﻿1
00:00:04,939 --> 00:00:06,640
<i>في الحلقات السابقة</i>

2
00:00:06,674 --> 00:00:08,408
هذه البقايا , سآخذها

3
00:00:08,442 --> 00:00:11,011
أعتقد بان مئة دولار ستأتي لي بالكثير

4
00:00:11,045 --> 00:00:12,279
سنصنع خليطا

5
00:00:12,313 --> 00:00:13,980
هذه رخصة قيادة

6
00:00:14,015 --> 00:00:15,282
لذا يجب عليك أن تتعلم القيادة الآن

7
00:00:16,250 --> 00:00:18,251
أذهب وامسكها , احضر طفلي

8
00:00:18,286 --> 00:00:20,287
شين -
الأوغاد أمسكوا بي -

9
00:00:20,321 --> 00:00:21,721
أين هو ابني ؟

10
00:00:24,725 --> 00:00:25,792
قوانين جديده

11
00:00:25,826 --> 00:00:27,527
القاعده الأولى.. أستمري بالتحرك

12
00:00:27,561 --> 00:00:29,596
هذه العائله تحتاج لبعض المتعه

13
00:00:29,630 --> 00:00:31,131
ذكريني مجددا

14
00:00:31,165 --> 00:00:32,399
أين يفترض أن نبيت هذه الليله ؟

15
00:00:32,433 --> 00:00:33,733
من الممكن أن نسكن هنا

16
00:00:33,768 --> 00:00:35,201
اضافة إلى لحاجتنا للتخلص من سيارة سيزار

17
00:00:35,236 --> 00:00:36,569
فُز بها -
أنا لها -

18
00:00:36,604 --> 00:00:38,905
لدينا فائز هنا

19
00:00:38,940 --> 00:00:41,274
قانون الولاية يحتم علينا أن نسجل الأرقام المدنية للفائزين

20
00:00:41,309 --> 00:00:43,543
هو لا يملك رقما مدنيا

21
00:00:54,755 --> 00:00:57,757
<font color="#EC14BD">معاذ القاسمي</font>
<font color="#EC14BD">www.msa6el.com</font>

22
00:01:00,294 --> 00:01:01,895
قمت بكتابة وصيتها

23
00:01:01,929 --> 00:01:04,064
.. كما كنت كمحاميها نوعا ما
لأمورها الشخصيه

24
00:01:04,098 --> 00:01:06,433
و ... و
فقط الأمور الشخصيه

25
00:01:06,467 --> 00:01:09,569
نعم , أقصد , أنا أنا أنا قمت بعمل قانوني واحد لها

26
00:01:09,603 --> 00:01:13,039
بخصوص المخبز , ذاك كان ملكها , نعم.. حسنا

27
00:01:13,074 --> 00:01:15,775
والذي للأسف أحترق بالكامل

28
00:01:15,810 --> 00:01:17,510
نـ.. نـ.. نعم أنا أيضا ساعدتها بهذا

29
00:01:17,545 --> 00:01:19,579
.. مع شركة التأمين عندما لم

30
00:01:19,613 --> 00:01:21,548
لم يدفعوا من أجل تصفية حساب منزلها

31
00:01:21,582 --> 00:01:25,352
والذي أيضا للأسف أحترق بالكامل

32
00:01:25,386 --> 00:01:28,054
ولكن هذا كل شيء
هذا كل مافعلته

33
00:01:28,089 --> 00:01:32,092
حسنا , نعم .. أنا أيضا مثلتها عندما استدعتها

34
00:01:32,126 --> 00:01:34,260
وكالة مكافحة المخدرات للتحقيق معها حول ذلك النفق

35
00:01:34,295 --> 00:01:36,730
أو أنه كان عن أمور عصابة ما.. لا أذكر

36
00:01:36,764 --> 00:01:38,999
فواتير ؟ لا ليس لدي أي فواتير أو حسابات منها

37
00:01:39,033 --> 00:01:40,333
لأنها تدفع لي نقدا

38
00:01:40,368 --> 00:01:42,635
مرة . دفعت لي نقدا مرة واحده

39
00:01:42,670 --> 00:01:44,604
لا , لا , لا
أنا أخبرتك الحقيقة

40
00:01:44,638 --> 00:01:46,539
.. لا , بالتأكيد هذا
إنها الحقيقة

41
00:01:46,574 --> 00:01:48,608
انا فقط.. تناولت طعاما تايلنديا للغداء وكان حارا جدا

42
00:01:48,642 --> 00:01:50,877
.. و..و..و
ولهذا أنا أتعرق كثيرا

43
00:01:50,911 --> 00:01:52,479
..إنه فقط
إنه فقط الحرارة

44
00:01:52,513 --> 00:01:54,047
.. أنا
كما تعرف أنا يهودي

45
00:01:54,081 --> 00:01:56,483
لذا , نحن لا نتعامل جيدا مع الأطعمة الحارة

46
00:02:03,758 --> 00:02:06,960
بالخلف هناك يوجد تلفزيون القس جيم

47
00:02:06,994 --> 00:02:08,728
لديه مكبرات صوت مركبة

48
00:02:08,763 --> 00:02:11,264
ويوجد الكثير من مساحات التخزين

49
00:02:15,503 --> 00:02:17,003
وهذا له أيضا

50
00:02:17,038 --> 00:02:20,006
السعر يشمل كل هذه الأشياء

51
00:02:20,041 --> 00:02:21,474
عظيم

52
00:02:21,509 --> 00:02:22,942
إذا ؟ هل تعمل جيدا ؟

53
00:02:22,977 --> 00:02:24,377
نعم بالطبع

54
00:02:24,412 --> 00:02:25,812
هو لا يريد أن يحاصر هناك

55
00:02:25,846 --> 00:02:27,580
خلال أيٍ من مهماته

56
00:02:27,615 --> 00:02:29,416

57
00:02:29,450 --> 00:02:31,084
مرآة سقف رائعة

58
00:02:31,118 --> 00:02:32,752
ماذا عن كل هذه التعليقات ؟

59
00:02:32,787 --> 00:02:36,022
لقد قام بصنع أرجوحة هنا
مباشرة قبل توقيفه

60
00:02:36,057 --> 00:02:37,223
قضية احتيال

61
00:02:37,258 --> 00:02:38,958
كنا كذلك

62
00:02:38,993 --> 00:02:41,327
هلا أعدتي النظر لعرض مالي أقل ؟

63
00:02:41,362 --> 00:02:43,663
سأعيد النظر بأي شيء حتى أخرجها من حياتي

64
00:02:44,532 --> 00:02:45,498
نانسي

65
00:02:48,369 --> 00:02:49,769
بِيعت

66
00:02:56,343 --> 00:02:58,044
متى سندهنها ؟

67
00:02:58,079 --> 00:03:00,580
أفكر بأن نشتري بعضا من علب بخاخات الدهان

68
00:03:00,614 --> 00:03:02,182
بالطريق خارج المدينة

69
00:03:02,216 --> 00:03:04,050
سنجعلها سوداء -
جميل -

70
00:03:04,085 --> 00:03:05,852
حسنا أنا سأنهي الاجراءات

71
00:03:05,886 --> 00:03:09,155
وسأقود شقتنا المتحركه وأنتي اتبعيني

72
00:03:09,190 --> 00:03:10,924
هل ستتخلصين من سيارة سيزر ؟

73
00:03:10,958 --> 00:03:12,025
نعم

74
00:03:12,059 --> 00:03:13,726
هل لي أن أحصل عليها ؟ -
لا -

75
00:03:13,761 --> 00:03:16,029
حسنا,  الكثير من الأطقال يحصلون على سيارات عندما يحصلون على رخصة قيادة

76
00:03:16,063 --> 00:03:18,665
السيارة مسروقة ورخصة قيادتك مزورة

77
00:03:18,699 --> 00:03:19,899
لكني أعرف كيف أقود

78
00:03:19,934 --> 00:03:21,534
" شين , قلت لك " لا

79
00:03:21,569 --> 00:03:23,136
كما أني أفكر بأن أضرم النار في سيارته

80
00:03:23,170 --> 00:03:24,938
لم اقرر بعد

81
00:03:24,972 --> 00:03:27,273
حسنا , هل لي أن أقودها مرة واحده على الأقل قبل أن تقومي بإحراقها ؟

82
00:03:27,308 --> 00:03:30,610
أرجووك ؟ لقد اُختُطفت

83
00:03:32,446 --> 00:03:33,680
.. إذا, متى

84
00:03:33,714 --> 00:03:35,315
اغناسيو كان يتركني أقود في مهماته

85
00:03:35,349 --> 00:03:36,716
.. مهمة المغسلة ومحلات الأثاث

86
00:03:36,750 --> 00:03:38,351
وكذلك تهديده واخضاعه لصاحب عصائر جامبا

87
00:03:38,385 --> 00:03:40,353
هل سننام في هذه العربه الليلة ؟

88
00:03:40,387 --> 00:03:44,657
الليلة وما تبقى من حياتنا المهزوزة

89
00:03:44,692 --> 00:03:46,259
أحتاج فقط لغسالة اضافية

90
00:03:46,293 --> 00:03:47,727
إذا استطعت أن أشغلها طوال الوقت

91
00:03:47,761 --> 00:03:49,162
من الممكن أن أنتج ما يكفي من الحشيش

92
00:03:49,196 --> 00:03:50,864
حسنا

93
00:03:50,898 --> 00:03:52,732
أنتي تعتقدين بأني ذكي , صحيح ؟

94
00:03:52,766 --> 00:03:54,167
نعم , بالتأكيد

95
00:03:54,201 --> 00:03:57,036
إذا أنا على الأرجح لا أحتاج لأعود للمدرسة

96
00:03:57,071 --> 00:03:59,038
يمكنني أن  أتقدم للاختبار فقط

97
00:03:59,073 --> 00:04:00,573
لا

98
00:04:00,608 --> 00:04:02,542
ربما

99
00:04:02,576 --> 00:04:04,477
أنا تعرف

100
00:04:04,512 --> 00:04:07,147
إن كنت سألتني هذا قبل أسبوع
كنت سأقول لك لا بالتأكيد

101
00:04:07,181 --> 00:04:09,315
لكن لأصدقك القول الثانوية العامة ظالمة

102
00:04:09,350 --> 00:04:12,986
تبالغ بالتقييم , وأنت لا تنتمي إليها حقا
على كل حال

103
00:04:13,020 --> 00:04:15,488
أنت مُحق .. نحن بحاجة إلى خطة بديلة

104
00:04:15,523 --> 00:04:17,924
واحدة تتلائم مع طريقتك

105
00:04:17,958 --> 00:04:19,759
رااائع

106
00:04:19,793 --> 00:04:21,561
كما أني لا أريد أن أتعلم دروسا منزلية أيضا

107
00:04:21,595 --> 00:04:23,463
لا , أعتقد بأني جربت ذلك

108
00:04:23,497 --> 00:04:25,732
وللأسف , فقد تعلمت أسوء الدروس

109
00:04:35,843 --> 00:04:38,545
قناة المنجم الرئيسية

110
00:04:38,579 --> 00:04:40,113
ماذا ؟ ماذا هناك ؟

111
00:04:40,147 --> 00:04:42,749
الأبواب الخلفية لإسرائيل" ؟ "
ألقني في المزرعه " ؟ "

112
00:04:42,783 --> 00:04:45,919
" فتيان غزة العراة "
أخبر ( آفيف ) بأني سأضاجعه" ؟ "

113
00:04:45,953 --> 00:04:47,220
احضرهم إلى هنا

114
00:04:47,254 --> 00:04:49,589
أبناء اسرائيل الشواذ

115
00:04:49,623 --> 00:04:52,592
( مزيفون كما هو القس ( جيم

116
00:04:52,626 --> 00:04:55,161
أرني واحدا

117
00:04:55,196 --> 00:04:57,730
مظهري أجمل من هذا الفتى , وذاك أيضا

118
00:05:03,304 --> 00:05:04,804
اللعنه

119
00:05:05,673 --> 00:05:07,707
أخفي المخدرات

120
00:05:07,741 --> 00:05:10,743
دوغ , أخفهم, ابتلعهم هبا
مخدارت, مخدارت, مخدارت 

121
00:05:12,479 --> 00:05:14,047
لا يوجد مخدارت

122
00:05:14,081 --> 00:05:15,548
ولا امي

123
00:05:15,583 --> 00:05:17,517
ولا شين كذلك , حسنا

124
00:05:17,551 --> 00:05:19,586
حسنا

125
00:05:19,620 --> 00:05:20,820
نحن نظاميون

126
00:05:24,258 --> 00:05:26,259
أركن هنا , تجاوز المنعطف فقط

127
00:05:27,795 --> 00:05:29,662
اللعنه, هذه فرصتنا

128
00:05:29,697 --> 00:05:31,431
لدينا كل ما نحتاجه

129
00:05:31,465 --> 00:05:32,599
الطفل , ومتطلبات المُرَكَب في الشنطه

130
00:05:32,633 --> 00:05:34,434
وخزان الوقود ممتلئ

131
00:05:34,468 --> 00:05:36,703
هيا , إنهم يعطلوننا , تعلمين هذا

132
00:05:36,737 --> 00:05:38,137
نعم, هناك .. هذا المكان جيد

133
00:05:38,172 --> 00:05:39,806
أمي ليست لديهم الشجاعة الكافية لهذا

134
00:05:39,840 --> 00:05:42,008
كما أننا لا نزيد حياتهم إلا بؤساً

135
00:05:42,042 --> 00:05:44,677
هيا, اطلقي سراحهم
دعيهم يعودون

136
00:05:44,712 --> 00:05:46,646
حسنا , عشر نقاط مخصومة منك لوقاحتك

137
00:05:46,680 --> 00:05:48,681
اركن هنا قبل أن أنتزع المقود أو شعرك أو كلاهما

138
00:05:51,785 --> 00:05:55,255
الباب الجانبي
احرصوا أن تبقوا واثقين

139
00:06:01,829 --> 00:06:03,062
حسنا , هل لي بالدخول ؟

140
00:06:03,097 --> 00:06:04,764
بالطبع, نعم بكل تأكيد , تفضل

141
00:06:07,167 --> 00:06:11,004
الرخصة والاستماره ؟

142
00:06:12,406 --> 00:06:14,540
لديك مركبة مريحة نوعا ما

143
00:06:14,575 --> 00:06:16,909
إنها عربة الشكر
" محبة الله رائعه "

144
00:06:16,944 --> 00:06:19,279
! علامة تعجب

145
00:06:19,313 --> 00:06:21,614
ملصق السياره" ؟ "
كتاب السفر المقدس" ؟ "

146
00:06:21,649 --> 00:06:23,449
هل انتسبت لكنيسة ما هنا ؟

147
00:06:23,484 --> 00:06:24,851
لا

148
00:06:24,885 --> 00:06:27,220
الله يباركنا

149
00:06:27,254 --> 00:06:30,256
بالترحال الخاضع لأمره

150
00:06:30,291 --> 00:06:34,127
نحن مستقلون
نتبع تعليماته وأوامره

151
00:06:34,161 --> 00:06:35,928
نذهب حيثما يُحتاج إلينا

152
00:06:35,963 --> 00:06:39,432
وأنت القس " راندال نيومان " ؟

153
00:06:39,466 --> 00:06:40,900
نعم , أنا كذلك القس راندي

154
00:06:40,934 --> 00:06:42,869
ومساعد القس تيد

155
00:06:42,903 --> 00:06:45,938
وهذا بيلي

156
00:06:45,973 --> 00:06:48,608
التقطناه متسكعا في شوارع سياتل

157
00:06:48,642 --> 00:06:50,543
طفلا مشردا ضائعا

158
00:06:50,577 --> 00:06:52,779
ولكنه عاد إلى الطريق السوي
أليس كذلك بيلي ؟

159
00:06:52,813 --> 00:06:54,480
بالتأكيد أيها القس

160
00:06:55,616 --> 00:06:59,052
التقط الرادار سرعتك وكانت 68
بينما السرعة المحدده هنا 45 كحد أقصى

161
00:06:59,086 --> 00:07:00,720
خطأي بالتأكيد

162
00:07:00,754 --> 00:07:02,922
كنت أجهز خطبة في رأسي

163
00:07:02,956 --> 00:07:06,292
عن الأوقات الصعبة التي عايشناها في هذه المنطقه

164
00:07:06,327 --> 00:07:07,994
الناس قاربت على الافلاس

165
00:07:08,028 --> 00:07:10,730
الناس هنا تعيش في ولاية تتملكها الروح السيئة

166
00:07:10,764 --> 00:07:12,065
فاقدون للأمل

167
00:07:12,099 --> 00:07:13,800
ولم تنتبه عيناي للسرعه

168
00:07:13,834 --> 00:07:15,601
اغفر لي

169
00:07:16,870 --> 00:07:19,339
هل لي أن أسألك سؤالا؟

170
00:07:20,708 --> 00:07:21,741
بالتأكيد

171
00:07:21,775 --> 00:07:23,309
.. مامعنى

172
00:07:23,344 --> 00:07:24,944
حول اتجاهك للخد الآخر"؟"

173
00:07:24,978 --> 00:07:27,513


174
00:07:27,548 --> 00:07:29,282
حسنا

175
00:07:30,617 --> 00:07:33,686
.. ربنا
رب متسامح

176
00:07:33,721 --> 00:07:38,491
To engage in retaliation
is not to live in his image.

177
00:07:38,525 --> 00:07:40,760
يجب أن نعيش كجراء لطيفه

178
00:07:40,794 --> 00:07:42,395
... فروليكين "

179
00:07:42,429 --> 00:07:45,264
مزوحه ونعانق بعضنا البعض

180
00:07:46,600 --> 00:07:47,900
جراء

181
00:07:47,935 --> 00:07:49,435

182
00:07:54,274 --> 00:07:55,808
ابق منتبها لسرعتك

183
00:07:57,978 --> 00:07:59,312
شكرا لك أخي

184
00:07:59,346 --> 00:08:01,647
شكرا لك

185
00:08:08,155 --> 00:08:10,957
حمانا الرب

186
00:08:31,512 --> 00:08:34,580
حسنا , هذا كان مثيرا

187
00:08:34,615 --> 00:08:37,717
لقد قلت , نسير في طرق مهجورة

188
00:08:37,751 --> 00:08:39,652
أين سمعت عن هذا المكان ؟

189
00:08:39,686 --> 00:08:42,655
أسطورة الهاربين خارج شبكة المجتمع

190
00:08:42,689 --> 00:08:45,258
ليس لها أي لوحات ارشاديه على الطريق
ألم تلاحظي هذا ؟

191
00:08:45,292 --> 00:08:48,861
The locals keep taking them down
so no one finds out about it.
الناس المحليون مستمرين بإزالتها
حتى لا يكتشفها أحد 

192
00:08:48,896 --> 00:08:51,063
هذه بعض أعمال المجرمين

193
00:08:51,098 --> 00:08:52,298
أهي مدينة أشباح ؟

194
00:08:52,332 --> 00:08:53,533
لا إنها مزيفه

195
00:08:53,567 --> 00:08:55,668
أنظر ؟
هذه مجرد واجهات

196
00:08:55,702 --> 00:08:57,537
لقد قاتل الغربيون الأوائل هنا

197
00:08:57,571 --> 00:09:01,040
ماذا عن الكهرباء والماء ؟

198
00:09:01,074 --> 00:09:03,309
.. منتقلون أو

199
00:09:03,343 --> 00:09:05,478
مجرد زائرون ؟

200
00:09:05,512 --> 00:09:07,780
منتقلون

201
00:09:07,815 --> 00:09:11,451
سنرايس لاينس" مفتوح"
أرض رقم 14, هنا بالأسفل بالقرب مني

202
00:09:11,485 --> 00:09:13,519
" على يسارك بعد علامة " حوافر الأحصنه

203
00:09:13,554 --> 00:09:14,954
( أنا ( حلوى السكر

204
00:09:14,988 --> 00:09:16,389
من هو الكاهن ؟

205
00:09:16,423 --> 00:09:18,391
ذلك يكون أنا

206
00:09:18,425 --> 00:09:19,826
حسنا , من الجيد أن تكون بيننا

207
00:09:19,860 --> 00:09:21,661
ساعة الاجتماع ستكون في السابعه

208
00:09:21,695 --> 00:09:23,296
عند البضائع الجافه ومخزن الأغذية

209
00:09:23,330 --> 00:09:25,198
( بي واي أو بي )

210
00:09:25,232 --> 00:09:28,201
جميعكم مرحب بكم

211
00:09:28,235 --> 00:09:30,403

212
00:09:30,437 --> 00:09:33,306
حلوى السكر ) تبدو أحد المجرمين )

213
00:09:59,466 --> 00:10:03,569
جميعكم , هيا
حركوا مؤخراتكم

214
00:10:03,604 --> 00:10:04,770
ضعوا هذه السخافات جانبا

215
00:10:04,805 --> 00:10:06,839
رتبوا بيتكم الجديد

216
00:10:08,075 --> 00:10:09,609
الآن

217
00:10:13,580 --> 00:10:15,448
لا يوجد ماء نانسي
نحن عطشى

218
00:10:15,482 --> 00:10:17,950
نعم , والدش لا يعمل أيضا

219
00:10:17,985 --> 00:10:19,151
والمرحاض أيضا

220
00:10:19,186 --> 00:10:21,554
لا أنصحك بفتح هذا

221
00:10:21,588 --> 00:10:23,122
دوغ ترك هدية

222
00:10:23,156 --> 00:10:24,590
ذلك لم يكن أنا

223
00:10:24,625 --> 00:10:26,192
أنت من أكل الطعام المكسيكي

224
00:10:26,226 --> 00:10:27,960
وأنت من أكل الشوفان المجروش
أيها الغبي

225
00:10:27,995 --> 00:10:29,695
متى كان سيخبرني أحدكم بهذا ؟

226
00:10:29,730 --> 00:10:31,197
نحن بحاجة للماء لنصنع تركيبتنا

227
00:10:31,231 --> 00:10:33,833
اذهبوا

228
00:10:33,867 --> 00:10:35,835
احضروا لي ماء

229
00:10:35,869 --> 00:10:37,670
واحضروا لي غسالة اخرى

230
00:10:37,704 --> 00:10:40,306
هيا ولا تعودوا إلا بها

231
00:10:42,910 --> 00:10:44,744
أمك بحاجة لأن تسترخي بشده

232
00:10:44,778 --> 00:10:46,379
ما الذي يجعلها مميزه جدا ؟

233
00:10:46,413 --> 00:10:47,713
من منا لا يحتاج لقليل من الجنس ؟

234
00:10:47,748 --> 00:10:49,448
مع هذا لم تشاهدنا ونحن نصب كل هذا الغضب مثلها

235
00:10:49,483 --> 00:10:51,651
نحن القاعده , أما هي فلا شيء
دعونا نذهب فقط

236
00:10:51,685 --> 00:10:53,819
دعونا نذهب ونفعل بها كما تفعل بنا حتى لا توبخنا فيما بعد

237
00:11:01,261 --> 00:11:02,662
سنعطيها 6 دقائق فقط

238
00:11:02,696 --> 00:11:04,163
.. إن لم تنتهي خلال هذا الوقت

239
00:11:04,197 --> 00:11:05,531
اذهب إليها واضربها حتى الموت

240
00:11:05,566 --> 00:11:06,732
وأنا سأقتحم المنزل

241
00:11:45,706 --> 00:11:47,306


242
00:11:51,912 --> 00:11:53,179
مرحبا

243
00:11:55,349 --> 00:11:56,849
لقد انتقلنا للتو إلى هنا

244
00:12:00,020 --> 00:12:02,121
يبدو يارفاق أنكم قد تعلمون

245
00:12:02,155 --> 00:12:06,192
من أين يمكن لي الحصول على غسالة ملابس

246
00:12:17,571 --> 00:12:19,805
انظر لهذا , هل تعمل ؟

247
00:12:19,840 --> 00:12:22,008
نعم

248
00:12:22,042 --> 00:12:23,843
كم تريد ثمنا لها ؟

249
00:12:25,345 --> 00:12:28,948
مئتي دولار
شاملة التوصيل

250
00:12:28,982 --> 00:12:31,884
بِيعت

251
00:12:40,293 --> 00:12:42,094
ألا تحاول حتى أن تساوم ؟

252
00:12:42,129 --> 00:12:45,665
ماذا بك ؟
أين هو عرقك اليهودي ؟

253
00:12:48,168 --> 00:12:50,336
علي أن أتبول

254
00:12:59,746 --> 00:13:01,914
اذهب اذهب اذهب

255
00:13:18,732 --> 00:13:20,866
نانسي ؟ هل أنت هناك ؟

256
00:13:22,402 --> 00:13:24,270
يا إلهي

257
00:13:24,304 --> 00:13:26,706
اجمعي نفسك,, لدينا رفاق هنا -
آسفه , حسنا -

258
00:13:32,713 --> 00:13:35,414
ضعها هنا

259
00:13:39,386 --> 00:13:40,720
حشيش ؟

260
00:13:40,754 --> 00:13:43,622
إنها للمالك السابق
مازلنا نعمل على تصفيتها

261
00:13:43,657 --> 00:13:46,125
سأشتري منك إذا تودين

262
00:13:46,159 --> 00:13:47,560
لقد مضى وقت طووويل جدا

263
00:13:47,594 --> 00:13:50,129
.. ليس بعد , لكن

264
00:13:52,165 --> 00:13:54,433
لقد كان بمزاج أفضل بكثير عندما كان يدخن الحشيش

265
00:13:54,468 --> 00:13:55,468
أنا سايمون

266
00:13:55,502 --> 00:13:57,103
ناتالي
مرحبا , راندي

267
00:13:57,137 --> 00:13:59,138
يسرني لقائك أنا مايك

268
00:14:00,340 --> 00:14:01,507
مارفن

269
00:14:01,541 --> 00:14:03,142
ماهي فرص لقاءك في مكان كهذا؟

270
00:14:03,176 --> 00:14:04,643
هذا عظيم
سايمون

271
00:14:04,678 --> 00:14:06,545
يو تيرن) ؟)

272
00:14:06,580 --> 00:14:08,314
سايمون

273
00:14:08,348 --> 00:14:11,784
هذا أخي شاون

274
00:14:11,818 --> 00:14:14,820
وصديق العائله تيد

275
00:14:14,855 --> 00:14:15,988
Hey.
مرحبا

276
00:14:16,022 --> 00:14:17,389
Son!
سايمون

277
00:14:17,424 --> 00:14:19,125
حسنا , سأذهب الآن , استمتعوا بيومكم

278
00:14:19,159 --> 00:14:20,760
أراكم فيما بعد

279
00:14:20,794 --> 00:14:21,927
..آسف يارجل , لقد

280
00:14:21,962 --> 00:14:23,162
المهمه اكتملت

281
00:14:23,196 --> 00:14:24,830
لدينا خزان مليء باماء

282
00:14:24,865 --> 00:14:26,499
حسنا أنا بعدك عندما تنتهي

283
00:14:26,533 --> 00:14:28,968
إذا أردتم اتمام شيء ما ؟
اطلبوه من شخص مثلي

284
00:14:37,210 --> 00:14:39,345
دوغ, من أين حصلت على الماء ؟

285
00:14:42,482 --> 00:14:44,583
أيها المغفلون لقد شوشتم على اقامتكم هنا قليلا

286
00:14:44,618 --> 00:14:46,652
حقا ؟ وكيف ذلك ؟

287
00:14:46,686 --> 00:14:49,088
سرقتم ماء جدتي
ذلك لم يكن ملككم

288
00:14:49,122 --> 00:14:51,123
ومن تكونين أنتي أيتها اللعينه على أي حال؟

289
00:14:51,158 --> 00:14:52,758
" حتى أني لم أسمع من قبل بجملة كهذه " الرب رهيب

290
00:14:52,793 --> 00:14:54,126
لابد وأننا أرتكبنا خطأ ما

291
00:14:54,161 --> 00:14:55,361
أنا سأقول بأنكم ارتكبتم خطأ ما

292
00:14:55,395 --> 00:14:58,364
انتم ارتكتبم خطأ كبيرا

293
00:14:58,398 --> 00:14:59,765
ما اسمك ؟

294
00:14:59,800 --> 00:15:00,966
كيث

295
00:15:01,001 --> 00:15:03,903
حسنا كيث

296
00:15:05,105 --> 00:15:07,439
هل العشرة دولارات تساعد في مشكلتنا ؟

297
00:15:07,474 --> 00:15:10,009
أنا يجب أن أعود إلى البلدة الآن
إلى كي.أو.أي

298
00:15:10,043 --> 00:15:12,878
وهي مسافة تقدر بـ 23 ميلا

299
00:15:12,913 --> 00:15:14,780
ماذا عن عشرون دولارا؟

300
00:15:14,815 --> 00:15:17,516
العشرون مبلغ كبير لكمية من الماء

301
00:15:17,551 --> 00:15:20,686
نعم , 20 دولا , لا لا , اجعليها 40 دولارا
لا خمسون دولارا

302
00:15:20,720 --> 00:15:22,688
كيث , بني

303
00:15:22,722 --> 00:15:23,856
اغفر لنا

304
00:15:23,890 --> 00:15:26,192
لا , سحقا لا
ماذا تكون أنت ؟

305
00:15:26,226 --> 00:15:27,526
أنا القس راندي

306
00:15:27,561 --> 00:15:29,328
وهذه ناتالي
قائدة فرقتنا

307
00:15:29,362 --> 00:15:30,696
حسنا , الرب يكرهني

308
00:15:30,730 --> 00:15:32,531
جدتي تقول بأنني سأذهب إلى جهنم

309
00:15:32,566 --> 00:15:34,066
بسبب كل مافعلت

310
00:15:34,100 --> 00:15:35,401
.. لذا , إن كنت تعتقد بأني سأستمع إليك

311
00:15:35,435 --> 00:15:37,236
أنا قد وصلت حدي

312
00:15:37,270 --> 00:15:40,105
.. من هراء منطقة الخارجون عن القانون , لذا

313
00:15:40,140 --> 00:15:41,941
حظ أوفر لك

314
00:15:41,975 --> 00:15:44,977
وسأراك فيما بعد

315
00:15:46,313 --> 00:15:47,713
أمشي معي بني

316
00:15:47,747 --> 00:15:49,481
لا تلمس -
حسنا -

317
00:15:49,516 --> 00:15:51,150
فقط اجعل الخفافيش أماكك

318
00:16:11,972 --> 00:16:14,506
لا بد وأن تعمده أيها القس

319
00:16:14,541 --> 00:16:17,676
لقد كانت غلطة أندم عليها طوال عمري

320
00:16:17,711 --> 00:16:20,312
هل تريدين أن تضيفي عليها من أجل المكوث قليلا في بيتنا المبارك المتنقل ؟

321
00:16:20,347 --> 00:16:23,649
تسعة وتسعون دولارا فقط من أجل تعميد من الدرجة الأولى
هذا للزبائن الجدد فقط

322
00:16:27,187 --> 00:16:30,222
مساعد القس تيد سيأتي لأخذك

323
00:16:30,257 --> 00:16:31,490
عندما نكون جاهزين

324
00:16:31,524 --> 00:16:34,593
شكرا لك
شكرا جزيلا

325
00:17:19,339 --> 00:17:21,106
زبون

326
00:17:34,788 --> 00:17:37,189
زبون قام بأخذ قارورة بيرة

327
00:17:39,392 --> 00:17:42,061
زبون يبحث عن فتاحة قوارير

328
00:17:42,095 --> 00:17:45,965
في بار غريب, مهجور, كئيب

329
00:17:49,402 --> 00:17:50,669
هذا صحيح , خلفك

330
00:17:50,704 --> 00:17:52,738
على الصف , معلق على الجدار

331
00:18:11,791 --> 00:18:14,326
"ممنوع جلوس النساء على البار"

332
00:18:14,361 --> 00:18:18,030
خدمة الطاولات تبدأ الساعه السادسه مساء

333
00:18:18,064 --> 00:18:20,933
ماهذا بحق الجحيم ؟

334
00:18:20,967 --> 00:18:23,402
والدي

335
00:18:25,372 --> 00:18:27,373
إذا يتوجب على السيدات أن يجلسن على الطاولات

336
00:18:27,407 --> 00:18:28,640


337
00:18:28,675 --> 00:18:31,410
أمازال والدك حيا ؟

338
00:18:32,679 --> 00:18:33,979
لا

339
00:18:34,014 --> 00:18:36,081
ربما حان الوقت لإزالة هذه اللوحات

340
00:18:36,116 --> 00:18:38,183
لا

341
00:18:41,388 --> 00:18:44,056
أتريد أن تشتري سيارة لينكولن ؟

342
00:18:44,090 --> 00:18:46,725
لا تروق لي

343
00:18:46,760 --> 00:18:48,660
لا

344
00:18:48,695 --> 00:18:50,496
أنت تقود شاحنة صغيره

345
00:18:50,530 --> 00:18:52,598
عمرها أكثر من عشر أو خمسة عشر سنه

346
00:18:52,632 --> 00:18:54,266
مازالت تحتوي على مسجل كاسيت

347
00:18:54,300 --> 00:18:59,038
.. مع
شريط عالق به

348
00:19:05,879 --> 00:19:09,114
الزبون يشتكي من عدم تلقية الخدمة  الكاملة

349
00:19:09,149 --> 00:19:12,785
ويصيب نفسه بطلقة نارية

350
00:19:57,964 --> 00:20:01,100
ماذا تفعل ؟
لا , ليس الآن

351
00:20:01,134 --> 00:20:02,668
ارتدي ملابسك , غطي هذا الهراء

352
00:20:02,702 --> 00:20:04,937
هيا , سيأتون هنا قريبا

353
00:20:04,971 --> 00:20:06,772
أين سايلاس ؟

354
00:20:06,806 --> 00:20:08,774
ذهب ليستأجر حوضا
أنت , هل يمكنني أكل هذا ؟

355
00:20:08,808 --> 00:20:10,843
لا , ضع هذه البقايا جانبا , وألبس ملابسك

356
00:20:10,877 --> 00:20:13,946
واحضر جميع تفاهات المسيح وقابلني خارجا

357
00:20:13,980 --> 00:20:17,349
لملم أمورك الآن , لقد حان وقت العرض

358
00:20:17,383 --> 00:20:19,151
شكرا على الحوض

359
00:20:19,185 --> 00:20:21,753
أبي لن يفتقده

360
00:20:21,788 --> 00:20:22,988
أنتم يارفاق ستبقون لفتره ؟

361
00:20:23,022 --> 00:20:25,457
أعتقد

362
00:20:25,492 --> 00:20:26,925
ماذا حدث

363
00:20:28,528 --> 00:20:29,995
حدث بماذا ؟

364
00:20:30,029 --> 00:20:31,497
هيا يارجل

365
00:20:31,531 --> 00:20:34,032
لا أحد هنا لديه مكان أفضل ليقيم به من هذا

366
00:20:34,067 --> 00:20:36,135
"إنها غالبا ماتكون "نهاية الطريق

367
00:20:36,169 --> 00:20:37,636
لذا, ماذا حدث معكم ؟

368
00:20:44,677 --> 00:20:45,978
..أبي

369
00:20:46,012 --> 00:20:47,479
قتل شخص ما

370
00:20:47,514 --> 00:20:51,717
كانت غلطة , ولكن لا يمكننا العودة الآن

371
00:20:51,751 --> 00:20:53,285
الرجل لم يمت

372
00:20:57,924 --> 00:20:59,691
نحن لم نكن محظوظين

373
00:21:03,596 --> 00:21:06,798
ابن المسيح , إلهي

374
00:21:06,833 --> 00:21:10,636
استقبل بسعادة روح ابننا كيث

375
00:21:10,670 --> 00:21:12,838
ابن الله

376
00:21:12,872 --> 00:21:14,439
زهرة الحقل

377
00:21:14,474 --> 00:21:15,574
امدحه

378
00:21:15,608 --> 00:21:18,744
انقذ ابننا واغسل ذنوبه

379
00:21:18,778 --> 00:21:23,248
اغسله من خطيئاته كما النهر الجاري

380
00:21:23,283 --> 00:21:27,686
بكلماتك المقدسه أحطه جوانبه

381
00:21:27,720 --> 00:21:29,488
إنه يصعد نعم
سبحان الله

382
00:21:29,522 --> 00:21:31,423
اغسله الآن

383
00:21:33,860 --> 00:21:36,028
لقد نجوت جدتي

384
00:21:36,062 --> 00:21:37,396
لقد نجوت

385
00:21:39,933 --> 00:21:41,934
رفعني المسيح

386
00:22:06,626 --> 00:22:09,761
ممنوع التدخين , قانون الولاية

387
00:22:09,796 --> 00:22:11,597
نعم

388
00:22:11,631 --> 00:22:15,067
لا تريد أن تغضب الزبون الوحيد المتبقي لك

389
00:22:18,438 --> 00:22:20,472
هل تمانع ؟

390
00:22:20,506 --> 00:22:21,440
لا ؟

391
00:22:21,474 --> 00:22:23,976
هو لا يمانع

392
00:22:28,348 --> 00:22:31,650
سنقفل مبكرا
أعتذر توماس

393
00:22:47,200 --> 00:22:49,234
قلت ممنوع التدخين

394
00:22:49,269 --> 00:22:50,802
وأنتي لا تسمعين

395
00:22:51,971 --> 00:22:53,105
ماذا قلتي ؟

396
00:22:53,139 --> 00:22:55,107
لا

397
00:22:55,141 --> 00:22:57,342
أنا لا أسمع

398
00:22:57,377 --> 00:22:58,844
أتحتاجين أحدا ليساعدك في أن تسمعي ؟

399
00:23:44,457 --> 00:23:47,659
ابن عمي قد يريد السياره

400
00:23:47,694 --> 00:23:49,561
بكم ؟

401
00:24:08,948 --> 00:24:11,416
$483
يا إلهي

402
00:24:11,451 --> 00:24:13,418
استخدام اسم الرب في النصب

403
00:24:17,623 --> 00:24:19,391
يا إلهي

404
00:24:19,425 --> 00:24:20,859
إنه هو

405
00:24:23,296 --> 00:24:25,197
لقد سمعك
إنه المسيح

406
00:24:25,231 --> 00:24:26,765
! أرأيت ؟ انظر

407
00:24:26,799 --> 00:24:29,334
الأنف , العين الفم , اللحية

408
00:24:29,369 --> 00:24:31,436
إنه باب , دوغ
إنك تهذي

409
00:24:31,471 --> 00:24:33,638
أتعلم , أستطيع أن أقول

410
00:24:33,673 --> 00:24:36,074
بأني أعتقد أن الروح المقدسه تسري بداخلي

411
00:24:36,109 --> 00:24:38,543
هذه الكلمات التي قلتها لا أعرف من أين أتت

412
00:24:38,578 --> 00:24:42,214
ربما أكون أنا هو

413
00:24:42,248 --> 00:24:44,549
من يقول ؟
المسيح كان يهوديا

414
00:24:44,584 --> 00:24:46,618
لا توسخ هذا
لدي جدول أعمالك هنا

415
00:24:46,652 --> 00:24:49,154
من أجل الحفل التأبيني غدا الساعه 9 صباحا

416
00:24:49,188 --> 00:24:50,889
at 10:15,
وكذلك تعميد طفل في الساعه العاشره والربع

417
00:24:50,923 --> 00:24:52,491
وكذلك مراسم زواج

418
00:24:52,525 --> 00:24:54,159
في الساعه الثانيه مقابل الصالون

419
00:24:54,193 --> 00:24:55,660
.. وقد حصلت على دفعات

420
00:24:55,695 --> 00:24:57,562
لهم جميعا

421
00:24:57,597 --> 00:25:02,467
دعونا فقط نعمل ما نحتاج لعمله هنا ومن ثم نرحل , موافقون ؟

422
00:25:02,502 --> 00:25:04,069
لا أريد أن أبقى هنا للأبد

423
00:25:04,103 --> 00:25:06,304
حسنا يا صاحب ملابس آنتزي الداخليه

424
00:25:31,597 --> 00:25:32,998
مرحبا

425
00:25:33,032 --> 00:25:34,699
لم أحصل على أسمك

426
00:25:34,734 --> 00:25:37,068
لا , لم تحصل عليه

427
00:25:55,521 --> 00:26:00,659
امشي بهدوء
انتي تهزي السرير

428
00:26:00,693 --> 00:26:03,728
أحب هذا المكان

429
00:26:05,531 --> 00:26:07,165
حصلتي على متعتك

430
00:26:07,200 --> 00:26:08,900
أريد أن أبقى هنا لفتره

431
00:26:22,949 --> 00:26:25,283
عاهره

432
00:26:25,318 --> 00:26:29,287
عاهرة قذرة سافله

433
00:26:32,258 --> 00:26:34,059
ها أنت ذا

434
00:26:34,093 --> 00:26:35,527
صباح الخير

435
00:26:35,561 --> 00:26:36,561
ماذا يحدث ؟

436
00:26:36,596 --> 00:26:40,232
انتي , توقفي عن هذه التفاهات

437
00:26:41,834 --> 00:26:43,068
هل حصلت على ليلة جميله ؟

438
00:26:45,404 --> 00:26:46,805
سحقا

439
00:26:46,839 --> 00:26:48,540
نعم .. هل حضيتي بوقت جميل

440
00:26:48,574 --> 00:26:50,642
تضاجعين زوج امرأه اخرى ايتها العاهره ؟

441
00:26:50,676 --> 00:26:51,776
يا اطفال

442
00:26:51,811 --> 00:26:53,044
أبي

443
00:26:53,079 --> 00:26:55,447
دعونا نذهب

444
00:26:55,481 --> 00:26:57,349
انتظر , ألن تعرفنا على بعضنا ؟

445
00:26:57,383 --> 00:26:59,251
أنا سبوت
وهذا جاك

446
00:26:59,285 --> 00:27:00,585
أيبدوا مألوفا لك ؟

447
00:27:00,620 --> 00:27:02,120
آسف -
آسف؟ -

448
00:27:02,154 --> 00:27:04,089
أحقا هذا ما ستقوله لها ؟

449
00:27:04,123 --> 00:27:06,091
يا أطفال , اركبوا في الشاحنه
دعونا نذهب , ارفعوا الشبابيك

450
00:27:06,125 --> 00:27:08,660
اركبوا الشاحنه
هيا

451
00:27:08,694 --> 00:27:10,996
أهذا هو مكان الحفل التأبيني؟

452
00:27:11,030 --> 00:27:12,330
نعم هو كذلك

453
00:27:12,365 --> 00:27:14,833
تحت قيادة العاهره بابليون

454
00:27:14,867 --> 00:27:16,635
خطافة الأزواج

455
00:27:16,669 --> 00:27:18,203
إنها لا ترتدي خاتما

456
00:27:18,237 --> 00:27:19,504
حسنا حسنا , يكفي

457
00:27:19,539 --> 00:27:20,872
أخواني وأبنائي

458
00:27:20,907 --> 00:27:22,607
دعونا نجتمع آخر الممر , هلا فعلنا ؟

459
00:27:22,642 --> 00:27:23,975
سأكون هناك خلال دقيقه

460
00:27:24,010 --> 00:27:25,844
أنا لم أنجو

461
00:27:27,780 --> 00:27:31,683
لقد شربت الميث اليوم , إني محلق الآن عاااليا

462
00:27:31,717 --> 00:27:33,418
أشعر بالحيويه

463
00:27:33,452 --> 00:27:35,186
انه مذهل

464
00:27:35,221 --> 00:27:37,022
أنتم كاذبون

465
00:27:37,056 --> 00:27:41,693
كان يجب أن تغسلوا روحه

466
00:27:41,727 --> 00:27:43,261
كاذبون

467
00:27:43,296 --> 00:27:44,429
أوغاد

468
00:27:44,463 --> 00:27:46,798
أريد أن أستعيد مالي اللعين

469
00:27:50,703 --> 00:27:52,270
كاذبون
أريد استعادة مالي

470
00:27:52,305 --> 00:27:54,172
اعطني نقودي
اخرج

471
00:28:07,053 --> 00:28:08,753
حسنا أتمنى بأنه كان يستحق هذا

472
00:28:08,788 --> 00:28:10,956
لقد أتم العمل

473
00:28:12,058 --> 00:28:14,559
أريد أن أرى هذه الغسالات تعمل طيلة اليوم

474
00:28:14,594 --> 00:28:18,463
هذه العائله ستصنع الكثير من بقايا الحشيش

475
00:28:18,497 --> 00:28:19,864
ألن يكون هذا جميلا ؟

476
00:28:19,865 --> 00:28:29,898
<font color="#EC14BD">معاذ القاسمي</font>
<font color="#EC14BD">www.msa6el.com</font>

