1
00:00:02,100 --> 00:00:07,521
"في الولايات المتحدة , توجد بقايا من 40.000 من البشر غير معلومين الهوية"

2
00:00:08,874 --> 00:00:13,721
عندما تصل تحقيقات الشرطة إلى نقطة النهاية , مجموعة من المدنيين المتطوعين في كل انحاء البلاد "
"...يعملون تحت اسم

3
00:00:13,962 --> 00:00:15,900
"المنسيون"

4
00:00:26,930 --> 00:00:30,590
<i>أنظروا إليهم , يتوجهون إلى العمل</i>

5
00:00:30,590 --> 00:00:32,730
<i>....يعيشوا حياتهم </i>

6
00:00:32,730 --> 00:00:36,780
<i>كلهم لديهم قصص ليحكوها , كلهم لديهم مستقبل</i>

7
00:00:38,380 --> 00:00:40,040
<i>لقد كنت مثلهم</i>

8
00:00:40,040 --> 00:00:41,880
<i>كنت مثلك</i>

9
00:00:42,740 --> 00:00:46,940
<i>وبعدها .. حدث هذا لي </i>

10
00:00:50,600 --> 00:00:52,870
<i>لقد كنت في طريقي إلى مكان ما</i>

11
00:00:53,530 --> 00:00:56,980
<i>كانت لديّ خطط, أحلام</i>

12
00:00:56,980 --> 00:00:59,940
<i>كان لدي أناس يحبونني</i>

13
00:00:59,940 --> 00:01:01,910
<i>كانت لديّ عائله</i>

14
00:01:08,240 --> 00:01:12,220
<i>ولكن الأن كل ما أستطيع فعله هوالإنتظار</i>

15
00:01:12,220 --> 00:01:16,740
<i>واتمنى من الشرطه بأن تعمل قصارى جهدها</i>

16
00:01:18,460 --> 00:01:20,960
<i>إنني لا أنتظر لكي يتم إنقاذي </i>

17
00:01:22,580 --> 00:01:25,100
<i>لقد فات أوان هذا</i>

18
00:01:25,600 --> 00:01:28,410
<i>إنني منتظرة لكي أوُجَد</i>

19
00:01:33,270 --> 00:01:36,900
<b><i>"المنسيون"
الحلقة الأولى - الموسم الأول
*الحلقة التمهيدية*</b></i>

20
00:01:40,500 --> 00:01:45,060
<b><i>M.S ترجمة</b></i>

21
00:01:56,450 --> 00:01:57,790
(صباح الخير يا (أليكس

22
00:01:57,790 --> 00:01:59,910
(صباح الخير أيتها المحققة (راسيل

23
00:01:59,910 --> 00:02:03,190
كنت أعتقد بأن هذا المكان خاص بأفراد الشرطة

24
00:02:03,190 --> 00:02:05,730
إنهم لم يطردوني بعد

25
00:02:07,080 --> 00:02:10,520
هذا سئ جداً .. لإننا في حاجة لك

26
00:02:11,630 --> 00:02:13,360
"هايواي جاين"

27
00:02:13,360 --> 00:02:14,520
وجدت منذ شهر مضى

28
00:02:14,520 --> 00:02:18,350
لا شهود , بلا هوية .. لا يوجد شئ

29
00:02:19,330 --> 00:02:21,160
هل خرجت من سلطتكم؟؟

30
00:02:23,270 --> 00:02:25,600
لقد حان الوقت
لقد فعلنا كل ما نستطيع فعله

31
00:02:25,600 --> 00:02:29,150
الأن فإنني أسلمها لك

32
00:02:35,590 --> 00:02:37,570
فلنبقى على إتصال , حسناً ؟؟

33
00:02:37,570 --> 00:02:39,410
إنني دائماً ما أفعل هذا

34
00:02:39,810 --> 00:02:41,810
في الحقيقه , انت لست كذلك

35
00:02:57,890 --> 00:03:01,380
أريد هذه التقارير على مكتبي يوم الجمعة

36
00:03:02,790 --> 00:03:04,730
هل حصلت عليها يا (أليكس) ؟؟

37
00:03:06,710 --> 00:03:09,540
لابد وأن ينجح هذا
سأعلمهم

38
00:03:23,000 --> 00:03:25,200
ديراك :- "هايواي جاين" .. الثامنه مساءً .. اليوم

39
00:03:39,920 --> 00:03:42,750
!أنت -
أسف -

40
00:03:50,600 --> 00:03:52,360
تايلر)؟؟)

41
00:03:52,360 --> 00:03:54,210
إنه انا

42
00:03:54,690 --> 00:03:58,080
لابد وأن توقعي هذا
إنه لأجل صندوق البريد الخاص بي

43
00:03:58,080 --> 00:04:00,980
أليكس) هو من سيفعل هذا)
إنه في طريقه إلى هنا

44
00:04:00,980 --> 00:04:04,400
لذا هل شرحوا لك من نحن بالضبط .. شبكه "المنسيون" ؟؟

45
00:04:04,950 --> 00:04:09,810
"لقد قال القاضي بأنكم "مجموعة من مطالبي حقوق الضحايا

46
00:04:09,810 --> 00:04:13,820
وعلى هذا فإنني سأصبح صديقكم لمدة 200 ساعة

47
00:04:14,300 --> 00:04:16,710
(لقد ساعدنا بأن نعلم هوية (جون) و (جاين دوز

48
00:04:16,710 --> 00:04:19,240
وجدت جثه بلا محفظة .. أو أي شئ

49
00:04:19,240 --> 00:04:20,980
الأصدقاء , والعائله لم يتقدموا برأي

50
00:04:20,980 --> 00:04:23,710
وقامت الشرطة بفعل كل ما في وسعها في حدود الوقت المتاح

51
00:04:23,710 --> 00:04:25,590
ولكن عند نقطه ما , لم يكن لديهم أيه خيارات

52
00:04:25,590 --> 00:04:27,030
لابد وأن يستمروا بقضايا جديدة

53
00:04:27,030 --> 00:04:28,280
إذن فأنتم تفعلون هذا مجاناً ؟؟

54
00:04:28,280 --> 00:04:31,340
اجل
إننا متطوعين

55
00:04:31,340 --> 00:04:33,250
ولكنه لم يتعلّق بنا

56
00:04:33,250 --> 00:04:35,930
هناك اعضاء و فرق في كل أنحاء البلاد

57
00:04:35,930 --> 00:04:38,540
... يشاركونا أفكارهم و -
أنتِ هذه المرأة -

58
00:04:40,230 --> 00:04:42,820
(أنتِ (ليندسي ديراك

59
00:04:42,820 --> 00:04:43,950
أجل

60
00:04:43,950 --> 00:04:46,550
(زوجكِ (جيرجوري ديراك

61
00:04:46,550 --> 00:04:48,850
كنت أعلم بأنني سأتعرف عليكِ في شئ ما

62
00:04:48,850 --> 00:04:55,170
إسمع , أنت لا تعرفني وماحدث ليس له أيه علاقة لهذا

63
00:05:00,640 --> 00:05:04,960
"لذا ها نحن ذا , المقر الغربي لشبكة "المنسيون

64
00:05:05,370 --> 00:05:06,780
رائع

65
00:05:07,210 --> 00:05:08,680
(هذا (تايلر دايفز

66
00:05:08,680 --> 00:05:10,840
تايلر) .. فنان تخصصه)

67
00:05:10,840 --> 00:05:14,200
النحت البشري وتشويه الأملاك العامة

68
00:05:15,470 --> 00:05:17,190
(أنا (كانديس

69
00:05:18,280 --> 00:05:19,470
أهلاً

70
00:05:19,470 --> 00:05:21,530
ماذا حدث لوجهك ؟؟

71
00:05:22,040 --> 00:05:23,080
المعذرة ؟؟

72
00:05:23,080 --> 00:05:25,030
هذه الكدمة على خدّك

73
00:05:25,030 --> 00:05:26,390
...فإنها تخبرني بعشرات الأشياء عنك

74
00:05:26,390 --> 00:05:29,280
عشرات الأشياء التى ربما لا تريد مني أن اعلمها

75
00:05:29,280 --> 00:05:32,850
إنه طلاء
أنا فنان

76
00:05:33,330 --> 00:05:35,410
حسناً

77
00:05:35,410 --> 00:05:38,700
<i>"هايواي جاين"
عنف بالسكين - صدمة دماغية</i>

78
00:05:38,700 --> 00:05:42,250
وجدت منذ ثلاثه أسابيع مضت , الطريق 88 , عند مخرج الطريق الغربي

79
00:05:42,250 --> 00:05:43,990
(خلفه يوجد طريق ... (دايل لاين

80
00:05:43,990 --> 00:05:47,370
بلا هوية على الجثه , ولا يوجد تطابق للـ"الدنا" في قاعدة البيانات

81
00:05:49,030 --> 00:05:50,190
مرحباً بالجميع

82
00:05:50,190 --> 00:05:52,450
مرحباً -
مرحباً -

83
00:05:53,580 --> 00:05:55,020
لقد أتيت

84
00:05:57,720 --> 00:06:03,300
حسناً .. لقد وُجدت .. هنا

85
00:06:04,300 --> 00:06:08,860
..نحن هنا
لذا لدينا الوقت حتى هنا

86
00:06:08,860 --> 00:06:10,770
ومعناه 5 أيام من الأن

87
00:06:10,770 --> 00:06:12,410
ماذا سيحدث بعد هذا ؟

88
00:06:12,410 --> 00:06:14,940
(سيدفنوها , بقبر ليس له شاهد في (ساحة بوتر

89
00:06:14,940 --> 00:06:16,720
وسينساها الجميع

90
00:06:16,720 --> 00:06:18,910
والقاتل يصبح طليقاً

91
00:06:21,150 --> 00:06:22,910
هاهي فتاتنا

92
00:06:24,980 --> 00:06:26,990
بيضاء .. 5 أقدام

93
00:06:26,990 --> 00:06:29,620
السن التقريبي من "18-22" سنه

94
00:06:29,620 --> 00:06:32,410
الوزن التقريبي 110 باوند

95
00:06:32,410 --> 00:06:34,240
هناك الكثير من التعقيدات

96
00:06:34,240 --> 00:06:36,760
هايواي جاين" كانت ملقاه في خندق لمدة أسبوع "

97
00:06:36,760 --> 00:06:38,650
ولذا أعتقد بأن الحيوانات قد وصلت إليها

98
00:06:38,650 --> 00:06:41,320
ولهذا نحن محظوظين بوجود هذا السيد هنا

99
00:06:41,320 --> 00:06:43,860
لكي يساعدنا في إعادة بناء وجهها

100
00:06:43,860 --> 00:06:46,450
ولكن . إنها قصتها هي

101
00:06:46,450 --> 00:06:49,390
<i> من هي ولكنه إذا لم يتواجد لدينا
فعلها  لذا لن نجد أبداً من فعلها</i>

102
00:06:49,390 --> 00:06:51,510
نعلم هذا -
حسناً -

103
00:06:52,700 --> 00:06:54,980
لدينا طلاء أظافر أسود

104
00:06:54,980 --> 00:06:57,340
من المحتمل بأن هذا ظل معيّن

105
00:06:57,340 --> 00:06:58,810
سأفحص كل مخازن الأقسام

106
00:06:58,810 --> 00:07:00,690
مخازن الأدوية وبخاصه المتاجر

107
00:07:00,690 --> 00:07:02,580
...نعم .. وسترتها

108
00:07:02,580 --> 00:07:04,800
...تبدو بأنها .. ششـ-
شسوني)؟؟)  -

109
00:07:04,800 --> 00:07:07,740
شسوني) .. بالضبط .. إنها غاليه الثمن)

110
00:07:07,740 --> 00:07:09,410
لقد فصحت الشرطة بالفعل كل متاجر البيع النسائية

111
00:07:09,410 --> 00:07:11,050
ماذا عن المتاجر الرخيصه ؟؟

112
00:07:11,050 --> 00:07:13,000
أيمكنكِ ان تحصلي على صورة جيدة للسترة

113
00:07:13,000 --> 00:07:14,020
فلربما هناك شئ يمكننا عمله بها ؟

114
00:07:14,020 --> 00:07:16,910
بالتاكيد فأنت تعرفني
أتحجج بأيه حجة لكي أذهب للتسوق

115
00:07:16,910 --> 00:07:19,790
لدينا وشم أزرق على كاحلها

116
00:07:19,790 --> 00:07:21,720
يبدو بأنها حرف أجنبي

117
00:07:21,720 --> 00:07:25,870
ربما هي علامة على "الإتجار بالبشر" .. أو شيئاً ما

118
00:07:25,870 --> 00:07:26,980
دعونا نعرفها من الإنترنت

119
00:07:26,980 --> 00:07:29,050
يمكننا الإستفادة من مساعده الشبكة

120
00:07:29,050 --> 00:07:32,010
وهذه وجدت في جيبها الخلفي

121
00:07:32,010 --> 00:07:34,030
"5-0-1-6"

122
00:07:34,030 --> 00:07:35,680
هل هذا رقمها الإجتماعي ؟

123
00:07:35,680 --> 00:07:37,990
رقم هاتف ؟؟ -
ربما هو رقم رحلة -

124
00:07:37,990 --> 00:07:40,060
حسناً .. سأبحث عن هذا

125
00:07:40,600 --> 00:07:43,000
إلى أين (دافنشي) هذا ذاهب إليه ؟

126
00:07:43,550 --> 00:07:44,700
أنت

127
00:07:44,700 --> 00:07:47,160
ربما تود أن تأخذ بعض النسخ من هذه الصور من المشرحة

128
00:07:47,160 --> 00:07:50,410
إلا إذا حفظتهم جميعاً في ذاكرتك

129
00:07:51,930 --> 00:07:54,350
لقد تعرّفنا على 17 ضحيه العام الماضي

130
00:07:54,350 --> 00:07:57,040
لقد ساعدنا في القبض على دسته من القتله

131
00:07:57,040 --> 00:07:58,690
فإننا في الحقيقه جيدون في هذا

132
00:07:58,690 --> 00:08:00,890
و سنصبح أفضل عند مساعدتك إيانا

133
00:08:00,890 --> 00:08:03,580
إنني لم أعمل على أي من هذا في الحقيقه

134
00:08:03,580 --> 00:08:04,930
لقد درست في المدرسة الطبية

135
00:08:04,930 --> 00:08:07,780
لقد إنسحبت منها لكي أهتم بالعمل الفني

136
00:08:08,280 --> 00:08:09,390
إنك تقوم بتجميل المباني

137
00:08:09,390 --> 00:08:14,710
لقد كنت .. كنت لدي ملل.. حسناً ؟؟

138
00:08:14,710 --> 00:08:18,250
إنني نحّات في الحقيقه .. ولستُ خبيراً

139
00:08:19,430 --> 00:08:22,180
أيبدو أيه احد منا كالخبير ؟؟ إنها ليست مطلوبه

140
00:08:22,180 --> 00:08:24,820
الرجل ذو السترة الزرقاء يبدو بأنه واثق زيادة بنفسه

141
00:08:24,820 --> 00:08:27,740
إنه زي معيّن .. وليست مجرد سترة

142
00:08:27,740 --> 00:08:30,950
لا يمكنني نحت فتاة ميّته

143
00:08:30,950 --> 00:08:33,150
إنه أمر غريب الأطوار

144
00:08:33,920 --> 00:08:37,450
عائلتها تخلد للنوم كل ليلة .. متسأله عما حدث

145
00:08:37,450 --> 00:08:40,280
إنهم لم ينسوها وكذلك نحن

146
00:08:40,280 --> 00:08:42,800
يجب ان نعلن قصتها للخارج

147
00:08:42,800 --> 00:08:44,790
ولكن ما المغزى ؟؟

148
00:08:44,790 --> 00:08:48,230
أعني , إخبار عائلتها بانها ماتت .. هل سيصلح أيه شئ ؟؟

149
00:08:48,230 --> 00:08:50,910
إنها المعرفه .. وإننا نريد العداله

150
00:08:50,910 --> 00:08:54,680
ستظل الكأبه و الألم

151
00:08:54,680 --> 00:08:56,570
إنه امر مختلف فقط

152
00:08:56,570 --> 00:08:58,910
حسناً هذا "الإختلاف" مهم

153
00:08:59,630 --> 00:09:01,940
"يمكنك أن تطلق على نفسك بأنك " فنان

154
00:09:02,650 --> 00:09:04,430
إثبته

155
00:10:25,470 --> 00:10:27,190
ها هي

156
00:10:28,160 --> 00:10:29,970
"هاهي "فتاتنا

157
00:10:29,970 --> 00:10:32,500
(عمل رائع يا (تايلر

158
00:10:38,740 --> 00:10:42,030
حسناً .. مالذي سنفعله الأن ؟؟

159
00:10:43,300 --> 00:10:45,300
يجب ان نذهب للعمل

160
00:10:50,840 --> 00:10:54,610
<i>عندما تفكر في حياتك التى تعيشها </i>

161
00:10:54,610 --> 00:10:59,410
<i>فإنك لا تفكر بكيفيه إنتهائها .. او من سينهيها لك </i>

162
00:10:59,410 --> 00:11:01,180
(لايوجد شئ هنا يا (أليكس

163
00:11:01,880 --> 00:11:03,730
لقد ماتت هنا

164
00:11:03,730 --> 00:11:05,980
كنت أريد ان أراه

165
00:11:10,170 --> 00:11:11,710
هنا ولقد إنتهت حياتها هنا

166
00:11:11,710 --> 00:11:14,640
وهنا ستكون بدايتنا

167
00:11:15,650 --> 00:11:20,750
سنتبع رحلتها .. نتبع أثار أقدامها

168
00:11:20,750 --> 00:11:23,300
"لدينا (كانديس) في "طلاء الأظافر

169
00:11:23,300 --> 00:11:25,880
"و (ليندسي) في موضوع "السُترة

170
00:11:25,880 --> 00:11:28,090
"وأنا على "الأرقام

171
00:11:28,090 --> 00:11:30,240
و ماذا عن محطة الوقود ؟

172
00:11:30,240 --> 00:11:32,120
إنها الشئ الوحيد هنا

173
00:11:32,120 --> 00:11:34,860
الملف يقول بأن الموظف لديه سجل

174
00:11:34,860 --> 00:11:37,840
ولذا .. لم تستفيد الشرطه . ولكنني معجب بهذا

175
00:11:37,840 --> 00:11:39,680
(إستعمل سحرك يا (و

176
00:11:39,680 --> 00:11:41,690
أرجوك لا تطلق عليّ هذا

177
00:12:00,530 --> 00:12:02,220
حسناً هيا بنا نفعلها

178
00:12:08,980 --> 00:12:10,480
حسناً .. ها نحن ذا

179
00:12:13,960 --> 00:12:15,720
الجو بارد بالخارج .. أليس كذلك ؟؟

180
00:12:16,490 --> 00:12:18,280
العمل يصبح بطيئاً أليس كذلك ؟

181
00:12:18,280 --> 00:12:20,040
الإباحيات بالخلف هناك

182
00:12:21,580 --> 00:12:26,270
في الحقيقة . كنت أتسائل بأن أسئلك بعض الأسئله

183
00:12:26,270 --> 00:12:28,000
...لا أدري إذا ماكنت تعلم .. ولكن

184
00:12:28,000 --> 00:12:30,800
كانت هناك جريمة قتل حدتث منذ أسابيع قليله مضت في الطريق بالخارج هناك

185
00:12:30,800 --> 00:12:35,700
أتسائل إذا ماكنا نستطيع ان نترك نشرات إعلانية لزبائنك

186
00:12:35,700 --> 00:12:38,680
لا, إنها ضد سياسة المتجر

187
00:12:43,530 --> 00:12:45,720
هذه أقرب محطة وقود أليس كذلك ؟

188
00:12:45,720 --> 00:12:47,570
اعني ... بانها المحطة الوحيدة ..  بالجوار

189
00:12:47,570 --> 00:12:50,260
لقد كنت هنا في هذه الليله , أليس كذلك ؟؟
بمفردك ؟؟

190
00:12:50,260 --> 00:12:53,210
لذا ؟ -
ربما رأيت شيئاً ما -

191
00:12:53,210 --> 00:12:58,650
أتعلم ؟
ربما .. فعلت شيئاً ما

192
00:12:58,650 --> 00:13:00,870
لقد تحدتث بالفعل إلى الشرطة

193
00:13:00,870 --> 00:13:04,510
ماعدا إذا كنت تحمل أيه شارة
فلقد إنتهى حديثنا

194
00:13:04,970 --> 00:13:09,030
حسناً ,ولكنني أراقبك

195
00:13:09,030 --> 00:13:11,300
فلتفعل ما يحلو لك

196
00:13:20,110 --> 00:13:21,570
لماذا نحن هنا مرة اخرى ؟

197
00:13:21,570 --> 00:13:23,590
"طلاء الأظافر"
"يطلق عليها "الكدمة العميقة

198
00:13:23,590 --> 00:13:26,940
هناك 10 أقسام للمتاجر .. و 100 متجر أدوية يبيعوها

199
00:13:26,940 --> 00:13:28,990
لذا فكرت , من يلبسها ؟؟

200
00:13:28,990 --> 00:13:30,480
*ربما *فتيات الجوثك
*الجوثك لهم علاقة بالحضارة القوطية *

201
00:13:30,480 --> 00:13:33,070
وأين يشترون أيه شئ أخر ؟؟

202
00:13:33,500 --> 00:13:35,150
(شركة (ر.د. و

203
00:13:41,910 --> 00:13:46,400
<i>في المكان الذي ترعرت فيه ..لم تكن المتاجر هكذا </i>

204
00:13:46,400 --> 00:13:49,200
<i>لم يكن الناس هكذا </i>

205
00:13:49,200 --> 00:13:56,500
<i>لقد كان عالم جديد , فرصة لكي نبدأ من جديد ولقد أردت هذا </i>

206
00:13:58,000 --> 00:13:59,590
معذرة

207
00:14:01,030 --> 00:14:02,670
أتعلمين هذه الفتاة ؟؟

208
00:14:06,180 --> 00:14:08,300
هناك أحداً ما قتلها الشهر الماضي

209
00:14:08,300 --> 00:14:10,380
ويمكن أن يحدث مجدداً

210
00:14:10,380 --> 00:14:16,200
الكثير من الناس يتطفلون هنا .. الشرطة .. الأباء

211
00:14:16,650 --> 00:14:17,790
نحن لا نريد هذا

212
00:14:17,790 --> 00:14:20,860
لذا ماالذي ستفعلينه لكي تخرجي من هذا كله ؟؟

213
00:14:27,530 --> 00:14:29,010
شكراً لكِ

214
00:14:32,250 --> 00:14:33,630
أكانت تعرفها ؟

215
00:14:34,340 --> 00:14:35,560
لا

216
00:14:35,560 --> 00:14:37,030
لماذا أنتِ سعيدة إذن ؟

217
00:14:37,030 --> 00:14:39,940
لإننا تحدثان و سمعنا .. ومتجر كهذا

218
00:14:39,940 --> 00:14:42,730
يقودنا إلى نوادي ليلية كهذة

219
00:14:46,980 --> 00:14:51,280
(لقد إشترت "السترة" من متجر " صن شاين التوفيري " في (طريق أشلند

220
00:14:51,280 --> 00:14:53,900
هناك سجل للبيع .. ولا يوجد سجل للمشتري

221
00:14:53,900 --> 00:14:55,620
حسناً .. (أشلند) ..في  (ويست لوب) .. أليس كذلك ؟

222
00:14:55,620 --> 00:14:57,300
إنها بجانب الجامعة

223
00:14:57,300 --> 00:15:00,580
ربما كانت طالبه -
ربما  كان هناك من يطاردها  -

224
00:15:00,580 --> 00:15:06,400
أو ربما كانت هناك المُطاردة , والصياد أصبح هو الفريسة

225
00:15:07,460 --> 00:15:12,150
حسناً , لم تفيد أيه جماعات محليه بفقد أيه شخص

226
00:15:12,830 --> 00:15:16,140
ولكن .. يمكنني مضاعفة البحث من أجلك

227
00:15:16,140 --> 00:15:19,070
وكذلك , إنتهيت من مقارنه إعادة بناء

228
00:15:19,070 --> 00:15:21,940
إلى (اوهايو).. في قائمه المفقودين لديهم

229
00:15:21,940 --> 00:15:23,080
لا يوجد توافق

230
00:15:23,080 --> 00:15:25,540
"لذا فهذا سيفتح دائرة البحث في جميع أرجاء "الغرب الأوسط

231
00:15:25,540 --> 00:15:26,710
من هذا الرجل ؟

232
00:15:26,710 --> 00:15:29,420
الشاهد من محطة الوقود . إنني أراقبة

233
00:15:30,020 --> 00:15:32,210
حسناً .. يجب أن أذهب من هنا

234
00:15:32,650 --> 00:15:35,140
"لدي سيدة بدون نغمه رنين في "طرق الولايات

235
00:15:35,140 --> 00:15:37,190
أعتقد بانك من المفترض ان تكون هناك منذ ساعتان مضت

236
00:15:37,190 --> 00:15:40,200
(حسناً يمكننا تجهيز نافذة فقط يا (ليندسي

237
00:15:40,680 --> 00:15:43,990
حسناً .. سأقابل المحققة (راسيل) لكي أعلمها بالمستجدات

238
00:15:43,990 --> 00:15:45,360
وأفكر أيضاً بأننا يجب

239
00:15:45,360 --> 00:15:48,620
أن نبحث عن هذا "الوشم " في خلال قاعدة البيانات الدوليه في نفس الوقت

240
00:15:59,560 --> 00:16:01,670
هذه هي أصخب حفله حتى الأن

241
00:16:01,670 --> 00:16:05,360
أرجوكِ اخبريني بأننا إنتهينا من نشرات الإعلان

242
00:16:10,420 --> 00:16:13,320
أتعرفان من هي  ؟؟ -
لا .. لا ؟-

243
00:16:13,320 --> 00:16:14,640
أيمكنني الحصول على بيرة ؟؟

244
00:16:14,640 --> 00:16:16,110
(تايلر)

245
00:16:16,490 --> 00:16:18,410
لا تحاول حتى التفكير بهذا

246
00:16:34,930 --> 00:16:37,560
هل أنتم شرطة ؟ -
لا .. لا -

247
00:16:37,560 --> 00:16:40,550
إننا فقط نبحث عن أيه شخص يعرف هذه الفتاة

248
00:16:41,330 --> 00:16:43,910
أنتما لا تنتميان هنا .. أخرجا

249
00:16:53,190 --> 00:16:55,990
لقد بحثنا عنه في كل مكان وفي الخارج

250
00:16:55,990 --> 00:16:58,970
لا توجد أيه جريمة معلومة أو الإتجار بالبشر تطابقه

251
00:16:58,970 --> 00:17:00,360
ماذا عن الأرقام ؟

252
00:17:00,360 --> 00:17:03,990
.."5016" 
"إنه يطابق الرمز البريدي لـ"إيطاليا" أو "ألبانيا

253
00:17:03,990 --> 00:17:08,350
و هو كذلك يطابق رقم موديل أله لجز العشب في عام 1987

254
00:17:08,350 --> 00:17:10,240
لذا ... لا يوجد أيه شئ إذن

255
00:17:10,240 --> 00:17:13,010
"هذا صحيح .. مثلكِ و"الوشم

256
00:17:14,510 --> 00:17:16,290
رائع
إنها تدافع عن كرامتك

257
00:17:16,290 --> 00:17:18,580
حسناً لابد بان شخصاً ما يعلم عنها

258
00:17:18,580 --> 00:17:22,380
حسناً .. لو كنا متساهلين "هايواي جاين" لكانت في طريقها للمنزل بالفعل

259
00:17:22,380 --> 00:17:24,670
الأن يجب ان أسئلك عن موظف محطة الوقود هذا

260
00:17:24,670 --> 00:17:26,180
أجل , أم لا ؟؟ -
لا -

261
00:17:26,180 --> 00:17:28,380
شرائط المراقبه عرضت بأنه لم يخرج من المتجر

262
00:17:28,380 --> 00:17:30,020
و"هايواي جاين" لم تكن هناك قط

263
00:17:30,020 --> 00:17:31,590
دونوفان) ؟؟)

264
00:17:33,510 --> 00:17:35,240
معذرة يا سيدات

265
00:17:39,190 --> 00:17:43,210
لم يدهشني بأنه ليس من الغريب بالنسبه له بأن يعود هنا

266
00:17:44,880 --> 00:17:47,190
من كان شرطياً .. يصبح دائماً شرطياً

267
00:17:47,980 --> 00:17:50,260
كيف حالك ؟ -
لا ادري في الحقيقه -

268
00:17:50,260 --> 00:17:52,010
لدي بعض الأفكار

269
00:17:52,010 --> 00:17:55,040
ولكن لم يكن لدي شعور قوي تجاها

270
00:17:55,630 --> 00:17:57,820
عنيت أنت في الحقيقه

271
00:17:59,490 --> 00:18:00,930
هل تحاول التخلص مني ؟

272
00:18:00,930 --> 00:18:03,090
لا يبدو هذا ممكناً

273
00:18:06,590 --> 00:18:09,480
أيام جيدة وأيام سيئة

274
00:18:09,480 --> 00:18:11,380
وكم عدد الأيام الجيدة ؟

275
00:18:11,380 --> 00:18:13,640
لا أعد

276
00:18:16,970 --> 00:18:18,910
لذا ماهي صفقتك ؟؟

277
00:18:18,910 --> 00:18:20,930
أنتِ في هذا الأمر لسبب ما , أليس كذلك ؟

278
00:18:20,930 --> 00:18:22,760
ليندسي) لديها أمر ما مع زوجها )

279
00:18:22,760 --> 00:18:24,970
أنا أزعجت المحكمة

280
00:18:24,970 --> 00:18:27,370
أنتِ .. تبدين فقدتِ شخصاً ما .. أو شيئاً ما ؟

281
00:18:27,370 --> 00:18:30,870
لا ..أنها برأسي فقط .. و عملي اليومي الذي أكرهه

282
00:18:32,080 --> 00:18:33,830
إنها لاشئ

283
00:18:33,830 --> 00:18:35,500
فكر في هذا

284
00:18:35,500 --> 00:18:38,750
ماهو أول شئ يحدث عندما تولد في هذا العالم ؟

285
00:18:40,360 --> 00:18:41,380
تحصل على اسم

286
00:18:41,380 --> 00:18:43,950
لذا يجب ان تحمل هذا الإسم عندما تموت

287
00:18:43,950 --> 00:18:46,360
دائماً ما أفكر .. ماذا لو حدث هذا معي ؟؟

288
00:18:46,360 --> 00:18:49,030
أريد شخصاً يهتم بي

289
00:18:49,030 --> 00:18:50,980
أريد من العالم بأن يتذكر بأنني

290
00:18:50,980 --> 00:18:55,140
كنت هنا  وأنني عملت أشياء أثرت على الناس

291
00:18:55,140 --> 00:18:58,900
هل يبدو هذا لك منطقياً ؟؟ -
أجل -

292
00:18:59,530 --> 00:19:02,730
يبدو الأمر غريباً عندما تهتمين بأمر شخص ما لا تعرفينه حتى

293
00:19:03,300 --> 00:19:05,310
إنها إنسانه

294
00:19:05,310 --> 00:19:06,920
أنت تعرفها

295
00:19:12,140 --> 00:19:13,640
!أنتما

296
00:19:15,060 --> 00:19:17,050
نحن نعرفها

297
00:19:17,510 --> 00:19:20,260
حقاً ؟؟ -
(إسمها (فيفيان-

298
00:19:23,260 --> 00:19:24,670
أليكس) ؟؟)

299
00:19:24,670 --> 00:19:26,570
(قابلنا في (سيلفر تونج

300
00:19:36,040 --> 00:19:38,850
...(حسناً .. (أليكس
.. هذه (جيسكا) ...و

301
00:19:38,850 --> 00:19:41,160
(الأخت (ماري مارجريت

302
00:19:41,160 --> 00:19:43,000
من اللطيف مقابلتك أيتها الأخت

303
00:19:43,890 --> 00:19:46,430
حسناً .. إسمها كان (فيفيان) ؟؟

304
00:19:46,430 --> 00:19:48,000
ماذا تستطيعان إخباري عنها ؟؟

305
00:19:48,000 --> 00:19:51,800
لقد كانت فتاة جيّدة ..من النوع الصدوق والرائع

306
00:19:51,800 --> 00:19:53,790
تبدو جديدة هنا

307
00:19:53,790 --> 00:19:55,260
ولكن لم تعرفي إسمها الأخير ؟

308
00:19:55,260 --> 00:19:57,090
لقد رأيناها فقط هنا

309
00:19:57,090 --> 00:19:58,380
...إننا

310
00:20:01,140 --> 00:20:03,720
مهما يكن من هو .. فلقد رجع إلى الداخل

311
00:20:03,720 --> 00:20:05,470
من هو إذن ؟؟

312
00:20:05,470 --> 00:20:06,880
(اسمه (كوينت

313
00:20:06,880 --> 00:20:08,010
كانا متواعدان لفترة

314
00:20:08,010 --> 00:20:11,150
حقاً ؟؟ -
شيئاً ما .. حدث -

315
00:20:11,150 --> 00:20:15,550
دخلا في مشاجرة كبيرة بعد العرض .. أمام الجميع

316
00:20:15,550 --> 00:20:17,935
لا أدري ما كان عليه الأمر

317
00:20:17,936 --> 00:20:20,320
ولكن بعد هذا لم أراها ثانيه

318
00:20:20,320 --> 00:20:22,540
كان لديها هذا الوشم على كاحلها

319
00:20:22,540 --> 00:20:25,200
أعرفه .. شكله رائع

320
00:20:25,730 --> 00:20:27,120
سألتها عنه

321
00:20:27,120 --> 00:20:32,830
قالت بأنها قصة طويله من حياة أخرى

322
00:20:32,830 --> 00:20:34,770
حياة أخرى ؟؟ أين ؟؟

323
00:20:35,120 --> 00:20:36,580
تمنيت بأن أعلم

324
00:20:36,970 --> 00:20:38,910
شكراً لمساعدتك

325
00:20:40,750 --> 00:20:42,300
جيسيكا) ؟؟)

326
00:20:42,300 --> 00:20:44,640
أأنتم تتركون الملهى معاً ؟؟

327
00:20:44,970 --> 00:20:48,590
أتعلمين أين تعيش ؟؟ -
لا -

328
00:20:48,590 --> 00:20:51,890
.. أنا أعيش بالقرب هنا في (كيدزي) لذا

329
00:20:51,890 --> 00:20:53,800
كانت تستقل القطار, أعتقد

330
00:20:56,310 --> 00:20:57,990
القطار ؟؟

331
00:21:01,540 --> 00:21:04,600
"قطار "البلو لاين" غرب "أوهاري

332
00:21:04,600 --> 00:21:07,200
أنت قلت في يوم 18 أليس كذلك ؟ -
أجل -

333
00:21:07,200 --> 00:21:08,340
ولماذا تحديداً "البلو" ؟؟

334
00:21:08,340 --> 00:21:11,570
(وفقاً إلى (جيسيكا) ..المشاجرة ما بين (فيفيان) و (كوينت

335
00:21:11,570 --> 00:21:13,610
كانت في أخر يوم الـ17

336
00:21:13,610 --> 00:21:16,110
والحفلة إنتهت في الساعه 2:30 صباحاً

337
00:21:16,110 --> 00:21:17,910
حسناً . لماذا "البلو" ؟؟

338
00:21:17,910 --> 00:21:20,240
هذا هو أقرب القطارات للملهى

339
00:21:20,240 --> 00:21:23,310
"البلو" متجهه إلى الشمال , وكذلك إلى"ويست لوب"

340
00:21:23,310 --> 00:21:24,560
"حيثما إشترت "السُترة

341
00:21:24,560 --> 00:21:26,310
القطارات تعمل مرتين فقط في هذا الوقت المتأخر

342
00:21:26,310 --> 00:21:29,970
لذا لدينا أحد القطارات توقف في "كيدزي " في 2:13

343
00:21:29,970 --> 00:21:32,480
ويسترن" و "إيلينويز" وصلا بعدها  بدقائق قليله "

344
00:21:32,480 --> 00:21:34,110
(كيدزي" يظهر منها فقط (زوجان إسبانيان"

345
00:21:34,110 --> 00:21:35,160
"هذه "ويسترن

346
00:21:35,160 --> 00:21:37,840
إنها ليست هناك
"إستدعي قسم "إيلينويز

347
00:21:39,730 --> 00:21:41,820
إنتظر . إنتظر.. توقف

348
00:21:45,280 --> 00:21:46,880
هذه هي

349
00:21:50,270 --> 00:21:51,900
إطبع هذا

350
00:21:55,540 --> 00:21:58,940
"وسّع نطاق البحث من قسم "إيلينونز

351
00:21:58,940 --> 00:22:01,730
...متاجر البقالة , الشقق , صالات الجمانزيوم

352
00:22:01,731 --> 00:22:03,120
كل ما حولها

353
00:22:29,280 --> 00:22:30,000
معذرة

354
00:22:30,230 --> 00:22:32,040
هل تبدو هذه الفتاه مألوفه لكِ ؟؟

355
00:22:35,270 --> 00:22:36,780
حسناً شكراً لك

356
00:22:38,660 --> 00:22:39,720
هل أتت هنا من قبل ؟؟

357
00:22:39,850 --> 00:22:41,110
أجل

358
00:22:41,260 --> 00:22:44,030
كانت هنا منذ شهر مضى

359
00:22:44,170 --> 00:22:44,960
أتتذكرين ؟

360
00:22:45,100 --> 00:22:47,250
دفعت لنا بالعملات الفضية ؟؟

361
00:22:47,390 --> 00:22:48,710
أوراق نقدية صغيرة ؟؟

362
00:22:49,610 --> 00:22:51,050
مثل اموال البقشيش ؟؟

363
00:22:52,290 --> 00:22:54,280
لربما كانت نادله

364
00:22:54,830 --> 00:22:55,550
حسناً

365
00:22:55,680 --> 00:22:58,630
"نريد قائمة على كل مطاعم "ويست لوب

366
00:22:58,740 --> 00:22:59,360
في الحال

367
00:22:59,490 --> 00:23:00,640
حسناً

368
00:23:17,960 --> 00:23:18,940
إنها هي

369
00:23:21,050 --> 00:23:24,170
... اهي -
أجل -

370
00:23:24,300 --> 00:23:25,350
أنا أسف

371
00:23:25,510 --> 00:23:27,520
لقد أحببناها كلنا هنا

372
00:23:27,640 --> 00:23:29,790
لقد كانت أسلوبها . إزاله مخاوف الناس

373
00:23:29,920 --> 00:23:32,190
ولكن كان لديها زبائن دائمين

374
00:23:32,310 --> 00:23:34,140
لديها هذه الإبتسامة الرائعه , أتعلمين ؟

375
00:23:38,840 --> 00:23:40,500
ولكنها إستقالت منذ شهر مضى

376
00:23:40,620 --> 00:23:41,950
هناك شيئاً ما حدث

377
00:23:42,080 --> 00:23:44,230
أتت هذه المرأة وأحدتث لها جلبه كبيرة

378
00:23:44,350 --> 00:23:46,310
ولقد خرجت لمدة ساعه .. تبكي

379
00:23:46,440 --> 00:23:48,420
كانت تبدو كبيرة . ربما في سن الـ40

380
00:23:48,550 --> 00:23:49,520
بشعر أحمر

381
00:23:49,670 --> 00:23:52,360
(إننا نحتاج إلى الإسم الأخير لـ(فيفيان

382
00:23:52,750 --> 00:23:54,110
(سيمونز)

383
00:23:54,220 --> 00:23:55,700
(فيفيان سيمونز)

384
00:23:57,960 --> 00:23:59,420
سيمونز) ؟؟)

385
00:23:59,550 --> 00:24:01,020
أليكس) ..هل أنت متأكد ؟)

386
00:24:01,130 --> 00:24:03,020
"العنوان المحلي هو" 616 هينسلي

387
00:24:03,130 --> 00:24:04,840
سنلقاكِ هناك

388
00:24:13,440 --> 00:24:14,800
لقد كانت تعيش بمفردها

389
00:24:14,920 --> 00:24:16,610
يبدو بأنها غادرت في عجلة

390
00:24:16,730 --> 00:24:18,200
إننا نبدأ في التجهيز الأن

391
00:24:18,320 --> 00:24:20,120
المحققه (راسيل) ؟؟

392
00:24:21,020 --> 00:24:22,620
حسناً سنتولى الأمر من هنا

393
00:24:23,350 --> 00:24:25,050
أتتركها تتولى الأمر منك ؟

394
00:24:25,170 --> 00:24:28,120
لا .. إننا سنقوم بـ"بمراقبة" سيارتها

395
00:24:30,380 --> 00:24:31,430
ماذا يحدث هنا ؟؟

396
00:24:31,540 --> 00:24:34,710
(فتاة كانت تعيش هنا قتلت .. (فيفيان سيمونز

397
00:24:34,830 --> 00:24:35,670
فيفيان) ؟؟)

398
00:24:35,810 --> 00:24:36,800
أتعرفها ؟؟

399
00:24:36,930 --> 00:24:39,450
أجل
هل ماتت ؟؟

400
00:24:39,580 --> 00:24:40,430
لقد قتلت

401
00:24:40,580 --> 00:24:41,740
ما اسمك ؟؟

402
00:24:41,860 --> 00:24:43,010
(كلاي)

403
00:24:43,260 --> 00:24:44,700
كيف كنت علاقتك بها ؟

404
00:24:44,830 --> 00:24:46,090
جيدة جداً

405
00:24:46,610 --> 00:24:48,910
جيدة جداً " تعني بأنك وقفت أمام بابها مرات عديدة"

406
00:24:49,070 --> 00:24:52,570
أو "جيده جداً" تعني بانكم مارست الجنس معاً وأنت تعلم قصة حياتها ؟؟

407
00:24:52,690 --> 00:24:53,570
لقد تواعدنا لفترة

408
00:24:53,700 --> 00:24:55,040
لم ينجح الأمر

409
00:24:55,140 --> 00:24:57,190
أكان إختيارها هي .. أم أنت ؟؟

410
00:24:57,640 --> 00:24:59,240
لقد أنهتها هي

411
00:24:59,960 --> 00:25:01,740
ومن بعدها لم أراها كثيراً

412
00:25:01,860 --> 00:25:03,700
أتعلم .. لقد كنت مشغولاً بالمدرسة الطبية

413
00:25:03,810 --> 00:25:09,630
لذا .. كنت أدرس كثيراً لم أتعامل مع الأمر كفاية

414
00:25:09,770 --> 00:25:10,850
نعم

415
00:25:13,460 --> 00:25:16,040
سأتحدث إلى الرجل الأخر لو كنت مكانك

416
00:25:16,180 --> 00:25:17,940
طويل , شعره أسود كذيل الحصان

417
00:25:18,070 --> 00:25:19,050
كوينت) ؟؟)

418
00:25:19,230 --> 00:25:20,230
رجل الملهى ؟؟

419
00:25:20,360 --> 00:25:21,920
نعم ,أعتقد

420
00:25:22,020 --> 00:25:24,680
لم يكن سعيداً بأننا كنا نتواعد معاً

421
00:25:24,870 --> 00:25:27,440
أعتقد بأنه كان يطاردها

422
00:25:30,210 --> 00:25:33,680
"لدينا عنوان دائم لـ(فيفيان سيمونز) في "إيفانستن

423
00:25:33,810 --> 00:25:34,860
لا يوجد أيه رد عندما إتصلت

424
00:25:34,980 --> 00:25:35,850
أتريد المجئ معي

425
00:25:35,990 --> 00:25:37,060
بالتأكيد

426
00:25:48,360 --> 00:25:49,290
معذرة

427
00:25:49,530 --> 00:25:52,150
هل أنت السيد (سيمونز) ؟؟

428
00:25:52,280 --> 00:25:53,320
أجل

429
00:25:53,480 --> 00:25:56,830
"انا المحققه (راسيل) من شرطة "شيكاغو

430
00:25:56,950 --> 00:25:59,210
(هذا (أليكس دونوفان

431
00:25:59,670 --> 00:26:05,570
سيد (سيمونز) ألديك إبنه إسمها (فيفيان) ؟؟

432
00:26:05,690 --> 00:26:07,260
أجل

433
00:26:08,720 --> 00:26:11,110
..أنا أسف-
(فيفيان) -

434
00:26:11,210 --> 00:26:13,830
أيمكنكِ المجئ هنا لدقيقية ؟؟

435
00:26:15,660 --> 00:26:18,280
أليكس) ؟؟)

436
00:26:18,750 --> 00:26:20,290
مرحباً ..
(أنا (فيفيان سيمونز

437
00:26:20,420 --> 00:26:22,060
أيمكنني مساعدتكم ؟؟

438
00:26:27,340 --> 00:26:28,240
حسناً .. مالذي نعرفه ؟؟

439
00:26:28,370 --> 00:26:30,590
البحث في شقتها لم يعطينا أيه شئ مهم

440
00:26:30,740 --> 00:26:32,505
و (فيفيان سيمونز) الحقيقيه قالت

441
00:26:32,506 --> 00:26:35,870
حقيبتها الشخصيه قد سرقت منها في المتحف الفني منذ عام مضى

442
00:26:35,990 --> 00:26:37,500
حسناً "هايواي جاين" أخذتها
took it.

443
00:26:37,610 --> 00:26:39,270
أول خطواتها في الحياة , جريمه أليس كذلك ؟

444
00:26:39,380 --> 00:26:41,780
لا , لا هذه المرأه كانت لها وظيفه وقد حافظت عليها

445
00:26:41,890 --> 00:26:42,420
صح

446
00:26:42,540 --> 00:26:44,990
ربما إحتاجت لهذه الهويه

447
00:26:45,120 --> 00:26:47,160
لكي تصبح شخصاً أخر

448
00:26:47,270 --> 00:26:48,220
اعلم هذا الشعور

449
00:26:48,380 --> 00:26:50,710
ربما هي تبتعد من احد ما من ماضيها

450
00:26:50,820 --> 00:26:51,970
ربما هي حصلت على هذه الهويه

451
00:26:52,100 --> 00:26:52,920
لكي تبتعد عنه

452
00:26:53,040 --> 00:26:55,270
ماذا لو كان القاتل شخصاً ما وجدها ؟؟

453
00:26:55,400 --> 00:26:57,110
...المرأة ذات الشعر الأحمر في المطعم

454
00:26:57,111 --> 00:26:58,820
لقد تحدثت إليها عن شئ ما

455
00:26:58,950 --> 00:27:01,290
أو ربما يكون شخصاً ما قد قابلته منذ 3 أيام مبكراً

456
00:27:01,400 --> 00:27:02,480
حمام السباحة كبير

457
00:27:02,590 --> 00:27:03,570
إننا لا نعلم شيئاً الأن

458
00:27:03,690 --> 00:27:08,030
(مالذي نعرفه ..هو أن أسمها ليس (فيفيان سيمونز

459
00:27:08,140 --> 00:27:10,850
لا تفعل هذا

460
00:27:13,490 --> 00:27:16,515
الأمور التى فعلتها
الأماكن التى ذهبت إليها

461
00:27:16,516 --> 00:27:20,140
ربما جزء صغير من قصتها ولكنها نعلمها

462
00:27:20,260 --> 00:27:23,330
ليس لدينا إسمها , ولكن لدينا أثار أقدامها

463
00:27:23,440 --> 00:27:25,590
لازال الأمر متعلق بها

464
00:27:25,700 --> 00:27:28,500
وأحداً ما تركها على جانب الطريق كحفنه من القذارة

465
00:27:28,600 --> 00:27:32,120
سنغطي كل الأركان والزوايا حتى نجد أي شئ

466
00:27:32,190 --> 00:27:34,730
(والتر) .. تابع موضوع (كوينت)

467
00:27:34,810 --> 00:27:36,470
راسيل) لم تجد أيه شئ بخصوصه)

468
00:27:36,560 --> 00:27:37,960
لا بد وأن ننقب عنه

469
00:27:38,040 --> 00:27:38,740
حسناً

470
00:27:38,860 --> 00:27:39,750
ماذا عنك ؟؟

471
00:27:39,880 --> 00:27:44,170
سأذهب لأتحدث إلى (كلاي) و طلاب المدرسة الطبيه الذين يعيشون في المبني

472
00:27:44,250 --> 00:27:46,860
الفتاه التى كان يواعدها إختفت

473
00:27:46,861 --> 00:27:51,470
..وهو يعلم بأنها لديها صديقها السابق الغيور هذا

474
00:27:51,620 --> 00:27:54,760
وهو لم يعلن بأنها مفقودة

475
00:27:58,970 --> 00:28:00,620
ماذا كان إسمه ؟؟

476
00:28:00,740 --> 00:28:02,200
(كلاي ثورنتون)

477
00:28:02,390 --> 00:28:04,890
لا , إنه ليس هنا

478
00:28:05,000 --> 00:28:07,170
أتقول بأنه في المدرسة الطبية ؟؟

479
00:28:07,430 --> 00:28:09,680
دعنى ألقى نظرة على أخر سنه دراسية

480
00:28:10,260 --> 00:28:11,530
إنتظر

481
00:28:11,640 --> 00:28:12,500
هاهو

482
00:28:12,630 --> 00:28:14,010
(ثورنتون) , (كلاي)

483
00:28:14,270 --> 00:28:17,470
(حسابه هو (09-إكس
سحب إشرافي

484
00:28:17,660 --> 00:28:19,880
ليست لديّ أيه فكره عما يعنيه هذا

485
00:28:20,010 --> 00:28:20,790
أسفه

486
00:28:20,920 --> 00:28:23,500
لا أستطيع البوح بأيه معلومات زيادة

487
00:28:24,740 --> 00:28:27,180
سحب إشرافي" ؟؟"

488
00:28:27,360 --> 00:28:28,950
لقد طرد

489
00:29:18,260 --> 00:29:19,790
هل أنت شرطي ؟؟

490
00:29:21,050 --> 00:29:22,420
ماذا لو كنت كذلك ؟؟

491
00:29:26,180 --> 00:29:27,500
إنني أعمل في شركة الهواتف

492
00:29:27,610 --> 00:29:28,870
هل انت مع هؤلاء الناس الذين ظهروا في الملهى ؟

493
00:29:28,990 --> 00:29:29,810
!أجل

494
00:29:29,910 --> 00:29:31,030
إنني لستُ شرطياً

495
00:29:32,310 --> 00:29:33,860
لقد كنت معها

496
00:29:33,960 --> 00:29:35,280
إنني لن أؤذيها أبداً

497
00:29:35,390 --> 00:29:38,160
ولكن لو رأيتك مرة أخرى ..
سأقتلك

498
00:29:44,340 --> 00:29:47,010
كلاي ثورنتون) .. كان في صف الكيمياء معكِ أليس كذلك ؟)

499
00:29:47,130 --> 00:29:47,740
اجل

500
00:29:47,860 --> 00:29:49,010
مالذي فعله الأن ؟

501
00:29:49,440 --> 00:29:51,090
مالذي فعله من قبل ؟

502
00:29:51,210 --> 00:29:53,210
سرق بعض الأدوية من معمل الصيدليه

503
00:29:53,350 --> 00:29:54,600
الكثير من الأدوية

504
00:29:54,710 --> 00:29:55,810
أكان مدمناً ؟؟

505
00:29:55,930 --> 00:29:57,390
كان تاجراً

506
00:29:59,100 --> 00:30:00,940
لقد تأخرت على المؤتمر الدراسي

507
00:30:01,070 --> 00:30:02,580
إستمعتي ..
شكراً لكِ

508
00:30:07,550 --> 00:30:12,650
لو كان (كلاي) يُتاجر .. ربما أرد من (هايواي جاين) أن تتاجر أيضاً

509
00:30:12,750 --> 00:30:15,700
لقد امضت وقتاً في هذه الملاهي أليس كذلك ؟

510
00:30:16,210 --> 00:30:18,620
الكثير من الزبائن المحتملين

511
00:30:23,450 --> 00:30:24,710
سيد (ثورنتون) ؟؟

512
00:30:31,110 --> 00:30:33,640
(سيد (ثورنتون
شرطة شيكاغو

513
00:30:36,890 --> 00:30:38,570
!!توقف ..
هنا الشرطة

514
00:30:38,970 --> 00:30:40,350
إستدعيهم

515
00:31:10,060 --> 00:31:11,520
نحن التحدث فقط

516
00:31:11,640 --> 00:31:12,890
الأن الجميع غاضب

517
00:31:13,010 --> 00:31:14,150
توقف

518
00:31:15,640 --> 00:31:17,170
أنت لست شرطياً ؟؟

519
00:31:17,340 --> 00:31:19,410
لا , ولكنني شرطية

520
00:31:21,020 --> 00:31:24,220
إنني لم أعد أقول "توقف , الشرطة " بعد الأن

521
00:31:24,630 --> 00:31:25,750
سأضع ملحوظه على هذا

522
00:31:31,040 --> 00:31:33,420
أتعلمين كم يتكلف الذهاب إلى المدرسة الطبية ؟؟

523
00:31:33,550 --> 00:31:35,195
أعني لم تكن لي حتى إقامة

524
00:31:35,196 --> 00:31:36,840
وكنت احتاج إلى 100 الف زيادة

525
00:31:36,960 --> 00:31:39,830
"الكثير من الناس أصبحوا أطباء بدون أن يصبحوا "تجار أدوية

526
00:31:39,940 --> 00:31:42,300
إنه لم يكن الأمر كـعمليه كبيرة

527
00:31:42,400 --> 00:31:44,180
...لقد كانت تبدو
ماذا تطلقين عليها ؟

528
00:31:44,300 --> 00:31:46,090
..مثل
مثل .. "جريمة المغتنمة " ؟؟

529
00:31:46,230 --> 00:31:48,260
"إننا نطلق عليها "جريمة

530
00:31:48,390 --> 00:31:50,480
هل بعات من أجلك في الملهى ؟؟

531
00:31:50,600 --> 00:31:51,860
فيفيان) ؟؟ لا .. على الإطلاق)

532
00:31:51,980 --> 00:31:53,760
...إنها لم تكن
إنها لم تكن متورطة في هذا

533
00:31:53,870 --> 00:31:57,310
وهي لم تكن شخصاً سيئاً , وعندما وجدت ما أفعله

534
00:31:57,430 --> 00:31:59,290
رحلت عني

535
00:31:59,430 --> 00:32:00,180
متى كان هذا ؟؟

536
00:32:00,290 --> 00:32:01,100
منذ شهران

537
00:32:01,220 --> 00:32:02,980
في نفس الإسبوع الذي طردت منه من المدرسة الطبية

538
00:32:03,110 --> 00:32:05,200
وبعد ذلك .. لم أراها مرة اخرى

539
00:32:05,320 --> 00:32:07,260
هذا كل ما اعرفه أقسم لكِ

540
00:32:14,430 --> 00:32:16,280
لذا .. اخبرني مجدداً مالذي حدث

541
00:32:16,410 --> 00:32:18,020
كان هناك إعتداء

542
00:32:18,150 --> 00:32:18,890
إعتداء ؟؟

543
00:32:19,040 --> 00:32:20,660
يبدو كعارك متعادل في الحقيقة

544
00:32:21,060 --> 00:32:23,200
لقد كان مجرد رجلين يتصارعا من أجل القضية

545
00:32:23,320 --> 00:32:25,070
ولكنه كان يقول الحقيقة

546
00:32:25,190 --> 00:32:26,820
كوينت) قال بأنها رفضته)

547
00:32:26,940 --> 00:32:29,020
لقد كان في الحقيقه بقربها

548
00:32:29,140 --> 00:32:30,670
ولكن لازال لديه الحافز الإيجابي

549
00:32:30,671 --> 00:32:32,600
لإنه لو أنها رفضته من أجل رجل أخر

550
00:32:32,720 --> 00:32:35,930
لماذا لم ألاحظ هذا من قبل ؟؟

551
00:32:36,230 --> 00:32:40,680
..إنها ليست بأحرف
أو رمز

552
00:32:41,200 --> 00:32:45,760
..أعتقد
"إنها جزء من "شوكة المزرعة

553
00:32:46,020 --> 00:32:47,420
إنه قوطي , أعتقد

554
00:32:47,640 --> 00:32:49,200
"الشيطان يُمسك بـ"الشوكة

555
00:32:49,320 --> 00:32:51,890
إنها كذلك . ولكن (جيسيكا ) من الملهي قالت

556
00:32:51,891 --> 00:32:54,660
بإن هذ الوشم لديها قبل أن تأتي هنا

557
00:32:54,790 --> 00:32:57,780
لذا كانت هي "قوطية" قبل ان تأتي إلى "شيكاغو" ؟؟

558
00:32:57,910 --> 00:33:01,460
الأخت (ماري) و (جيسيكا) كلاهما قالا بانها كانت جديدة في هذا

559
00:33:01,580 --> 00:33:04,160
من أيضاً لديه هذا الوشم الشيطاني ؟؟

560
00:33:04,300 --> 00:33:09,520
طلاب المدارس العليا
لو كان الشيطان هو تعويذتك

561
00:33:12,070 --> 00:33:19,130
حسناً هناك 15 تعاويذ شيطانية في "ألينوينز" و الولايات المحيطة

562
00:33:19,250 --> 00:33:20,610
هذا الشيطان أزرق

563
00:33:20,800 --> 00:33:21,540
حسناً

564
00:33:22,000 --> 00:33:25,580
هناك فقط .. ثلاثه شياطين زرق

565
00:33:25,690 --> 00:33:27,170
ربما هذه ؟؟

566
00:33:27,300 --> 00:33:29,660
لا, إنظري إلى هذا المنحنى

567
00:33:30,640 --> 00:33:32,400
"مدرسة كولينز العليا"

568
00:33:32,660 --> 00:33:36,230
""فتاتنا من "ديبويك" , "أيوا"

569
00:33:36,710 --> 00:33:38,530
لقد إقتربنا

570
00:33:42,820 --> 00:33:45,570
(اسمها هو (ترايسي بينديكت

571
00:33:45,710 --> 00:33:47,560
لقد تخرجت منذ سنتين

572
00:33:47,700 --> 00:33:48,850
إنها تبدو مختلفه بعض الشئ

573
00:33:48,950 --> 00:33:50,490
لقد كانت شقراء من قبل

574
00:33:51,760 --> 00:33:53,970
(هذه أختها (إيمي

575
00:33:55,160 --> 00:33:56,880
إنها طالبه بالسنه الدراسية الأولى

576
00:33:59,580 --> 00:34:01,250
هل أمها تـُقلها هنا ؟

577
00:34:01,940 --> 00:34:03,350
كل يوم

578
00:34:06,900 --> 00:34:07,980
شكراً لك

579
00:34:11,620 --> 00:34:13,330
أكرهه هذا

580
00:34:14,540 --> 00:34:18,220
إنها ستعرف .. مثلما في يوم ما سأعرف

581
00:34:19,170 --> 00:34:20,900
سيدة (بينديكت) ؟؟

582
00:34:21,560 --> 00:34:22,700
نعم ؟

583
00:34:22,810 --> 00:34:23,880
(أنا (إليكس دونوفان

584
00:34:24,000 --> 00:34:26,460
إنني أعمل مع  شرطة شيكاغو

585
00:34:26,580 --> 00:34:27,810
ترايسي)؟؟)

586
00:34:27,930 --> 00:34:29,400
هل وجدتها ؟

587
00:34:30,680 --> 00:34:32,440
نعم , لقد وجدناها

588
00:34:37,720 --> 00:34:38,980
يا إلهي

589
00:34:39,490 --> 00:34:42,250
يا إلهي .. لا

590
00:34:43,260 --> 00:34:44,810
أنا في غايه الأسف

591
00:34:51,000 --> 00:34:57,940
"المنزل"
..فعندما تبدأ الأمور في الوضوح .. فإنها لا تتغير

592
00:34:58,110 --> 00:35:05,890
حفلات أختي السخيفه .. صوري الحمقاء

593
00:35:06,020 --> 00:35:07,620
أفتقدها

594
00:35:08,390 --> 00:35:10,060
أفتقده كل هذا

595
00:35:10,170 --> 00:35:11,930
لقد كانت فتاة رائعة

596
00:35:12,510 --> 00:35:16,480
كانت دائماً ما تحصل على درجات جيده , لم تتأخر بالخارج أبداً

597
00:35:16,570 --> 00:35:20,080
...كل ما كانت تتمناه الأم

598
00:35:20,081 --> 00:35:24,390
حتى مات (تريفور) منذ عام ونص

599
00:35:24,510 --> 00:35:26,100
أباها ؟؟

600
00:35:26,780 --> 00:35:28,810
لقد كانا قريبين

601
00:35:29,240 --> 00:35:32,220
كان مريضاً بالسرطان

602
00:35:32,400 --> 00:35:36,340
ولم نكن نعلم كيف نخبرها بجدّية هذا المرض

603
00:35:36,530 --> 00:35:37,840
أسف

604
00:35:37,950 --> 00:35:41,340
حصلت على وشم مع مجموعة من أصدقائها

605
00:35:41,450 --> 00:35:43,930
...لم يكن ذا بال

606
00:35:44,050 --> 00:35:48,830
حتى أستطعت أن أخبرها بموت أباها

607
00:35:49,480 --> 00:35:53,740
رحلت ومع هذا الوشم على كاحلها

608
00:35:53,890 --> 00:35:55,940
لكنها كانت غاضبة

609
00:35:56,260 --> 00:35:57,900
أجل

610
00:35:58,760 --> 00:36:01,580
لم تكن تعلم كيف يمكنها مواجهه الأمر

611
00:36:01,710 --> 00:36:03,610
لا احد أستطاع ذلك

612
00:36:04,870 --> 00:36:08,260
و حاولنا أن نتحدث عنه ونتحمّله معاً

613
00:36:08,360 --> 00:36:16,160
لكن .. بعد بضعه أسابيع قليله .. رحلت

614
00:36:26,910 --> 00:36:28,400
كانديس)؟؟)

615
00:36:31,360 --> 00:36:33,400
كنت أعتقد دوماً بأنها ستتصل

616
00:36:33,510 --> 00:36:36,320
لقد تعقبّت كل المرات التى يتصل بها الناس في البيت ويغلقون السماعة

617
00:36:36,410 --> 00:36:39,850
ربما .. ربما هذه تساعدكم

618
00:36:44,100 --> 00:36:45,850
هذه ستساعدنا كثيراً

619
00:36:45,970 --> 00:36:47,290
شكراً لكِ

620
00:36:58,630 --> 00:36:59,920
أريد فقط أن أسئلك سؤالاً

621
00:37:00,030 --> 00:37:02,720
أنتِ رأيتِ (ترايسي) في المدينه
منتصف الشهر الماضي

622
00:37:02,840 --> 00:37:04,320
كيف أمكنك معرفة هذا ؟

623
00:37:05,420 --> 00:37:06,960
أنتِ ذا الشعر الأحمر

624
00:37:07,210 --> 00:37:09,440
الناس رأيتك .. انا محق

625
00:37:10,110 --> 00:37:12,590
أتعلمين بأنها إستقالت من عملها في هذا اليوم ؟

626
00:37:12,970 --> 00:37:14,180
حقاً ؟؟

627
00:37:14,970 --> 00:37:16,500
من أنتِ ؟

628
00:37:17,090 --> 00:37:18,800
(زوي جانكس)

629
00:37:19,170 --> 00:37:21,160
"أنا مدرسة الفن في مدرسة "كولينز العليا

630
00:37:21,280 --> 00:37:23,270
ترايسي) كانت طالبه لديّ)

631
00:37:30,700 --> 00:37:32,960
كنت في "شيكاغو" مع اودلاي

632
00:37:33,040 --> 00:37:35,040
ذهبنا إلى السيرك . وعندما إنتهى العرض

633
00:37:35,170 --> 00:37:40,190
إبني الصغير كان يصرخ لإنه طلب مكرونة .. و يريد أن يتبول

634
00:37:40,320 --> 00:37:42,120
ألديك أطفال ؟؟

635
00:37:42,830 --> 00:37:45,600
إبنه

636
00:37:46,370 --> 00:37:48,650
لذا فأنتِ تعلمين (ترايسي) جيداً

637
00:37:48,790 --> 00:37:50,590
منذ أن كانت طالبه بالسنة الأولى

638
00:37:50,690 --> 00:37:56,710
الأطفال يجيئون ويذهبون مثل الوميض ولكن (ترايسي) كان لها تأثير

639
00:37:56,840 --> 00:38:00,430
كان بإمكانها أن تصبح شيئاً مهما

640
00:38:00,770 --> 00:38:03,980
لذا مالذي حدث في هذا اليوم في المدينة ؟؟

641
00:38:04,980 --> 00:38:09,230
في الحقيقة , لم أتعرفها في البداية

642
00:38:09,420 --> 00:38:12,090
صبغت شعرها باللون الأسود

643
00:38:12,210 --> 00:38:13,800
سألتها عن امها

644
00:38:13,920 --> 00:38:16,760
توسلت إليّ بأن لا أخبر أمها بمكانها

645
00:38:16,860 --> 00:38:19,270
وهل أحترمتِ رغباتها ؟؟

646
00:38:19,390 --> 00:38:22,160
قلت لها بأنه حان الوقت لكي تعود للمنزل

647
00:38:22,740 --> 00:38:25,980
أخبرتها بأن (إيمي) تريد أختها الكبيرة

648
00:38:26,110 --> 00:38:29,550
"بأن هناك حافلة كل ليله من المدينة إلى "ديبيوك

649
00:38:29,670 --> 00:38:33,840
أعتقدت بأنها ستأخذه .. ولكنها لم تفعل

650
00:38:33,970 --> 00:38:36,480
ظللت أنتظر بان تظهر

651
00:38:36,590 --> 00:38:38,560
كان عليّ أن أفعل شيئاً ما

652
00:38:38,680 --> 00:38:43,570
..كان يجب عليّ
...لن تفكر أبداً

653
00:38:43,710 --> 00:38:44,960
هذا حقيقي

654
00:38:45,080 --> 00:38:46,550
بالفعل

655
00:38:47,500 --> 00:38:49,080
شكراً لكِ

656
00:38:55,210 --> 00:38:56,285
...أخت (ترايسي) الصغيرة

657
00:38:56,286 --> 00:39:00,760
إحتفظت بقائمه بكل من قام بإغلاق الإتصال على مدى الثلاث سنوات

658
00:39:00,880 --> 00:39:03,700
(كانت تعتقد بأن واحدة منهم هيا (ترايسي

659
00:39:04,680 --> 00:39:07,220
أنظري إلى أخر رقم في اليوم الذي ماتت فيه

660
00:39:07,350 --> 00:39:12,120
"6-7-4-5-5-5-0-1-6-3"

661
00:39:12,240 --> 00:39:14,080
"5-0-1-6"
هذه أرقامنا

662
00:39:14,200 --> 00:39:15,170
رائع

663
00:39:15,330 --> 00:39:17,950
(سأتصل بـ(راسيل
ضعوا مراقبه على الهاتف

664
00:39:18,080 --> 00:39:20,090
بالطبع لا
إنني سأتصل

665
00:39:24,180 --> 00:39:25,200
(مرحباً أنا (جيسيكا

666
00:39:25,320 --> 00:39:26,070
إنني لستُ هنا

667
00:39:26,190 --> 00:39:27,510
تعرفون ما عليكم فعله

668
00:39:27,690 --> 00:39:28,780
(جيسيكا)

669
00:39:28,900 --> 00:39:30,000
من هي (جيسيكا) ؟؟

670
00:39:30,120 --> 00:39:31,280
صديقه (ترايسي) من الملهى

671
00:39:31,400 --> 00:39:33,560
إنها لم تخبرنا بكل شئ تعرفه

672
00:39:39,290 --> 00:39:40,370
(مرحبا يا (جيسيكا

673
00:39:42,290 --> 00:39:44,410
لا بأس .. أريد فقط التحدث معكِ

674
00:39:44,540 --> 00:39:45,920
لقد اخبرتك بكل شئ

675
00:39:46,410 --> 00:39:47,580
(يجب ان تتحدث إلى (كوينت

676
00:39:47,720 --> 00:39:48,830
(حسناً لقد تحدثنا إلى (كوينت

677
00:39:48,950 --> 00:39:50,900
اخبرنا
بأنه يجب ان نتحدث إليكِ

678
00:39:51,030 --> 00:39:53,400
من الصعب بأن اعلم من أصدق

679
00:39:53,740 --> 00:39:56,350
ولكي أكون صادقاً معكِ , لم أريد أن أخرج بالخارج هنا في هذا الطقس

680
00:39:56,460 --> 00:39:58,470
إتصلت بهاتفكِ , ولكنني لم أحصل على إجابتك

681
00:39:58,580 --> 00:39:59,870
كيف أمكنك معرفة رقمي ؟؟

682
00:39:59,990 --> 00:40:01,740
ترايسي) أعطته لي)

683
00:40:01,880 --> 00:40:03,000
(ترايسي)

684
00:40:03,260 --> 00:40:04,340
جيد

685
00:40:05,410 --> 00:40:09,870
(لذا كنتِ تعرفين أن إسمها (ترايسي) .. وقلتِ لنا بأنه (فيفيان

686
00:40:13,050 --> 00:40:16,070
لم أكن متأكدة

687
00:40:17,110 --> 00:40:21,490
رقمكِ وُجد في جيبها عندما ماتت

688
00:40:21,620 --> 00:40:25,350
و قلتِ لنا بأنكم لا تعرفيها حق المعرفة

689
00:40:25,460 --> 00:40:26,720
لا

690
00:40:26,830 --> 00:40:29,510
حسناً , كان هناك إتصال من هاتفكِ إلى منزلها

691
00:40:29,620 --> 00:40:30,260
لماذا هذا ؟؟

692
00:40:30,380 --> 00:40:31,610
لماذا تتصلين بأمها ؟؟

693
00:40:31,740 --> 00:40:33,130
لقد إستعارت هاتفي

694
00:40:33,250 --> 00:40:34,520
لم أكن أعلم بمن ستتصل

695
00:40:34,630 --> 00:40:37,660
إنكِ إذن رأيتها في ليله ما ماتت فيها

696
00:40:38,860 --> 00:40:40,910
كنتم تعلمان بعضكما البعض جيداً , أليس كذلك ؟

697
00:40:41,020 --> 00:40:44,160
أعني , بأنكم كنتم أًصدقاء حميمون , أليس كذلك ؟؟

698
00:40:45,680 --> 00:40:46,970
(جيسيكا)

699
00:40:47,370 --> 00:40:50,850
مالذي فعلته جعلتكِ غاضبة بهذا الشكل ؟

700
00:40:51,120 --> 00:40:52,670
لقد كذبت

701
00:40:52,950 --> 00:40:56,010
كل شئ اخبرتني به كان كذبه

702
00:40:56,120 --> 00:40:58,060
لذا فقد أذتكِ ؟؟ -
أجل -

703
00:40:58,180 --> 00:40:59,720
ولهذا أذيتها

704
00:40:59,850 --> 00:41:00,940
أليس كذلك ؟؟

705
00:41:04,890 --> 00:41:06,850
(لقد إنتهى الأمر يا (جيسيكا

706
00:41:19,730 --> 00:41:23,840
<i><b>جيسيكا) كانت الصديقه التى إحتجتها جداً)</b></i>

707
00:41:25,300 --> 00:41:27,410
<i>ساعدتني على التأقلم</i>

708
00:41:27,530 --> 00:41:29,690
<i>علمتني كيف أتعامل مع الجميع</i>

709
00:41:29,790 --> 00:41:32,650
<i>كان لدينا مليون فكرة عن كل شئ حولنا</i>

710
00:41:32,980 --> 00:41:36,890
<i>حتى أننا تحدثنا إلى الإنتقال إلى "لوس أنجلوس" معاً</i>

711
00:41:42,040 --> 00:41:45,180
<i>(لكن عندما رأيت السيده (جيكز</i>

712
00:41:45,450 --> 00:41:49,560
<i>(وحينها أدركت بأنه حان الوقت لإيقاف كوني (فيفيان</i>

713
00:41:49,840 --> 00:41:52,040
<i>حان وقت العودة إلى المنزل</i>

714
00:41:53,710 --> 00:42:00,310
(تذكرة حافله .. لـ(ترايسي بينديكت
تحت مقعدك بالسيارة

715
00:42:00,440 --> 00:42:07,390
<i>قررت أن أخبر (جيسيكا) بالحقيقة عن من أنا , وأين كنت اعيش</i>

716
00:42:07,530 --> 00:42:09,650
<i>كانت غاضبة جداً</i>

717
00:42:09,760 --> 00:42:12,770
<i>قالت بأنني دمرت كل خططها</i>

718
00:42:12,910 --> 00:42:17,290
<i>قالت بأنها وثقت في .. وأنا خنتها</i>

719
00:42:18,160 --> 00:42:19,620
<i>أصبحت خائفة</i>

720
00:42:19,970 --> 00:42:22,690
<i>طلبت منها أن توقف السيارة</i>

721
00:42:25,600 --> 00:42:29,050
<i>ولقد كان أخر شئ قلته</i>

722
00:43:29,530 --> 00:43:30,930
خدمة جميلة

723
00:43:32,450 --> 00:43:33,760
مالذي يفعله ؟؟

724
00:43:33,880 --> 00:43:35,730
يضخم دورة في الموضوع

725
00:43:38,950 --> 00:43:43,070
لقد قلت في يوم سابق بأنك أحياناً تتمنى بأن تصبج شخصاً اخر

726
00:43:43,900 --> 00:43:46,290
أحياناً .. نعم

727
00:43:46,450 --> 00:43:48,460
لذا كن هذا الشخص

728
00:43:50,970 --> 00:43:52,780
(لا يمكنن ان أكون مثل (أليكس

729
00:43:53,810 --> 00:43:55,590
لا أحد يستطيع هذا

730
00:43:57,350 --> 00:44:00,670
إبنته (لوسي) , 8 سنوات

731
00:44:00,790 --> 00:44:03,350
إختطفت منذ عامين

732
00:44:04,660 --> 00:44:06,060
هل ماتت ؟؟

733
00:44:06,500 --> 00:44:08,150
لا يعلم

734
00:44:08,320 --> 00:44:10,230
و ربما لن يعلم أبداً

735
00:44:18,940 --> 00:44:21,140
سمعت بأنهم قبضوا على شخص ما ؟

736
00:44:21,290 --> 00:44:24,060
نعم , لقد إعترفت

737
00:44:25,450 --> 00:44:29,155
أعتقد بانكِ يجب ان تعرفي بأنه هناك حافله

738
00:44:29,156 --> 00:44:32,860
من المدينة تصل قبل الساعة 11

739
00:44:32,990 --> 00:44:35,540
ترايسي) كانت معها التذكرة)

740
00:44:36,350 --> 00:44:38,470
كانت في طريقها إلى المنزل

741
00:44:43,620 --> 00:44:46,220
..عندما أخلد للنوم اليوم

742
00:44:47,590 --> 00:44:54,370
للمرة الأولى منذ وقت طويل , لن أشعر بالقلق

743
00:44:54,480 --> 00:44:59,010
سأحزن , ولكن لن أقلق

744
00:44:59,310 --> 00:45:01,990
شكراً لك لإرجاعك أبنتي إليّ

745
00:45:02,100 --> 00:45:03,720
لم يكن انا فقط

746
00:45:03,830 --> 00:45:05,820
الكثير من الناس ساعدت

747
00:45:05,930 --> 00:45:08,840
هل هم معك هنا ؟؟

748
00:45:09,610 --> 00:45:11,700
إنهم بكل مكان

749
00:45:20,400 --> 00:45:32,090
<i>ونحن أيضاً في كل مكان , مجهولين ..  و منسيون</i>

750
00:45:34,530 --> 00:45:42,370
<i>إسمي (ترايسي بينديكت) وهؤلاء هم من أعادوني</i>

751
00:45:44,100 --> 00:45:48,370
<b><i>M.S ترجمة</b></i>

