1
00:00:33,030 --> 00:00:35,247
أمي ؟

2
00:00:36,137 --> 00:00:39,464
! أمي ؟ أمي

3
00:00:39,465 --> 00:00:42,537
إنني آخذ استراحتي -
إنكِ لستِ في عملك -

4
00:00:42,538 --> 00:00:46,227
لقـد نمتِ على الأريكـة
في أي وقتِ عُدتِ إلى المنزل ؟

5
00:00:46,228 --> 00:00:49,172
المنزل ؟

6
00:00:49,173 --> 00:00:52,364
نعم صحيح .. في وقتِ مُتـأخر .. مُتـأخر جداً

7
00:00:52,365 --> 00:00:53,748
إنكِ بـ التأكيد تُكثرين من

8
00:00:53,749 --> 00:00:56,021
ارتداء هذا المعطف مُؤخراً

9
00:00:56,022 --> 00:00:58,741
صحيح .. كم هي السـاعة ؟

10
00:00:58,742 --> 00:01:02,553
يجب عليّ حُضور إجتمـاع الآبـاء في نادي
(الروك مع (إيليـن بيلـز

11
00:01:02,554 --> 00:01:05,466
هل بلّغَـكِ أحد بـ موعد جلسـة استماعي ؟ -
نعم -

12
00:01:05,467 --> 00:01:09,382
لقـد اتصلـوا .. و جلسة استمـاعك
سـ تكون في ظُهر يوم الجمُـعة

13
00:01:09,383 --> 00:01:12,947
حمداً لله ! تجـارب أداء " فريق الألعـاب العـالمية " يوم السبت

14
00:01:12,948 --> 00:01:14,511
هل بـ إمكـانكِ تصوّر أنني
: سـ أضطر لـ أُخبر (إيليـن بيلـز) التالي

15
00:01:14,512 --> 00:01:15,730
" أنـا آسفة .. لدي تعارض بـ خصوص الموعد "

16
00:01:15,731 --> 00:01:17,736
" فـقد أكون في السجن ذلك اليوم "

17
00:01:17,737 --> 00:01:19,964
عزيزتي .. أنتِ لن تذهبي إلى السجن

18
00:01:19,965 --> 00:01:22,833
فـ لم يسبق لكِ أن وقعتي في ورطة من قبل
كمـا أنكِ طالبـة مُجتهدة

19
00:01:22,834 --> 00:01:25,302
" و لاعبةُ جُمـباز مُحترفة في " الفريق الوطني

20
00:01:25,303 --> 00:01:29,673
صحيح .. من الرائع أن أكون نفسي -
كان من الممكن أن يكون الأمر أسوء من ذلك -

21
00:01:32,209 --> 00:01:35,910
أعتقد الآن أن الجميع أصبح
يعرف الآن بـ أنني قبلتُ مُدربي

22
00:01:38,346 --> 00:01:39,746
على ماذا تنظرون ؟

23
00:01:39,747 --> 00:01:42,982
أمي ! لا عليكِ

24
00:01:44,884 --> 00:01:47,886
أنتِ تعلمين أنكِ لستِ مُجبرة على التدرّب اليوم

25
00:01:47,887 --> 00:01:50,223
بلى .. إنني مُجبرة

26
00:01:50,224 --> 00:01:53,593
إذا اختبأتُ سـ يظنُ الناس أن (ساشـا) فعل
شيئاً خاطئـاً

27
00:01:53,594 --> 00:01:55,180
إنهُ خطئي أنهُ في هذه الفوضى

28
00:01:55,181 --> 00:01:58,327
لذا .. إن كـان لا بدّ لي من مُعـاناة
القليل من الإهـانة

29
00:01:58,922 --> 00:02:00,674
فـل يكن ذلك

30
00:02:00,675 --> 00:02:01,917
حسنـاً ... دعوني أسمع ما لديكن

31
00:02:01,918 --> 00:02:04,841
دعـونا جميعاً نضحك على حسابي
ثم ننسى الأمر

32
00:02:04,842 --> 00:02:07,059
إذاً .. هل (سـاشا) مُقبّلٌ جيد ؟

33
00:02:07,060 --> 00:02:09,721
مُدهش .. جيدٌ جداً .. في الواقع
نحنُ نخطط لـ الهرب

34
00:02:09,722 --> 00:02:11,001
سـ أنتقلُ إلى غُرفة تفريغ الهواء في عربته المُتنقـلة

35
00:02:11,002 --> 00:02:13,193
وإن كـان المولـود صبياً
فـ سنسميه (ساشـا) الابن

36
00:02:13,194 --> 00:02:15,248
" أعتقد أننـا بـ حاجة لـ توسيع " قـاعدة: لا للشبان

37
00:02:15,249 --> 00:02:18,317
حتى تشمل " لا لـ الرجـال متوسطي العُمـر " ؟ -
سـاشا ليس متوسط العُمر -

38
00:02:18,318 --> 00:02:20,691
بـ إمكـانِه أن يكون والدك -
هيـا يا رفاق -

39
00:02:20,692 --> 00:02:23,811
هيـا .. إنها مُحرجـةٌ بمـا يكفي

40
00:02:24,684 --> 00:02:25,562
هل أنتِ بخير ؟

41
00:02:25,563 --> 00:02:27,833
لستُ أنـا التي أنا قلقـة عليها

42
00:02:27,834 --> 00:02:29,541
(أنا قلقـة على (سـاشا

43
00:02:30,628 --> 00:02:32,495
ماذا تتوقعون أن يفعلوا به ؟

44
00:02:35,894 --> 00:02:37,044
بـايسن) ابنتي)

45
00:02:37,045 --> 00:02:38,965
ويُمكنني أن أخبركُـم من واقع ما حدث

46
00:02:38,966 --> 00:02:41,360
أن (سـاشا) لم يفعل شيئاً خـاطئاً

47
00:02:41,361 --> 00:02:44,815
(ذلك جيد بـ النسبة لـ (بايسن
لكن نـادي الروك لديـه ثلاث فتيات

48
00:02:44,816 --> 00:02:45,898
" في " الفريق الوطنـي

49
00:02:45,899 --> 00:02:48,613
و يجب على " لجنـة المُنظمـات الغير حكـومية " أن
تنظُر في المسـألة قـانونياً

50
00:02:48,614 --> 00:02:52,694
وإن تم الإقرار بـ احتمـال وجود استغلال جنسي لـ قاصر -
استغلال جنسي لـ قاصر ؟ -

51
00:02:53,609 --> 00:02:56,224
هل أنـا الوالد الوحيد الذي سـ يتحدث

52
00:02:56,225 --> 00:02:59,083
بـ مـا في مصلـحة (ساشا) ؟ -
لقـد كانت مُجرد قُبـلة -

53
00:02:59,084 --> 00:03:03,822
(قُبلـة وديّـة صغيرة .. و (سـاشا
شخصٌ قـابل للتقبيل جداً

54
00:03:03,823 --> 00:03:06,933
هل يُمكننـا التركيز على المُشكـلة الحقيقية ؟
تجـارب أداء " فريق الألعـاب العالمية " في غضون 3 أيـام

55
00:03:06,934 --> 00:03:10,376
إنهـا مسألـةُ حياة أو موت
" بـ النظر إلى موقف " لجنة المُنظمـات الغير الحكومية

56
00:03:10,377 --> 00:03:15,616
هل نجرؤ على ترك (سـاشا) يُدرّب فتياتنا ؟ -
بـ حقكمُ  -

57
00:03:17,136 --> 00:03:18,520
اعذروني

58
00:03:19,507 --> 00:03:21,391
هل بـ إمكـاني الحصول على انتباهكم هُنـا
وليس هناك ؟

59
00:03:21,392 --> 00:03:22,605
لا شيء ممـا يحدُث هُنـاك

60
00:03:22,606 --> 00:03:25,732
ينبغي أن يؤثر على أدائكُنّ لـ الوصول لـ
فريق الألعـاب العالمية " لـذا "

61
00:03:25,733 --> 00:03:29,173
دعـونا ننشغل بـ التدريب -
بـيلوف -

62
00:03:29,174 --> 00:03:30,203
اللجـنة الوطنيـة لا

63
00:03:30,204 --> 00:03:32,842
تريدكُ أن تُـدرب أياً من أعضـاء
" الفـريق الوطني "

64
00:03:32,843 --> 00:03:36,014
" لكن لدينـا تجـارب أداء " فـريق الألعاب العالمية
نحن بـ حاجة لـ مُدربنا هنـاك

65
00:03:36,015 --> 00:03:37,724
(إن واصلتوا العمـل مع سيد (بيـلوف

66
00:03:37,725 --> 00:03:39,812
لن يكون لدينـا خيارٌ سوى إخراجكُنّ من
الفريق

67
00:03:39,813 --> 00:03:41,866
و بـما أن القرار عـائد إلى نادي الروك

68
00:03:41,867 --> 00:03:44,326
فـ أنت موقـوف إلى حتى إشعـار آخر

69
00:03:44,327 --> 00:03:47,698
هذا ليس عـدلاً ! هذا كـله ذنبي -
بـايسون -

70
00:03:48,624 --> 00:03:50,025
لا بـأس

71
00:03:50,664 --> 00:03:52,882
جميعـكنّ بـ حاجة لـ الدخول ضمن
" تشكيـلة " فريق الألعاب العـالمية

72
00:03:52,883 --> 00:03:55,592
إنهـا الخطوة التاليـة
" لـ الوصول إلى " الأولمبيـاد العالمي

73
00:03:55,593 --> 00:03:58,342
لا يهم أي شيء آخر -
إنـه مُحق -

74
00:03:58,343 --> 00:04:01,373
من سـ يُدربنـا في غضون ذلك ؟ -
أنا سـ أفعلُ ذلك -

75
00:04:05,935 --> 00:04:08,405
أنتن لستُنّ بـ حاجتي لـ فعل هذا

76
00:04:08,406 --> 00:04:12,276
كل مـا عليْكُنّ فِعـلُهُ هـو
اتبـاعُ القوانين والتركـيز

77
00:04:16,370 --> 00:04:17,076
جيد

78
00:04:45,137 --> 00:04:47,452
حسنـاً .. اسمعن

79
00:04:47,453 --> 00:04:51,040
" تجـارب أداء " فريق الألعاب العـالمية
تم تقديم موعدهـا إلى يوم الجُمعـة في تمام 11 صبـاحاً

80
00:04:51,041 --> 00:04:52,763
وذلك يمنحُكُنّ جميعـاً يوماً أقل
لـ التدريب

81
00:04:52,764 --> 00:04:56,579
لذا دعـونا لا نضيع وقتـاً أكثر

82
00:04:58,120 --> 00:05:02,804
آنسـة بيلز ؟ -
المدربـة بيلـز -

83
00:05:02,805 --> 00:05:05,673
لدي .. تعـارض في يوم الجُمعـة

84
00:05:05,674 --> 00:05:08,956
كنتُ أتسـاءل إن كـان بـ إمكانكِ
وضعي في آخر القـائمة

85
00:05:08,957 --> 00:05:11,443
أو أن تجعليني آتي في وقتٍ مُبكرٍ جدِ ؟

86
00:05:11,444 --> 00:05:14,857
لديكِ تعارُض ؟ هل يتعلق الأمر بـ شاب ؟

87
00:05:14,858 --> 00:05:17,424
لا .. لا يوجد لـ شاب دخل في الموضوع

88
00:05:17,425 --> 00:05:19,399
إنهـا حالة عائليـة طارئة

89
00:05:19,400 --> 00:05:21,347
أنـا آسفة لـ سماع ذلك .. حالة وفـاة ؟

90
00:05:21,348 --> 00:05:24,986
لا -
إذاً .. أتوقع أن أراكِ هنـاك يوم الجمعة في الـ 11 صباحاً -

91
00:05:24,987 --> 00:05:27,520
" إن كنتِ ترغبين في الانضمـام لـ " فريق الألعـاب الأولمبية

92
00:05:27,521 --> 00:05:30,262
لن يكون هنـاك مزيدٌ من الفرص الثـانية
هذه المرة

93
00:05:30,263 --> 00:05:33,046
والآن .. دعينا نذهب ! أنتِ
تضيعين وقت التدريب الثمين

94
00:05:33,047 --> 00:05:44,047
ترجمـة
Missing You ~ كـيآاني
Western Art TV - Eqla3.com

95
00:05:44,048 --> 00:05:50,048
Make it or Break it
الموسـم الثـاني .. الحلقـة العاشرة
" على حـافة الألعاب العالمية "

96
00:06:00,331 --> 00:06:03,258
مرحبـاً ! ما أخبارُك ؟

97
00:06:03,259 --> 00:06:05,257
لا أريدُكِ أن تُنـافسي في
" تجـارب أداء " فريق الألعاب العالمـية

98
00:06:05,258 --> 00:06:07,242
وأنتِ في حالتكِ هذه
لديكِ الكثير لـ تخسريه

99
00:06:07,243 --> 00:06:08,543
هل ما زال هذا يتعلق بـ أسلوبي الغذائي ؟

100
00:06:08,544 --> 00:06:09,744
أنتِ بـ حاجة لـ استعادة قوتك

101
00:06:09,745 --> 00:06:13,079
يكفي ! انظر

102
00:06:13,080 --> 00:06:14,555
أنـا أعلم أن نيتك طيبة

103
00:06:14,556 --> 00:06:17,125
لكنني خُضت هذا الحديث
مع (ساشا) و والديّ

104
00:06:17,126 --> 00:06:18,228
لقـد قاسوا وزني

105
00:06:18,229 --> 00:06:19,818
لقـد اقتنعوا بـ أنه لا يوجد أي خطـأ

106
00:06:19,819 --> 00:06:22,673
لذا دع الأمر .. حسنـاً ؟

107
00:06:25,201 --> 00:06:26,415
أختي اعتادت على وضع لفات

108
00:06:26,416 --> 00:06:28,716
من القطع النقدية في ملابسها الداخلـية
حتى تضيف وزنـاً لها

109
00:06:28,717 --> 00:06:30,778
لم يبحث أحدٌ هُنـاك

110
00:06:30,779 --> 00:06:32,537
وفي أحيـان أخرى .. كانت إما أن تشرب كمية
كبيرة من المـاء

111
00:06:32,538 --> 00:06:36,635
أو أن تزوّر نتيجـة الميزان .. كيف فعلتها أنتِ ؟

112
00:06:36,636 --> 00:06:38,360
كيف خدعتِ (سـاشا) و والديكِ ؟

113
00:06:38,361 --> 00:06:41,190
(أنا لا أخدعُ والديّ (أوستـن

114
00:06:41,191 --> 00:06:41,988
ولـ علمك

115
00:06:41,989 --> 00:06:44,900
أنا السبب الوحيد الذي
يُبقيهما معـاً

116
00:06:44,901 --> 00:06:45,857
ماذا ... ؟

117
00:06:45,858 --> 00:06:48,264
جُمبـازي .. بطولتي الوطنية

118
00:06:48,265 --> 00:06:51,872
إنها الشيء الوحيد الذي
يُبقيهما معـاً

119
00:06:51,873 --> 00:06:52,945
كـايلي) .. أنا أخِبـرُكِ فقط أن

120
00:06:52,946 --> 00:06:55,657
لا .. لا أريدُكَ أن تُخبرني شيئاً

121
00:06:55,658 --> 00:06:57,817
أنا بخير .. و نظامي الغذائي سليم

122
00:06:57,818 --> 00:07:00,661
الشيء الوحيد الذي ليس على ما يُرام
هُـو تدخُلُكَ في حياتي

123
00:07:03,211 --> 00:07:05,027
لذا .. ابقى خـارجها

124
00:07:13,155 --> 00:07:14,107
وكمـا يعلم كلاكمـا

125
00:07:14,108 --> 00:07:17,119
لـقد تعهدتُ لـ (بايسن) أنني
" سـ أوصلُهـا إلى " الأولمبياد العـالمي

126
00:07:17,120 --> 00:07:19,033
وأنـا أنوي الوفاء بـ ذلك العهد

127
00:07:19,034 --> 00:07:20,336
و مواصـلة عملي معها

128
00:07:20,337 --> 00:07:22,146
مهمـا يلزم الأمر

129
00:07:22,147 --> 00:07:25,080
شكراً لك (سـاشا) على عهدكَ هذا

130
00:07:25,081 --> 00:07:27,485
ونُريدكَ أن تعرف إلى أي حد
نحنُ نشعر بـ الأسى لـ ما حدث

131
00:07:27,486 --> 00:07:29,354
العهـد الذي تنوي الوفـاء به

132
00:07:29,355 --> 00:07:30,956
هل تفعلـه من أجل (بـايسن) أو من أجلك ؟

133
00:07:30,957 --> 00:07:32,484
لأنهـا الوحيدة التي تبقّت عندك ؟

134
00:07:32,485 --> 00:07:35,449
مـارك -
لا -

135
00:07:35,450 --> 00:07:37,293
هذا سؤال مُنصف

136
00:07:37,294 --> 00:07:39,823
إن آمنت .. ولو لـ لحظة

137
00:07:39,824 --> 00:07:42,221
أن وجودي يؤذي (بـايسن) أو
إحدى الفتيات الأخريات

138
00:07:42,222 --> 00:07:45,170
كنتُ سـ أرحلُ مُجدداً ولن أنظر لـ الوراء

139
00:07:45,171 --> 00:07:47,135
(لـكن وجودك يؤذي (بـايسن

140
00:07:47,136 --> 00:07:48,805
لا أبي .. إنهُ لا يُؤذيني

141
00:07:48,806 --> 00:07:51,163
إنهُ يؤذيكِ .. طـالما تواصلان التدريب معـاً

142
00:07:51,164 --> 00:07:53,809
سـ يكون هُنـاك الكثير من النميمة
والهمس والغمز

143
00:07:53,810 --> 00:07:56,601
وأنـا لن أدع (بـايسن) تمُرُّ في ذلك

144
00:07:56,602 --> 00:07:58,950
لا يجبُ علينـا أن نتخذ قراراً اللـيلة

145
00:07:58,951 --> 00:08:01,549
لماذا لا نأخـذ بعض الوقت ؟

146
00:08:01,550 --> 00:08:03,025
أنـا خائف من أن الوقت قذ نفذ منـا

147
00:08:03,026 --> 00:08:05,255
(نـافذة الفُرصة التي تمتلكها (بـايسن
من الممكن جداً أن تُغلـق

148
00:08:05,256 --> 00:08:08,965
لذلك فقد أصبح من الضروري .. بـ النسبة
لمـا ضحى الجميعُ من أجله قبلاً

149
00:08:08,966 --> 00:08:12,693
أن تُكمـل تدريبها دون تـأخير

150
00:08:12,694 --> 00:08:14,810
أنـا آسف .. أنا لا ألـومُ أحداً

151
00:08:14,811 --> 00:08:18,740
لكن إن وصلـت (بايسن) إلى " الأولمبيـاد
العـالمي " .. فـ إنها لن تكون قد وصلت بـ وجودك معها

152
00:08:26,269 --> 00:08:28,718
طلب التمـاس .. سـ أجعل كل
الآبـاء يوقعون عليها

153
00:08:28,719 --> 00:08:30,767
وبـ إمكان الفتيات تصوير فيـديو

154
00:08:30,768 --> 00:08:32,091
... يُمكننا جعل اللجنـة الوطنية تُشاهده و

155
00:08:32,092 --> 00:08:34,223
توقفي .. الفتيات مسؤوليتي

156
00:08:34,224 --> 00:08:36,185
كـان يجبُ أن أعرف ماذا يُفكّرن بـه
قبل أن يفعلنهُ

157
00:08:36,186 --> 00:08:39,152
كـان ينبغي عليّ أن أرى المشكلة
قبل أن تحدُث

158
00:08:39,153 --> 00:08:40,124
أنا سمحتُ لـ هذا أن يحدث

159
00:08:40,125 --> 00:08:41,663
ولا يهُم إن كنتُ أعمى

160
00:08:41,664 --> 00:08:44,144
أو أنني بـ بساطة ارتكبتُ خطـأً في الحُكم

161
00:08:44,145 --> 00:08:46,484
لقد خذلتُهـم كـ مُدرب

162
00:08:46,485 --> 00:08:48,201
و رُبمـا

163
00:08:48,202 --> 00:08:51,288
رُبمـا أنا لستُ بـ رجلٍ جيد بعد كـلّ شي

164
00:08:53,251 --> 00:08:55,961
لا تقُل هذا .. لا تعتقـد هذا

165
00:08:55,962 --> 00:08:58,845
أنا لا أستطيعُ تحمّل ما يقولونـه
(عنكَ (سـاشا

166
00:08:58,846 --> 00:09:01,067
أنتَ رجلٌ جيد

167
00:09:01,068 --> 00:09:02,888
و رجلٌ شريف

168
00:09:02,889 --> 00:09:06,339
و رجلٌ صـالح

169
00:09:06,340 --> 00:09:09,196
وهذا هو السبب
وراء حُبّي لك

170
00:09:12,016 --> 00:09:13,923
أنا أحبُكِ أيضـاً

171
00:09:41,223 --> 00:09:44,124
انتظري .. انتظري .. انتظري

172
00:09:44,540 --> 00:09:46,423
لا يُمكننا فعلُ هذا

173
00:09:46,424 --> 00:09:48,569
لا .. أنا أريدُ فعل هذا -
لا

174
00:09:48,570 --> 00:09:50,357
أنا آسف

175
00:09:50,358 --> 00:09:52,764
لكن إن سمحتُ لكِ بـ التخلي عن قيَمك

176
00:09:52,765 --> 00:09:55,587
حينها لـن أكون أنا جيداً معكِ

177
00:09:56,301 --> 00:09:58,995
لا أستطيعُ جعلكِ تنسين من أنتِ

178
00:10:02,310 --> 00:10:04,087
أنـا آسفة

179
00:10:10,646 --> 00:10:12,500
لـورين) عزيزتي .. نحن بـ حاجة لـ الحديث)

180
00:10:12,501 --> 00:10:16,316
حفلُ تـأبين أمكِ في غضون بضعـة أسابيع

181
00:10:16,317 --> 00:10:18,115
أنا لستُ ذاهبة

182
00:10:18,116 --> 00:10:21,733
لقد كـانت ثملة .. و مُدمنة مخدرات
كمـا أنها لم تُحببني يومـاً

183
00:10:21,734 --> 00:10:24,641
لماذا قد أبْدي احترامي لـ امرأة
من ذلك القبيل ؟

184
00:10:26,525 --> 00:10:29,070
عزيزتي .. لأنها كانت والدتك

185
00:10:29,071 --> 00:10:32,954
لتقد انتظرتها في محطة الحافلات
" قبل " البـطولة الوطنية

186
00:10:32,955 --> 00:10:35,314
لكنها لم تنزل أبداً من الحافلـة

187
00:10:35,315 --> 00:10:37,957
! لقـد تخلت عني مرة أخرى

188
00:10:37,958 --> 00:10:40,529
لأنني لا شيء بـ النسبة لها

189
00:10:40,530 --> 00:10:42,356
أتريدُ أن تعرف شيئاً ؟

190
00:10:42,357 --> 00:10:45,232
! أنا سعيدة لـ أنها ميتة

191
00:10:45,233 --> 00:10:48,117
! أنا لستُ بـ حاجة إلى أن تجرحني أكثر

192
00:10:53,936 --> 00:10:57,116
سـامحني يا رب

193
00:10:58,914 --> 00:11:02,662
.. لقـد اقتربتُ جداً من كسر عهدي معك .. أنا

194
00:11:05,170 --> 00:11:07,807
لماذا قد تسمحُ لي بـ أن أشعرُ
بـ انجذاب في قلبي

195
00:11:07,808 --> 00:11:10,976
تجـاه رجلٌ لا يُمكنني الحصول عليه ؟

196
00:11:10,977 --> 00:11:12,446
لماذا ؟

197
00:11:19,276 --> 00:11:22,716
أنا السبب يا رب .. أعلمُ ذلك

198
00:11:23,259 --> 00:11:25,435
أنا فقط بـ حاجة إلى مُساعدتك

199
00:11:28,484 --> 00:11:34,353
سـ أقرأُ كـلماتك .. و سـ أنتظرُ لـ تثبيتكَ لي

200
00:11:34,913 --> 00:11:38,033
يا رب .. بيّن لـي إلى أين أذهب

201
00:11:38,825 --> 00:11:41,334
قُل لي من أحب

202
00:11:58,350 --> 00:12:01,939
لا أستطيع إخبـارها أنني
أبعدتُ والدتها عنها

203
00:12:01,940 --> 00:12:03,697
حينها لن تُسـامحني أبداً

204
00:12:03,698 --> 00:12:06,290
إنها تحتـاجُ إلى أن تعرف أنها كانت محبوبـة من قبلها

205
00:12:06,291 --> 00:12:10,191
يا إلهي ! إخبـارُها بـ ذلك سـ يقتلني

206
00:12:10,192 --> 00:12:12,596
سـ آتي معك

207
00:12:13,857 --> 00:12:16,863
سـ تفعلين ذلك من أجلي ؟

208
00:12:21,349 --> 00:12:23,323
هل لي أن أطلبَ منكِ معروفـاً آخر ؟

209
00:12:26,588 --> 00:12:28,814
هل تصلين معي ؟

210
00:12:50,979 --> 00:12:53,150
هيـا يا رجل .. هذا المكـان ليس

211
00:12:53,151 --> 00:12:55,269
المكـان الذي سـ نجد فيه راقصين
لـ الفيديو

212
00:12:55,270 --> 00:12:57,812
أنا أحـاولُ فقط الحصول على بعض الوقت الممتع

213
00:12:58,296 --> 00:13:00,453
لا يوجد هُنـا أية مُشجعين 
يلقـونَ بـ نفسهم على رجال شركتنـا الموسيقية

214
00:13:00,454 --> 00:13:02,549
لذا دعني أفعل ما أريد .. حسنـاً ؟

215
00:13:03,154 --> 00:13:05,123
إذاً سمحت يـا آنسة

216
00:13:05,431 --> 00:13:07,332
... ماذا يُمكنني أن

217
00:13:11,518 --> 00:13:13,730
أعطيكم أيُها السـادة ؟

218
00:13:13,731 --> 00:13:14,884
سيدة (كيمكـ ..) ؟

219
00:13:14,885 --> 00:13:18,558
(لا ! (بامبي) .. اسمي هو (بـامبي

220
00:13:18,559 --> 00:13:21,261
بـامبي) .. أين أجدُ حمـام الرجال ؟)

221
00:13:21,262 --> 00:13:23,941
بعد غُرفـة كبار الشخصيات مُباشرة اتجـه يساراً

222
00:13:26,526 --> 00:13:28,682
انظر (ديمون) .. هذا مهين

223
00:13:28,683 --> 00:13:30,203
حسنـاً .. لكن الأمر ليس كمـا يبدو

224
00:13:30,204 --> 00:13:32,975
أقسمُ لك ! إلا إن كنتُ أبدو و كـ أنني ساقية الحـانة

225
00:13:32,976 --> 00:13:37,163
فـ حينها الأمر يبدو كمـا هو

226
00:13:38,097 --> 00:13:40,620
لا تُخبر (إيميلي) .. أرجوك

227
00:13:40,621 --> 00:13:42,228
إنها لا تُريد أن تراني بعد الآن

228
00:13:42,229 --> 00:13:45,260
بلى .. إنها تُريد أن تراك
الأمر فقط أنها فخـورةٌ جداً وذلك هو الذي يمنعُها من أن تُخبِرك

229
00:13:45,261 --> 00:13:48,609
تُخبرني ماذا ؟ -
أنها في مُشكلـة -

230
00:13:48,610 --> 00:13:50,133
حسنـاً ! سـ تقتلُني لـ إخباركَ هذا

231
00:13:50,134 --> 00:13:52,808
(لكنها في مُشكـلة كبيرة (ديمون

232
00:14:01,371 --> 00:14:05,347
والدتكِ تقول أنني لا أصغي .. هل هذا صحيح ؟

233
00:14:07,377 --> 00:14:09,244
في بعض الأحيـان

234
00:14:09,245 --> 00:14:11,524
أنـا آسف

235
00:14:12,281 --> 00:14:14,468
أنا أريدُ فعل ذلك

236
00:14:17,922 --> 00:14:20,999
ما حدث مع (سـاشا) .. ساعدني أن أفهم

237
00:14:21,000 --> 00:14:23,745
هل فعلَ شيئاً جعلكِ تفعلين ذلك ؟
.... أي شيءٍ كان سبب

238
00:14:23,746 --> 00:14:25,784
لا

239
00:14:25,785 --> 00:14:30,851
بعد عمليتي الجراحية .. وددتُ فقط أن أشعرَ
بـ ما كنتُ أشعرُ به قبل

240
00:14:30,852 --> 00:14:33,037
لكن ذلك لم يحدث

241
00:14:33,038 --> 00:14:38,528
كل شيء كـان مُختلفاً .. جُمبـازي
جسمي

242
00:14:39,294 --> 00:14:40,795
ثقتي

243
00:14:42,581 --> 00:14:44,503
هذه أمـورٌ كثيرة لـ تتعاملي معها

244
00:14:44,504 --> 00:14:45,504
وأنا حاولتُ فعل ذلك

245
00:14:45,505 --> 00:14:49,380
ولكن مهمـا فعلت .. ظللتُ أشعر بـ أنني

246
00:14:49,381 --> 00:14:53,102
مُكتئبة .. و حمقـاء

247
00:14:53,103 --> 00:14:54,708
وغبيـة

248
00:14:54,709 --> 00:14:58,969
بـايسن أنتِ لست كذلك -
سـاشا كان هُناك -

249
00:14:58,970 --> 00:15:01,293
لم يتخلى عن الأمل فيني أبداً

250
00:15:01,294 --> 00:15:02,722
عندمـا لم أرغب في الذهاب إلى
حفـل جوائز النادي

251
00:15:02,723 --> 00:15:04,255
تـأكد من أنهُ سـ يتم تكريمي

252
00:15:04,256 --> 00:15:08,936
هو الذي فتح عيوني على البـاليه
... لقـد جعلني أشعر أنني

253
00:15:12,312 --> 00:15:14,661
لقـد جعلني أشعر أنني جميلـة

254
00:15:14,662 --> 00:15:18,488
و محمـيّة و مميزة

255
00:15:19,434 --> 00:15:21,150
أنتِ مُميزة حقـاً

256
00:15:22,925 --> 00:15:25,257
محـبوبة جداً و مُميزة

257
00:15:34,288 --> 00:15:36,357
هل دمّرتُ كل شيء ؟

258
00:15:36,358 --> 00:15:38,354
لا .. لم تفعلي ذلك

259
00:15:45,763 --> 00:15:47,551
إن كـانت (كـايلي) ترغب في أن تُنـافس
في أعلى مستوى

260
00:15:47,552 --> 00:15:49,768
فـ يجبُ عليها أن تُعمل على جسدهـا إلى آخر حد

261
00:15:49,769 --> 00:15:53,185
لقـد توقفت (كـايلي) عن دفع نفسها
منذُ مدة طويلة

262
00:15:53,186 --> 00:15:57,348
.. إنـهُ المرض .. إنهُ فقدان الشهية 
هو الدافع وراء كل هذا

263
00:15:57,349 --> 00:15:58,101
و لن يتوقف

264
00:15:58,102 --> 00:15:59,476
سـ يستمر في الكذب والخداع

265
00:15:59,477 --> 00:16:01,570
حتى يتوقف كُل عضو من أعضائها
عن العمل و يقتُلها

266
00:16:01,571 --> 00:16:03,253
ماذا تفعلُ هُنـا بـ حق الجحيم ؟

267
00:16:03,254 --> 00:16:05,684
ظننتُ أنني أخبرتكَ أن تبقى خارج الموضوع

268
00:16:05,685 --> 00:16:09,231
أنتِ تعرفينني .. قولي لي أن أفعل شيئاً
و سـ أفعلُ عكسه

269
00:16:09,232 --> 00:16:10,548
هل تظنُ أن هذا مُضحك ؟

270
00:16:10,549 --> 00:16:13,735
عزيزتي .. إنهُ قلقٌ عليك فقط

271
00:16:13,736 --> 00:16:18,153
حقـاً ؟ وما الذي يُعطيك
الحق في أن تكون قلقـاً عليّ ؟

272
00:16:18,154 --> 00:16:22,186
أو أن تُحاضرني أو أن تتحدث
إلى والديّ بدون علمي ؟

273
00:16:22,554 --> 00:16:25,315
أنتِ لا تُريدين أن تعرفي -
لا .. أريدُ أن أعرف -

274
00:16:25,875 --> 00:16:27,582
لـ يحدُث ما يحدُث

275
00:16:27,837 --> 00:16:28,916
عندمـا رأيتُكِ أولَ مرة رأيتُكِ 

276
00:16:28,917 --> 00:16:31,055
عَلِـمتُ أن هُنـاك شيئاً مميزاً حيالك

277
00:16:31,056 --> 00:16:32,063
وقبل أن تبدئي بـ التفاخر

278
00:16:32,064 --> 00:16:33,132
مظهركِ وشكلك ليس هو السبب

279
00:16:33,133 --> 00:16:34,750
لأنني واعدتُ فتياتٍ أجمل

280
00:16:34,751 --> 00:16:36,258
و ليست شخصيتُكِ " الغريبة " هي السبب أيضاً

281
00:16:36,259 --> 00:16:38,445
لأنكِ في بعض الأحيـان يُمكن أن تُصبحي
شخصية قـاسية 

282
00:16:38,446 --> 00:16:40,129
أكمل .. رجـاءً

283
00:16:40,130 --> 00:16:42,317
لم أكتشف باقي جوانبكِ بعد

284
00:16:42,318 --> 00:16:45,941
لم أكتشفكِ أنتِ بعد .. لكنني أريدُ فعل ذلك

285
00:16:45,942 --> 00:16:49,906
لأنـهُ .. بـ مُجرّدِ أن أفعل ذلك
أعتقدُ أنني سـ أقعُ في حُبّك

286
00:16:53,002 --> 00:16:56,362
هل أنتَ مجنون ؟ -
لا بُدّ أنني كذلك -

287
00:16:56,363 --> 00:16:57,072
لكنكِ أنتِ التي سـألت

288
00:16:57,073 --> 00:16:59,049
وأنـا أدركُ أنني رُبمـا دمرتُ أي فرصـة

289
00:16:59,050 --> 00:17:00,396
لي معكِ بـ ظهوري هكذا بـ هذا الشكل

290
00:17:00,397 --> 00:17:02,620
لكن إن كنتُ أستطيع مُساعدتكِ .. إذاً فـ الأمرُ يستحقُّ ذلك

291
00:17:02,621 --> 00:17:04,478
اخرج خـارجاً

292
00:17:04,479 --> 00:17:07,161
الآن -
ماذا ؟ -

293
00:17:07,162 --> 00:17:10,605
لماذا ؟ -
لأن هذا لا دخل لـهُ بـ مُساعدة كـايلي -

294
00:17:10,606 --> 00:17:13,494
لأن الأمر حول هرمونـاتك الرجولية

295
00:17:13,495 --> 00:17:15,595
التي تحوم حول ابنتي
وأنـا لن أسمح لـ ذلك بـ أن يحدث

296
00:17:15,596 --> 00:17:19,099
مُجدداً .. الآن .. ارحل

297
00:17:32,790 --> 00:17:35,283
ألا تعلمين أنكِ تستطيعين أن تُخبريني
بـ أي شيء ؟

298
00:17:36,174 --> 00:17:38,234
لقد شعرتُ بـ الخجل

299
00:17:39,017 --> 00:17:40,081
اسمعي .. كان سـ يكون من الرائع

300
00:17:40,082 --> 00:17:42,383
لـو أننا تمكنـا من الوصول إلى القمـة معـاً

301
00:17:42,384 --> 00:17:44,236
لكن الحيـاة لـيست هكذا دائماً

302
00:17:44,237 --> 00:17:47,256
الأمر الذي علمتني إيـاه
هو أنكَ عندمـا تكون في الأسفل

303
00:17:47,257 --> 00:17:49,862
أنتَ بـ حاجة إلى تركِ الشخص الذي
يُحبك يسحبك إلى الأعلى

304
00:17:49,863 --> 00:17:53,209
مُحـامي الدفاع العام يقول
أنني لا أستطيعُ تغيير موعد جلستي

305
00:17:53,210 --> 00:17:57,600
و (إيلين بيلـز) لن تدعني
أغيّر موعد تقديم أدائي

306
00:17:58,104 --> 00:18:00,388
لذا أنا لا أعرف ماذا يجب أن أفعل

307
00:18:00,389 --> 00:18:02,784
أنا أعرف

308
00:18:02,785 --> 00:18:06,205
سـ أتصل بـ والتر -
زوج أمك ؟ -

309
00:18:06,206 --> 00:18:07,299
لا .. أنت تكرهُه

310
00:18:07,300 --> 00:18:09,674
في الحقيقـة .. هو الذي يكرهُني
لكن لمـاذا نتجادل في هذا ؟

311
00:18:09,675 --> 00:18:11,862
هو مُحـاميّ .. سيعلم ماذا يجب أن يفعل

312
00:18:11,863 --> 00:18:13,777
لماذا لم تتصل أنتَ به عندمـا كنتَ في السجن ؟

313
00:18:13,778 --> 00:18:16,639
أنا لم أتحدث معه أو مع أمي منذُ
أن تزوجـا

314
00:18:16,640 --> 00:18:20,345
والتـر) يراني كـ نُسخة من والدي)

315
00:18:20,346 --> 00:18:24,873
و ما دام أن أبي محكومٌ عليـه بـ قضية
لماذا أثبت له أنه محق ؟

316
00:18:24,874 --> 00:18:27,651
لكن الآن ؟

317
00:18:27,652 --> 00:18:29,600
من أجلي ؟

318
00:18:29,601 --> 00:18:32,455
من أجلكِ

319
00:18:32,456 --> 00:18:34,250
أفعلُ أي شيء

320
00:18:37,053 --> 00:18:39,726
هل أنتمـا جادّان ؟ هذا لنا ؟

321
00:18:39,727 --> 00:18:42,743
نعم .. مدفـوع الإيجار لـ شهر

322
00:18:42,744 --> 00:18:46,103
إن احتجتمـا إليه لـ مُدة أطول .. سـ أجدُ حلاً حينها

323
00:18:46,104 --> 00:18:48,150
.. أعلم أنه لـيس بـ نادي الروك .. لكن

324
00:18:48,151 --> 00:18:52,628
شكراً لكمـا .. كلاكُمـا -
إنها فكرة والدك -

325
00:18:52,629 --> 00:18:55,303
اذهبي .. ابدئي بـ الإحمـاء

326
00:18:59,619 --> 00:19:02,537
شكراً لك لـ فعلكَ هذا

327
00:19:05,593 --> 00:19:07,976
(سـاشا)

328
00:19:09,344 --> 00:19:11,070
أريدُ أن أعتذر لك

329
00:19:11,071 --> 00:19:15,070
إن بدا الأمرُ و كـ أنني أشكك في
(طبيعة علاقتك بـ (بايسن

330
00:19:15,071 --> 00:19:17,406
عندمـا وجدتُ الوقت أخيراً لـ أصغي لها

331
00:19:17,407 --> 00:19:20,096
فهمتُ كل ما فعلتَهُ من أجلها

332
00:19:20,097 --> 00:19:23,536
والكثير من ذلك ... كـان يجب أن يكون أنا
هو الذي يفعلُـهُ

333
00:19:23,537 --> 00:19:27,729
أتمنى أن تعلم أنني لم أكن أحـاول أن
آخذ مكانك

334
00:19:27,730 --> 00:19:30,572
" كل مـا أحاول قولـه هو " شكـراً لك 

335
00:19:30,573 --> 00:19:34,459
إن لم أستطع أنـا التواجد هنـا .. أنا ممتن
لـ وجودك أنت

336
00:19:39,389 --> 00:19:40,515
أنا أقدر هذا

337
00:19:40,516 --> 00:19:43,513
كنتُ أعلم أنكَ سـ تأتي تتوسلني
(يومـاً ما (ديمون

338
00:19:43,514 --> 00:19:45,009
أنت تُحب أن تعتقـد أنك متفوق عليّ في ذلك

339
00:19:45,010 --> 00:19:48,140
... لكن عندمـا يُعـاندك الحظ

340
00:19:48,141 --> 00:19:49,902
كيـمكتو) .. هذا صحيح)

341
00:19:49,903 --> 00:19:53,270
" نعـم .. إنها في " الفريق الوطني
" تتنافس على فرصة الحصول على مكان في " فريق الألعاب العالمية

342
00:19:53,271 --> 00:19:56,376
(أعلم .. أنا مدينٌ لك بـ خدمة (روي

343
00:19:56,918 --> 00:19:59,135
سـ أراك في النادي .. شكراً

344
00:20:01,179 --> 00:20:02,798
تم الأمر  -
تم ؟ -

345
00:20:02,799 --> 00:20:05,478
القـاضي (موريس) سـ يتصل لـ يتحقق
من الشخص الذي قلتُ أنا أنكِ هو

346
00:20:05,479 --> 00:20:07,554
ولكن هذا مُجرد إجراء شكلي

347
00:20:07,555 --> 00:20:11,010
و سـ تحصلين على اتصال بـ خصوص
موعد جلستك بـ حلول الغد

348
00:20:12,444 --> 00:20:16,791
لا أعلم حتى ماذا أقول .. وكيف أشكرك

349
00:20:16,792 --> 00:20:19,090
النـاس تقوم بـ استثناءات
لـ الأشخاص الاستثنائيين

350
00:20:19,091 --> 00:20:22,111
وأنتِ شخص استثنائي

351
00:20:22,112 --> 00:20:25,904
أخلاقيـات العمل التي تعمل على جعل الرياضي
بطلاً أولمبياً رائعة

352
00:20:25,905 --> 00:20:29,556
ابن زوجتي بـ إمكانه أن يتعلم بعض الدروس منك

353
00:20:29,557 --> 00:20:31,736
أنت ما تزال تقلّب العجين في محل البيتزا ؟

354
00:20:31,737 --> 00:20:35,085
في الحقيقـة .. أحوال (ديمون) تجري على ما يُرام
... إنـهُ

355
00:20:35,086 --> 00:20:39,756
(عمومـاً .. شكراً لك (والتر
لكن يجب على (إيميلي) أن تذهب إلى التدريب

356
00:20:40,248 --> 00:20:41,989
والدتك سـ تود أن تسمع أخبارك

357
00:20:41,990 --> 00:20:44,549
أخبرها أن الهاتف يعمل في كلا الحالتين

358
00:20:45,939 --> 00:20:47,527
شكراً لك

359
00:20:50,542 --> 00:20:52,829
المدربـة (بيلز) .. هل أستطيع مُساعدتك ؟

360
00:20:52,830 --> 00:20:54,497
المدرب (بيلوف) ليس هنا

361
00:20:54,498 --> 00:20:58,174
لكنني أستطيع التـأكيد لك أن
 " إيميلي كيمكتو) في " الفريق الوطني)

362
00:20:58,175 --> 00:21:00,362
هل لي أن أسأل لماذا ؟

363
00:21:01,715 --> 00:21:04,747
ذلك يبدو جديّـاً .. حضرة القاضي

364
00:21:04,748 --> 00:21:07,893
لا أستطيع القول بـ أن ذلك يُفـاجئني

365
00:21:07,894 --> 00:21:11,231
لقـد أضرّت (إيميلي) فعلاً
بـ طموحهـا الأولمبي

366
00:21:11,232 --> 00:21:15,292
بـ التباهي بـ عصيانها لـ القوانين

367
00:21:15,293 --> 00:21:16,940
أفضلُ درسٍ يُمكنك أن تُعلمها إيـاه

368
00:21:16,941 --> 00:21:20,509
هو أن هُنـاك عواقب لـما تفعله .. وليس هُناك أي معروف

369
00:21:21,627 --> 00:21:23,950
(أنا سعيدة لـ أنكَ تتفهم أيها القاضي (موريس

370
00:21:24,451 --> 00:21:26,851
حسنـاً .. ليلـة سعيدة

371
00:21:34,599 --> 00:21:37,655
كـايلي) .. ألا تعتقدين أنه ينبغي بكِ)
أن تكوني في الداخل تستعدين ؟

372
00:21:37,656 --> 00:21:40,087
(أنا فقط أنتظرُ (لـورين) و (إيميلي

373
00:21:40,088 --> 00:21:43,444
أنا ما كنتُ لـ أثق بـ وجود (إيميلي) .. وفكرةُ
الأداء كـ فريق مُبالغٌ بهـا بعض الشي

374
00:21:43,445 --> 00:21:47,013
يجب أن تكوني قادرة على الوقوف وحدك -
ها أنـا ذا -

375
00:21:51,241 --> 00:21:53,938
سـ يختبرُ اليوم ما أنتم مخلوقون منه

376
00:21:53,939 --> 00:21:56,753
سـ تقومون بـ الأداء .. واحدة تلـو الأخرى
من دون دعـم

377
00:21:56,754 --> 00:22:00,733
أهـاليكم المُحبين أو مشجعيكم من
الفريق في الكواليس

378
00:22:00,734 --> 00:22:04,218
أنا أريدُ هدوءاً تـاماً خلال تجـارب الأداء هذه

379
00:22:04,219 --> 00:22:08,533
بعد جولتين .. أفضل ست لاعبات 
" سـ يُمثلن الولايات المتحدة في " الألعاب العالمية

380
00:22:08,534 --> 00:22:10,589
وأربع لاعبـات سـ يتمُّ تركُهنّ خـارج ذلك

381
00:22:10,590 --> 00:22:15,295
القوي وحده سـ ينجو
أمـا الضعيف .. فـ لا

382
00:22:15,736 --> 00:22:19,173
حـان الوقت -
ها نحن ذا -

383
00:22:19,174 --> 00:22:20,335
حظـاً موفقـاً

384
00:22:20,336 --> 00:22:23,328
(أول المُـؤدين .. (إيميلي كيمكتو

385
00:22:23,329 --> 00:22:24,822
عـارضة التوازن

386
00:22:26,702 --> 00:22:29,426
أنا هي التي سـ تبدأ ؟ -
نعم .. فـ نحنُ نبدأ بـ الأسوء -

387
00:22:29,427 --> 00:22:31,472
هيـا بنا -
اسمعيني -

388
00:22:31,473 --> 00:22:32,449
أنا أقـدر هذا

389
00:22:32,450 --> 00:22:34,828
لكن إن لم يكن (سـاشا) هُنـا لـ يُدربني
فـ أنا ذاهبة وحدي

390
00:22:34,829 --> 00:22:38,339
حقـاً ؟ يبدو لي أنكِ تستطيعين
الاستفـادة من كُل المساعدات التي يُمكنك الحصول عليها

391
00:22:38,340 --> 00:22:40,309
أنا أعلم كل شيء عن حكايتك مع القـانون

392
00:22:40,310 --> 00:22:41,965
لا تدعي ذلك يُفقدُكِ أعصابك

393
00:24:05,415 --> 00:24:07,743
حسنـاً .. ألقي عليّ رأيك

394
00:24:08,103 --> 00:24:10,729
ليس دقيقـاً بما يكفي ؟
بطئءٌ قليلاً مع حركـات المد خاصتي ؟

395
00:24:10,730 --> 00:24:12,808
لا .. ذلك كـان

396
00:24:13,203 --> 00:24:14,995
لقـد كـان ممتـازاً جداً في الواقع

397
00:24:14,996 --> 00:24:18,076
حقـاً ؟ -
نعم .. اشربي بعض المـاء --

398
00:24:18,955 --> 00:24:22,185
أنا أتسـاءل كيف هي أحوال الفتيات في تجـارب أداء
فـريق الألعاب العالمية " بدون مُدرب "

399
00:24:22,186 --> 00:24:25,104
إلا إن كنتَ تعتمد على (إيلين بـيلز) .. فـ ذلك أمرٌ آخر -
أنا لا أعتمدُ عليها -

400
00:24:25,105 --> 00:24:26,136
وأنا لن أتركهُـم أبداً

401
00:24:26,137 --> 00:24:29,228
بـ دون شخص يسعى وراء مصـالحهن

402
00:24:30,320 --> 00:24:32,395
مثل من ؟ -
بـايسن -

403
00:24:34,771 --> 00:24:38,916
السؤال الوحيد الذي يجب
: عليكِ أن تقلقي حيـالهُ هو

404
00:24:39,202 --> 00:24:43,196
هل أنتِ مستعدة الآن .. لـ مُعـانقة قدرك ؟

405
00:24:45,491 --> 00:24:48,792
كـايلي كروز) .. القُبضـان المتوازية)

406
00:24:53,402 --> 00:24:54,607
لقـد جعلتُ (كـايلي) تبدأ

407
00:24:54,608 --> 00:24:57,622
" استعراضهـا مع " جولـة الحركات العربية

408
00:24:57,623 --> 00:25:01,139
فقـط (جينجي شو) استطـاعت تأديتها
بـ نجاح في مُنافسة رسمية

409
00:25:30,047 --> 00:25:31,924
ماذا حدث ؟

410
00:25:31,925 --> 00:25:34,451
لقـد عملت بـ جُهد على تلك الحركة

411
00:25:34,452 --> 00:25:37,485
إنها ضعيفة .. مُتعبة

412
00:25:37,486 --> 00:25:40,644
ذلك مـا يحدث عندما تقوم بـ تجويع نفسك

413
00:25:50,430 --> 00:25:54,549
كـايلي) تبدو هشـة)
أيوجد شيءٌ يجب أن نعرفه ؟

414
00:25:54,550 --> 00:25:57,551
لـوموا (سـاشا بيلوف) .. إنـهُ لا يقوم بـ عمله

415
00:25:57,552 --> 00:26:01,162
سـ نكون جميعاً في وضع أفضل 
في اللحـظة التي يترك فيها هذه الرياضة

416
00:26:01,163 --> 00:26:03,899
إذاً كُلّ شيء نسمعهُ عنهُ صحيح ؟

417
00:26:03,900 --> 00:26:06,660
إن ذلك في دمـه .. والدهُ حتى كـان أكثر جنونـاً

418
00:26:06,661 --> 00:26:08,691
عندمـا درّب " الفـريق
" الوطني اليونـاني

419
00:26:08,692 --> 00:26:11,933
حمداً لله .. (سـاشا) في بـولدر
لذا لا يجبُ علينـا أن نتعامل مع 

420
00:26:11,934 --> 00:26:14,175
هُـراء (بيلوف) اليوم

421
00:26:21,912 --> 00:26:25,554
أليس هذا .. ؟ -
نعم .. إنهُ هو -

422
00:26:25,555 --> 00:26:28,460
آنسة (لـورين تانر) .. منصـة القفز

423
00:26:28,461 --> 00:26:29,979
توقفـوا

424
00:26:34,607 --> 00:26:37,985
ديمتري بيلوف ؟ -
والد (ساشا) ؟ -

425
00:26:37,986 --> 00:26:40,406
ماذا يفعل هنـا ؟

426
00:26:43,624 --> 00:26:45,530
هذه جلسة مُغـلقة

427
00:26:45,531 --> 00:26:48,070
لا يُسمح بـ تواجد مُتفرجين -
هل يجب عليّ أن آخذكِ على محمل الجد ؟ -

428
00:26:48,071 --> 00:26:52,073
أنا أدرّبُ هنـا .. أي هُنّ فتيات نادي الروك ؟

429
00:26:52,074 --> 00:26:55,061
تعالين هُنـا يا فتيات .. تعالين

430
00:26:55,062 --> 00:26:57,795
سيد بيلوف -
هيا .. هيا -

431
00:26:57,796 --> 00:27:00,173
لدينا عملٌ جديٌ لـ نقوم به -
سيد بيلوف -

432
00:27:00,174 --> 00:27:02,027
هل لي أن أسألك ماذا تفعل هنا ؟

433
00:27:02,028 --> 00:27:03,442
أنا مُدرب هذه الفتيات

434
00:27:03,443 --> 00:27:05,961
هنّ بـ الفعل يمتلكن مدربـاً -
من ؟ -

435
00:27:05,962 --> 00:27:09,935
أنتِ ؟ سيدتي .. اذهبي بعيداً

436
00:27:09,936 --> 00:27:11,764
لدينا عملٌ جديٌ لـ نقوم به 

437
00:27:11,765 --> 00:27:16,118
عملٌ جيدٌ جداً ! إنها 
لحظة مهمـة جداً جداً في حياتكم

438
00:27:16,119 --> 00:27:17,732
وكمـا تعلمون .. للأسف

439
00:27:17,733 --> 00:27:20,160
أن مُدربكم .. ابني .. لن يكون هُنـا اليوم

440
00:27:20,161 --> 00:27:22,347
لكنهُ أخبرني أنكن مستعداتٌ بـ شكل جيد

441
00:27:22,348 --> 00:27:24,508
بدنيـاً وفنياً

442
00:27:24,509 --> 00:27:27,799
الأمر الوحيد الذي يُقلقه هو هنـا في الأعلى

443
00:27:27,800 --> 00:27:30,249
" هُنـا تماماً .. " العقل

444
00:27:30,250 --> 00:27:33,033
لذا تذكرن .. عندمـا تذهبن هُنـاك .. ابقيْن معـاً

445
00:27:33,034 --> 00:27:36,348
قـاتلوا من أجل بعضكم البعض .. وشجعوا بعضكم البعض
واعمـلوا كـ فريق واحد

446
00:27:36,349 --> 00:27:38,925
ذلك ما سيجعلكم تتـألقون

447
00:27:38,926 --> 00:27:40,652
(حاول قول ذلك لـ (إيلين بيلز

448
00:27:40,653 --> 00:27:42,995
إنها تظن أن هذه الريـاضة فردية

449
00:27:42,996 --> 00:27:46,632
لا .. (كـايلي) لا .. لا يوجد شيءٌ
يُدعى رياضة فردية

450
00:27:46,633 --> 00:27:49,105
عندمـا تذهبون إلى هُنـاك .. أنتم لـستم وحيدين

451
00:27:49,106 --> 00:27:51,228
أنتم دائمـاً تـأخذون معكم عـائلاتكم
وأصدقـائكم

452
00:27:51,229 --> 00:27:53,184
والأهم من ذلك .. زُملائكم في الفريق

453
00:27:53,185 --> 00:27:55,078
وهم سـ يعطونكم الشجـاعة والدعم

454
00:27:55,079 --> 00:27:56,295
خذوا شجـاعتهم

455
00:27:56,296 --> 00:27:58,576
وسـ تنجحون .. سـ تنجحون

456
00:27:58,577 --> 00:28:00,596
ما رأيكن حول إعطـاء بعضكن البعض عناقاً كبيراً ؟

457
00:28:01,712 --> 00:28:04,419
آنسة (لورين تـانر) .. منصة القفز

458
00:28:06,679 --> 00:28:09,648
هيـا (لـورين) ! أسرع .. أسرع .. أسرع 

459
00:28:09,649 --> 00:28:11,332
! أسرعي ! أسرعي

460
00:28:11,333 --> 00:28:13,333
! ادفعي أكثر

461
00:28:14,790 --> 00:28:18,176
أسرعي ! نعم ! أداءٌ جميل

462
00:28:18,177 --> 00:28:20,057
حسنـاً ! نعم

463
00:28:20,058 --> 00:28:23,483
(هيـا .. هيـا (كـايلي
! أقوى ! أقوى 

464
00:28:26,011 --> 00:28:27,407
عمل جيد

465
00:28:32,195 --> 00:28:34,879
ذلك يُكمل الجولة الأولى

466
00:28:34,880 --> 00:28:38,948
سـ نأخذُ الآن استراحة قصيرة
و سـ نضع الترتيب الحالي

467
00:28:38,949 --> 00:28:43,340
ضعوا في اعتباركم رجـاءً .. أن أعلى
ست فتيات في نهاية الجولة الثانية

468
00:28:43,341 --> 00:28:45,367
" سـ يذهبن إلى " الألعاب العالمية

469
00:28:45,368 --> 00:28:46,549
هل أنت مُتـأكد أنني جاهزة لـ هذا ؟

470
00:28:46,550 --> 00:28:48,367
لم أكن أبداً واثقـاً من شيء أكثر من ثقتي الآن

471
00:28:48,368 --> 00:28:49,448
ومـاذا لو أنهم لا يريدون رؤيتي ؟

472
00:28:49,449 --> 00:28:51,365
حينها سـ نجعلهم نحن يرونكِ

473
00:28:53,734 --> 00:28:56,812
كيـم) .. ماذا يحدُث ؟)

474
00:28:56,813 --> 00:29:00,457
سـاشا) سـ يجعل اللجنة الوطنية ترى)
(بـايسن)

475
00:29:02,116 --> 00:29:05,290
لا أعلم ماذا عنكم يا رفاق .. لكنني لن أفوت هذا

476
00:29:10,887 --> 00:29:13,028
أبي -
ابني -

477
00:29:14,394 --> 00:29:17,369
بيلـوف) .. توقف عندك)

478
00:29:21,134 --> 00:29:22,380
(لقـد أحضرت (بـايسن كيلر

479
00:29:22,381 --> 00:29:24,197
ومع احترامي

480
00:29:24,198 --> 00:29:26,515
لكننا لن نذهب حتى تشاهدوا ما 
تستطيعُ فعله

481
00:29:26,516 --> 00:29:28,947
! هلاّ أوقفتهُم ؟ لا يُمكنهم فعلُ هذا 

482
00:29:28,948 --> 00:29:32,122
في فرنسـا .. لقد شـاهدتم (بايسن كيـلر) لاعبة جٌمباز القوة

483
00:29:32,123 --> 00:29:36,452
اليوم .. أريدُكم أن تشاهدوا (بـايسن كيلر) لاعبـة
الجُمبـاز الفني

484
00:29:49,175 --> 00:29:52,001
بـايسن كيلـر) ليست لاعبـة جُمباز فني)

485
00:29:52,002 --> 00:29:54,616
لقد رأيتم جميعاً مدى اللياقة
! التي تمتلكها .. هذا أمر سخيف

486
00:29:54,617 --> 00:29:57,197
(كوني هـادئة (إيلين

487
00:29:57,198 --> 00:29:59,019
نحن نرغب في رؤية ما لديها

488
00:31:34,366 --> 00:31:35,537
لقـد فعلناها

489
00:31:36,536 --> 00:31:38,704
لقد فعلتها .. أنا فخورٌ جداً بكِ

490
00:31:39,604 --> 00:31:43,223
لقد كـان ذلك مدهشاً -
لقد كنتِ رائعة -

491
00:31:43,224 --> 00:31:44,771
جميلة

492
00:31:44,772 --> 00:31:46,515
(سـاشا)

493
00:31:47,601 --> 00:31:51,551
لا يُمكنُكَ المغادرة .. ليس الآن

494
00:31:53,542 --> 00:31:56,549
أنا لا أنتمي إلى هُنـا

495
00:31:58,511 --> 00:32:00,633
سـاشا) هو مُدربـنا)

496
00:32:00,634 --> 00:32:01,658
لم أكن لـ أستطيع فعل ذلك بـ دونه

497
00:32:01,659 --> 00:32:03,614
يجب أن تسمحوا لـهُ بـ البقاء

498
00:32:03,615 --> 00:32:07,736
وأنا لم أكن لـ أكون البطلة الوطنية بـ دونه

499
00:32:08,581 --> 00:32:11,926
وأنا لم أكن لـ أكون أي شيء بـ دونه

500
00:32:11,927 --> 00:32:17,016
نحن لا نهتم بـما يقوله النـاس
سـاشا) لم يفعل أي شيء خـاطئ)

501
00:32:19,659 --> 00:32:22,077
لا تفعلوا ذلك

502
00:32:22,078 --> 00:32:26,198
سيد (بيلوف) .. يُمكنك البقـاء

503
00:32:26,199 --> 00:32:27,809
لـ الوقت الحالي

504
00:32:27,810 --> 00:32:29,109
! نعم

505
00:32:32,191 --> 00:32:34,739
لـورين تـانر) .. القبضان المتوازية)

506
00:32:34,740 --> 00:32:37,603
افعليها -
بـ إمكانكِ النجاح في هذه -

507
00:32:51,463 --> 00:32:54,238
(النـداء الثـاني .. آنسة (لورين تـانر

508
00:32:54,239 --> 00:32:57,847
القُبضـان المتوازية

509
00:32:57,848 --> 00:33:00,267
(لقـد كانت الأيـام الماضية صعبـة (لورين

510
00:33:00,268 --> 00:33:02,984
هل أنتِ بخير ؟ -
لم يكن الأمر بـ تلك الصعوبة -

511
00:33:02,985 --> 00:33:05,078
لم تكن تعني شيئاً بـ النسبة لي

512
00:33:05,079 --> 00:33:08,747
لم تشـاهدني أمـارِس الجمبـاز
منذ حوالي كنتُ في الخـامسة من عمري

513
00:33:11,334 --> 00:33:13,860
لقـد اشترت لـي أول زي رياضي حصلتُ عليه

514
00:33:14,682 --> 00:33:17,010
و اشترت لـ نفسها واحداً أيضاً

515
00:33:19,605 --> 00:33:21,790
لقد كُنـا مُتشابهتين

516
00:33:22,483 --> 00:33:24,320
في يوم من الأيام كانت موجودة

517
00:33:24,321 --> 00:33:26,634
ومن ثم اختفت فجـأة

518
00:33:26,635 --> 00:33:30,357
ولم تعد بعدهـا أبداً

519
00:33:36,224 --> 00:33:38,835
(لا أستطيعُ فعل هذا (سـاشا

520
00:33:39,840 --> 00:33:42,139
(لا بـأس .. لا بـأس (لـورين

521
00:33:42,140 --> 00:33:43,648
.. حبيبتي .. حبيبتي

522
00:33:43,649 --> 00:33:46,205
إنـهُ والدُكِ

523
00:33:52,875 --> 00:33:56,016
هُنـاك شيءٌ يجب عليكِ أن
(تعرفيه (لورين

524
00:33:56,017 --> 00:33:58,661
انظري إلي

525
00:33:58,662 --> 00:34:02,226
والدتُكِ أحبّتكِ
و رغبت في رؤيتك

526
00:34:02,732 --> 00:34:05,758
ماذا ؟ -
ليزلي حـاولت أن تـأتي إلى البطولة الوطنية -

527
00:34:05,759 --> 00:34:08,450
لكنني أبعدتُها

528
00:34:08,451 --> 00:34:10,456
لقد حـاولت رؤيتك كل عـام

529
00:34:10,457 --> 00:34:12,962
... لم أخبركِ لـ

530
00:34:14,173 --> 00:34:15,762
أمي رغبت في رؤيتي ؟

531
00:34:15,763 --> 00:34:18,235
أكثر من أي شيء آخر

532
00:34:18,709 --> 00:34:22,160
إنهُ خطـئي أنكِ لم تريها مُطلقاً

533
00:34:22,161 --> 00:34:25,091
(لقـد كـانت هُنـا (لورين

534
00:34:25,092 --> 00:34:28,774
وتركت لكِ هذا

535
00:34:30,229 --> 00:34:31,909
أنا آسف

536
00:34:39,112 --> 00:34:42,053
لـورين) لقد أخبرتُ اللجنة أنكِ لا تستطيعين)
فعلَ هذا الآن

537
00:34:42,054 --> 00:34:44,528
لقد أرادتني

538
00:34:45,375 --> 00:34:46,798
أنا أستطيعُ فعل هذا 

539
00:34:47,816 --> 00:34:48,781
أنا أريدُ فعل هذا

540
00:34:51,231 --> 00:34:52,967
من أجلها

541
00:36:09,578 --> 00:36:12,763
ذلك من أجلك

542
00:36:15,347 --> 00:36:17,749
أنا أحبكِ أمي

543
00:36:18,592 --> 00:36:21,089
آنسـة (كـايلي كروز) .. عارضة التوازن

544
00:36:30,366 --> 00:36:32,352
(لا تفعليها (كـايلي

545
00:36:32,870 --> 00:36:34,946
أنتِ لست مُجبرة على فعلها

546
00:37:36,738 --> 00:37:38,475
هل لي أن أساعدكم ؟

547
00:37:38,959 --> 00:37:42,011
آنسة (إيميلي كيمكتو) .. منصة القفز

548
00:37:48,107 --> 00:37:49,605
ماذا الذي يجري ؟

549
00:37:49,606 --> 00:37:52,796
زوج أمي لم يستطع حل الأمر رغم كل شيء

550
00:37:53,306 --> 00:37:55,830
يـا إلهي .. هل سـ يعتقلونني ؟

551
00:37:55,831 --> 00:37:57,307
نعم

552
00:37:57,308 --> 00:38:00,422
لكنني أقنعتُهم بـ أن ينتظروا إلى أن
تنتهي من أدائك على منصة القفز

553
00:38:00,423 --> 00:38:04,235
لقد حصلت على فرصة واحدة لـ دخول
فـريق الألعاب العالمية " .. لذا اذهبي و افعليها "

554
00:38:04,236 --> 00:38:06,922
هل تمزح معي ؟ لا أستطيع أن أتنافس الآن

555
00:38:06,923 --> 00:38:08,829
بلى .. تستطيع فعل ذلك

556
00:38:08,830 --> 00:38:11,082
تلك الفتيـات تربيّن في
بيئة خاصة

557
00:38:11,083 --> 00:38:15,036
إنهن مثاليات .. لكن عندمـا تصبح
الأمور قـاسية

558
00:38:15,037 --> 00:38:17,684
من هي الوحش بينهن ؟ إنها أنتِ

559
00:39:16,831 --> 00:39:18,442
(عمـل جيد (إم

560
00:39:19,274 --> 00:39:21,900
لقد كان ذلك شيئاً شاذاً عن مستواها المُعتاد

561
00:39:28,811 --> 00:39:31,229
سيداتي سـادتي 
ذلك يُنهي تجـارب الأداء

562
00:39:31,230 --> 00:39:33,180
سوف نُعلن عن أسمـاء الفتيات الستة
اللواتي سـ يذهبن

563
00:39:33,181 --> 00:39:35,729
إلى " الألعاب العالمية " في لحظـات

564
00:39:40,250 --> 00:39:42,361
إيميلي) لا تقلقي بـ خصوص هذا)

565
00:39:42,362 --> 00:39:45,096
سـ نقوم بـ تصحيح الأمر

566
00:39:46,028 --> 00:39:49,747
أنا أحبكِ .. حسناً ؟ لـ طالما أحببتُكِ
و دائمـاً سـ أحبكِ

567
00:39:56,360 --> 00:39:59,329
حان وقت إعلان أسمـاء الفتيات الستة

568
00:39:59,330 --> 00:40:02,093
" في " فريق الولايات المتحدة لـ الألعاب العالمية

569
00:40:02,094 --> 00:40:03,897
هؤلاء هـن الفتيات اللواتي
سـ يُنافسن

570
00:40:03,898 --> 00:40:06,689
في مدينة ريو في نهاية العام

571
00:40:08,080 --> 00:40:10,221
في المركز الأول

572
00:40:10,222 --> 00:40:14,805
(من بوسطن .. (آندريا كونواي

573
00:40:19,504 --> 00:40:22,599
في المركز الثاني

574
00:40:22,600 --> 00:40:25,697
لقد قررت اللجنـة إبقـاء المركز الثاني شـاغراً

575
00:40:25,698 --> 00:40:30,443
(حتى نستلم تقريراً طبياً كاملاً عن حـالة (كايلي كروز

576
00:40:30,444 --> 00:40:33,230
وإن تبيّن أن آنسة (كروز) لـن تكون قـادرة على المُنافسة

577
00:40:33,231 --> 00:40:36,063
" فـ إنها سـ تفقد مركزها في " فريق الولايات المُتحدة
" لـ " الألعاب العالمية

578
00:40:36,064 --> 00:40:39,021
" كمـا سـ تخسره في " الفريق الوطني

579
00:40:39,639 --> 00:40:41,064
خُذهـا مني بُنيّ

580
00:40:41,065 --> 00:40:43,656
لا يُمكنك حمايتهم من كل شيء

581
00:40:44,221 --> 00:40:45,400
لا

582
00:40:47,301 --> 00:40:49,399
لكن ما كـان يجبُ أن أضرهم أيضاً

583
00:40:53,173 --> 00:40:56,199
المركز الثـالث في فريق هذا
" العـام لـ " الألعاب العالمية

584
00:40:56,200 --> 00:40:58,157
(يذهب إلى (لـورين تـانر

585
00:40:58,158 --> 00:41:00,574
من مـركز " جبـال الروكي " لـ تدريب الجُمباز

586
00:41:08,829 --> 00:41:13,697
في المركز الرابع .. من سيـاتل
(بيث آتشنسون)

587
00:41:20,532 --> 00:41:23,686
المركز الخـامس في " فريق الولايات
" المتحدة لـ الألعاب العالمية

588
00:41:23,687 --> 00:41:27,118
يذهب لـ 

589
00:41:27,119 --> 00:41:31,925
(إيميلي كيمكتو)
من مـركز " جبـال الروكي " لـ تدريب الجُمباز

590
00:41:37,375 --> 00:41:38,709
أين (إيميلي) ؟

591
00:41:41,969 --> 00:41:43,498
ننتقل إلى التالي

592
00:41:43,499 --> 00:41:45,330
في المركز السادس والأخير

593
00:41:45,331 --> 00:41:50,098
" لـ " فريق الولايات المتحدة الوطني
" لمُنـافس في " الألعاب العالمية

594
00:41:50,099 --> 00:41:52,521
بـ تصويت استثنائي

595
00:41:52,522 --> 00:41:54,568
(آنسة (بايسن كيلر

596
00:41:55,732 --> 00:41:57,667
! لقـد فعلتها ! لقد فعلتها 

597
00:42:04,465 --> 00:42:06,325
أين (سـاشا) ؟

598
00:42:06,326 --> 00:42:09,131
! لقد حققنا ذلك جميعاً ! لقد حققنا ذلك جميعاً بـ سببه

599
00:42:25,000 --> 00:43:46,783
ترجمـة
Missing You ~ كـيآاني
Western Art TV - Eqla3.com

