1
00:00:05,846 --> 00:00:09,231
من يرغبُ برؤيتي أبتلعُ سيفاً؟

2
00:00:09,749 --> 00:00:13,282
(حسناً، هنا أضعنا (بوبي -
أنا أرغب، أذهلني يا أخي -

3
00:00:13,282 --> 00:00:15,519
ما أخبارك يا (غرايسن)؟ -
كيف حالك؟ -

4
00:00:15,519 --> 00:00:18,917
(مرحباً يا (جولز -
مرحباً يا (مات)، أتعرفان بعضكما؟ -

5
00:00:18,917 --> 00:00:21,865
نعم، نعم. لقد لعبنا هوكي الزلّاجات معاً
كيف تعرفان بعضكما؟

6
00:00:21,865 --> 00:00:25,413
غرايسن) هناك ألف طريقة مختلفة)
ليعرف الناس بعضهم

7
00:00:26,887 --> 00:00:29,390
و لسببٍ ما، لا أستطيعُ استحضارَ
...إحداها لكن

8
00:00:29,390 --> 00:00:31,474
هل أقمتما علاقةً عاطفية؟ -
لا -

9
00:00:31,474 --> 00:00:33,468
بلى -
بلى -

10
00:00:33,797 --> 00:00:36,179
لكنّها كانت ليلة واحدة -
لكن حدثَ الكثير -

11
00:00:36,179 --> 00:00:39,965
ها قد تذكّرتُ
فما كنتَ تتوقّفُ عن الكلام أيضاً

12
00:00:41,215 --> 00:00:44,667
حسناً، باتَ الأمرُ رسميّاً
غرايسن) يعلم أنّني "سا..." كبيرة)

13
00:00:44,667 --> 00:00:46,730
أخفيتِ الأمرَ قدرَ استطاعتكِ -
نعم -

14
00:00:46,730 --> 00:00:49,542
كلانا أقامَ علاقةً عاطفيّةً
مع آخرين قبل تعرّفنا على بعضنا

15
00:00:49,542 --> 00:00:52,345
هذا صحيح -
أتريدين التحيّة على ذلك؟ -

16
00:00:52,345 --> 00:00:53,382
لا، لا أريد

17
00:00:53,382 --> 00:00:57,146
اسمعي، لا أكترثُ بماضيكِ
(و خاصّةً مع أشخاصٍ كـ (مات

18
00:00:57,146 --> 00:01:00,631
فهو يرتدي خوذة لهوكي الزلّاجات -
أتمازحني؟ -

19
00:01:00,631 --> 00:01:01,998
الأحمق ذو الخوذة -
نعم -

20
00:01:01,998 --> 00:01:05,873
شكراً لهدوئكَ حيال هذا
أنتَ رائعٌ جدّاً

21
00:01:07,949 --> 00:01:12,329
فهل تجدينني رائعاً إذاً؟ -
تقريباً -

22
00:01:12,555 --> 00:01:18,440
سميث) رائعٌ جدّاً)
(لم أشعر هكذا قطّ يا (جولز

23
00:01:18,477 --> 00:01:25,142
أنا مغرمة، و هو حبٌّ حقيقيّ
"و كأنّها حالة حبّ مثل، "احتفظي بالطفل

24
00:01:25,342 --> 00:01:31,818
حتّى أنّني أتنفّسُ باسمه
(اسمعي.... (سميث

25
00:01:33,289 --> 00:01:34,542
حسناً، انتهينا

26
00:01:34,542 --> 00:01:39,819
إلي) اتركي حقيبتي) -
أنا ضجرة، كما أنّ رخصة قيادتك انتهت صلاحيّتها -

27
00:01:39,819 --> 00:01:43,714
.عليّ الحصولُ على رخصةٍ جديدة
و آملُ أن أُبقي على تلك الصورة

28
00:01:44,253 --> 00:01:48,688
.....عجباً، تبدو الصورة منذ عشرين عا
منذُ عامين

29
00:01:48,688 --> 00:01:50,505
كيفَ أقنعتِ إدارة النقل
بالإبقاء عليها؟

30
00:01:50,505 --> 00:01:53,954
هذه الفتاة تستطيع الإطراء -
لا، لا تستطيع -

31
00:01:53,954 --> 00:01:55,682
لكن أستطيعُ البكاء -
صحيح -

32
00:01:55,682 --> 00:01:58,966
عزيزتي، الوجه الرقيق للفتاة في هذه الصورة
مات منذ وقتٍ طويل

33
00:01:58,966 --> 00:02:02,282
فقد خنقتِها عندما نمتِ على وجهكِ
لعشرين عاماً

34
00:02:02,283 --> 00:02:07,666
هذا مُرٌّ، لكن بيني و بين (إلي) اتّفاقٌ -
نخبرُ بعضنا الحقيقة المُرّة، مهما كلّفَ ذلك -

35
00:02:07,666 --> 00:02:10,400
هذا ما ظنّته عندما أخبرتها أنّها يجب
أن ترتدي صدريّةً مبطّنة

36
00:02:10,400 --> 00:02:14,124
لأنّ صدرها أحياناً يشير لاتّجاهين مختلفين -
أحياناً -

37
00:02:14,124 --> 00:02:16,245
أحبّ العينين الدّوارتين

38
00:02:18,391 --> 00:02:21,270
أعلمُ أنّني لم أُبلِ جيّداً مع الفتيات
حتّى الآن

39
00:02:21,270 --> 00:02:25,592
...لكن مع روحي الجديدة يا صديقي
أنا جاهزٌ

40
00:02:25,592 --> 00:02:28,641
الفتيات أمامنا، لا تتحدّث عن ذلك -
اتّفقنا -

41
00:02:29,656 --> 00:02:31,798
أيّتها الفتيات -
لا -

42
00:02:31,798 --> 00:02:33,303
سأتابع طريقي

43
00:02:33,303 --> 00:02:37,872
أحتاج لوقتٍ مستقطع من فتيات الجامعة
فهنّ مولعاتٌ بـ (ترافي) كثيراً

44
00:02:38,379 --> 00:02:40,984
آسفٌ على ذلك
(كما أنّني أردتُ رؤية (كايلي

45
00:02:40,984 --> 00:02:42,027
خلتكما قطعتما العلاقة

46
00:02:42,027 --> 00:02:43,948
قلتُ أنّنا نستطيع مرافقة آخرين
عندما كنتُ في الجامعة

47
00:02:43,948 --> 00:02:46,876
و نستطيع أن نتسكّع معاً عندما أكون في البيت
...لا بدّ أنّها تفتقدني كثيراً، لذا

48
00:02:46,876 --> 00:02:50,680
أعلم أنّني سأبتعد عن رجلٍ
لديه جسد فتاةٍ رياضيّة

49
00:02:50,680 --> 00:02:53,914
"حسناً، و أخيراً ناديتني بـ "رجل

50
00:02:53,914 --> 00:02:56,869
تظنّ أنّها تنتظرك و حسب؟

51
00:02:56,869 --> 00:03:00,612
دعني أُخبركَ شيئاً عن النساء
لسنَ ساذجاتٍ لهذا الحدّ يا صديقي

52
00:03:00,612 --> 00:03:02,365
رنّة واحدة و ردّت
(مرحباً يا (كايلي

53
00:03:02,365 --> 00:03:05,275
ترافيس)، هل أنتَ في البيت؟)
لا أطيق الانتظار لرؤيتك

54
00:03:05,275 --> 00:03:10,657
و أنا لا أطيقُ الإنتظار لرؤيتك أيضاً -
أيّاً يكن هذا، فسيعاودُ الإتّصال لاحقاً -

55
00:03:10,657 --> 00:03:11,770
(تعرف القواعد يا (ترافيس

56
00:03:11,770 --> 00:03:15,062
فعندما تعودُ للبيت، أحظى أنا بالتّحية الأولى
و العناق الأوّل، ما هذا الذي على ذقنك؟

57
00:03:15,062 --> 00:03:18,380
نكهة صغيرة و حسب -
إنّها جميلة جدّاً -

58
00:03:18,380 --> 00:03:19,570
أمسكاه

59
00:03:19,570 --> 00:03:22,672
لا تستطيعين فعلَ هذا
هذه سوء معاملة للأبناء

60
00:03:22,672 --> 00:03:24,265
كُفّ عن التحرّك

61
00:03:24,265 --> 00:03:27,012
جاهزون أخيراً يا رفاق لرؤية هذا؟ -
نعم -

62
00:03:27,012 --> 00:03:28,945
حقّاً؟ -
ما زلتَ هنا؟ -

63
00:03:28,945 --> 00:03:33,562
يجب أن أرى هذا الرجل يبتلع السيف
لكنّه ظلّ يماطل، ليجتذبَ الجمهور

64
00:03:37,004 --> 00:03:41,977
أيوجدُ أحدٌ هنا من "تامبا"؟ -
من يكترث يا رجل، ابتلع السيف و حسب -

65
00:03:42,696 --> 00:03:45,219
ابتلع السيف

66
00:03:45,219 --> 00:03:48,152
(سميث)

67
00:03:49,595 --> 00:03:52,259
حسناً، أردتُ مكالمتكم جميعاً

68
00:03:52,259 --> 00:03:55,062
(قبل أن نتقابل أنا و (جولز
(أقمتُ علاقةً مع (لوري

69
00:03:55,062 --> 00:03:56,507
مستحيل -
دعكَ من هذا -

70
00:03:56,507 --> 00:03:58,289
أوّلاً، (لوري) كنتِ حاضرة -
حسناً -

71
00:03:58,289 --> 00:04:02,688
و (آندي)، كنتَ تعرف، لكنّكَ أقسمتَ بحياتكَ
(ألّا تخبر أيّ أحد، لذا أفترض أنّكَ أخبرتَ (إلي

72
00:04:02,688 --> 00:04:07,622
مباشرةً، فسرٌّ بهذا الطعم
"مثيرٌ جدّاً"

73
00:04:07,795 --> 00:04:10,704
هل أنتَ كوبيٌّ اليوم؟ -
نعم، أنا كذلك إن أحببتِ -

74
00:04:10,704 --> 00:04:12,616
أحببتُ ذلك -
هنيئاً لكما -

75
00:04:12,616 --> 00:04:17,202
...و (سميث)، أنا واثقٌ أنّ (لوري) أخبرَتْكَ، لذا -
لا، عرفتُ بالأمر للتّو، لكن لا بأس، أكمل -

76
00:04:17,202 --> 00:04:19,258
رجل الخوذة جعلني أفكّر

77
00:04:19,258 --> 00:04:23,706
(إن استمرّت الأوضاع على ما يرام مع (جولز
فأريدُ أن أكون صريحاً معها، حيال كلّ شيء

78
00:04:23,706 --> 00:04:26,911
حتّى لو جعلها ذلك تفقد توازنها

79
00:04:26,911 --> 00:04:29,953
لذا... سأخبرها

80
00:04:29,953 --> 00:04:33,464
لقد ظننتُ أنّه سيكون سرّي الوحيد
الذي سآخذه معي إلى القبر

81
00:04:33,464 --> 00:04:36,320
كما أنّني بالتأكيد لم أظن
أنّني سأعيش لما بعد الثلاثين

82
00:04:36,320 --> 00:04:42,758
لكن ما زلنا نستطيع أن نأمل، أليس كذلك؟ -
لا، لكنّك محقّ يا (غرايسن)، علينا أن نخبرها -

83
00:04:42,758 --> 00:04:46,053
فقد حان وقتُ ابتلاع السيف -
ابتلاع السيف؟ -

84
00:04:46,053 --> 00:04:51,021
غرايسن)، دعني أخبرها) -
نعم، أظنّني سأقوم أنا بهذا -

85
00:04:51,021 --> 00:04:55,552
كما تعلمان، سيكون غضبها أقلّ
على من يخبرها أوّلاً

86
00:05:01,189 --> 00:05:02,796
أكره المهرّجين

87
00:05:02,948 --> 00:05:05,291
عظيم، أنت تستمتع
و لا تتّصل حتّى

88
00:05:05,291 --> 00:05:08,179
سأعتذر حالما ينزل هذا

89
00:05:08,179 --> 00:05:13,120
أليست تلكَ (كايلي)؟ -
نعم، تلك فتاتي -

90
00:05:13,120 --> 00:05:15,448
أنا واثقٌ أنّهما صديقان و حسب

91
00:05:16,554 --> 00:05:20,003
"أصدقاء من نوع "صدر ملاصق للظهر -
تبّاً -

92
00:05:20,003 --> 00:05:22,047
هل أنتَ على ما يرام يا (تراف)؟

93
00:05:22,047 --> 00:05:26,772
لقد ابتلع الشيء كلّه للتّو -
!تبّاً! لا -

94
00:05:28,139 --> 00:05:31,209
(حسناً يا (تينا
إنّه خطؤكِ أنتِ أنّني أغمضت

95
00:05:31,209 --> 00:05:34,967
لقد اتّفقنا على
"واحد، اثنان، وقفة ثمّ التقاط"

96
00:05:34,967 --> 00:05:40,721
سيّدتي، قمتِ بتسعِ محاولات -
ألا يمكننا استخدام صورتي القديمة و حسب؟ -

97
00:05:40,721 --> 00:05:45,651
لقد كانت المفضّلة لدى والدتي المتوفاة
أفتقدها كثيراً كلّ يوم

98
00:05:45,651 --> 00:05:49,132
أأبدو لكِ جديدة؟ -
حسناً، لا بأس، فلنقم بذلك -

99
00:05:49,132 --> 00:05:53,033
....واحد... اثنان -
المعذرة، المعذرة -

100
00:05:53,033 --> 00:05:55,642
(أقمتُ علاقةً مع (غرايسن -
أقمنا علاقةً عاطفيّة -

101
00:05:57,372 --> 00:05:58,980
محاولة أخيرة

102
00:06:02,032 --> 00:06:04,717
<font color="#ffff00">"ليس كما يبدو"
مدينة كوغار

103
00:06:08,626 --> 00:06:11,385
أتعلمان ما أكثر ما فعلتماه سوءاً؟

104
00:06:11,527 --> 00:06:13,558
انظرا لرخصة قيادتي

105
00:06:14,594 --> 00:06:17,661
تبدين جميلةً جدّاً -
إيّاكِ -

106
00:06:17,661 --> 00:06:21,020
لعلّنا لم يجدر بنا إخباركِ
إنّما ظننتكِ تستحقّين المعرفة

107
00:06:21,020 --> 00:06:25,904
جولز)، لقد كانت علاقةً عابرة) -
اللعنة، أنتِ تقولين الكلام الصائب -

108
00:06:25,904 --> 00:06:31,592
لا رحمة، تسلّقي برجَ الأسلحة
و أطلقي على كلّ ما ترينه

109
00:06:37,588 --> 00:06:40,404
بوبي)، لستَ مضطرّاً للشعور)
بالسوء من أجلي

110
00:06:40,404 --> 00:06:43,439
لا أصدّق أنّه فاتني رؤية
ذلك السيف يُبتلع

111
00:06:43,439 --> 00:06:46,490
سأعود. هل تذهب يا (سميث)؟
لا شكراً -

112
00:06:46,490 --> 00:06:50,196
كيف كان الوضع إذاً كعشيقين؟ -
دعنا نذهب، أنا سأقود -

113
00:06:50,576 --> 00:06:54,468
لا أحتاج لتفاصيل مصوّرة
فأنا أستطيع تخيّلها بنفسي

114
00:06:54,468 --> 00:06:58,056
فلدى (غرايسن) هاتان الحركتان فقط
هنا في الأعلى، و هنا

115
00:06:58,730 --> 00:07:01,633
لكن هل كانت علاقةً مميّزة؟ -
عزيزتي، لا -

116
00:07:01,633 --> 00:07:07,376
لولا تلكَ المرآة قرب حوض الاستحمام
لما التقَتْ عينانا حتّى

117
00:07:08,035 --> 00:07:14,024
لن نفعل هذا. إن أردتِ أن نتكلّم، سنتكلّم
لكنّني لن أراكِ تعذّبين نفسكِ و حسب

118
00:07:14,024 --> 00:07:16,532
الأمرُ غريبٌ جدّاً و حسب

119
00:07:16,532 --> 00:07:19,077
فقد تصرّفتَ بشكلٍ رائع بخصوص
رجل الخوذة

120
00:07:19,237 --> 00:07:24,203
أعلمُ أنّ هذا حدث قبل تواعدنا
لذا سأكون على ما يرام

121
00:07:24,667 --> 00:07:27,169
شكراً -
لا -

122
00:07:29,449 --> 00:07:34,877
...حقّاً؟ أنتما صديقان فقط؟ أعني
لا أقوم عادةً بحمل أصدقائي على الظهر

123
00:07:34,877 --> 00:07:37,745
إلّا إن كان أحدنا تعباً للغاية

124
00:07:37,745 --> 00:07:41,299
تراف)، لم يكن أمراً مهمّاً)
اقترب

125
00:07:48,175 --> 00:07:52,321
لا أرغب عادةً أن يراقبني رجالٌ متوّسطي العمر
و أنا جالسٌ مع فتاتي

126
00:07:52,321 --> 00:07:56,740
لكن بدا ذلك صائباً هذه المرّة
لذا سُررتُ بلقائك، و مرحى

127
00:07:56,740 --> 00:08:02,126
لستُ شمّاتاً، لذا سأبتلع السيف
و أطرحُ عليكَ سؤالاً سريعاً

128
00:08:02,126 --> 00:08:07,437
هل قبّلتكَ (كايلي) بهذه الطريقة
قبل ذهابكَ للجامعة؟

129
00:08:08,288 --> 00:08:12,434
أتساءل ممّن تعلّمتْ تلكَ الطريقة

130
00:08:15,185 --> 00:08:17,108
استمتع بذلك

131
00:08:18,179 --> 00:08:21,408
حسناً، عندما أربط شعري للخلف
هل تظهر أذناي نافرتين؟

132
00:08:21,408 --> 00:08:24,339
لا، إنّهما جميلتان -
إلي)، الحقيقة المُرّة) -

133
00:08:24,339 --> 00:08:26,458
لا، إنّهما تبدوان كأذنيّ جنّية
غطّيهما

134
00:08:26,458 --> 00:08:32,402
آسف، ما زلتُ أحاول معاملتك بحذر -
توقّف، أنا بخير -

135
00:08:32,402 --> 00:08:35,169
لستُ بخير على الإطلاق -
أطلقي غضبكِ إذاً -

136
00:08:35,169 --> 00:08:37,532
أحاولُ ذلك، لكن ليس لديّ سبب

137
00:08:38,375 --> 00:08:41,449
هيّا، أعطيني سبباً
فُكّي الشيفرة

138
00:08:41,449 --> 00:08:42,533
حسناً

139
00:08:42,797 --> 00:08:43,852
حسناً

140
00:08:43,852 --> 00:08:46,948
أقمتِ علاقةً مع صديق (غرايسن) إذاً
و لا مشكلةَ لديه عن ذلك

141
00:08:46,948 --> 00:08:49,292
أشخاصٌ مختلفون
يغضبون من أشياء مختلفة

142
00:08:49,292 --> 00:08:53,660
هذا صحيح -
و أعلمُ أنّهما صادقان معكِ... في النهاية -

143
00:08:53,660 --> 00:08:58,042
هيّا، إليّ بها -
لمَ انتظرا كلّ هذا الوقت لإخبارك؟ -

144
00:08:58,042 --> 00:09:01,483
ربّما ظنّا أنّكِ بسبب رجل الخوذة
لن تغضبي كثيراً

145
00:09:01,484 --> 00:09:02,723
مكّاران

146
00:09:02,723 --> 00:09:08,584
أظنّهما طلعا بهذه الفكرة عندما كانا يتحدّثان
من... وراء... ظهرك

147
00:09:09,014 --> 00:09:10,924
انظري كم احمرّ وجهكِ

148
00:09:11,474 --> 00:09:15,398
النصر -
(إبقَ هنا، سأُحضرُ (لوري -

149
00:09:16,017 --> 00:09:20,359
ماذا فعلتِ؟ -
فككتُ الشيفرة -

150
00:09:21,237 --> 00:09:25,018
صاحب السيف هو التالي، و حتّى ذلك الوقت
نستطيع الاستمتاع برجل الإغوانا

151
00:09:25,460 --> 00:09:27,866
كيف لحملِ إغوانا أن يجعلكَ استعراضيّاً؟

152
00:09:27,866 --> 00:09:30,465
يستطيع أن يجعله يتبرّز في جيبه
و هذا مثيرٌ جدّاً

153
00:09:30,709 --> 00:09:33,574
كلاهما يجذبُ ناظريك

154
00:09:37,614 --> 00:09:41,527
بالإضافة لذلك، هل تفضّل العودة لمنزل (جولز)؟
و تستمع لتلك العاصفة؟

155
00:09:42,087 --> 00:09:46,247
لديّ الحقّ بأن أغضب
و اتّخذتُ ذلك القرار بنفسي

156
00:09:46,381 --> 00:09:48,836
بنفسك؟ -
تماماً -

157
00:09:48,836 --> 00:09:53,921
عليّ أن أختار الآن من
سيسلّم كأس النبيذ و يذهب

158
00:09:53,921 --> 00:09:56,052
إنّها تجعله كبرنامج تلفزيون الواقع

159
00:09:56,052 --> 00:09:57,730
(غرايسن)

160
00:09:58,494 --> 00:10:03,758
أقمتَ علاقةً مع صديقتي
و تبريركَ، هو أنّنا لم نكن نتواعد بعد

161
00:10:03,758 --> 00:10:07,615
و ربّما قد ظننتَ أنّني بعيدةٌ عن منالك -
و لا أزالُ أظنّكِ أعلى من مستوايَ بكثير -

162
00:10:07,615 --> 00:10:09,240
لا تكن خانعاً

163
00:10:09,426 --> 00:10:11,318
(لوري) -
اخترتُها منذ البداية -

164
00:10:11,318 --> 00:10:15,215
(عندما أقمتِ علاقةً مع (غرايسن
لم تكوني تعرفين أنّني معجبةٌ به

165
00:10:15,215 --> 00:10:19,405
كما أنّني كنتُ أدفعكِ لإقامة علاقاتٍ مع رجال
يرتدون قمصاناً في عملهم

166
00:10:19,405 --> 00:10:24,663
(أحلامكِ كبيرة من أجلي يا (جولز -
كنتُ أنتظرُ هذ القنبلة منذ أشهر -

167
00:10:24,663 --> 00:10:29,721
اختاري أحداً، ابلعي السيف -
أعلمُ الآن ممّن أنا غاضبة -

168
00:10:32,793 --> 00:10:34,165
(إلي)

169
00:10:34,403 --> 00:10:37,097
ماذا؟
لا. أنا من الجمهور فقط

170
00:10:37,097 --> 00:10:43,110
علمتِ بالأمرِ منذُ أشهر و لم تخبريني؟
ماذا حدث بالحقيقة المُرّة يا (إلي)؟

171
00:10:43,110 --> 00:10:47,502
صحيح يا (إلي)، ما الذي حدث؟
انتقام القدر هو ما حدث

172
00:10:47,502 --> 00:10:53,502
و هنا يأتي المشجّع
"ركلة لأعلى... و الأرنب "روجر

173
00:10:53,502 --> 00:10:55,496
هذا ليس منصفاً

174
00:10:56,576 --> 00:10:59,954
إلي توريز)، سلّمي كأسكِ)

175
00:11:02,648 --> 00:11:05,072
تستطيعين تركَ المجموعة الآن

176
00:11:16,207 --> 00:11:18,954
أيمكنني محادثتكِ عن أمرٍ ما؟

177
00:11:18,954 --> 00:11:20,614
الآن؟ -
نعم -

178
00:11:21,673 --> 00:11:26,823
تعجبني طريقة تقبيلنا، و طريقة
آيس كيوب" التي قمتِ بها سابقاً، هل كانت حادثاً؟"

179
00:11:26,823 --> 00:11:30,760
.لا. حسناً، كانت مخيفة بعضَ الشيء
من أين يأتي هذا؟

180
00:11:30,760 --> 00:11:35,711
هل تقابلين ذاك الفتى الذي رأيتُه من قبل؟ -
أخبرتكَ أنّني لا أقابله -

181
00:11:35,711 --> 00:11:39,595
"ضغطتِ على حرف "ـه
و كأنّه يوجد "هم" غيره؟

182
00:11:39,595 --> 00:11:43,959
أنتَ سننتَ القواعد
اهدأ أيّها الفتى السخيف

183
00:11:48,627 --> 00:11:52,631
حسناً، إنّه يدهنه بزيت الزيتون
يعني هذا أنّنا نقترب، ألستَ متحمّساً؟

184
00:11:52,631 --> 00:11:55,124
لا، على الإطلاق -
ماذا؟ -

185
00:11:56,020 --> 00:11:59,692
فهمت، أنتَ منزعجٌ
لأنّكَ اكتشفتَ أنّ (لوري) كانت مع شخصٍ آخر

186
00:11:59,692 --> 00:12:02,522
لا، و إنّما لستُ مهتمّاً برؤية
شخصٍ يبتلع سيفاً

187
00:12:02,522 --> 00:12:05,479
أنا متأكّدٌ الآن أنّكَ تكذب
أنتَ جريحٌ يا أخي

188
00:12:05,570 --> 00:12:08,053
و لن أتراجع حتّى تُقرّ بذلك

189
00:12:09,681 --> 00:12:14,916
أحبّ تمضيةَ وقتنا الأنثويّ -
أحببتُ هذا اللون البرتقاليّ فعلاً -

190
00:12:14,916 --> 00:12:19,092
يجعلني أبدو فاخراً -
هذا لا يُجدي معي نفعاً -

191
00:12:19,433 --> 00:12:25,702
هذا عقابك. سنحتسي النبيذ الليلة
و نقول أشياءً لئيمة عمّن نحب

192
00:12:25,702 --> 00:12:31,851
و ربّما حتّى نأكل "خروف البحر" المصنوع من الشوكولا -
لا، لقد اشتريناها سويّةً -

193
00:12:31,851 --> 00:12:35,593
أنتَ ستأكل الذيل و أنا سآكل الرأس
دعنا نلعب "السيّدة و الصعلوك" مع هذه السافلة

194
00:12:35,593 --> 00:12:39,376
(اخرج من هناكَ يا (آندي -
لم يجفّ طلاء أظافري بعد -

195
00:12:39,723 --> 00:12:41,276
لا بأس

196
00:12:41,561 --> 00:12:47,796
حسناً، هذا يكفي. سأغلقُ الستائر -
...جولز كيكي كوب)، لا تُغلقي) -

197
00:12:49,260 --> 00:12:51,967
جولز)؟) -
نعم -

198
00:12:52,501 --> 00:12:57,845
أنا من يجب أن تكوني غاضبةً منّي -
"كفى، لقد سامحتكِ. تناولي بعضاً من "خروف البحر -

199
00:12:57,845 --> 00:13:02,607
.قبل لقائي بكِ، كنتُ بلا ضمير
فلو رأيتُ مكاناً مخصّصاً للمعاقين لكنتُ أخذته

200
00:13:02,607 --> 00:13:07,342
ثمّ تظاهرتُ أنّ إحدى يدايَ مشلولة
....عندما عملتُ في حانة مثل

201
00:13:07,342 --> 00:13:11,315
ألديكِ مغزىً من هذا؟ -
...(عندما أقمتُ علاقةً مع (غرايسن -

202
00:13:11,315 --> 00:13:15,381
كنتُ أعلم أنّكِ معجبةٌ به
و قمتُ بفعلتي رغمَ ذلك

203
00:13:15,381 --> 00:13:19,189
أنا آسفة للغاية، لا تكرهيني من فضلك

204
00:13:20,691 --> 00:13:23,233
أخبرتكِ ألّا يجب أن تغضبي منّي

205
00:13:24,377 --> 00:13:25,792
خبيثة

206
00:13:30,961 --> 00:13:33,900
اخرجي من منزلي -
علينا مناقشة الأمر -

207
00:13:33,900 --> 00:13:36,228
جولز)، لا تقولي أيّ شيءٍ آخر)
سأدخل

208
00:13:36,228 --> 00:13:38,414
لوري)، لا شيءَ لنناقشه)

209
00:13:38,414 --> 00:13:41,702
يُفترضُ أنّكِ صديقتي
ما كنتُ لأفعلَ ذلك بكِ أبداً

210
00:13:41,702 --> 00:13:43,925
انتهى الأمر -
(جولز) -

211
00:13:43,925 --> 00:13:47,294
قلتُ "لا شيءَ لنناقشه، و يُفترضُ أن تكوني
"صديقتي، ما كنتُ لأفعلَ هذا بكِ أبداً، و هذه النهاية

212
00:13:47,294 --> 00:13:50,907
شكراً لكِ، تابعي -
لكنّنا نحبُّ مناقشة الأمور -

213
00:13:50,907 --> 00:13:54,729
ربّما تكلّمتِ لساعتين عندما أخبرتكِ
أنّ حذاءكِ الرياضيّ صرصرَ

214
00:13:54,729 --> 00:13:58,448
لأنّكِ أسميته حذاء صرصاري
اذهبي الآن

215
00:13:58,448 --> 00:14:05,989
لا، سنجتاز هذا
و لن أغادرَ هذا المكان قبل أن نفعل

216
00:14:06,824 --> 00:14:11,127
بإمكانكِ التشبّث بتلك الكرسيّ
قدرما تشائين، سأصعد لأعلى

217
00:14:11,384 --> 00:14:16,762
لا أرغبُ بالقول أنّني سعيدة
...لكن إن أردتُ وصفَ مشاعري الآن

218
00:14:16,762 --> 00:14:20,371
(إلي) -
قادمة.... نكمل لاحقاً -

219
00:14:21,671 --> 00:14:24,892
فماذا قلتَ لـ (كايلي) إذاً؟ -
لا شيء -

220
00:14:24,892 --> 00:14:27,212
أعني، لم أقرّر بعد إن كنتُ
سأنهي العلاقة أم لن أفعل

221
00:14:27,212 --> 00:14:31,853
لذا سايرتُ الأمور الجديدة و ما شابه -
كيف كان يبدو الأمر؟ -

222
00:14:37,382 --> 00:14:39,445
لا أرغب بالتحدّث عن الأمر

223
00:14:39,445 --> 00:14:43,081
مستعدٌّ للتحدّث عن (لوري)؟ -
بوبي)، ما زال الأمر لا يضايقني) -

224
00:14:43,081 --> 00:14:46,647
ظننتكَ ستقولُ ذلك، لذا
سمحتُ لنفسي بالإتّصال بهذا الشخص

225
00:14:48,527 --> 00:14:50,206
لا توجد مباراة؟

226
00:14:50,593 --> 00:14:53,741
لا أصدّق أنّكَ استغللتَ محبّتي
لهوكي الزلّاجات لخداعي

227
00:14:53,841 --> 00:14:56,048
هذا غيرُ لطيفٍ يا رجل
فأنتَ تعلمُ أنّني لستُ متزلّجاً ماهراً

228
00:14:56,048 --> 00:14:59,382
لدى (غرايسن) نزعة سابقة في إقامة
علاقاتٍ عاطفيّة مع صديقات رجالٍ آخرين

229
00:14:59,382 --> 00:15:02,901
إنّه عيبٌ في الشخصيّة -
بكلّ جِدّية؟ أشعرُ أنّني أتزلّج بعشرة أضعاف هنا -

230
00:15:02,901 --> 00:15:06,335
هيّا، لديكما مشاكل عاطفيّة جدّية
تصافيا

231
00:15:06,335 --> 00:15:08,248
أنحن على وفاق؟ -
بلى -

232
00:15:08,248 --> 00:15:10,371
.رائع
أدرني

233
00:15:13,173 --> 00:15:16,101
سلام -
أشعر بتحسّن، و أنت؟ -

234
00:15:16,101 --> 00:15:20,366
حسناً، الطلقة الأخيرة، أتعلم كم أنا
متشوّق لرؤية ذلك الشخص يبتلع السيف؟

235
00:15:20,827 --> 00:15:26,001
حسناً، لن أشاهده حتّى تعترف أنّ الأمر يقتلك -
(الأمرُ لا يقتلني يا (بوبي -

236
00:15:26,001 --> 00:15:29,846
أتعلم أنّني أرى (لوري) تأخذ الأمور
بجدّية بعض الشيء، فهي تتنفّس اسمي

237
00:15:29,846 --> 00:15:30,880
أعلم. هذا أمرٌ مؤلم

238
00:15:30,880 --> 00:15:36,426
لو كنتُ أشعر بالطريقة نفسها
لأحسستُ بالغيرة أو الغضب، أو ... شيءٍ ما

239
00:15:36,426 --> 00:15:40,292
أليس كذلك؟
أعني ألا يجب أن أهتمّ أكثر؟

240
00:15:40,292 --> 00:15:45,475
نعم، يجب عليك ذلك -
يا للهول، هذا سيّء -

241
00:15:46,019 --> 00:15:51,078
!نعم، نعم، عميقاً يا عزيزي
عميقاً! مرحى

242
00:15:53,679 --> 00:15:56,078
(أشعرُ بالأسى على حياتك يا (سميث

243
00:16:00,377 --> 00:16:05,523
لا بدّ أنّ (ترافيس) أحبّ ما فعلتِه بغرفته -
هذا يُشعرني بشعورٍ جيّد -

244
00:16:05,523 --> 00:16:09,133
(و كأنّ الطبول هي جسدُ (لوري
و القرص النحاسيّ هو وجهها

245
00:16:09,133 --> 00:16:14,240
!وجه! رأس! كتف! مؤخّرة
!رأس! مؤخّرة! كتف! وجه! وجه! وجه! وجه

246
00:16:16,173 --> 00:16:19,202
تجلسين بطريقةٍ غريبة -
لا تستطيع إخراجي من هنا -

247
00:16:19,202 --> 00:16:20,456
عُلم

248
00:16:20,456 --> 00:16:22,769
...اسمعي، مع أنّها كانت فكرتي

249
00:16:22,769 --> 00:16:26,544
.فأنا أكره مقابلة (كايلي) لفتيانٍ آخرين
سأتجاوز الأمرَ، أليس كذلك؟

250
00:16:26,544 --> 00:16:31,708
أظنّ أنّكَ إن كنتَ تكترثُ لأمر أحدٍ ما
فيمكنكَ اجتيازُ أيِّ شيء

251
00:16:31,708 --> 00:16:33,732
الصوتُ عالٍ بعضَ الشيء

252
00:16:33,809 --> 00:16:37,262
أتعلمين أنّ الجو مشحونٌ هنا قليلاً
لكن سأبقى برغم ذلك

253
00:16:37,262 --> 00:16:39,645
الجميع يستحقّون فرصةً ثانيةً

254
00:16:39,645 --> 00:16:45,461
تبّاً يا (ترافيس)، تخلَّ عنها
!إنّها خائنة.... وجه

255
00:16:45,579 --> 00:16:47,725
من الذي تعاقبينه؟

256
00:16:47,725 --> 00:16:49,953
أتعلمين؟ سأخرجُ من هنا

257
00:16:57,257 --> 00:16:59,500
أشعرُ أنّه حدث أمرٌ ما

258
00:17:00,358 --> 00:17:05,227
(جولز)، لن تُنهي صداقتكِ مع (لوري)
فأنتِ لا تُبعدين الناس عن حياتك، هذا ليس من شيمك

259
00:17:05,227 --> 00:17:07,465
(أستطيعُ أن أكونَ لئيمةً يا (غرايسن

260
00:17:07,465 --> 00:17:10,615
انظر، المُلصق الإعلاني المفضّل
(عند (ترافيس

261
00:17:13,187 --> 00:17:16,296
يا إلهي، أعتقدُ أنّني سأتقيّأ

262
00:17:16,296 --> 00:17:20,682
إلي)، الحقيقة المُرّة)
هل أستطيع قطع علاقتي بـ (لوري)؟

263
00:17:20,682 --> 00:17:25,146
لا تستخدمي قوايَ ضدّي، هذا غيرُ منصف -
الحقيقة المُرّة -

264
00:17:25,146 --> 00:17:28,546
لا تستطيعين، فأنتِ تحبّينها

265
00:17:28,546 --> 00:17:33,646
صحيح، لأنّني ممسحة أرجلٍ للجميع
و سأقبل ذلك

266
00:17:33,646 --> 00:17:36,388
سواءٌ إخفاءكِ أسراراً عنّي

267
00:17:36,388 --> 00:17:40,322
(أو إقامتكَ علاقاتٍ عاطفيّة يا (غرايسن
مع جميع صديقاتي

268
00:17:40,626 --> 00:17:43,503
لمَ لا تتقدّم و تقيمَ علاقةً مع (إلي)؟ -
لا. شكراً لك -

269
00:17:43,503 --> 00:17:48,697
أنتِ مُحقّة -
لقد سئمتُ الصفحَ عن الجميع على كلّ شيء -

270
00:17:48,928 --> 00:17:54,033
إنّه أسوأ مزاياي -
لا، بل أفضلُ مزاياكِ، و لهذا نحبّكِ جميعاً -

271
00:17:54,033 --> 00:17:57,291
أعني، أعلم أنّنا إن دهسنا كلبكِ -
ليس لديّ كلب -

272
00:17:57,291 --> 00:18:02,741
حسناً، إن تركنا مثلاً.... آثار عجلات التزحلق
على كامل أرضيّتكِ الخشبيّة

273
00:18:02,902 --> 00:18:06,866
إن كان أيٌّ منّا يتألّم
فستكونين إلى جانبنا

274
00:18:06,866 --> 00:18:10,775
حسناً، ليس هذه المرّة
و ليس لها

275
00:18:11,359 --> 00:18:14,485
ساعديني لنجد بعض الشرائط اللاصقة
لإصلاح ملصقه الإعلاني

276
00:18:14,485 --> 00:18:15,871
تبّاً

277
00:18:16,864 --> 00:18:21,774
أنا في غاية السعادة لمجيئك
يا عزيزي

278
00:18:24,325 --> 00:18:26,827
يُفترضُ أن تبادلني العناق

279
00:18:26,827 --> 00:18:28,591
أيمكننا التحدّث؟

280
00:18:30,612 --> 00:18:36,165
.سأقطعُ علاقتي بـ (كايلي) إذاً
نعم، ستفتقد لهذا

281
00:18:37,033 --> 00:18:40,209
لا أعني أمراً منحرفاً
إنّما عنيتُ هذا الحزام

282
00:18:40,209 --> 00:18:45,690
إنّه لها، لكنّني سأحتفظ به -
من المذهل اعتقادكَ أنّكَ تتحكّم بأيٍّ من هذا -

283
00:18:45,690 --> 00:18:51,653
أنا مسئولٌ عمّا يحدثُ في حياتي الخاصّة -
ترافيس)، فلنذهب) -

284
00:18:53,021 --> 00:18:54,896
سأذهب عندما أرغبُ بالذهاب

285
00:18:56,789 --> 00:18:58,607
حسناً، أرغبُ بالذهاب الآن

286
00:19:03,511 --> 00:19:06,440
صنعتُ شطيرةً لنفسي -
بالتأكيد صنعتها -

287
00:19:06,440 --> 00:19:09,436
و (لوري) تكترث بصداقتنا كثيراً
لدرجةِ أنّها غادرَتْ

288
00:19:09,436 --> 00:19:15,176
أنتم أردتموها أن تنجو بنفسها -
لم تنجو بنفسها -

289
00:19:15,688 --> 00:19:21,394
اسمعي، (لوري)، أنتِ فتاةٌ رائعة
و قد استمتعنا

290
00:19:21,996 --> 00:19:24,074
....لكن الأمر فقط

291
00:19:24,283 --> 00:19:31,524
لقد كنتُ أفكّر ما إذا كانت علاقتنا تسير
...إلى مكانٍ ما، و

292
00:19:31,524 --> 00:19:34,631
أرجوك، لا تفعل هذا بي

293
00:19:35,012 --> 00:19:37,276
أشعرُ أنّني مُضطرٌّ لذلك

294
00:19:38,721 --> 00:19:42,055
أعلمُ أنّني قلتُ يجب أن نقابل آخرين

295
00:19:42,055 --> 00:19:46,489
لكن لا أستطيعُ تقبّلَ ذلك، ربّما هو خطأي
أنّني لستُ ناضجاً بما يكفي

296
00:19:46,489 --> 00:19:48,781
و ربّما خطؤكِ، بسببِ تحوّلكِ إلى
سا..." كبيرة"

297
00:19:48,781 --> 00:19:53,020
من يقول؟
في كلتا الحالتين، أريدُ قطع العلاقة بكِ

298
00:19:53,020 --> 00:19:56,472
لا -
لم يكن سؤالاً في الواقع -

299
00:19:56,472 --> 00:20:00,715
لن نقطع علاقتنا
فأنا أحبّ أن أقول لديّ صديقٌ حميمٌ في الجامعة

300
00:20:00,715 --> 00:20:05,187
لا بأس، لسنا مضطرّينَ لقطع العلاقة
لكن لا تستطيعين مواعدةً فتيانٍ آخرين

301
00:20:05,187 --> 00:20:08,953
بالتأكيد أستطيع، اصعد للسيّارة

302
00:20:09,655 --> 00:20:12,866
ترافيس)، ابتلع السيف و حسب)

303
00:20:30,242 --> 00:20:33,268
تعرفين (لوري)، ستكون على ما يرام

304
00:20:35,052 --> 00:20:38,439
لا، إنّها تحبّه

305
00:20:39,467 --> 00:20:41,153
لقد قالتْ ذلك لي

306
00:21:03,830 --> 00:21:07,300
!عرقلة! ها هي ذي

307
00:21:08,132 --> 00:21:09,860
انتبه -
في الخارج -

308
00:21:12,971 --> 00:21:15,268
!عرقلة
!تعرقلت

309
00:21:16,134 --> 00:21:22,485
لم تسجّل اليوم؟ -
لا، ليس اليوم، لكنّني سأفعل -

310
00:21:24,406 --> 00:21:26,409
صاحب الخوذة الغبيّ

311
00:21:32,191 --> 00:21:39,797
{\fnTimes New Roman}{\3c&HE73C01&} » Ali Ramadan ©  : ترجمة «
aliramadan1979@yahoo.com

