:49,731
تانيا ,, وانا اعمل في السوق 

577
00:26:49,732 --> 00:26:53,388
في قسم الأظافر , واتى كال و كروز 

578
00:26:53,389 --> 00:26:54,986
قبل قليل لأخذي 

579
00:26:54,987 --> 00:26:56,813
قبل قليل ؟ 

580
00:26:57,091 --> 00:26:58,533
كم المدة التي مكثتوها ؟

581
00:26:58,605 --> 00:27:00,958
45, 20, 30... 20, 30, 45.

582
00:27:00,986 --> 00:27:02,901
اخذ فتره لكي اصبح جاهزة 

583
00:27:03,123 --> 00:27:05,378
لكن راجع جينا , مديرة المحل , 

584
00:27:05,379 --> 00:27:07,851
رأته هناك
ورأتني أيضا 

585
00:27:07,852 --> 00:27:10,316
هو كان يقود , لانني كنت .. 

586
00:27:11,571 --> 00:27:12,534
كنت اخذ فتاتي 

587
00:27:16,684 --> 00:27:17,341
ماك

588
00:27:19,984 --> 00:27:20,806
نعم , اعلم 

589
00:27:21,923 --> 00:27:23,717
نعم ,, انا مغادر 

590
00:27:25,947 --> 00:27:27,578
حسنا ,, لدينا كل المعلومات 

591
00:27:27,579 --> 00:27:30,413
صالون الاظافر الحريرية الفرنسية , فرنسية  

592
00:27:31,322 --> 00:27:34,578
لازلت تريد التحقيق ؟؟
لا , اعتقد ان هذا يكفي 

593
00:27:34,579 --> 00:27:36,949
وسأحتفظ بهذه احتياطا 

594
00:27:38,211 --> 00:27:38,909
اراكم .

595
00:27:40,819 --> 00:27:41,510
Bye.

596
00:27:44,003 --> 00:27:45,350
لدي سؤال لك 

597
00:27:45,540 --> 00:27:47,534
لقد سمعتيها .
الآن .

598
00:27:47,622 --> 00:27:49,871
لا اريد ان اعرف بهذا 

599
00:27:50,061 --> 00:27:52,399
اريد ان اعلم كيف اجد لوثر والس 

600
00:27:54,574 --> 00:27:55,917
الطفل ذو الألعاب النارية 

601
00:27:55,918 --> 00:27:58,444
هو لم يعد يتعامل مع الألعاب النارية 

602
00:27:58,445 --> 00:28:01,205
ماذا تعرف عنه ؟؟ .
لا شئ ,, فقط يحب المخدرات 

603
00:28:01,206 --> 00:28:02,951
نحن لا نتعامل معه

604
00:28:03,445 --> 00:28:07,072
اتعملين على صفقة مخدرات ؟؟ . 
لست اعمل على صفقة مخدرات .. 

605
00:28:07,733 --> 00:28:09,877
اتريد اخباري عن ظهريتك ,, ؟

606
00:28:09,878 --> 00:28:10,626
ام انك تريد مساعدتي 

607
00:28:10,627 --> 00:28:13,163
في ايجاد لوثر والس 
اذا اردتي

608
00:28:13,232 --> 00:28:15,765
استطيع تدليك قدميك جيداً

609
00:28:16,625 --> 00:28:18,849
حسنا 

610
00:28:19,256 --> 00:28:21,802
سأقوم ببعض الأتصالات .
شكرا كال .

611
00:28:26,152 --> 00:28:26,938
Whew.

612
00:28:30,199 --> 00:28:30,913
انتظر لحظة 

613
00:28:30,914 --> 00:28:33,603
سأفكر بأنها مهمه من تايرا 

614
00:28:36,168 --> 00:28:37,770
حسنا , انا جاهزة 

615
00:28:40,624 --> 00:28:42,454
عندما قابلت غرانت والبي 

616
00:28:42,455 --> 00:28:45,337
كنت مستلقية بزي الحورية 

617
00:28:45,338 --> 00:28:48,221
اشعر بالوحدة , وسط الأثرياء 

618
00:28:48,222 --> 00:28:50,469
غرانت والبي هو الوحيد الذي تحدث معي 

619
00:28:50,470 --> 00:28:53,355
عرضي ,, بدأ بالتواصل 

620
00:28:53,921 --> 00:28:56,435
هل نستطيع ان نصور بزي الحورية ؟ 

621
00:28:56,536 --> 00:28:59,027
هناك سبب اتينا لك وليس لغيرك 

622
00:28:59,353 --> 00:29:02,104
مدونتك تتحدث عن النساء ورحلتهم الحقيقة 

623
00:29:02,105 --> 00:29:03,635
ويتمسكون بقوتهم الحقيقة 

624
00:29:04,600 --> 00:29:06,483
هيذر ماذا تفعلين , البسي الجاكيت 

625
00:29:09,425 --> 00:29:10,835
هذا بشأن الرومانس 

626
00:29:11,081 --> 00:29:13,563
Rielle Hunter, but with class.

627
00:29:13,657 --> 00:29:14,859
نعم افهمك ,, اكملي 

628
00:29:14,930 --> 00:29:18,512
في نهاية الليلة , غرانت رأى بأنني لست حورية 

629
00:29:18,513 --> 00:29:20,643
وعلمت بأنه ليس ريك هاردي

630
00:29:20,644 --> 00:29:24,907
كنا شخصين , وجدنا بعضنا في بحر فارغ

631
00:29:24,930 --> 00:29:25,975
انتي بارعه

632
00:29:25,976 --> 00:29:29,464
للأسف انا لست متفرغه , لهذا بالكامل

633
00:29:29,465 --> 00:29:32,407
وقولي ايضا , كم جرُحت

634
00:29:32,408 --> 00:29:33,624
عندما علمت أن غرانت متزوج

635
00:29:33,625 --> 00:29:35,780
ومع هذا هي لا تريد جرح زوجته

636
00:29:36,322 --> 00:29:40,128
مشاعرها لن تتغير لأن الحب ليس حب

637
00:29:40,129 --> 00:29:42,787
الذي يتغير عندما يوجد التغيير 

638
00:29:43,066 --> 00:29:44,755
جميل , اغاني ريانا ؟

639
00:29:44,865 --> 00:29:45,931
Mm!

640
00:30:13,040 --> 00:30:17,281
Mm! Mm! Mm!

641
00:30:19,256 --> 00:30:20,523
Shh!

642
00:30:22,360 --> 00:30:23,258
ماذا بحق الجحيم 

643
00:30:24,040 --> 00:30:25,740
كوني هادئة

644
00:30:26,569 --> 00:30:27,310
حسنا 

645
00:30:30,944 --> 00:30:32,074
ماذا تفعلين هنا

646
00:30:32,729 --> 00:30:34,603
اتيت لآخذ شئ يخصني

647
00:30:35,345 --> 00:30:36,280
حسنا , عليك ان تكوني 

648
00:30:36,281 --> 00:30:37,787
اكثر وضوحا 

649
00:30:37,817 --> 00:30:40,571
شريكتي في العمل اعطت كل مالنا لحبيبها

650
00:30:40,572 --> 00:30:42,589
وانتهى مع لوثر والس 

651
00:30:42,665 --> 00:30:44,761
كنت ذاهبة لآخذه

652
00:30:45,564 --> 00:30:48,451
نعم , استمر بالضحك , ولكن هذا مال زوجتك ايضا

653
00:30:48,681 --> 00:30:49,683
طليقتي

654
00:30:52,000 --> 00:30:53,107
ماذا تفعل هنا

655
00:30:53,441 --> 00:30:54,290
حاليا ؟

656
00:30:54,564 --> 00:30:58,378
انقذك من الموت .
ماذا ؟ .

657
00:30:58,424 --> 00:31:00,794
هناك عشرين شرطي حول المنزل 

658
00:31:01,233 --> 00:31:02,903
نحن نجهز لهذا منذ سنة 

659
00:31:02,905 --> 00:31:06,547
وانتي كنتي ستنهينه .
20 شرطي ؟ 

660
00:31:06,649 --> 00:31:07,344
اجل

661
00:31:07,345 --> 00:31:10,383
من اجل لوثر الصغير ,, وااو فعلا قد كبر 

662
00:31:10,384 --> 00:31:11,474
انتظري

663
00:31:11,971 --> 00:31:13,325
الرقيب ماك ,, ماهو موقعك ؟

664
00:31:13,364 --> 00:31:15,198
نعم , واجهني امر ما 

665
00:31:15,203 --> 00:31:17,213
هل تحتاج إلى دعم ؟؟ .
لا لابأس .

666
00:31:20,035 --> 00:31:22,318
هل من الضروري ان تستلقي علي ؟ 

667
00:31:23,035 --> 00:31:23,717
نعم

668
00:31:24,299 --> 00:31:25,021
لما ؟

669
00:31:25,132 --> 00:31:26,509
لاني لا اعلم ماستسحبين

670
00:31:27,867 --> 00:31:29,301
لم افهمك بعد 

671
00:31:32,459 --> 00:31:33,813
لست صعبة ,, 

672
00:31:34,569 --> 00:31:35,350
حقا ؟ 

673
00:31:36,043 --> 00:31:38,070
انتي اكثر تعقيدا مما تبدين عليه 

674
00:31:44,329 --> 00:31:46,051
نحن في الموقع وجاهزين للتحرك 

675
00:31:47,010 --> 00:31:48,443
عُلم 

676
00:31:49,033 --> 00:31:49,818
جاهزون للانطلاق

677
00:31:50,833 --> 00:31:53,099
سنذهب الآن

678
00:31:54,211 --> 00:31:55,003
ابقي منخفضة

679
00:31:55,602 --> 00:31:56,826
حسنا .
جيد.

680
00:31:57,474 --> 00:32:00,530
انتظر , حاول ان لا تطلق على لوثر 

681
00:32:01,177 --> 00:32:03,147
انا وامه كنا مقربات 

682
00:32:04,458 --> 00:32:05,531
اوكي

683
00:32:21,505 --> 00:32:22,442
لدي دقيقتين 

684
00:32:23,057 --> 00:32:24,920
اذا كنت ستعتذر مرة اخرى 

685
00:32:24,921 --> 00:32:26,611
اقترح ان تبدأ بحبيبتك 

686
00:32:28,394 --> 00:32:29,379
لن اعتذر 

687
00:32:30,737 --> 00:32:31,723
'لأنني لست نادم

688
00:32:33,601 --> 00:32:35,112
منذ ان امضينا تلك الليلة سويا 

689
00:32:35,113 --> 00:32:36,524
لا استطيع التفكير بشئ آخر

690
00:32:38,833 --> 00:32:39,955
واتيتي للشركة 

691
00:32:41,865 --> 00:32:43,091
وفكرت بأشياء كثيرة 

692
00:32:44,825 --> 00:32:46,179
لكن الاعتذار ليس واحد منها

693
00:32:52,321 --> 00:32:54,012
اقدر لك صراحتك

694
00:32:59,265 --> 00:33:00,267
هل انتهينا 

695
00:33:21,549 --> 00:33:22,772
ماذا علي ان اقول اكثر ؟؟ 

696
00:33:37,761 --> 00:33:38,570
اتبعني

697
00:34:01,636 --> 00:34:02,346
استدر 

698
00:34:09,023 --> 00:34:11,528
ايبدوا كما تتذكرين 

699
00:34:12,110 --> 00:34:13,831
لقد كان جيدا 

700
00:34:16,445 --> 00:34:18,359
اعتقد انه لم يصل لكشافة النسور

701
00:34:19,141 --> 00:34:20,560
لابد ان انه مريضة 

702
00:34:22,188 --> 00:34:23,182
حسب خبرتي 

703
00:34:23,557 --> 00:34:25,334
الأمهات دائما اخر من يعلم 

704
00:34:26,165 --> 00:34:27,567
وبعدها ايضا لا يصدقون

705
00:34:28,100 --> 00:34:29,751
دعني اصور 

706
00:34:32,644 --> 00:34:33,431
سأدخل

707
00:34:37,278 --> 00:34:38,318
إحصاء الادله

708
00:34:42,633 --> 00:34:43,874
سأقدم تقرير

709
00:34:44,312 --> 00:34:46,643
هذا يعني انني لن استعيد مالي 

710
00:34:49,609 --> 00:34:51,619
ماكانت خطتك هنا , 

711
00:34:52,456 --> 00:34:54,715
تطرقين الباب وتسألينهم بلطف 

712
00:34:55,752 --> 00:34:56,754
شئ من هذا القبيل 

713
00:34:57,553 --> 00:34:59,195
ولكن لن اكون لطيفه

714
00:35:01,377 --> 00:35:03,498
انك مختلفة ياشيرل اعترف بهذا .

715
00:35:05,546 --> 00:35:06,546
هل بمعروف 

716
00:35:07,376 --> 00:35:09,991
اخبر زوجتك انها لن تأخذ سراويلها 

717
00:35:09,992 --> 00:35:13,018
بسبب قبضك عليهم .
طليقتي .

718
00:35:13,817 --> 00:35:16,293
متأكد بأنها تفضل ان لا اعلم بهذا 

719
00:35:16,336 --> 00:35:19,253
لانني لم اكن مهتما بذلك 

720
00:35:19,745 --> 00:35:22,098
انا اسفة بهذا الشأن 

721
00:35:22,099 --> 00:35:23,250
كان خارج الحدود 

722
00:35:24,956 --> 00:35:26,404
لا لا , كنتي محقة 

723
00:35:26,753 --> 00:35:27,755
تعلمين كيف يكون 

724
00:35:28,697 --> 00:35:29,939
نتقابل عندما نكون شباب

725
00:35:30,961 --> 00:35:33,179
ونظن اننا سنكون نفس الاشخاص دائما عندما نتقابل

726
00:35:34,753 --> 00:35:35,579
وفي يوم ما 

727
00:35:37,191 --> 00:35:37,987
تتغير

728
00:35:45,840 --> 00:35:46,891
حسنا 

729
00:35:49,177 --> 00:35:50,748
يجدر بي 

730
00:35:55,168 --> 00:35:57,659
شكرا لانقاذك حياتي ,, ايا يكن 

731
00:36:18,184 --> 00:36:18,745
مرحبا 

732
00:36:19,216 --> 00:36:22,258
انهي التقرير .
احتاج لاعادة عد 

733
00:36:22,354 --> 00:36:23,895
كل شئ .
اخشى ذلك .

734
00:36:23,896 --> 00:36:25,714
يوجد رقمين مخلتفين بشأن المال

735
00:36:25,992 --> 00:36:27,841
من يعلم ماذا نفتقد ايضا ؟ 

736
00:36:28,759 --> 00:36:29,481
انا اسف 

737
00:36:42,527 --> 00:36:43,663
امي , لديك شيئا من هذه 

738
00:36:43,664 --> 00:36:46,387
هل لديك من مشدات الحرير ظز

739
00:36:46,432 --> 00:36:49,606
على السمينات نعم . 

740
00:36:49,607 --> 00:36:52,033
لكن على صدري تبدو رائعة 

741
00:36:52,229 --> 00:36:53,963
من يريد ان يرى انتصار هيذر ويست 

742
00:36:53,964 --> 00:36:56,567
على الاعلام العنصري 
هل هذا امر جيد .

743
00:36:56,620 --> 00:36:59,924
عن ماذا تتحدثين 
" قابلوا هادمة البيوت "

744
00:36:59,925 --> 00:37:02,048
انه فقط للسخرية يا امي 

745
00:37:02,238 --> 00:37:04,732
رباه , سوف احصل على كثير من العمل بهذه

746
00:37:04,733 --> 00:37:07,750
اعتراف بالجنس في الخارج مع نجم التلفاز

747
00:37:07,751 --> 00:37:11,547
لا تصميم فوتوشوب 

748
00:37:11,548 --> 00:37:14,517
بعد محادثتي مع غرانت 

749
00:37:14,518 --> 00:37:17,093
اكتشفنا اندر الاشياء في الحياة 

750
00:37:17,094 --> 00:37:18,622
تواصل حقيقي 

751
00:37:19,667 --> 00:37:23,705
انتي قلتي هذا .
هي مسؤولة عن المرئيات 

752
00:37:23,706 --> 00:37:25,939
وانا مسؤولة عن التواصل 

753
00:37:25,940 --> 00:37:27,868
رائع ان احضى بأخت عبقرية وشريرة 

754
00:37:27,869 --> 00:37:30,258
حسنا ، أنا أفضل أن أفكر في الأمر على النحو
"المفاوضين المهرة في وسائل الاعلام".

755
00:37:30,259 --> 00:37:31,899
وقانوني كليا 

756
00:37:31,900 --> 00:37:34,164
لنأمل ان تترك الاثر المقصود

757
00:37:34,165 --> 00:37:35,270
اياً يكن ذلك 

758
00:37:36,636 --> 00:37:38,766
اذا كانت كيسي اخبريها اني استحم 

759
00:37:40,829 --> 00:37:43,198
رائع جدا ,, سأكوون مشهورة للغاية 

760
00:37:43,217 --> 00:37:43,968
سأفتح

761
00:37:43,969 --> 00:37:44,794
Mm-hmm.

762
00:37:48,663 --> 00:37:49,373
غرانت 

763
00:37:49,832 --> 00:37:51,706
هيذر , رأيت المقابلة 

764
00:37:52,649 --> 00:37:53,617
لم اكن اعلم 

765
00:37:53,798 --> 00:37:55,974
بشأن هذا 

766
00:37:55,975 --> 00:38:03,136
لاتدعوني عائق بين زوجين 

767
00:38:04,261 --> 00:38:05,215
هذا المفضل لدي 

768
00:38:06,054 --> 00:38:06,719
Oh.

769
00:38:07,382 --> 00:38:09,398
اظن انه سئ جدا

770
00:38:09,399 --> 00:38:10,773
انك متزوج وما إلى ذلك

771
00:38:10,774 --> 00:38:13,312
في الحقيقة زوجتي رأت المقابلة 

772
00:38:13,741 --> 00:38:15,971
هي من ارسلتها لي 

773
00:38:16,733 --> 00:38:17,580
على اي حال , نحن منفصلون 

774
00:38:17,581 --> 00:38:20,752
انا مختبئ في بالمز

775
00:38:21,118 --> 00:38:23,519
حتى نكون سويا الآن 

776
00:38:35,710 --> 00:38:36,612
لازلت اقرأ هذا 

777
00:38:36,613 --> 00:38:38,801
اعلم ,, وسيكون افضل 

778
00:38:40,237 --> 00:38:41,280
اسمعي , اشعر باستياء

779
00:38:41,529 --> 00:38:44,210
تخيل هذا . 
ماذا تريدين ان اقول ؟. 

780
00:38:44,864 --> 00:38:46,217
ماذا تظن انه عليك القول ؟ 

781
00:38:46,401 --> 00:38:48,791
اقدر كل شئ فعلتيه من اجلي 

782
00:38:48,792 --> 00:38:51,706
وصعب عندما يفترق شخصان .
هذا ماحدث ؟؟ .

783
00:38:51,872 --> 00:38:55,050
فاليري عندما تقابلنا كنت صغيرا .

784
00:38:55,063 --> 00:38:57,912
نعم وقد تحولت إلى كذاب مخادع

785
00:38:57,913 --> 00:38:59,890
انا فخورة جدا 

786
00:39:00,201 --> 00:39:02,962
لماذا لا تعتذر على الأقل ؟ 

787
00:39:06,840 --> 00:39:07,987
اسف ,, 

788
00:39:09,056 --> 00:39:09,881
حقا اسف 

789
00:39:12,945 --> 00:39:15,594
اقبل اعتذارك , 

790
00:39:17,585 --> 00:39:19,602
واقبل ايضا 

791
00:39:21,240 --> 00:39:23,735
الدفع الكامل لكل الساعات التي درستك بها 

792
00:39:23,736 --> 00:39:26,058
لكي تدخل قسم المحاماه وتنجح فيه

793
00:39:26,256 --> 00:39:28,694
بالنسبة للقرض الطلابي لا داعلي للعجلة في هذا 

794
00:39:28,695 --> 00:39:31,322
لكن سأتقاضى منك 7% فوائد

795
00:39:31,392 --> 00:39:35,189
1% لكل سنة اخذتها مني 

796
00:39:41,041 --> 00:39:41,868
فاليري 

797
00:39:50,016 --> 00:39:51,364
لوغان اقرضنا المال .. 

798
00:39:51,624 --> 00:39:55,825
وهذا نحن في مكتب البريد نرسل اخر شحنة 

799
00:39:55,826 --> 00:39:58,003
عملت طوال الليل , ولكننا انتهينا في الوقت المحدد

800
00:39:58,065 --> 00:40:00,624
وروكسي تقول اننا سنجمع المال الكافي 

801
00:40:00,625 --> 00:40:02,577
وفي المرة المقبلة نعيٌن شخص يساعدنا في المحاكمة 

802
00:40:02,578 --> 00:40:03,978
ربما اكون اشياء كثيرة 

803
00:40:03,984 --> 00:40:06,788
لكني لست خياطة 

804
00:40:10,441 --> 00:40:11,883
الن تقول شئ .؟؟ 

805
00:40:12,168 --> 00:40:14,346
اتمنى انها تستمر اطول من اعمالك السابقة 

806
00:40:15,874 --> 00:40:17,072
تعلم ماسيكون لطيف ؟؟ 

807
00:40:17,073 --> 00:40:19,913
ان يكون لديك ذرة إيمان بي 

808
00:40:20,198 --> 00:40:22,259
الا تعتقدين انه لدي سبب للشك شيرل 

809
00:40:23,169 --> 00:40:24,659
سأخبرك بما اعتقد 

810
00:40:24,905 --> 00:40:27,459
اعتقد انه اصعب شئ بالنسبة لك غير ان تراني افشل

811
00:40:27,460 --> 00:40:28,955
هو ان تراني انجح

812
00:40:29,011 --> 00:40:31,070
لا تتحمل هذا مثل مافعلت مع لوغان

813
00:40:31,402 --> 00:40:33,306
كل ماحاولنا فرد اجنحتنا 

814
00:40:33,307 --> 00:40:34,637
انت تطلقنا بالنار 

815
00:40:34,875 --> 00:40:38,181
دعيني اخبرك بشئ عن ابنك المجيد

816
00:40:38,430 --> 00:40:40,790
هو تخلى عن ابوه 

817
00:40:41,507 --> 00:40:42,341
نعم هذا صحيح 

818
00:40:42,610 --> 00:40:47,273
اذاً سامحيني ان كان صعبا 

819
00:40:47,274 --> 00:40:49,317
ان يكون عندي إيمان 

820
00:41:05,716 --> 00:41:06,534
مساء الخير شيرل 

821
00:41:08,354 --> 00:41:09,886
هل علي ان اسأل ان كان لديك مذكرة ؟

822
00:41:10,618 --> 00:41:11,365
لا

823
00:41:12,706 --> 00:41:16,461
انا فقط سأعيد لك شيئا

824
00:41:17,122 --> 00:41:17,957
ماهذا ؟

825
00:41:18,685 --> 00:41:21,479
هذا الغرض الذي طالبتي اعادته البارح

826
00:41:28,859 --> 00:41:29,693
و

827
00:41:29,915 --> 00:41:32,117
وكيف طالبت بإعادته 

828
00:41:32,300 --> 00:41:34,806
لا يهم في الحقيقة ,, انتي فعلتي ذلك 

829
00:41:35,741 --> 00:41:36,476
Okay.

830
00:41:37,035 --> 00:41:37,713
لم ؟

831
00:41:38,531 --> 00:41:39,213
لم ؟؟ !

832
00:41:39,995 --> 00:41:40,663
Yeah.

833
00:41:40,963 --> 00:41:42,876
لأنه ..

834
00:41:44,012 --> 00:41:45,294
هذا مايفعله الشرطيون .. صحيح ؟ 

835
00:41:46,547 --> 00:41:48,611
نساعد الصادقين والعاملين بجد 

836
00:41:48,612 --> 00:41:50,006
ولايجدر ان يخدعهم احد

837
00:41:51,304 --> 00:41:54,029
هل ناديتني بالصادقة أيها المحقق ماك 

838
00:41:55,683 --> 00:41:56,574
اعتقد اني فعلت 

839
00:41:58,234 --> 00:42:00,286
حسنا , حظا موفقا بالعمل 

840
00:42:02,187 --> 00:42:03,996
ماذا يسمى ؟؟ 

841
00:42:04,899 --> 00:42:05,821
مزهر بالكامل 

842
00:42:06,924 --> 00:42:08,206
مزهر بالكامل 

843
00:42:10,059 --> 00:42:10,944
هذا شئ يستحق الاطلاق عليه 

844
00:42:12,347 --> 00:42:13,989
** للاقلاع وبس ** ^.^

845
00:42:14,107 --> 00:42:17,710
*ترجمة آلاء ,, *

846
00:42:17,724 --> 00:42:19,405
* نك نيم : برنسه  *

847
00:42:19,605 --> 00:42:29,805
BYE ALL

