1
00:00:05,446 --> 00:00:06,949
åá ÓÊÔÑÈ Ôí ¿

2
00:00:06,950 --> 00:00:10,002
åäÇß ÔíÆÇä áÇ ÇÏÞÚ ÚáíåãÇ ÇßËÑ ãä 5 ÏæáÇÑÇÊ...

3
00:00:10,003 --> 00:00:12,635
åÏÇíÇ ÚíÏ ÇáãíáÇÏ
æÝäÌÇä ÞåæÉ.

4
00:00:13,276 --> 00:00:16,376
æãÚ Ðáß ¡ ÚäÏãÇ ßäÊ Ýí ÇáÊÇÓÚÉ ¡
ÍÕáÊ áí ÝäÌÇäÇ ãä ÇáÞåæÉ

5
00:00:16,377 --> 00:00:17,969
áÚíÏ ÇáãíáÇÏ.

6
00:00:17,970 --> 00:00:20,101
ÇäÊ ÊÚÑÝ ãÇ ÍÕáÊ Úáíå Ýí
ÚíÏ ÇáãíáÇÏ ÚäÏãÇ ßäÊ Ýí ÇáÊÇÓÚÉ?

7
00:00:20,102 --> 00:00:21,913
ÇáßÒÇÒ (ßÒÇÒ ÏÇÁ ãÑÖí).

8
00:00:26,118 --> 00:00:28,066
ÃÚÊÞÏ Ãä Êáß ÇáÝÊÇÉ
ÊÈÊÓã Ýí æÌåí 

9
00:00:28,067 --> 00:00:30,029
ÍÓäÇ ÊæÞÝ Úä ÇáäÙÑ ÇáíåÇ
ãËá ãÇ ÊÝÚá.

10
00:00:30,030 --> 00:00:31,522
ÚÕÇ áåÇ Ýí ÍÝÑÉ
Ýí ÇáØÇÈÞ ÇáÓÝáí ÇáÎÇÕ Èß

11
00:00:31,523 --> 00:00:33,250
æÇÓÃáåÇ ááÎÑæÌ ãÚß .

12
00:00:34,540 --> 00:00:35,214
áÇ.

13
00:00:35,215 --> 00:00:36,802
ÇäÇ áÓÊ Ýí ÔÚæÑ ÇÝÖá åÐå ÇáÇíÇã .ÇÈí.

14
00:00:36,803 --> 00:00:38,410
ÇäÇ áÇ ÇÑÛÈ ÇáÍÕæá Úáì ÇáÑÝÖ

15
00:00:38,411 --> 00:00:41,198
åäÑí ÇÓãÍ ááäÓÇÁ ãÚÑÝÉ áãÇÐÇ áä íäÇãä ãÚß .

16
00:00:41,199 --> 00:00:43,287
áÇ íãßäß Ãä ÊÝÚá Ðáß ÈÇáäÓÈÉ áåã.

17
00:00:45,458 --> 00:00:47,833
åÐÇ ÊÍÝíÒ ÛÑíÈ.

18
00:00:47,834 --> 00:00:49,429
ÔßÑÇ áß.

19
00:00:51,255 --> 00:00:53,677
ãÑÍÈÇ åá ÇÓÊØíÚ ãÓÇÚÏÊß?

20
00:00:53,678 --> 00:00:57,757
äÚã . Çãã..åá ÇÓÊØíÚ ÇáÍÕæá Úáì ãÝÊÇÍ ÇáÍãÇã?

21
00:00:57,758 --> 00:01:01,036
Çæ, äÚã ÊÝÖá .
22
00:01:01,927 --> 00:01:03,601
ÔßÑÇ áß.

23
00:01:05,241 --> 00:01:06,740
äÚã...

24
00:01:07,508 --> 00:01:09,832
ÇáÍãÇã åäÇß.
äÚã ¡ åæ.

25
00:01:09,833 --> 00:01:11,333
Çã. Îãäí ãÇÐÇ 

26
00:01:11,334 --> 00:01:15,836
Ãå ÇäÐÇÑ ßÇÐÈ.
áíÓ áÏí ÇáÑÛÈÉ ááÐåÇÈ ÇÈÏÇÇ.

27
00:01:15,837 --> 00:01:16,747
ÇäÊ ÊÚÑÝíä Çäå íÍÏË ßá ÇáæÞÊ ?

28
00:01:16,748 --> 00:01:17,524
ÇäåÇ ãËá .ÊÑÛÈíä ááÐåÇÈ ááÍãÇã

29
00:01:17,525 --> 00:01:19,795
æãä Ëã áã íßä áÏíß ÇáÑÛÈÉ
ááÐåÇÈ Çáì ÇáÍãÇã.

30
00:01:22,040 --> 00:01:24,274
ÊÝÖáí .ÍÓäÇ.

31
00:01:26,787 --> 00:01:28,404
Çí ÔíÁ ÂÎÑ?

32
00:01:29,079 --> 00:01:30,612
Âå .. áÇ.

33
00:01:30,613 --> 00:01:32,466
ÃäÇ ãÌÑÏ ,.áÚÈ ãÑÉ ÃÎÑì Ýí ÑÃÓí

34
00:01:32,467 --> 00:01:34,086
ßá ÇáÃÔíÇÁ ÇáÊí ÎÑÌÊ ,. ÈÇáÎØÃ

35
00:01:34,087 --> 00:01:35,974
ÚäÏãÇ ßäÊ ÇÍÇæá Çä ÇÓÃáß ááÎÑæÌ 
36
00:01:35,975 --> 00:01:38,635
Ãæå. åÐÇ ãÇ åæ åÐÇ.

37
00:01:38,636 --> 00:01:40,327
äÚã ¡ ßãÇ ÊÚáãíä ¡ ÇáÞÏíã..

38
00:01:40,328 --> 00:01:42,290
ãÝÊÇÍ ÇáÍãÇã åæ ÎÏÚÉ .

39
00:01:44,113 --> 00:01:45,165
ÇäÇ Çíãí .

40
00:01:45,166 --> 00:01:46,672
ÇäÇ åäÑí .

41
00:01:46,673 --> 00:01:48,655
ãÇ ÇáÐí  ÃÎÐ æÞÊÇ ØæíáÇ?

42
00:01:48,656 --> 00:01:51,311
ßäÊ ÞÏ ÊÒæÌÊ
æØáÞÊ ÇáÂä.
43
00:01:52,220 --> 00:01:54,000
ãä åÐÇ?

44
00:01:54,001 --> 00:01:55,510
åÐÇ ÇÈí.

45
00:01:55,511 --> 00:01:56,646
ÇÊãäí áæÇäå ÖÛØ Úáì ÇáÒäÇÏ

46
00:01:56,647 --> 00:01:58,164
íæ ÇÓ Çíå ÊæÏÇí. (ÇãÑíßÇ Çáíæã )

47
00:01:58,165 --> 00:01:59,719
ÇäåÇ ãËá ÔÎÕ
ÞÏã ãÑÈÚ ãä ÇáØÈÇÔíÑ Çáãáæä

48
00:01:59,720 --> 00:02:00,690
Åáì ÍÒãÉ ãä ÇáÞÑæÏ.

49
00:02:00,691 --> 00:02:02,409
åÐÇ ãÇ ÌÇÁ ãÚå.

50
00:02:06,786 --> 00:02:08,553
Êáß ÇáÝÊÇÉ ãËíÑå ÈÔßá áÇ íÕÏÞ?

51
00:02:08,554 --> 00:02:10,460
ÇäåÇ ÓæÝ ÊÎÑÌ ãÚí. ÚÙíãÇ .

52
00:02:10,461 --> 00:02:13,049
ãÇÐÇ ßÇäÊ ÊÍÊÇÌ¿
æÇáßáì Ãæ Úáì ÇáÈØÇÞÉ ÇáÎÖÑÇÁ?

53
00:02:13,668 --> 00:02:14,931
áÇ åÐÇ æáÇ ÐÇß.

54
00:02:14,932 --> 00:02:15,937
ßá ãÇ ßÇä Úáí ÇáÞíÇã Èå æÚÏåÇ

55
00:02:15,938 --> 00:02:17,860
ÈÃä ÊÎÑÌ ãÚ ÚãÊåÇ Ýí ãæÚÏ ãÒÏæÌ.

56
00:02:17,861 --> 00:02:19,100
ãÇÐÇ?

57
00:02:19,101 --> 00:02:21,320
ÃäÇ áã ÃØáÈ Ðáß.
æáã Ãßä ÃÑíÏ .

58
00:02:21,603 --> 00:02:23,228
ÚíÏ ãíáÇÏ ãÌíÏ !!

59
00:02:41,352 --> 00:02:43,249
íÇ ÇÈí ÇäÇ ÊÞÑíÈÇ ãÓÊÚÏ ááÐåÇÈ?

60
00:02:43,634 --> 00:02:44,448
äÚã ãÇÐÇ ?

61
00:02:44,449 --> 00:02:46,719
ÇÚÊÞÏÊ ÇääÇ ÐÇåÈæä ááÎÑæÌ
áãÇÐÇ áã ÊáÈÓ ?

62
00:02:46,720 --> 00:02:47,622
ãÇ ÇáÎØÃ ÈÇáÐí ÇáÈÓå ?

63
00:02:47,623 --> 00:02:48,810
áÇ ÔíÁ
åá ÓÊÞæÏ Çáí ÚäÇß .¿

64
00:02:48,811 --> 00:02:51,225
Ýí ÑÇÝÚÉ ÔæßíÉ Ãæ
 ãÚ ÓíÇÑÊí?

65
00:02:52,564 --> 00:02:54,662
åÐÇ åæ ÇááÈÇÓ Ýí ÚãÑí.

66
00:02:54,663 --> 00:02:55,876
æãäÐ ãÊì
ÊÑÊÏí ÓÊÑÉ ÕíÏ

67
00:02:55,877 --> 00:02:57,485
ÚÏäí ãÊÃäÞ ?

68
00:02:57,486 --> 00:02:59,751
ÍÓäÇ Çä ÓÊÑÉ ÇáÕíÏ ÇáãÊÃäÞÉ.

69
00:03:00,359 --> 00:03:01,469
ÍÓäÇ ¡ ÝÞØ áßí ÊÚÑÝ,

70
00:03:01,470 --> 00:03:02,671
ÇäÇ ÇÝÚá Ðáß áÇÌáß

71
00:03:02,672 --> 00:03:04,775
ÇäÇ áÇ ÇÐåÈ ÇáÇ ÇáãæÇÚíÏ ÇáÚãíÇÁ.

72
00:03:04,776 --> 00:03:08,667
ÇäÇ áÓÊ ßÜ ÇáÇã ÇáÚÒÈÇÁ ÊÈÍË ááÍÕæá Úáì ÚæÏÉ ÇáÎÏæÏ .

73
00:03:09,573 --> 00:03:11,705
åá ÊÏÑí íÇ ÇÈí 
ÇÍÊãÇá Çä ÊÚÌÈß.

74
00:03:11,706 --> 00:03:13,418
Çíãí ÞÇáÊ áí Çä ÚãÊåÇ ßÇäÊ Ýí ÇáÈÍÑíÉ.

75
00:03:13,419 --> 00:03:16,052
Çæå ÚÙíã ÇãÑÃå ßÈíÑå 
ÇäÖãÊ Çáì ÇáÈÍÑíÉ .

76
00:03:16,769 --> 00:03:18,161
Þá áí ÇäåÇ áÚÈÊ ÇáßÑå ÇáäÇÚãÉ Ýí ÇáÌÇãÚÉ.

77
00:03:18,162 --> 00:03:20,493
ÞÏ íßæä áÏíß ÒæÌÉ ÇÈ ÌÏíÏÉ.

78
00:03:20,892 --> 00:03:22,539
ÇÓãÚ .ÇáÐåÇÈ Çáì ãæÚÏ ãÒÏæÌ ãÚ ÇÈí 

79
00:03:22,540 --> 00:03:24,068
áíÓÊ ÝßÑÊí Úä
ÇáßãÇá ãÓÇÁ ÇíÖÇ.

80
00:03:24,069 --> 00:03:25,802
ÍÓäÇ . ÇÐÇ áãÇÐÇ áÇ äÝÚá Ðáß .

81
00:03:25,803 --> 00:03:29,089
Let me get out of these
uncomfortable clothes

82
00:03:29,090 --> 00:03:31,299
and... and... and relax!

83
00:03:35,346 --> 00:03:37,912
Now.

84
00:03:37,913 --> 00:03:40,356
That's comfortable.

85
00:03:42,425 --> 00:03:43,740
Dad, you have to come.

86
00:03:43,741 --> 00:03:45,833
I promised Amy you'd
be there for her aunt.

87
00:03:45,834 --> 00:03:48,037
Promises are like children.

88
00:03:48,038 --> 00:03:50,867
Fun making them.
Regret keeping them.

89
00:03:55,072 --> 00:03:57,200
This is important for me.

90
00:03:57,201 --> 00:03:58,393
I'm not sure if you realize this,

91
00:03:58,394 --> 00:04:00,639
but things have been a little
slow for me on the dating front

92
00:04:00,640 --> 00:04:04,115
since I moved in with
Andy Rooney over here.

93
00:04:04,116 --> 00:04:07,293
How dare you compare
me to that smug bastard.

94
00:04:07,294 --> 00:04:09,377
Dad, I really want to
go out with this girl.

95
00:04:09,378 --> 00:04:10,941
And she's beautiful.

96
00:04:10,942 --> 00:04:12,976
She's into me.

97
00:04:14,077 --> 00:04:16,227
Will you help me out or not?

98
00:04:16,859 --> 00:04:18,433
- Fine.
- All right.

99
00:04:18,434 --> 00:04:19,377
I'll give it the half an hour.

100
00:04:19,378 --> 00:04:21,711
If I don't like her,
I'm getting the hell out of there.

101
00:04:23,071 --> 00:04:25,178
Well, that would be
the charming thing to do

102
00:04:25,179 --> 00:04:27,429
or we can come up with a code.

103
00:04:27,430 --> 00:04:29,054
That way, if you don't like her,
no one gets embarrassed.

104
00:04:29,055 --> 00:04:30,956
That's a great idea.
Here's the code.

105
00:04:30,957 --> 00:04:32,332
I get up, I say,
"I don't like her,"

106
00:04:32,333 --> 00:04:33,990
and I get the hell out of there.

107
00:04:34,517 --> 00:04:38,121
No, something clever...
Like the weather.

108
00:04:38,122 --> 00:04:39,419
How about this? If you like her,

109
00:04:39,420 --> 00:04:41,535
you say, "the weather's good."

110
00:04:41,536 --> 00:04:43,154
If not, it's bad.

111
00:04:43,155 --> 00:04:46,519
Son, I've been dating since
chlamydia was a first name.

112
00:04:48,564 --> 00:04:50,512
I don't need some stupid code.

113
00:04:50,880 --> 00:04:53,908
H-e-e-e-e-ere's Bonnie!

114
00:04:55,270 --> 00:04:58,212
I promise you that was more
awkward at the grocery store.

115
00:04:59,908 --> 00:05:01,688
What do you guys need?
We're on our way out.

116
00:05:01,689 --> 00:05:03,993
Oh, we came by to pick up
some baby pictures of Vince.

117
00:05:03,994 --> 00:05:05,418
Yeah, Bonnie wants to
hang some up in the house,

118
00:05:05,419 --> 00:05:06,389
you know, so when people come in,

119
00:05:06,390 --> 00:05:07,520
they can see what I
used to look like

120
00:05:07,521 --> 00:05:10,728
when I only had a few hairs on
my head and those chubby cheeks.

121
00:05:13,775 --> 00:05:16,052
So, pop, why you all dressed up?

122
00:05:17,509 --> 00:05:20,378
Yeah, I haven't seen you in
that vest since our wedding.

123
00:05:21,163 --> 00:05:22,651
Henry can't get laid by himself,

124
00:05:22,652 --> 00:05:25,486
so he's dragging me
along on a double date.

125
00:05:26,312 --> 00:05:28,739
I get laid by myself all the time.

126
00:05:30,757 --> 00:05:32,649
Let it go.

127
00:05:33,015 --> 00:05:34,362
So, Ed, you have a date, huh?

128
00:05:34,363 --> 00:05:36,467
Who's the lucky...

129
00:05:36,468 --> 00:05:38,516
who's the lady?

130
00:05:39,193 --> 00:05:43,248
Some barnacle-encrusted old
sea hag that Henry dredged up.

131
00:05:43,249 --> 00:05:44,602
Hopefully she'll
have an eye patch,

132
00:05:44,603 --> 00:05:46,627
so she's only half disappointed.

133
00:05:53,711 --> 00:05:55,175
Why'd you pick this place?

134
00:05:55,176 --> 00:05:57,718
It smells like a
Cambodian whorehouse.

135
00:05:58,310 --> 00:06:00,086
Dad, could we tone
it down tonight?

136
00:06:00,087 --> 00:06:03,884
Let's not mention
whores or Cambodia.

137
00:06:03,885 --> 00:06:06,088
Take away all my icebreakers.

138
00:06:06,983 --> 00:06:09,146
- Gentlemen, what can I get you?
- Coffee.

139
00:06:09,147 --> 00:06:10,520
I'll have a vodka tonic.

140
00:06:10,521 --> 00:06:12,131
Oh, you want a little umbrella

141
00:06:12,132 --> 00:06:14,300
and an Oprah magazine with that?

142
00:06:14,686 --> 00:06:17,682
I don't even drink booze and I
drink harder stuff than that.

143
00:06:17,683 --> 00:06:18,869
It's not girly.

144
00:06:18,870 --> 00:06:20,312
It's a vodka tonic.

145
00:06:20,313 --> 00:06:22,953
If I can get a splash of cranberry
in that, that'd be thumbs-up.

146
00:06:24,555 --> 00:06:25,912
There they are. Amy.

147
00:06:25,913 --> 00:06:28,572
Ooh, hey. Not bad.

148
00:06:28,573 --> 00:06:31,373
Sturdy gait. Got both eyes.

149
00:06:31,685 --> 00:06:34,233
I may stick this
out through coffee.

150
00:06:34,628 --> 00:06:35,898
Sorry we're late.

151
00:06:35,899 --> 00:06:38,744
This one drives like a
Vietcong motorcycle messenger.

152
00:06:39,966 --> 00:06:42,703
I love a good v.C. Joke.

153
00:06:43,514 --> 00:06:44,683
Marla Brooks.

154
00:06:44,684 --> 00:06:46,239
Ed Goodson.

155
00:06:46,705 --> 00:06:49,215
Coffee and a vodka tonic.

156
00:06:49,216 --> 00:06:50,095
Vodka tonic?

157
00:06:50,096 --> 00:06:53,082
Oh, is that what they served
at the sorority house?

158
00:06:55,591 --> 00:06:57,622
It's a vodka and tonic water.

159
00:06:57,623 --> 00:06:59,015
It's a perfectly manly beverage.

160
00:06:59,016 --> 00:07:01,680
You forgot my splash of
cranberry in my drink.

161
00:07:02,050 --> 00:07:03,898
I'd apologize for her,
but that's probably

162
00:07:03,899 --> 00:07:06,010
the nicest thing she's
gonna say all night.

163
00:07:06,011 --> 00:07:07,400
I'm used to it.

164
00:07:07,401 --> 00:07:10,668
My dad usually refers to
my t-shirts as camisoles.

165
00:07:10,882 --> 00:07:11,990
Ha!

166
00:07:11,991 --> 00:07:13,585
Oh, my God.

167
00:07:13,586 --> 00:07:14,884
That's quite a laugh.

168
00:07:14,885 --> 00:07:17,915
Yeah, short, loud,
and reeks of bourbon.

169
00:07:17,916 --> 00:07:20,337
Just like my ex-husband.

170
00:07:20,338 --> 00:07:23,387
Except my laugh didn't
bang the housekeeper.

171
00:07:26,032 --> 00:07:30,209
I love a good
housekeeper-banging joke too.

172
00:07:31,864 --> 00:07:34,733
Well, I think what you're
wearing is really cute.

173
00:07:34,734 --> 00:07:36,092
Thank you, Amy.

174
00:07:36,093 --> 00:07:39,062
I actually have a
camisole like that.

175
00:07:40,714 --> 00:07:42,004
Why do you think it's
funny when she says it?

176
00:07:42,005 --> 00:07:43,488
Look at her.

177
00:07:45,735 --> 00:07:47,787
So Henry tells me
you were in the Navy.

178
00:07:47,788 --> 00:07:49,423
I was in the Navy too.

179
00:07:49,424 --> 00:07:51,274
U.S.S. Glavin. What about you?

180
00:07:51,275 --> 00:07:52,627
Oh, U.S.S. Ingram.

181
00:07:52,628 --> 00:07:53,910
Ingram?

182
00:07:53,911 --> 00:07:55,717
Didn't know it was big
enough to count as a ship.

183
00:07:55,718 --> 00:07:57,034
What'd the Navy do?

184
00:07:57,035 --> 00:07:59,325
Shake it out of a cereal box?

185
00:08:00,541 --> 00:08:02,540
I heard the Glavin was so slow

186
00:08:02,541 --> 00:08:04,278
that the Vietnamese
used to call it,

187
00:08:04,279 --> 00:08:07,822
"oc noi trong bien khoi."

188
00:08:09,556 --> 00:08:11,742
You got a mouth on you.

189
00:08:12,329 --> 00:08:15,521
Yeah, play your cards
right and it'll be on you.

190
00:08:18,320 --> 00:08:20,600
I like him. - I like her.

191
00:08:24,350 --> 00:08:26,225
Have you seen any baby
pictures of me smiling yet?

192
00:08:26,226 --> 00:08:27,574
Nope. Still looking.

193
00:08:27,575 --> 00:08:30,001
Oh, but here's a great picture
of your dad and Dom Deluise.

194
00:08:30,002 --> 00:08:31,864
Oh, no, that's my grandmother.

195
00:08:34,320 --> 00:08:36,736
Don't worry. I take after
my other grandmother.

196
00:08:41,768 --> 00:08:43,595
Okay.

197
00:08:43,784 --> 00:08:44,674
This is unbelievable.

198
00:08:44,675 --> 00:08:46,736
There's not one baby
picture of me smiling.

199
00:08:46,737 --> 00:08:49,405
You know, we can't hang
pictures of a sad baby.

200
00:08:49,406 --> 00:08:52,190
Oh, here's a neat picture
of your dad and Don Rickles.

201
00:08:52,191 --> 00:08:53,101
No, that's my other grandmother.

202
00:08:53,102 --> 00:08:55,190
- Oh.
- You see what I mean?

203
00:08:55,805 --> 00:08:57,646
And then he says to
me the reason he missed

204
00:08:57,647 --> 00:09:00,873
my first varsity tennis match
was because he was busy

205
00:09:00,874 --> 00:09:03,447
finding a bookie so
he can bet against me.

206
00:09:04,412 --> 00:09:07,361
Oh, saying it out loud is
much more sad than funny.

207
00:09:07,761 --> 00:09:10,452
Sad for you. I won 600 bucks.

208
00:09:11,533 --> 00:09:12,938
Hey, check this out.

209
00:09:12,939 --> 00:09:15,552
They got karaoke on Thursdays.

210
00:09:15,553 --> 00:09:17,300
What do you guys say
about coming back for it?

211
00:09:17,301 --> 00:09:18,188
What do you say, Ed?

212
00:09:18,189 --> 00:09:19,910
You up for another double date?

213
00:09:19,911 --> 00:09:21,902
Well, I'm not doing karaoke.

214
00:09:21,903 --> 00:09:23,549
If I wanted to watch
a bunch of jackasses

215
00:09:23,550 --> 00:09:26,097
in front of a microphone,
I'd go to an eagles concert.

216
00:09:27,923 --> 00:09:30,587
Don't make an officer ask twice.

217
00:09:30,588 --> 00:09:33,160
That's quite a grip
you got there, sailor.

218
00:09:33,885 --> 00:09:35,744
All right, but I'm not
singing and I'm not holding

219
00:09:35,745 --> 00:09:37,556
anybody's purse when they sing.

220
00:09:37,557 --> 00:09:40,416
You hear that, Henry?
He's not holding your purse.

221
00:09:41,719 --> 00:09:42,911
I'm gonna get another
round of drinks.

222
00:09:42,912 --> 00:09:44,031
Ed, I'm starving.

223
00:09:44,032 --> 00:09:46,019
Will you do me a favor and
pick out some appetizers?

224
00:09:46,020 --> 00:09:47,719
All right.

225
00:09:47,720 --> 00:09:50,278
What the hell is a
jalapeno popper?

226
00:09:50,279 --> 00:09:53,347
Sounds like something you
get at a gay bar in Tijuana.

227
00:09:55,457 --> 00:09:56,892
Whatever you want, sweetheart.

228
00:09:56,893 --> 00:09:58,198
Ooh, there's that grip again.

229
00:09:58,199 --> 00:09:59,935
A little to the left.

230
00:10:05,447 --> 00:10:07,512
So what do you think about
this weather we're having?

231
00:10:07,513 --> 00:10:08,696
Great, huh?

232
00:10:08,697 --> 00:10:11,140
I'm glad you like it.

233
00:10:14,121 --> 00:10:15,892
You're not happy
with the weather?

234
00:10:15,893 --> 00:10:19,129
The weather's fine.
It's just not my type.

235
00:10:19,130 --> 00:10:21,198
Well, the forecast is
the same till Thursday,

236
00:10:21,199 --> 00:10:23,858
so you might as well enjoy it.

237
00:10:30,058 --> 00:10:32,145
That was awesome!

238
00:10:32,146 --> 00:10:33,939
I think Marla was
really digging you.

239
00:10:33,940 --> 00:10:35,550
I was getting a
definite vibe from Amy.

240
00:10:35,551 --> 00:10:37,307
You know what?
I'm gonna Facebook her.

241
00:10:37,308 --> 00:10:40,272
I don't think she's gonna let
you do anything to her face.

242
00:10:43,374 --> 00:10:44,728
About this Amy girl, Henry...

243
00:10:44,729 --> 00:10:47,162
why was I a sad baby?

244
00:10:49,183 --> 00:10:51,403
Listen. I don't know.
Why is any baby sad?

245
00:10:51,404 --> 00:10:53,118
Crawl around all day long
with a load in their pants.

246
00:10:53,119 --> 00:10:55,262
Nobody knows what
they're trying to say.

247
00:10:55,999 --> 00:10:58,528
Same reason Larry king is sad.

248
00:11:00,445 --> 00:11:01,949
I'm trying to talk to Henry here.

249
00:11:01,950 --> 00:11:03,389
No, you know what? It's okay.

250
00:11:03,390 --> 00:11:05,860
I'm gonna go on my computer
and give Amy a poke.

251
00:11:09,436 --> 00:11:11,866
Pop, Bonnie and I were looking
through my old baby pictures.

252
00:11:11,867 --> 00:11:14,277
We couldn't find
one of me smiling.

253
00:11:14,278 --> 00:11:16,264
Huh, let me take a look at that.

254
00:11:16,678 --> 00:11:18,902
You do look pretty
grumpy in these.

255
00:11:20,141 --> 00:11:22,888
That was right after you told
me that Santa wasn't real.

256
00:11:22,889 --> 00:11:24,323
You know, I was the one
that bought you the bike.

257
00:11:24,324 --> 00:11:27,712
I'm not gonna let some fat drunk
in a red suit take the credit.

258
00:11:29,275 --> 00:11:30,130
Besides, you were three.

259
00:11:30,131 --> 00:11:32,723
It was time you knew the truth.

260
00:11:33,389 --> 00:11:35,040
You don't look very happy
in this one either.

261
00:11:35,041 --> 00:11:35,929
Yeah, that was right
after you told me

262
00:11:35,930 --> 00:11:37,429
to quit the basketball
team 'cause you said

263
00:11:37,430 --> 00:11:39,746
I was too slow. Remember?

264
00:11:40,216 --> 00:11:42,787
You used to call me...

265
00:11:42,788 --> 00:11:45,996
"Kareem Abdul Babar."

266
00:11:46,356 --> 00:11:48,273
Well, I knew the coach
was going to cut you

267
00:11:48,274 --> 00:11:49,855
and I wanted to spare
you the disappointment.

268
00:11:49,856 --> 00:11:51,830
You were the coach!

269
00:11:52,478 --> 00:11:53,558
Look, I haven't got
time to talk about this.

270
00:11:53,559 --> 00:11:56,821
I got to go tell Henry that a girl
he likes doesn't like him. - Why?

271
00:11:56,822 --> 00:11:58,049
I don't know why.

272
00:11:58,050 --> 00:12:01,106
'Cause he wears camisoles
and drinks vodka tonics.

273
00:12:01,149 --> 00:12:02,313
No.

274
00:12:02,314 --> 00:12:03,426
I mean, why tell him?

275
00:12:03,427 --> 00:12:06,286
To help him. It's the truth.

276
00:12:06,816 --> 00:12:08,642
Dad...

277
00:12:08,643 --> 00:12:10,838
Sometimes it's better
to protect your kids

278
00:12:10,839 --> 00:12:13,154
from the truth than it is
to tell them the truth.

279
00:12:13,155 --> 00:12:13,863
Come on.

280
00:12:13,864 --> 00:12:15,111
You think it helped
me in the sixth grade

281
00:12:15,112 --> 00:12:16,647
that you told me that it's too bad

282
00:12:16,648 --> 00:12:19,406
they don't give grades
for being a giant?

283
00:12:20,682 --> 00:12:22,836
Eh, you turned out fine.

284
00:12:23,041 --> 00:12:24,197
Dad. Dad, look.

285
00:12:24,198 --> 00:12:25,731
Henry's different, okay?

286
00:12:25,732 --> 00:12:27,363
Come on, he's a young guy.
He's just starting out.

287
00:12:27,364 --> 00:12:29,487
You can't tell him the
girl doesn't like him.

288
00:12:29,488 --> 00:12:31,133
He...

289
00:12:31,134 --> 00:12:34,915
he hasn't mastered the
art of denial, okay?

290
00:12:34,916 --> 00:12:36,607
He doesn't know how to take
those feelings of shame

291
00:12:36,608 --> 00:12:39,210
and push 'em down.

292
00:12:39,211 --> 00:12:41,261
You know? Deep down.

293
00:12:41,770 --> 00:12:43,106
Deep, deep down.

294
00:12:43,107 --> 00:12:44,246
Know what I'm saying?

295
00:12:44,247 --> 00:12:47,496
Just deep, deep, deep,
deep, deep, deep down

296
00:12:47,497 --> 00:12:49,474
to a place so deep,

297
00:12:49,475 --> 00:12:50,804
that you could still
whistle a happy tune

298
00:12:50,805 --> 00:12:52,837
no matter how bad you're feeling.

299
00:12:52,838 --> 00:12:54,283
Yeah.

300
00:12:54,284 --> 00:12:57,364
I don't know what to say, Vince.

301
00:12:57,365 --> 00:12:59,784
Just keep pushing.

302
00:12:59,785 --> 00:13:02,264
Eventually it'll come
out the other end.

303
00:13:07,635 --> 00:13:09,376
Okeydoke.

304
00:13:13,355 --> 00:13:16,537
Hey, did you want to say
something to me before?

305
00:13:16,538 --> 00:13:18,044
Yes, Henry,
about this Amy girl...

306
00:13:18,045 --> 00:13:19,193
isn't she great, dad?

307
00:13:19,194 --> 00:13:21,011
Look, I know you didn't want to
come on that double date with me,

308
00:13:21,012 --> 00:13:23,091
but I really appreciate it.

309
00:13:23,092 --> 00:13:25,700
This is coming at me at the
right time right now, you know?

310
00:13:25,701 --> 00:13:27,718
So what'd you want
to say about her?

311
00:13:27,719 --> 00:13:29,764
Seems like a nice girl.

312
00:13:35,811 --> 00:13:37,582
- So do you ski?
- No.

313
00:13:37,583 --> 00:13:39,514
Oh, because if you did,
my friend has this cabin

314
00:13:39,515 --> 00:13:40,895
up in mammoth. - I don't ski.

315
00:13:40,896 --> 00:13:42,673
It has a hot tub and a fire pit.

316
00:13:42,674 --> 00:13:43,529
Still don't ski.

317
00:13:43,530 --> 00:13:45,618
Wrap-around deck. It's huge.

318
00:13:45,619 --> 00:13:48,788
For God's sake. She doesn't ski.

319
00:13:49,649 --> 00:13:53,857
Okay, time to get
our karaoke on.

320
00:13:55,365 --> 00:13:57,052
One request.

321
00:13:57,053 --> 00:13:58,870
For those of you planning to sing

322
00:13:58,871 --> 00:14:02,270
creed's arms wide open,
please don't.

323
00:14:04,040 --> 00:14:06,462
First up...

324
00:14:06,463 --> 00:14:09,060
"H" to the "enry"?

325
00:14:10,237 --> 00:14:11,915
That's me.

326
00:14:13,365 --> 00:14:14,817
"H" to the "enry"?

327
00:14:14,818 --> 00:14:17,983
This is so "l" to the "ame."

328
00:14:20,819 --> 00:14:22,859
Henry, what are you doing?

329
00:14:22,860 --> 00:14:24,812
I'm just about to sing let's
spend the night together to Amy.

330
00:14:24,813 --> 00:14:26,676
No, no, no, no, no, no, no.

331
00:14:26,677 --> 00:14:29,336
That's, uh, not a good idea.

332
00:14:29,337 --> 00:14:30,327
Don't worry.

333
00:14:30,328 --> 00:14:32,131
I'm doing it ironically.

334
00:14:32,132 --> 00:14:34,314
I'm going to sing the on-the-nose

335
00:14:34,315 --> 00:14:35,894
"I want to have sex
with you" song,

336
00:14:35,895 --> 00:14:38,240
pretending not to say
when I actually am,

337
00:14:38,241 --> 00:14:39,717
thus the irony.

338
00:14:39,718 --> 00:14:41,608
It's post-modern.

339
00:14:41,609 --> 00:14:43,779
It's pre-stupid.

340
00:14:43,943 --> 00:14:46,721
Henry, Henry...
Forget about singing.

341
00:14:46,722 --> 00:14:47,464
Let's go home.

342
00:14:47,465 --> 00:14:48,692
Go home?

343
00:14:48,693 --> 00:14:51,379
Are you crazy,
dad? Look at this girl.

344
00:14:51,380 --> 00:14:52,814
My penis is writing me a
"thank you" note

345
00:14:52,815 --> 00:14:54,614
just being in the
same room as her.

346
00:14:55,648 --> 00:14:56,408
Oh, great.

347
00:14:56,409 --> 00:14:59,502
Now I've got two unemployed
writers living with me.

348
00:15:00,572 --> 00:15:01,264
Let's go.

349
00:15:01,265 --> 00:15:04,184
Last call for "h" to the "enry."

350
00:15:04,185 --> 00:15:07,086
Please don't make
me say that again.

351
00:15:07,970 --> 00:15:09,711
- Henry, I can't let you sing.
- Why not?

352
00:15:09,712 --> 00:15:13,571
Because... I'm gonna sing.

353
00:15:14,031 --> 00:15:15,654
What?

354
00:15:16,851 --> 00:15:18,365
Let's spend the night together?

355
00:15:18,366 --> 00:15:20,866
I'm flattered,
but I'm on a date.

356
00:15:20,867 --> 00:15:22,850
Have you got anything
else in the queue?

357
00:15:22,851 --> 00:15:23,905
Rocket man.

358
00:15:23,906 --> 00:15:25,751
Not tonight.

359
00:15:27,254 --> 00:15:28,178
Have you got another song?

360
00:15:28,179 --> 00:15:29,949
Oh, that's good.

361
00:15:31,621 --> 00:15:32,663
What's he doing?

362
00:15:32,664 --> 00:15:34,696
I thought your
father hated karaoke.

363
00:15:34,697 --> 00:15:36,466
He does.

364
00:15:39,272 --> 00:15:42,141
* I'm too sexy for my shirt *

365
00:15:42,142 --> 00:15:44,079
* Too sexy for my shirt *

366
00:15:44,080 --> 00:15:46,395
* So sexy it hurts *

367
00:15:46,782 --> 00:15:48,506
* I'm a model *

368
00:15:48,507 --> 00:15:50,323
* You know what I mean *

369
00:15:50,324 --> 00:15:53,551
* And I do my little
turn on the catwalk *

370
00:15:53,750 --> 00:15:55,974
* Yeah on the catwalk *

371
00:15:55,975 --> 00:15:58,405
* On the catwalk *

372
00:15:58,406 --> 00:16:01,978
* I shake my little
tush on the catwalk *

373
00:16:03,154 --> 00:16:05,877
* I'm too sexy for my cat *

374
00:16:05,878 --> 00:16:08,031
* Too sexy for my cat *

375
00:16:08,032 --> 00:16:11,226
* Poor pussy poor pussy pussy cat *

376
00:16:11,227 --> 00:16:14,288
* I'm too sexy for this song *

377
00:16:18,031 --> 00:16:22,087
Thank you. Thank you.

378
00:16:22,088 --> 00:16:23,706
Well, thanks. Thank you very much.

379
00:16:23,707 --> 00:16:24,511
What the hell was that?

380
00:16:24,512 --> 00:16:26,177
I thought that was
pretty good myself.

381
00:16:26,178 --> 00:16:27,872
Will you please get off the
stage so I can sing my song?

382
00:16:27,873 --> 00:16:29,086
Henry, I can't let
you sing this song.

383
00:16:29,087 --> 00:16:30,336
It's foolish. - It's not foolish.

384
00:16:30,337 --> 00:16:31,802
It's ironic. Give me the mic.

385
00:16:31,803 --> 00:16:33,346
- No, I can't let you do that.
- Yes, you can. Let me...

386
00:16:33,347 --> 00:16:36,181
why the hell not?
Because she doesn't like you!

387
00:16:39,800 --> 00:16:42,591
I didn't want you
to be embarrassed.

388
00:16:52,641 --> 00:16:54,265
There you are.

389
00:16:54,266 --> 00:16:55,250
How'd you find me?

390
00:16:55,251 --> 00:16:58,374
Oh, I put an app on your cell
phone that lets me track you.

391
00:16:59,049 --> 00:16:59,806
Really?

392
00:16:59,807 --> 00:17:00,997
Hold on a second.

393
00:17:00,998 --> 00:17:02,984
Is it solitaire? Calendar?

394
00:17:02,985 --> 00:17:04,304
Husband tracker. There it is.

395
00:17:04,305 --> 00:17:05,872
Wow. That's neat.

396
00:17:05,873 --> 00:17:07,054
Right? Right?

397
00:17:07,055 --> 00:17:09,405
So what's going on?

398
00:17:09,406 --> 00:17:10,144
I don't know, honey.

399
00:17:10,145 --> 00:17:11,743
I mean, you know, I used to think

400
00:17:11,744 --> 00:17:13,487
that I had a fine
childhood and now I'm...

401
00:17:13,488 --> 00:17:14,898
now I'm thinking maybe I didn't.

402
00:17:14,899 --> 00:17:18,515
Here. I've got something that
is gonna make you feel better.

403
00:17:18,516 --> 00:17:19,915
Oh, are those our
wedding pictures?

404
00:17:19,916 --> 00:17:21,453
- Mm-hmm.
- Aww.

405
00:17:21,454 --> 00:17:22,615
Look at this.

406
00:17:22,616 --> 00:17:25,659
Okay, see? There's us
doing our vows. - Aww.

407
00:17:25,660 --> 00:17:28,173
There's our first
champagne toast. - Mm-hmm.

408
00:17:28,174 --> 00:17:31,428
There's me shoving cake
in your face. - Aww.

409
00:17:31,429 --> 00:17:33,966
And there's me shoving
cake in my face. - Yeah.

410
00:17:34,931 --> 00:17:38,444
See, now what do all of these
pictures have in common?

411
00:17:38,445 --> 00:17:40,310
Eh, b-b-b-b-buh...

412
00:17:40,311 --> 00:17:41,295
they were taken by
that photographer

413
00:17:41,296 --> 00:17:43,333
who made out with your sister?

414
00:17:44,448 --> 00:17:45,237
What else?

415
00:17:45,238 --> 00:17:46,623
Uh, oral?

416
00:17:46,624 --> 00:17:49,089
Eh, no.

417
00:17:49,090 --> 00:17:51,001
Vince, I'm not talking about
my sister and the photographer.

418
00:17:51,002 --> 00:17:52,176
I'm just saying look at these.
Look at these.

419
00:17:52,177 --> 00:17:55,579
In all of these
pictures you're smiling.

420
00:17:55,580 --> 00:17:56,859
Well, honey,
of course I'm smiling.

421
00:17:56,860 --> 00:17:58,301
It was the happiest
day of my life.

422
00:17:58,302 --> 00:17:59,433
Then why can't
you focus on that?

423
00:17:59,434 --> 00:18:01,497
The fact that you're happy now.

424
00:18:01,498 --> 00:18:04,442
You are one of the happiest
people I know, Vincent.

425
00:18:05,796 --> 00:18:07,597
Thanks to you.

426
00:18:09,786 --> 00:18:12,539
Actually, you were the
second-happiest person

427
00:18:12,540 --> 00:18:14,698
at this wedding.

428
00:18:14,699 --> 00:18:16,011
Oh, right.
The photographer, yeah.

429
00:18:16,012 --> 00:18:18,352
No. Me! Me, Vince.

430
00:18:18,353 --> 00:18:19,530
Why are you obsessed
with the photographer?

431
00:18:19,531 --> 00:18:21,227
I'm not. I'm just
saying we have, like...

432
00:18:23,836 --> 00:18:25,192
- let's just drop it.
- All right, fine.

433
00:18:25,193 --> 00:18:25,906
Didn't have a good time?
All right.

434
00:18:25,907 --> 00:18:27,093
Let's drop it. All right.

435
00:18:27,094 --> 00:18:28,451
I am gonna go to the gym.
You want to come?

436
00:18:28,452 --> 00:18:29,884
- Yes.
- Are you going to come?

437
00:18:29,885 --> 00:18:32,197
No, but I'll meet you
afterwards for lunch.

438
00:18:36,944 --> 00:18:39,111
- Hey, Vince.
- Hey, pop.

439
00:18:39,112 --> 00:18:40,793
Gonna make some scrambled eggs.
You want some?

440
00:18:40,794 --> 00:18:42,145
I'm meeting Bonnie
for lunch in an hour.

441
00:18:42,146 --> 00:18:44,158
- Is that a "yes"?
- It is.

442
00:18:45,694 --> 00:18:48,157
Hey, Henry.

443
00:18:48,158 --> 00:18:49,905
Father.

444
00:18:50,703 --> 00:18:52,879
- You still angry at me?
- Well, let's see.

445
00:18:52,880 --> 00:18:54,560
You humiliated me in
front of the girl I liked

446
00:18:54,561 --> 00:18:56,613
in a bar full of strangers,
then you drove home

447
00:18:56,614 --> 00:18:58,879
thinking I'd already left.

448
00:19:02,133 --> 00:19:04,215
So we're good?

449
00:19:05,512 --> 00:19:08,085
Dad, why didn't you just
tell me she didn't like me?

450
00:19:08,086 --> 00:19:10,241
Well, sometimes it's better
to protect your children

451
00:19:10,242 --> 00:19:12,456
from the truth than to
tell them the truth.

452
00:19:12,457 --> 00:19:14,060
I don't need you
to protect me, dad.

453
00:19:14,061 --> 00:19:15,092
I need you to be honest.

454
00:19:15,093 --> 00:19:18,500
Vince made me feel that you...

455
00:19:18,501 --> 00:19:20,256
you couldn't handle it.

456
00:19:20,257 --> 00:19:25,158
And, uh, I think I might
have been a tad rough on him

457
00:19:25,159 --> 00:19:26,088
when he was a kid.

458
00:19:26,089 --> 00:19:28,243
I don't want to make the
same mistake with you.

459
00:19:29,621 --> 00:19:30,826
I'm not a kid anymore, dad.

460
00:19:30,827 --> 00:19:33,104
- Then pay rent.
- I'm a kid.

461
00:19:36,140 --> 00:19:38,984
But I'm a happy kid who
can handle rejection.

462
00:19:38,985 --> 00:19:40,825
If one girl doesn't like me,
I'll find another girl.

463
00:19:40,826 --> 00:19:42,082
- Who doesn't like you.
- That was the end of the sentence.

464
00:19:42,083 --> 00:19:43,929
- All right, of course.
- I'll find another girl.

465
00:19:44,723 --> 00:19:46,794
So from now on...

466
00:19:46,795 --> 00:19:48,916
No more protecting me
from the truth, okay?

467
00:19:48,917 --> 00:19:50,088
Deal.

468
00:19:51,606 --> 00:19:53,487
So what happened with Marla?

469
00:19:53,488 --> 00:19:54,562
You gonna see her again?

470
00:19:54,563 --> 00:19:58,009
Well, the way things went
down between you and her niece,

471
00:19:58,010 --> 00:19:59,906
you know, it may
not be appropriate.

472
00:19:59,907 --> 00:20:01,934
She blew you off, huh?

473
00:20:01,935 --> 00:20:04,230
You might say that.

474
00:20:13,142 --> 00:20:14,726
Is he gone?

475
00:20:14,727 --> 00:20:16,508
The deck is clear.

476
00:20:17,756 --> 00:20:19,824
Well...

477
00:20:19,825 --> 00:20:21,528
Thanks for last night, sailor.

478
00:20:21,529 --> 00:20:23,184
I'll call you at 1900 hours.

479
00:20:23,185 --> 00:20:24,679
Okay.

480
00:20:24,680 --> 00:20:26,535
But, you know, before I go,

481
00:20:26,536 --> 00:20:27,624
just do it one more time.

482
00:20:27,625 --> 00:20:28,696
- Oh, no, I can't.
- Come on.

483
00:20:28,697 --> 00:20:29,577
- No, I shouldn't.
- You know you want to.

484
00:20:29,578 --> 00:20:31,450
- I don't wanna.
- Come on, sailor!

485
00:20:33,659 --> 00:20:34,937
* I'm a model *

486
00:20:34,938 --> 00:20:37,085
* You know what I mean *

487
00:20:37,086 --> 00:20:40,272
* I shake my little
tush on the catwalk *

488
00:20:40,273 --> 00:20:41,628
* On the catwalk *

489
00:20:41,828 --> 00:20:52,028
Sync by YYeTs.net
www.addic7ed.com

