1
00:00:20,893 --> 00:00:22,536
,اهلا ,مشجعين كرة القدم

2
00:00:22,537 --> 00:00:24,033
;و اهلا بمباراة الضغينة

3
00:00:32,492 --> 00:00:35,001
كيف فقدت
!ان تشاهد تصادمة بالخوذة,يا حكم؟

4
00:00:35,002 --> 00:00:38,528
انه فقط يحاول ان
!يخرج عينين الطفل !انت مقزز

5
00:00:38,529 --> 00:00:39,435
.انا سعيد لانها معنا فى الفريق

6
00:00:39,436 --> 00:00:41,078
.لا, انها مجرد احماء فقط

7
00:00:44,366 --> 00:00:46,914
.انا اسف على التاخير,اهلا,اخى

8
00:00:46,915 --> 00:00:48,090
.ايدا رائعة, اخى

9
00:00:48,630 --> 00:00:51,356
.اهلا,جريسى.انا ستيف

10
00:00:51,357 --> 00:00:52,668
.تشرفنىِ مقابلتكِ اخيرا

11
00:00:52,669 --> 00:00:54,457
اباك,يتكلم
.عنكِ طوال الوقت

12
00:00:54,458 --> 00:00:56,139
.يتكلم عنك كثيرا,ايضا

13
00:00:57,526 --> 00:00:59,587
حقا؟ هل هو؟

14
00:00:59,588 --> 00:01:02,237
.نحن , نحن نواسى
.انها امور بين الاب و ابنتة

15
00:01:04,202 --> 00:01:04,923
.اهلا,انا كونو

16
00:01:04,924 --> 00:01:05,908
.اهلا

17
00:01:06,164 --> 00:01:07,526
.و انا العم شين

18
00:01:07,527 --> 00:01:10,932
هل انت لاعب كرة قدم؟
انا كنت سابقا. انا كنت بلعب سابقا

19
00:01:10,933 --> 00:01:12,337
.فى مركز وسط فى الفريق الاحمر

20
00:01:12,338 --> 00:01:15,225
,انه كان اسطورة,ايضا , حتى
حتى اتيت انا

21
00:01:15,226 --> 00:01:16,713
.و حطمت كل ارقامه

22
00:01:20,338 --> 00:01:21,877
هذة ملابس
.التنس رائعة

23
00:01:21,878 --> 00:01:24,501
نعم,لقد احضرتها
.اليوم من نادى الريفى

24
00:01:26,063 --> 00:01:27,673
ستان الغبى قرر ان

25
00:01:27,674 --> 00:01:29,043
.تبدا تدريب التنس

26
00:01:29,044 --> 00:01:30,218
ما الخطا مع التنس,يا ابى؟

27
00:01:30,219 --> 00:01:31,428
انا سوف اقول لك نا هو
.الخطا مع التنس

28
00:01:31,429 --> 00:01:32,328
,انها من الممكن ان تلعب طاولة

29
00:01:32,329 --> 00:01:33,692
,ذلك يجعلها نشاط
.ليس رياضة

30
00:01:33,693 --> 00:01:36,743
,انت تقذف الكرة
.انا امسك الكرة,هذة هى الرياضة

31
00:01:37,068 --> 00:01:38,306
واجبى كاب

32
00:01:38,307 --> 00:01:39,604
ان اعلم ابنتى
.الاختلاف

33
00:01:39,605 --> 00:01:41,293
.ابى , انا مازلت اسمعك

34
00:01:41,693 --> 00:01:43,955
حسنا,كان يجب عليك
عم الاستماع لى؟

35
00:01:43,956 --> 00:01:45,273
كان يجب
,ان تعطى اهتمام

36
00:01:45,274 --> 00:01:47,175
.لانها كرة القدم
.انها الرياضة

37
00:01:48,507 --> 00:01:50,144
.ابى,انا جائعة

38
00:01:50,406 --> 00:01:52,468
كيف تكونِ جائعة؟
.نحن اكلنا منذ ساعة مضت

39
00:01:52,469 --> 00:01:54,504
.نحن لم ناكل ناشوس منذ ساعة

40
00:01:54,505 --> 00:01:56,703
ماذا منت افكر؟
.بالطبع, لا

41
00:01:56,704 --> 00:01:57,792
.هيا,نذهب

42
00:01:58,546 --> 00:01:59,600
.احضر لى ايضا

43
00:01:59,601 --> 00:02:00,388
.حسنا

44
00:02:07,676 --> 00:02:09,700
انا اعنى,هل هذا المكان
رائع او ماذا؟

45
00:02:09,701 --> 00:02:11,585
.انها ملعب كرة قدم حقيقى هنا

46
00:02:11,586 --> 00:02:12,716
اتتذكر ِ ستاد يانكى؟

47
00:02:12,717 --> 00:02:16,162
.نعم.الفشار, وجدنا كورن دوغ

48
00:02:16,163 --> 00:02:17,795
لا يوجد هذا نوع
من الطعام فى نادى الريفى, اليس كذلك؟

49
00:02:17,796 --> 00:02:19,343
,حسنا,نحن لدينا هوت دوغ

50
00:02:19,344 --> 00:02:21,103
.لكن لا تاتى مع عصاها

51
00:02:21,403 --> 00:02:24,003
لا عصا؟هزيمة
.الغرض الحقيقى

52
00:02:27,878 --> 00:02:29,540
.تعالى هنا.تعالى

53
00:02:30,796 --> 00:02:32,485
عن اذنك.انا
ضابط شرطة.نعم؟

54
00:02:32,486 --> 00:02:34,046
.يوجد ظرف هنا

55
00:02:34,047 --> 00:02:35,596
.هذة ابنتى جريس
انا اريد منكِ

56
00:02:35,597 --> 00:02:37,202
ان تاخذيها هى و ابنتك
الى الحمام

57
00:02:37,203 --> 00:02:38,585
و انتظرِِِِِِِِِِِِِِِِِِِِِ هناك حتى
ااتى اليكم,حسنا؟

58
00:02:38,586 --> 00:02:40,889
.حسنا.شكرا لكِ
.تعالى , طفل , استمعى لىِ

59
00:02:40,890 --> 00:02:42,299
هذة السيدة الرائعة سوف
.تراقبك قليلا

60
00:02:42,300 --> 00:02:43,735
,انا اريد ان تذهبِ معها
...حسنا؟ابى

61
00:02:43,736 --> 00:02:45,157
انا فقط سوف اذهب لاتاكد

62
00:02:45,158 --> 00:02:46,664
,ان لا يوجد هناك اشخاص سيئون
هذا كل شىء....اتفقنا؟

63
00:02:46,665 --> 00:02:49,174
.انا سوف اتى اليك.تعالى
.انا احبك. اذهبِ

64
00:02:49,461 --> 00:02:50,586
.حسنا, اذهبوا

65
00:02:56,881 --> 00:02:57,798
اين ناتشو الخاص بى؟

66
00:02:57,799 --> 00:03:00,036
.انا امامك مباشرة

67
00:03:00,091 --> 00:03:02,877
وجدت شخصين فى
.الملعب,مسلحين

68
00:03:03,469 --> 00:03:05,017
انا اظن ان
.شىء سوف يحدث

69
00:03:05,529 --> 00:03:06,366
.لدينا مشكلة

70
00:03:06,367 --> 00:03:08,141
.كونو,اتصلىِ بشرطة هونولو من اجل الدعم

71
00:03:23,218 --> 00:03:24,419
!مسدس!مسدس

72
00:03:25,025 --> 00:03:28,503
!القه ارضا!القه ارضا

73
00:03:29,083 --> 00:03:31,639
!افسحوا الطريق

74
00:03:33,125 --> 00:03:34,337
!تيشرت اسود!الذى يجرى

75
00:03:34,338 --> 00:03:35,155
.وجدته

76
00:03:35,440 --> 00:03:37,376
...يديك خلف راسك الان
!الان

77
00:03:37,377 --> 00:03:40,489
.امسكته .امسكتة
!اذهب!اذهب لتاخذ جريس

78
00:03:41,882 --> 00:03:44,311
,حسنا,الجميع
.يبفى هاذئاو سوف يكون بسلام

79
00:03:44,312 --> 00:03:45,102
!جريس

80
00:03:48,914 --> 00:03:49,739
!جريس

81
00:03:50,072 --> 00:03:52,122
!ابى!ابى

82
00:03:55,059 --> 00:03:55,819
.تعالى

83
00:03:57,969 --> 00:03:59,693
اانتِ بخير؟

84
00:03:59,694 --> 00:04:00,457
انتِ بخير؟

85
00:04:02,231 --> 00:04:03,645
!توقف

86
00:04:04,930 --> 00:04:06,404
ضع يديك حيث
.أستطيع أن أراهم

87
00:04:07,143 --> 00:04:08,257
.استدير ببطء

88
00:04:29,054 --> 00:04:29,054
سيد؟

89
00:04:26,722 --> 00:04:51,768
تم الترجمة بواسطة
islamarsenal(اسلام نبيل)
و يعتذر الاخ محمد عن ترجمة الحلقة بسبب ظروف خاصة
و ارجو ان تستمتعوا بالترجمة

90
00:04:59,807 --> 00:05:00,911
.لا توجد بطاققة شخصية للضحية

91
00:05:00,911 --> 00:05:02,347
ابحث لو وجدت اى شاهد
.يعرفة

92
00:05:03,085 --> 00:05:05,197
.انت لاعب الوسط
ما اسمك؟

93
00:05:07,171 --> 00:05:08,281
.جينيور ساتيلي

94
00:05:08,282 --> 00:05:11,431
.جينيور ,حسنا,اليوم كان يوم حظك
.انة مجرد خدش

95
00:05:11,432 --> 00:05:13,062
.رئيس,هنا

96
00:05:14,168 --> 00:05:15,139
.انت ستكون بخير

97
00:05:15,868 --> 00:05:16,955
.عن اذنك

98
00:05:19,117 --> 00:05:20,577
.هذا واحد من طالقين الرصاص

99
00:05:20,578 --> 00:05:22,065
هل تتذكر الوشم؟

100
00:05:24,130 --> 00:05:26,734
.انه وشم 14 ك
.هذا الرجل من مقاتلين ترايد

101
00:05:26,735 --> 00:05:28,005
.الاخر سيمون

102
00:05:28,006 --> 00:05:29,746
هؤلاء الرجال من
.عصاباتان مختلفتان

103
00:05:30,159 --> 00:05:32,758
,ماذا نبحث هنا
حرب عصابات؟

104
00:05:35,209 --> 00:05:37,033
الترايدس و السامونز
تعايشوا فى الجزيرة

105
00:05:37,034 --> 00:05:39,028
.لفترة طويلة لطالما أتذكر
انهم لم يخودوا

106
00:05:39,029 --> 00:05:40,460
,حروبهم على العام

107
00:05:40,461 --> 00:05:42,236
خصيصا امام
.عائلتهم

108
00:05:43,333 --> 00:05:44,233
اانتم بخير؟

109
00:05:44,411 --> 00:05:45,785
نعم ,بخير.انت؟

110
00:05:46,048 --> 00:05:47,950
نعم,انا فقدت الرجل
.فى موقف السيارات

111
00:05:48,927 --> 00:05:50,748
هذا كان الشىء اكثر سخرية

112
00:05:50,749 --> 00:05:52,201
.قد سمعته فى حياتى

113
00:05:52,213 --> 00:05:54,139
,العنف يلاحقنى ؟انا اعنى

114
00:05:54,140 --> 00:05:55,976
كيف تقدرين على قول
هذا الشىء؟

115
00:05:56,010 --> 00:05:58,580
لا,ما حدث هنا لا يرتبط
.بالعمل نهائيا

116
00:05:58,581 --> 00:06:00,208
فى الحقيقة,انه فقط
العكس,اتفقنا؟

117
00:06:00,209 --> 00:06:02,560
.انها بامان لانى شرطى

118
00:06:03,185 --> 00:06:05,009
,انتِ تعرفِ,لا اقدر

119
00:06:05,010 --> 00:06:06,435
.لا اقدر ان افعل هذا الان

120
00:06:07,249 --> 00:06:08,454
.سوف تكون عندك فى خلال 5 دقائق

121
00:06:08,455 --> 00:06:09,673
.ضابط شرطى سوف يحضرها لك فى المنزل

122
00:06:10,218 --> 00:06:11,706
.نعم. الى اللقاء

123
00:06:12,537 --> 00:06:13,746
.لا تقدر ان تنتظر لتقابل زوجتك السابقة

124
00:06:13,747 --> 00:06:15,912
نعم,انتم الاثنين
.تقدروا ان تخططوا لقتلى

125
00:06:16,454 --> 00:06:17,592
ماذا يوجد هنا؟

126
00:06:18,579 --> 00:06:20,578
,ستة جرحى
.اثنين قتلى

127
00:06:20,579 --> 00:06:21,866
.اظن انها اطلاق النار بين العصابات

128
00:06:21,867 --> 00:06:23,143
.ترايدز و سيمونز

129
00:06:26,029 --> 00:06:27,470
,حسنا, لو هى حرب عصابات

130
00:06:27,679 --> 00:06:29,092
المشكلة هى وجود
.فائز واحد فقط

131
00:06:29,093 --> 00:06:31,855
:نعم.و الخاسر
.ايا كان سيجد طريقة

132
00:06:56,337 --> 00:06:57,198
ماذا تريد؟

133
00:07:00,644 --> 00:07:01,428
اين سيد؟

134
00:07:03,490 --> 00:07:04,803
.لو اره منذ اشهر

135
00:07:12,638 --> 00:07:13,676
.انها لديها نفس عينيك

136
00:07:15,387 --> 00:07:16,175
.يجب ان اذهب

137
00:07:18,103 --> 00:07:18,866
.حسنا

138
00:07:19,616 --> 00:07:21,953
,حسنا , لو رايته
.قولى له اى ابحث عنه

139
00:07:28,681 --> 00:07:31,556
قد حصلت على رخصة
.لاحد طالقى الرصاص

140
00:07:31,658 --> 00:07:33,114
.اسمه مانا سابولو

141
00:07:33,115 --> 00:07:35,276
مركز الشرطة يقول انه
.ملازم رفيع المستوى

142
00:07:35,277 --> 00:07:37,939
,لو هى حرب عصابات
.سابولو من الممكن ان يكون له علاقة

143
00:07:38,189 --> 00:07:40,462
وحدة الحد من الجريمة تقول
ان السيمونز هم المسؤلين

144
00:07:40,463 --> 00:07:43,363
عن قتل سبعة
.ترايدز على الاقل فى اخر ستة اشهر

145
00:07:43,413 --> 00:07:45,113
.لهذا كان شائع جدا

146
00:07:45,413 --> 00:07:47,727
الترايدز يرسلون رسالة
بانهم لن يجلسون

147
00:07:47,728 --> 00:07:49,069
.و يقتل منهم واحد تلو الاخر

148
00:07:49,669 --> 00:07:52,158
.اهلا,رفاق!لقد حصلت على شىء

149
00:07:54,018 --> 00:07:55,541
عندما ذهبت لمشاهدة
,الكاميرات التى توجد فى الخلف

150
00:07:55,542 --> 00:07:56,465
...محاولة لمشاهدة وجة مطلق النار

151
00:07:56,466 --> 00:07:57,540
.هذا ما رايت

152
00:08:05,248 --> 00:08:07,548
.انتظر,انتظر,انتظر
.ارجع لخلف.قدمى هذا

153
00:08:11,216 --> 00:08:11,991
.انظر لهذا

154
00:08:13,566 --> 00:08:15,403
,انه جينيور ساتيلى
.لاعب الوسط

155
00:08:17,523 --> 00:08:18,918
-لذلك انتظر دقيقة
الجميع هرب

156
00:08:18,919 --> 00:08:20,696
,من الرصاص
لكن هذا الطفل جينيور

157
00:08:20,697 --> 00:08:21,622
.يتجة نحوها

158
00:08:21,623 --> 00:08:22,930
طنيت ان يكون
,هذا مهم لك

159
00:08:22,931 --> 00:08:23,996
.لذلك انا سالت

160
00:08:24,283 --> 00:08:25,920
,عم جينيور هو مانا سابولو

161
00:08:25,921 --> 00:08:26,910
.هو قتيل سامون

162
00:08:26,911 --> 00:08:28,878
نعم,لذلك هو
.من ممكن ان يكون فى العصابة

163
00:08:29,088 --> 00:08:30,463
.و يعلم من هو طالق الرصاص

164
00:08:30,571 --> 00:08:31,710
.الطوارئ الطبية تركته

165
00:08:31,711 --> 00:08:33,249
انا رايته يدخل
.غرفة الملابس

166
00:08:33,663 --> 00:08:34,463
.تعالى

167
00:08:36,187 --> 00:08:36,974
,انت تعلم. عندما كنت طفل

168
00:08:36,975 --> 00:08:39,200
الجزيرة تبدو لى
.انها امن مكان على الارض

169
00:08:39,201 --> 00:08:40,170
هذا هو الشىء
,عن كونك طفل

170
00:08:40,171 --> 00:08:41,022
.انت لا تعلم اى شىء جيد

171
00:08:41,023 --> 00:08:43,145
,انت من الممكن ان تترك بابك غير مقفل
.لا احد سوف يزعجك

172
00:08:43,146 --> 00:08:44,698
,لو الناس لديها لحم البقر
يقومون بتسويته

173
00:08:44,699 --> 00:08:46,540
.بقبضاتهم ,ليس باسلحتهم

174
00:08:46,703 --> 00:08:48,170
,ارجع للوطن,انت فزت بقبضتك القاتلة

175
00:08:48,171 --> 00:08:49,859
انت تذهب الى منزل و
,تغلق الباب بقفلين

176
00:08:49,860 --> 00:08:52,162
بسبب انك تعلم ان شخص
.يمكن ان ياتى حاملا مسدسا.صحيح

177
00:08:52,485 --> 00:08:54,799
هاواى فقط تمسك
.بهم حتى العصرية

178
00:08:54,800 --> 00:08:55,647
.من الممكن

179
00:08:58,371 --> 00:08:59,958
.انه جينيور

180
00:09:03,098 --> 00:09:04,398
ماذا تظن ما الذى يوجد فى الشنطة؟

181
00:09:04,621 --> 00:09:05,788
.لا اعرف
انا سوف سوف اعطيك  ثلاثة احتمالات

182
00:09:05,789 --> 00:09:06,816
.لكنه ليس غذائه

183
00:09:12,339 --> 00:09:13,678
.جينيور

184
00:09:14,113 --> 00:09:14,907
كيف حالك؟

185
00:09:16,575 --> 00:09:18,100
.اجعلنى ناخذ نظرة على غذائك

186
00:09:19,212 --> 00:09:20,560
.انا لم افعل شيئا

187
00:09:20,561 --> 00:09:21,674
.انت لم تفعل شىء بعد

188
00:09:21,684 --> 00:09:23,597
.نحن نعلم ان عمك هو مانا سابولو

189
00:09:28,427 --> 00:09:29,327
ماذا وجدت؟

190
00:09:32,563 --> 00:09:33,314
.انظر على هذا

191
00:09:34,614 --> 00:09:35,966
ماذا تظن؟

192
00:09:35,967 --> 00:09:37,005
ماذا تظن ؟

193
00:09:37,061 --> 00:09:38,511
.انه كلة خاطىء ,رجل

194
00:09:38,960 --> 00:09:40,159
انا سالته ان ياتى
,ليشاهدنى وانا بلعب اليوم

195
00:09:40,160 --> 00:09:43,151
و لو لم اقم
...بهذا,هو

196
00:09:43,152 --> 00:09:43,868
انت بدات كلاعب وسط

197
00:09:43,869 --> 00:09:45,234
.فى اكبر مسابقة هذا العام

198
00:09:45,584 --> 00:09:47,294
اتظن ان عمك
سيتركك؟

199
00:09:51,538 --> 00:09:53,551
انت فقدت شخصا
.عزيزا عليك اليوم,انا افهم ذلك

200
00:09:53,863 --> 00:09:55,183
لكن وضع شخصا
,اخر فى المشرحة

201
00:09:55,184 --> 00:09:57,113
هل تظن ان هذا
سيشعرك افضل؟

202
00:09:58,500 --> 00:10:00,525
جينيور, اخبرنى اين
نستطيع ان نجد الرجال

203
00:10:00,526 --> 00:10:01,553
.الذين اطلقوا النار على عمك

204
00:10:02,166 --> 00:10:04,853
انا اعدك اننا سوف
.نقلعهم من الشارع

205
00:10:06,755 --> 00:10:08,081
.سوق العالمى

206
00:10:09,264 --> 00:10:10,539
...الرجال الذين فعلوا ذلك

207
00:10:11,463 --> 00:10:12,130
انهم فقط بداوا استخدام

208
00:10:12,131 --> 00:10:13,972
مخازنهم لتكمله
.اعمالهم المشبوه

209
00:10:15,191 --> 00:10:15,929
.حسنا

210
00:10:16,503 --> 00:10:19,253
لو رايتك فى اى مكان
,ماعدا ملعب الكرة

211
00:10:19,491 --> 00:10:20,627
.سوف اعتقلك

212
00:10:21,577 --> 00:10:22,326
هل فهمت؟

213
00:10:22,327 --> 00:10:23,327
.نعم.اذهب للمنزل

214
00:10:23,464 --> 00:10:24,833
.عن اذنك؟اذهب

215
00:10:24,834 --> 00:10:26,767
.انتظر,انتظر
.انتظر

216
00:10:27,156 --> 00:10:29,155
.اذهب

217
00:10:29,850 --> 00:10:32,138
.حسنا, ساسالك سؤالا

218
00:10:32,325 --> 00:10:34,914
ما ارتبطك
!بهذا الامر؟

219
00:10:34,915 --> 00:10:35,762
.انه فقط طفل

220
00:10:35,763 --> 00:10:36,787
.لا , ليس فقط طفل

221
00:10:36,788 --> 00:10:37,990
انه طفل يحمل مسدس,صحيح؟

222
00:10:37,991 --> 00:10:38,493
ماذا,تريد منى

223
00:10:38,494 --> 00:10:41,055
ان اعتقله,دانو؟
هل تظن انه مضحك؟

224
00:10:41,693 --> 00:10:43,530
اجعلنى افك هذا
الشىء لك,اتفقنا؟

225
00:10:43,611 --> 00:10:47,450
اطفال معهم مسدسات يقتلوا
!اشخاص ابرياء و رجال شرطى

226
00:10:47,451 --> 00:10:48,657
,صحيح.حسنا,الان,هذا الطفل

227
00:10:48,658 --> 00:10:50,619
من الممكن ان يذهب
,لينهى واجب الرياضيات

228
00:10:50,620 --> 00:10:52,666
لكن الاكثر احتمالا انه
سوف يبحث عن مسدس اخر

229
00:10:52,667 --> 00:10:54,304
!حتى يقدر ان يطلق النار على شخص ما

230
00:10:54,305 --> 00:10:56,640
لماذا؟ بسبب
انك ارتحت فقط لتقرر

231
00:10:56,641 --> 00:10:57,753
!انك ان تنسى القانون

232
00:10:57,754 --> 00:10:59,601
انه غاضب بسبب
شخصا ما اتى

233
00:10:59,602 --> 00:11:01,421
و قتل احد
.من عائلتةاليوم

234
00:11:01,422 --> 00:11:03,715
و انه يشعر انه لو لم
,يفعل شىء فى هذا

235
00:11:03,716 --> 00:11:04,679
.لا احد سيفعل

236
00:11:05,291 --> 00:11:06,566
.لذلك اجعلنا نثبت له العكس

237
00:11:07,770 --> 00:11:09,469
.تعالى, عندنا قاتل علينا امساكه

238
00:11:09,486 --> 00:11:11,423
,يوجد شىء خاطىء بك
انت تعلم ذلك,صحيح؟

239
00:11:43,670 --> 00:11:46,120
لذلك انت تحب قتل الناس
فى الملاعب كرة القدم؟

240
00:11:47,658 --> 00:11:50,219
انت مقبوض عليك بتهمة
.قتل مانا سابولو

241
00:12:08,517 --> 00:12:10,171
اذهب,خذ السيدات
.ال منازلهم

242
00:12:24,532 --> 00:12:25,782
ماذا تفعل هنا؟

243
00:12:27,193 --> 00:12:28,232
.انه لعبة عصابات

244
00:12:28,743 --> 00:12:29,805
انها فقط مسألة وقت

245
00:12:29,806 --> 00:12:31,393
.قبل ان يعرفوا بطاقتك و يعتقلوا عليك

246
00:12:32,046 --> 00:12:33,655
ماذا تتكلم عن,ابن عمى؟

247
00:12:34,034 --> 00:12:35,646
.انت من كنت توجة المسدس

248
00:12:35,667 --> 00:12:38,045
اسمع لى. انت تريد
ان تاتى معى الان

249
00:12:38,046 --> 00:12:39,042
.و تتكلم مع فرقتى

250
00:12:39,685 --> 00:12:40,510
فرقتك؟

251
00:12:40,584 --> 00:12:43,170
انت تعنى تجار المخدرات التى
.سرقتهم عندما كنت رجل شرطى

252
00:12:43,750 --> 00:12:44,988
.ابعد عنى

253
00:12:47,505 --> 00:12:48,467
!ماذا تفعل؟

254
00:12:48,766 --> 00:12:49,803
.انا شرطى مجددا

255
00:12:49,834 --> 00:12:51,534
.انا حاولت ان اعطيك فرصة

256
00:12:51,809 --> 00:12:53,708
انا حاولت ان اعمل
.الاشياء بطريقة مختلفة

257
00:12:54,621 --> 00:12:55,621
.انا اظن انى كنت على خطا

258
00:12:58,824 --> 00:12:59,711
.تعالى!هنا

259
00:12:59,967 --> 00:13:02,377
!اعطنى فرصة!اجلس

260
00:13:05,048 --> 00:13:05,911
ماذا يحدث؟

261
00:13:07,011 --> 00:13:09,720
هذا سيد.انه كان
.فى ملعب الكرة

262
00:13:09,756 --> 00:13:11,082
.و هو جزء من عصابة سامون

263
00:13:11,370 --> 00:13:14,232
كونو؟لا تقولى لى
انك تعملين معهم؟

264
00:13:15,507 --> 00:13:16,433
كيف تعرفينه؟

265
00:13:17,820 --> 00:13:19,051
.انه ابن عمنا.انه ابن عمنا

266
00:13:19,526 --> 00:13:20,789
.انا ايضا شرطى

267
00:13:36,418 --> 00:13:37,218
انت شرطى؟

268
00:13:37,493 --> 00:13:38,430
.متخفى

269
00:13:39,005 --> 00:13:40,454
.شين قالت لى انك استقلت من مركز الشرطة

270
00:13:41,580 --> 00:13:43,305
هذا يمكن ان يقال
.بطريقة سهلة

271
00:13:44,391 --> 00:13:46,865
,قبل ان احصل على هذا الواجب
كان لدى كل قسم

272
00:13:46,866 --> 00:13:49,706
ياتى الى فقط لانى
.شاركت الماء مع هذا الحرامى

273
00:13:49,707 --> 00:13:50,782
.احذر لما تقول

274
00:13:52,032 --> 00:13:54,482
حسنا,فقط جاء الينا
D.تليفون من مركز هونولو

275
00:13:55,432 --> 00:13:56,645
.ليصدقوا على قصتة

276
00:13:57,235 --> 00:13:58,674
.انه يعمل مع وحدة العصابات

277
00:13:58,675 --> 00:14:00,723
انه اخفوه مع
.السيمونز

278
00:14:02,031 --> 00:14:03,709
هذا ما كنت احاول
.ان اقوله لك

279
00:14:03,710 --> 00:14:05,230
مركز الشرطى
قال انى استقلت

280
00:14:05,231 --> 00:14:06,460
.لحاية اخفاءى

281
00:14:06,785 --> 00:14:08,965
انا كنت مع عصابة
s.السيمونز لمدة 11 شهر

282
00:14:08,966 --> 00:14:10,559
احاول ان اعرف
اللاعبين الرئيسين

283
00:14:10,560 --> 00:14:11,640
و جمع ادلة كافية

284
00:14:11,641 --> 00:14:13,196
لاخذهم
.عن طريق مذكرة فدرالية

285
00:14:13,197 --> 00:14:15,097
ماذا يمكن ان تقول
لنا عن هذة حرب العصابات؟

286
00:14:17,713 --> 00:14:20,237
لا اقدر ان اتفوه بكلمة اخرى
.امام شرطى قذر

287
00:14:20,442 --> 00:14:22,830
انت تريد ان تصدق انى اخذت
.مال من تجار مخدرات,حسنا

288
00:14:23,255 --> 00:14:25,029
لكن سوف تقول لنا
.ما تعرفه

289
00:14:26,179 --> 00:14:27,654
.سوف اخبر هذان الاثنين

290
00:14:29,345 --> 00:14:30,732
.انا لن اتكلم معك

291
00:14:51,061 --> 00:14:52,785
,انت رايت سيد فى مباراة كرة القدم
اليس كذلك؟

292
00:14:54,592 --> 00:14:55,529
.و تركته يذهب

293
00:14:56,679 --> 00:14:58,104
انه لم يشارك
.فى اطلاق النار

294
00:14:59,016 --> 00:15:00,016
.انه كان يحاول ان يهرب

295
00:15:01,241 --> 00:15:03,815
انت اعطته الحرية
.لانه من العائلة

296
00:15:05,603 --> 00:15:06,790
.هم لم يقوموا بذلك من اجلك

297
00:15:15,048 --> 00:15:16,198
.عندما بدات العمل فى طريقى الخاص

298
00:15:16,497 --> 00:15:17,972
.بداوا بالثقة بى

299
00:15:18,526 --> 00:15:20,190
,منذ ستة اشهر مضت
انا كنت العضلة

300
00:15:20,191 --> 00:15:21,683
.من اجل عمليات مهاتفة السيدات

301
00:15:21,684 --> 00:15:24,171
و فى النهاية بدات دخول
.لبعض الاعمال الامنية

302
00:15:24,617 --> 00:15:26,304
,من تعاملى معهم,

303
00:15:27,128 --> 00:15:28,766
هذا القتال مع الترايدز

304
00:15:28,796 --> 00:15:30,771
.هو تحريض من سيمونز

305
00:15:31,411 --> 00:15:32,591
.لماذا ؟ لا اعلم

306
00:15:32,592 --> 00:15:33,665
,لكن على ما اسمع

307
00:15:33,666 --> 00:15:35,543
انها ستصبح اسوء
.قبل ان تهدىء

308
00:15:35,741 --> 00:15:37,378
نحن نعمل على
,جعل الاشياء افضل

309
00:15:37,379 --> 00:15:39,003
لذلك لماذا لا تقول
.لنا اين سيبدءوا

310
00:15:42,289 --> 00:15:44,100
هناك  محل
الاصلاحات فى لاجون

311
00:15:44,101 --> 00:15:46,339
السيمونز احيانا
.يستخدمونه من اجل التوصيل

312
00:15:46,454 --> 00:15:48,316
يوجد الكثير من النشاط
.هناك مؤخرا

313
00:15:48,805 --> 00:15:51,818
ليس متاكد ما....لكن انا
سمعت ان هناك شىء سيقوموا

314
00:15:51,819 --> 00:15:54,267
بالهجوم على الترايدز
.بواحدة من المضارب

315
00:15:54,767 --> 00:15:56,178
...لو تبحث عن الاجابات

316
00:15:56,267 --> 00:15:57,329
.ابدا من هناك

317
00:16:01,848 --> 00:16:04,722
هذا مايقوله سيد
.ان السيمونز يعملونز عملهم الخاص

318
00:16:04,973 --> 00:16:07,269
ما نوعه؟
,ممكن ان يقول محل مسرقات

319
00:16:07,270 --> 00:16:09,922
لكن انا لا ارى اى شخص يسرق
.او يخطف هذة الاشياء

320
00:16:11,947 --> 00:16:13,409
.انت تعلم, انا كنت اظن ذلك

321
00:16:13,684 --> 00:16:16,009
انا اظن انك يجب ان ترسل
.شين للمنزل لعدة ايام

322
00:16:18,158 --> 00:16:20,287
تنفيذ القانون هو
,عمل عائلة شين

323
00:16:20,288 --> 00:16:22,941
,لذلك عندما فقد شارته
.فقد عائلتة

324
00:16:22,942 --> 00:16:24,366
,لو تريد ان ترتدى الشارة

325
00:16:24,367 --> 00:16:26,083
يجب ان يتعامل
.مع هذة الظروف

326
00:16:26,283 --> 00:16:28,295
انت لم تتعامل برفأ عندما
كنت طفلا , اليس كذلك؟

327
00:16:28,558 --> 00:16:30,245
.انه يسمى الحب الصعب,شريكى

328
00:16:35,945 --> 00:16:38,172
.وبالمناسبة,لقد تعاملت جيدا

329
00:16:38,173 --> 00:16:40,414
,حسنا؟ انا لدى صور
.لو تريد اثبات

330
00:16:41,589 --> 00:16:42,476
.محل تصوير

331
00:16:43,436 --> 00:16:44,587
.اتقول شيئا؟لا

332
00:16:49,460 --> 00:16:51,197
.امداد سيمونز باحتياجتهم

333
00:16:51,237 --> 00:16:53,174
.بالتاكيد ايضا امدادهم بالفطائر

334
00:16:53,412 --> 00:16:55,086
.صحيح؟ هناك الكثير من البيتزا

335
00:16:55,719 --> 00:16:56,556
.يمكن لا

336
00:16:58,105 --> 00:16:58,831
.انظر لهذا

337
00:17:00,492 --> 00:17:01,220
ماذا ترى؟

338
00:17:03,372 --> 00:17:04,406
.انا لا ارى شيئا

339
00:17:04,447 --> 00:17:05,186
.بالتاكيد

340
00:17:05,187 --> 00:17:07,061
.لا الجبن ، أي بقع الزيت

341
00:17:07,661 --> 00:17:08,948
.لا شىء.لا قطعة

342
00:17:09,924 --> 00:17:11,097
اهذا يبدو غريبا لك؟

343
00:17:11,098 --> 00:17:13,835
ليس حتى نصف غريب لشخص
.يجب عليه العيش فى هذا المكان

344
00:17:13,836 --> 00:17:16,759
ماذا يوصلون فى هذة
.الصناديق هذا ما اقوله

345
00:17:19,398 --> 00:17:21,862
حسنا , صحيح,ما هذة النظرة؟

346
00:17:21,863 --> 00:17:22,410
نظرة ماذا؟

347
00:17:22,411 --> 00:17:23,781
هذة النظرة....هذة النظرة التى اعطيتها لى

348
00:17:23,782 --> 00:17:25,120
لماذا لا تقول لى
.بماذا تفكر

349
00:17:25,121 --> 00:17:26,364
,الشىء القادم الذى اعرفه
.انى سوف يطلق النار على

350
00:17:26,365 --> 00:17:28,979
.ابحث عن اليود.اليود

351
00:17:28,980 --> 00:17:29,737
.اليود

352
00:17:29,738 --> 00:17:31,287
.انظر لهذا,الغموض تم حله

353
00:17:31,288 --> 00:17:33,503
,احضر لى واحد من الصناديق
.ضعه على الطاولة

354
00:17:38,241 --> 00:17:39,566
.هنا؟نعم

355
00:17:44,316 --> 00:17:46,116
.حسنا,كفى ذلك
ماذا تفعل هنا؟

356
00:17:46,261 --> 00:17:50,755
,عندما يندمج اليود مع الحديد
.ينتج املاح ثنائية

357
00:17:50,756 --> 00:17:52,956
.املاح ثنائية....حسنا

358
00:17:53,231 --> 00:17:54,688
ايوجد سبب
لهذا درس الكيمياء؟

359
00:17:54,689 --> 00:17:56,789
.ركز
.من ممكن ان تتعلم شيئا

360
00:17:57,272 --> 00:17:59,061
اى الات حديدية

361
00:17:59,873 --> 00:18:01,422
...وضعت فى هذة الصناديق

362
00:18:03,314 --> 00:18:05,081
...سوف تترك
.اثرا خلفها

363
00:18:05,082 --> 00:18:07,721
اليود سوف يعطها
.لنا فى خلال ثوانى معدودة

364
00:18:16,589 --> 00:18:18,369
,عجينة ثقيلة
.مع اضافة رصاص,ارجوك

365
00:18:18,370 --> 00:18:19,083
.نعم

366
00:18:20,933 --> 00:18:23,045
هيا,من ممكن استخدام
.شريحة جيدا.هيا نذهب

367
00:18:32,366 --> 00:18:34,578
انت تعلم ماذا ؟ هذا المكان
.جيد السمعة حقا

368
00:18:34,916 --> 00:18:37,378
انا متاكد من هذا.انها تقول
.هنا كانوا يقفزون الى الماء

369
00:18:37,891 --> 00:18:39,165
.هذا عظيم.نعم

370
00:18:39,359 --> 00:18:40,725
.هذة المدينة يمكن ان تستخدم الشريحة الصحيحة

371
00:18:40,726 --> 00:18:42,365
انه من العار اننا نخرجهم
.عن عملهم الخاص

372
00:18:42,552 --> 00:18:44,739
يجب ان تحاول
.اولانى فى وايكيكي

373
00:18:44,740 --> 00:18:47,501
انهم يعملون افصل لحم خنزير و اناناس
فى الجزيرة

374
00:18:47,502 --> 00:18:48,200
ماذا؟

375
00:18:48,523 --> 00:18:50,423
اجعلنى اشرح لك
شىء,اتفقنا؟

376
00:18:50,424 --> 00:18:53,623
.البيتزا هى جبنة موتزيرالا,صلصة و عجينة

377
00:18:53,624 --> 00:18:54,449
.هذا كل شىء

378
00:18:54,649 --> 00:18:57,020
حسنا,انت تريد وضع
بريونى على شريحتك

379
00:18:57,021 --> 00:18:58,761
.هذا جيد,لكن اللحم الخنزير, لا اريد

380
00:18:58,808 --> 00:19:00,033
.الفواكة ,لا

381
00:19:00,036 --> 00:19:02,496
.حسنا,لا يهمنى اين نحن
بيتزا و اناناس

382
00:19:02,497 --> 00:19:04,313
لا ينتمون
.الى نفس الفصيلة

383
00:19:05,769 --> 00:19:08,005
انا اظن انك تشعر بهدوء
.جدا عن هذا

384
00:19:09,368 --> 00:19:12,017
هذا لطيف.هل زوجتك السابقة
حصلت على واحد جديد , ايضا؟

385
00:19:12,018 --> 00:19:14,068
.لا , انه.....نائب البائس

386
00:19:14,993 --> 00:19:16,329
.نعم,لورد فادير

387
00:19:19,130 --> 00:19:20,243
اهذه مزحة؟

388
00:19:22,041 --> 00:19:23,474
.نعم,على جثتى

389
00:19:23,475 --> 00:19:25,056
.اجعلنى اشرح لك لماذا

390
00:19:25,093 --> 00:19:27,405
انها ابنتى ايضا,صحيح؟

391
00:19:28,542 --> 00:19:29,369
.لا يهمنى

392
00:19:29,370 --> 00:19:31,320
!اسمع لى

393
00:19:31,432 --> 00:19:33,146
.انت وضيع

394
00:19:33,147 --> 00:19:36,434
,انت بيئة,فظيع
...عاشق للمال

395
00:19:36,435 --> 00:19:37,759
!الو؟الو؟

396
00:19:42,840 --> 00:19:44,443
حسنا.ماذا حصل؟

397
00:19:44,444 --> 00:19:48,041
رايتشل تحاول ان
ترجعنى مرة اخرى الى المحاكم

398
00:19:48,042 --> 00:19:51,729
بسبب الزيارة,لانها
تقول انه ليس امن

399
00:19:51,891 --> 00:19:53,290
.لجريس ان تكون بقربى

400
00:19:53,291 --> 00:19:54,734
مثل اطلاق النار
.فى ملعب كرة القدم كان خاطىء

401
00:19:54,735 --> 00:19:55,885
...يا رجل

402
00:19:58,334 --> 00:19:59,271
.انا اسف

403
00:20:11,090 --> 00:20:12,369
اانت المدير؟

404
00:20:13,055 --> 00:20:15,052
فطيرة كاملو ام شريحة,يا ضباط؟

405
00:20:15,053 --> 00:20:16,427
نحن نريد ان نسالك
.بعض الاسئلة

406
00:20:16,428 --> 00:20:17,440
الديك مانع ان تغلق هذا؟

407
00:20:17,441 --> 00:20:19,040
.انا راهنت على هذا القتال

408
00:20:19,528 --> 00:20:21,240
.حسنا.انا فهمت

409
00:20:24,791 --> 00:20:26,741
انت ليس لديك فكرة اين
انت,اليس كذلك؟

410
00:20:27,391 --> 00:20:29,628
حسنا,انا اعلم اننا
ليس فى نيويورك؟

411
00:20:29,987 --> 00:20:32,940
...من لهجتك انا اقول انك من جيرسى
اورانج الغربية؟

412
00:20:33,078 --> 00:20:35,177
صحيح.انت,ايضا؟

413
00:20:35,229 --> 00:20:36,003
.نعم

414
00:20:36,332 --> 00:20:37,582
.انت بعيد عن منزل

415
00:20:37,844 --> 00:20:38,944
.نعم,لم اتذكرك

416
00:20:38,971 --> 00:20:41,371
انت كنت توصل
لمحل كامومى؟

417
00:20:41,501 --> 00:20:44,368
نعم.انا لدى الكثير
.من طلبات فى اماكن مختلفة

418
00:20:44,369 --> 00:20:45,176
.انا سوف اهزمك

419
00:20:47,251 --> 00:20:48,779
.هذا كان طلب خاص

420
00:20:52,070 --> 00:20:54,356
,انظر,انا فقط اوصل البيتزا
رجل,انت تعلم؟

421
00:20:54,357 --> 00:20:56,392
ماذا يختار الناس لوضعة
,فى الصناديق فيما بعد

422
00:20:56,704 --> 00:20:57,730
.هذا يعتمد عليهم

423
00:20:58,266 --> 00:21:00,216
الان لو لديك اى
...اسئله اخرى

424
00:21:01,279 --> 00:21:02,429
.تكلم الى محامى الخاص

425
00:21:04,989 --> 00:21:05,900
.انا حاولت

426
00:21:05,901 --> 00:21:07,211
انا ظنيت انك
.ستكون مسئول

427
00:21:07,212 --> 00:21:07,828
.دورك

428
00:21:18,646 --> 00:21:21,299
انتم يا رفاق تشاهدون
.الكثير من افلام العصابات

429
00:21:21,300 --> 00:21:22,503
كيف تخيلت؟

430
00:21:22,870 --> 00:21:24,745
.الموت الرتوينى

431
00:21:25,058 --> 00:21:26,830
مثل انى اظن
انكم ضابطين

432
00:21:26,831 --> 00:21:28,686
ذاهبون لتقيدى و
.رمى فى الماء

433
00:21:28,687 --> 00:21:29,512
.ارجوك

434
00:21:30,413 --> 00:21:31,899
نحن لن نطلق النار
.عليك ,جوى

435
00:21:31,900 --> 00:21:33,450
.هذا حمل كبير ازيل

436
00:21:33,922 --> 00:21:36,472
جوى , انت حصلت على ايماكوا؟

437
00:21:36,932 --> 00:21:37,932
ماذ تنعتنى؟

438
00:21:38,182 --> 00:21:39,469
.ايماكوا

439
00:21:39,954 --> 00:21:42,268
لا, ما هى ايما....ما هذا؟

440
00:21:42,490 --> 00:21:45,625
بعض اهل هاواى يصدقون ان
ارواح اجدادهم

441
00:21:45,626 --> 00:21:48,305
.تظهر فى حياة فى اشكال مختلفة

442
00:21:48,454 --> 00:21:50,552
.على سبيل المثال ,مثل القرش

443
00:21:50,626 --> 00:21:51,338
صحيح؟

444
00:21:51,813 --> 00:21:54,286
,و هذة الحيوانات
,هذا فصيلة الحيوانات

445
00:21:54,287 --> 00:21:56,827
سوف نكون هناك لنحميهم
.فى الوقت المناسب

446
00:22:02,826 --> 00:22:03,592
يبدو  انك ستسخدم

447
00:22:03,593 --> 00:22:05,914
واحد من ايماكوا
.الان,جوى

448
00:22:07,844 --> 00:22:09,913
ماذا بحق الجحيم,رجل؟

449
00:22:09,914 --> 00:22:11,582
.انها دلافين؟

450
00:22:11,583 --> 00:22:13,350
! قل لى انها دلافين

451
00:22:14,006 --> 00:22:15,269
هل هذة سمك قرش؟

452
00:22:15,602 --> 00:22:17,552
.لا!لا!هيا , جو

453
00:22:31,022 --> 00:22:32,115
!اخرجونى من هنا

454
00:22:32,116 --> 00:22:34,266
اعلمنى عندما
.تقدر ان تتكلم,جوى

455
00:22:34,666 --> 00:22:35,716
!لا تتركنى

456
00:22:36,028 --> 00:22:37,777
!ساعدونى

457
00:22:38,991 --> 00:22:41,115
!لا تتركنى هنا

458
00:22:42,973 --> 00:22:44,423
!انتظر

459
00:22:48,926 --> 00:22:50,441
!انتظر!انتظر

460
00:22:51,507 --> 00:22:52,819
!اخرجنى من هنا

461
00:22:54,854 --> 00:22:55,578
.اجعلنى اسؤلك سؤال

462
00:22:55,579 --> 00:22:57,634
هل انت مجنون حرفيا؟
.اهدا

463
00:22:57,635 --> 00:22:58,977
.انه قفص للسياح

464
00:22:58,978 --> 00:23:01,367
انهم ....انهم
.اسماك قرش فصيلة غالاباغوس

465
00:23:01,584 --> 00:23:02,896
.لا ياكلون لحوم البشر

466
00:23:05,027 --> 00:23:06,223
.جوى لا يعلم ذلك,اظن

467
00:23:07,318 --> 00:23:09,568
.اتريد بيرة؟نعم

468
00:23:12,053 --> 00:23:13,596
.ل,...لجوى

469
00:23:13,597 --> 00:23:14,446
!ساعدونى

470
00:23:18,336 --> 00:23:20,287
ماذا ستفعل
مع زوجتك السابقة,رجل؟

471
00:23:22,198 --> 00:23:23,434
.ليس لدى فكرة

472
00:23:27,422 --> 00:23:28,864
.جراسيا هى حياتى

473
00:23:29,234 --> 00:23:31,159
,لو خسرتها
.لا يوجد لى سبب ان اكون هنا

474
00:23:31,833 --> 00:23:33,009
.سوف اكون وحيدا فى الجزيرة

475
00:23:34,646 --> 00:23:37,421
!انتظر

476
00:23:37,909 --> 00:23:39,196
.حسنا,مازال لديك جوى

477
00:23:39,493 --> 00:23:40,241
.نعم

478
00:23:42,668 --> 00:23:44,205
.يجب علينا احضاره

479
00:23:44,926 --> 00:23:45,788
.حسنا,حسنا

480
00:23:45,789 --> 00:23:47,513
.فقط اخرجونى من هنا
.حسنا

481
00:23:47,651 --> 00:23:49,423
لماذا تهرب
المسداسات لسيمونز؟

482
00:23:49,424 --> 00:23:50,660
.انا لدى عمل معهم

483
00:23:50,661 --> 00:23:52,886
-انا اعلم ان لديك عمل معهم
ما نوع العمل؟

484
00:23:55,450 --> 00:23:56,976
السيمونز يساعدونا
فى تفكيك الترايدز

485
00:23:56,977 --> 00:23:59,662
.من عملياتهم المضاربة

486
00:24:03,133 --> 00:24:04,516
.نحن نحصل على الاسلحة و المال

487
00:24:04,517 --> 00:24:07,270
السيمونز يحصل على العضلات
.و حكم المحلى لهم

488
00:24:07,418 --> 00:24:09,679
.و هذا ما اعرفه
!اقسم لك.ارجوك

489
00:24:12,434 --> 00:24:13,258
من"هم"؟

490
00:24:13,259 --> 00:24:14,389
تعمل لمن؟

491
00:24:14,589 --> 00:24:16,641
سالفو.فرانك سالفو؟

492
00:24:16,651 --> 00:24:19,730
نعم!نعم!انه قادم
.للمدينة غدا

493
00:24:20,755 --> 00:24:21,468
لماذا؟

494
00:24:21,761 --> 00:24:24,016
لان الرجل الذى كسر
.الاتفاقية تم امساكة

495
00:24:24,017 --> 00:24:26,584
انت تعلم , الرجل الذى اطلق النار
.فى مباراة كرة القدم

496
00:24:27,081 --> 00:24:29,043
سالفو يريد لمشاهدة العملية

497
00:24:29,638 --> 00:24:32,000
و يجلس مع الرئيس الجديد
لعصابة السيمون

498
00:24:32,225 --> 00:24:33,055
و يتاكد ان
.كل شىء على ما يرام

499
00:24:33,056 --> 00:24:34,541
.جوى, انتظر لحظة

500
00:24:35,965 --> 00:24:36,939
من هو سالفو؟

501
00:24:38,086 --> 00:24:39,248
فرانك سالفو هو الزعيم

502
00:24:39,249 --> 00:24:41,537
جريمة سالفو
.العائلية فى جيرسى

503
00:24:41,538 --> 00:24:42,840
لو هو الذى
, يحرك كل شىء

504
00:24:42,841 --> 00:24:44,799
الحرب الحقيقية لم
.تبدا بعد

505
00:24:50,974 --> 00:24:52,141
.فرانكو سالفو

506
00:24:52,142 --> 00:24:53,964
.المشتبة فى قتل ستة اشخاص

507
00:24:53,965 --> 00:24:55,583
ثلاث سنوات مضت, وضع رصاصة

508
00:24:55,584 --> 00:24:56,819
فى عمه ليسيطر
.على العائلة

509
00:24:56,820 --> 00:24:58,106
.فريقه يعمل كل شىء

510
00:24:58,107 --> 00:24:59,605
,حسنا؟ يحصلون على الدعارة

511
00:24:59,606 --> 00:25:01,257
,القروض بفوائد فاحشة,الحماية

512
00:25:01,258 --> 00:25:02,831
.المخدرات...انت تسميها

513
00:25:02,981 --> 00:25:05,167
الشىء الوحيد الذين لم يقوموا
به هى المقامرة الغير شرعية

514
00:25:05,168 --> 00:25:06,631
لان اتلانتك سيتى
.تحصل على كل الاثارة

515
00:25:06,632 --> 00:25:08,356
هذا هو السبب في
.انه وضع متجره هنا

516
00:25:08,357 --> 00:25:11,313
بالتاكيد.هونولولو فقط بدات فى
.تقنين المقامرة مرة أخرى

517
00:25:11,314 --> 00:25:13,406
سالفو يعلم ان
.هذة الجزيرة فرصة

518
00:25:13,544 --> 00:25:14,781
,انه بدا فى مقامرة الغير شرعية

519
00:25:14,782 --> 00:25:15,744
.يفعل الاشياء على طريقتة الخاصة

520
00:25:15,745 --> 00:25:18,281
,اجعلنى اقول لك
.انه سينتشر كالفيروس

521
00:25:18,370 --> 00:25:20,568
حسنا,و منذ محلات موب
,نيو جيرسى التى لا تحب المشاركة

522
00:25:20,569 --> 00:25:23,006
انها مسالة وقت
.قبل ان يقضوا على السيمونز

523
00:25:23,065 --> 00:25:25,529
,عندما يحدث هذا
كل شارع من مايكا الى ماكاى

524
00:25:25,530 --> 00:25:27,197
صوف تكون دمويه
.مثل ملعب الكرة

525
00:25:27,285 --> 00:25:29,735
حسنا , يجب علينا
القضاء على الفيروس

526
00:25:29,922 --> 00:25:30,634
كيف؟

527
00:25:31,359 --> 00:25:33,889
,اعتمادا على جوى
سالفو هنا ليجلس مع

528
00:25:33,890 --> 00:25:35,232
الزعيم الجديد
.لعصابة سيمون

529
00:25:35,233 --> 00:25:37,984
.هذا الرجل توينية
.نائب سابولو

530
00:25:37,985 --> 00:25:38,674
.صحيح

531
00:25:38,675 --> 00:25:40,509
غدا ليلا هو
اختبار توينية الكبير

532
00:25:40,510 --> 00:25:42,161
ليرى لو يقدر
.ان يدير الكازينو

533
00:25:42,537 --> 00:25:43,908
,يجب ان نكون بالداخل

534
00:25:43,909 --> 00:25:46,199
,نقع سالفو فى الفخ
.نحدد اللكمة

535
00:25:47,524 --> 00:25:48,961
حسنا, كيف نفعل ذلك؟

536
00:25:52,029 --> 00:25:53,142
ماذا تريد ,ابن عمى؟

537
00:25:53,660 --> 00:25:54,835
.تقول انها عاجلة

538
00:25:55,460 --> 00:25:57,172
.يوجد كازينو متداول الليله

539
00:25:57,434 --> 00:25:58,347
ايمكنك ان تدخلينا هناك؟

540
00:25:58,943 --> 00:26:01,379
قلت كنت أعمل على
.التفاصيل الأمنية لشيء

541
00:26:02,032 --> 00:26:03,290
اذا, هل ستفعل ذلك؟

542
00:26:03,973 --> 00:26:05,520
.وضعتنى فى مكان صعب,يا طفلة

543
00:26:05,909 --> 00:26:06,783
,هذة الاشياء تاتى جنوبا

544
00:26:06,784 --> 00:26:08,597
انا اخاطر بمساومة
.فى تحقيقى

545
00:26:09,284 --> 00:26:10,653
انا لا اسالك
ان تفعل هذا

546
00:26:10,654 --> 00:26:11,976
لو لم تفكر اننا
لدينا هدف حقيقى

547
00:26:11,977 --> 00:26:13,323
.التى ستنهى حرب العصابات

548
00:26:13,824 --> 00:26:16,936
سوف اساعدك,لكن انا لا اريد
.اى شىء من شين هو

549
00:26:19,065 --> 00:26:20,702
.هذا بارد , اخى

550
00:26:21,094 --> 00:26:22,419
.انه مازال من العائلة

551
00:26:23,044 --> 00:26:24,594
اتظنين انى اريد ان اشعر بهذة الطريقة؟

552
00:26:25,244 --> 00:26:26,781
.نحن كنا فتيان,انا و شين

553
00:26:27,605 --> 00:26:28,568
.ان ظنيت انى اعرفه

554
00:26:28,643 --> 00:26:29,770
.انت تعرفه

555
00:26:30,055 --> 00:26:32,431
انا اعلم ما عمله
.منع تعينى مع مركز الشرطة

556
00:26:33,436 --> 00:26:34,663
انا اعلم لو لم يكن واحد

557
00:26:34,664 --> 00:26:36,149
من متطوعين من اجل
...اصعب الوظائف

558
00:26:36,150 --> 00:26:37,706
...الوحداء الذين لا احد سياخذهم

559
00:26:37,707 --> 00:26:39,244
انهم سيفكرون
.انى قذر,ايضا

560
00:26:39,919 --> 00:26:41,561
اتظنين انى احب
العيش فى الشقة؟

561
00:26:41,562 --> 00:26:43,683
بعيدا عن زوجتى
.و طفلى الذى سيكمل عامة الاول

562
00:26:44,183 --> 00:26:46,309
هذا يرتبط بما
.فعلة شين هو

563
00:26:46,310 --> 00:26:47,283
هل تظن ولو للحظة

564
00:26:47,284 --> 00:26:48,700
انه لم يفعل اى شىء؟

565
00:26:49,050 --> 00:26:50,149
من ممكن ان تكون لفقت علية؟

566
00:26:50,150 --> 00:26:52,137
كل الامور هى
,ما يفكر فية الرؤساء

567
00:26:52,212 --> 00:26:53,749
.و هم اخذوا شارته

568
00:26:54,428 --> 00:26:56,598
لتفكير باى شىء اخر
.هو قضاء على السيرة المهنية

569
00:26:56,599 --> 00:26:57,700
انه حماك فى
,ملعب الكرة

570
00:26:57,701 --> 00:26:58,835
.و هذا هو ما ترده له

571
00:26:59,085 --> 00:27:01,934
,انه ظن انى فرد من افراد العصابة
.و دعنى اذهب

572
00:27:02,146 --> 00:27:03,794
ما نوع ضابط الشرطى الذى
يفعل ذلك؟

573
00:27:03,795 --> 00:27:06,245
نوع الذى يعرف كيف
.يهتم بعائلتة

574
00:27:11,997 --> 00:27:13,409
.انا قلق عليك, كونو

575
00:27:14,610 --> 00:27:16,212
,انت تعرفين هؤلاء ضباط قسم شرطة هونولولو

576
00:27:16,213 --> 00:27:17,807
الوحداء الذين
تعتمدين على دعمهم؟

577
00:27:17,808 --> 00:27:19,457
اتظنين انهم لا
يعلمون ما فعله ابن عمك؟

578
00:27:19,458 --> 00:27:21,445
,انهم كان على خاطىء معه
.وانت ايضا

579
00:27:21,720 --> 00:27:23,007
.انه رجل صالح

580
00:27:25,720 --> 00:27:26,554
.اسمع ,يا طفل

581
00:27:26,555 --> 00:27:28,877
.لو تريد مساعدتى, سوف تحصل عليها

582
00:27:29,435 --> 00:27:31,460
.لكن لا شين.انتهت القصة

583
00:27:31,853 --> 00:27:33,278
.انه لا يذهب متخفيا

584
00:27:33,705 --> 00:27:35,305
.الجميع يعرفه فى الجزيرة

585
00:27:35,306 --> 00:27:37,367
.انه فقط انا , مكاجريت و دانى

586
00:27:40,155 --> 00:27:42,687
انا ممكن ان ادخلك لو
.لم تمانعى ان تقدمى مشروبا

587
00:27:42,856 --> 00:27:44,393
.انا لا اعرف عن الاثنين الهاوايان

588
00:27:44,655 --> 00:27:45,831
.انهم نظفاء تماما

589
00:27:46,131 --> 00:27:47,318
.يمكنهم الدخول كالحيتان

590
00:27:48,299 --> 00:27:49,086
.ثق بى

591
00:28:01,193 --> 00:28:01,948
.التف

592
00:28:01,949 --> 00:28:05,047
.انا اتوسل اليك.انا اتوسل اليك

593
00:28:10,890 --> 00:28:13,828
ماذا تفعل ؟
!انعطف!انعطف

594
00:28:42,263 --> 00:28:43,938
.انا بالداخل.سجل ذلك

595
00:28:45,439 --> 00:28:46,976
. انا لدى امن المنزل على شبكة الانترنت

596
00:29:16,753 --> 00:29:17,548
.اهلا,يا سادة

597
00:29:17,549 --> 00:29:18,261
الاسم؟

598
00:29:19,726 --> 00:29:20,699
.ادواردز

599
00:29:28,333 --> 00:29:29,684
.انهم يقدروا ان يذهبوا

600
00:29:29,685 --> 00:29:30,549
.اسمح لهم بالدخول

601
00:29:49,634 --> 00:29:51,084
.هؤلاء الرجال كلهم لك

602
00:29:51,214 --> 00:29:52,077
.كبار جدا

603
00:29:52,919 --> 00:29:53,569
.نحن بالداخل

604
00:29:53,570 --> 00:29:54,169
.تم

605
00:29:54,170 --> 00:29:55,445
.و انت صوتك عالى و واضح

606
00:29:59,602 --> 00:30:01,301
.فافينيا و صودا,ارجوك

607
00:30:01,777 --> 00:30:02,420
ماذا يبدو لك ما احب؟

608
00:30:02,421 --> 00:30:04,144
حاول مع احدى هذة
.الفتيات الذين يحملون المشروبات

609
00:30:04,369 --> 00:30:06,081
نعم, فكرة جيدة,صحيح؟

610
00:30:07,767 --> 00:30:09,747
,كيف هو شكلى مثل النادل
انت تشبة جيمس بوند؟

611
00:30:09,748 --> 00:30:10,555
.لا اعرف

612
00:30:10,592 --> 00:30:13,080
انه لا يعرف ما
.يقوله.هذا واضح

613
00:30:14,221 --> 00:30:15,296
اتمانعىِ لو شاركنا؟

614
00:30:19,258 --> 00:30:20,170
.عشرة لنبدا

615
00:30:27,327 --> 00:30:29,448
يا سادة,سالفو فى طريقة

616
00:30:29,449 --> 00:30:31,339
.مع توينية,زعيم سيمون الجديد

617
00:30:42,708 --> 00:30:43,541
هيا بنا

618
00:30:52,646 --> 00:30:53,483
ماذا تظن؟

619
00:30:55,008 --> 00:30:56,438
.اظن انه سيحصل على الاس

620
00:31:08,272 --> 00:31:09,720
.انهم رجال جادين

621
00:31:10,687 --> 00:31:11,636
...ماذا عن

622
00:31:11,648 --> 00:31:13,011
شراب قبل العمل؟

623
00:31:14,256 --> 00:31:15,531
.ويسكى,ليس معه ثلج

624
00:31:16,881 --> 00:31:17,856
.بيرة فى زجاجة

625
00:31:30,623 --> 00:31:31,586
.شكرا لك,يا عزيزتى

626
00:31:33,157 --> 00:31:34,030
.استمتع

627
00:31:34,031 --> 00:31:34,968
.اتمنى ان تعجبك

628
00:31:37,660 --> 00:31:39,322
.تعالى الى هنا اكثر من مرة

629
00:31:39,930 --> 00:31:42,516
.حسنا,انظر
,الان هذا سابولو رحل

630
00:31:42,517 --> 00:31:45,165
اصدقائى فى الجزيرة الرئيسية
قلقين بعض الشىء

631
00:31:45,166 --> 00:31:47,477
انك ستفعل كل شىء
.مانى قالت انك ستفعل ذلك

632
00:31:47,478 --> 00:31:48,617
.نحن نقدر, و نحن سنفعل

633
00:31:48,915 --> 00:31:50,252
نحن نتحرك اكثر من قبل

634
00:31:50,253 --> 00:31:51,476
.للقضاء على الترايدز

635
00:31:51,477 --> 00:31:52,703
.ذلك ما اخاف منه

636
00:31:52,704 --> 00:31:55,132
نحن لا نشحن لك
كل هذة الاسلحة

637
00:31:55,133 --> 00:31:56,973
و المال من اجلك من اجل التمويل

638
00:31:56,974 --> 00:31:58,760
.بعض الحروب الا نهائية من حروب العصابات

639
00:31:58,761 --> 00:31:59,862
حصلتم على المال

640
00:31:59,863 --> 00:32:02,678
من اجل اخراج الترايدز
من المقامرة

641
00:32:02,679 --> 00:32:06,012
ذلك نحن نقدر ان نكمل
.عمليتنا بلا منافس

642
00:32:06,013 --> 00:32:06,753
.هذا كل شىء

643
00:32:06,953 --> 00:32:08,727
اذا مالك سيصرف
.جيدا

644
00:32:08,828 --> 00:32:10,164
.انت شاهدت بنفسك

645
00:32:10,453 --> 00:32:12,027
.الغرف تمت و تم تشغيلها

646
00:32:12,028 --> 00:32:13,561
ماذا يحدث؟

647
00:32:13,562 --> 00:32:15,131
-هذان الاسمان
...يجب ان اخذ

648
00:32:15,132 --> 00:32:16,025
.انتظر,انتظر,انتظر,انتظر,انتظر

649
00:32:16,026 --> 00:32:17,218
.انا كشفت عليهم جميعا
.انهم على ما يرام

650
00:32:17,219 --> 00:32:18,899
.الزعيم يريد ان يرى هذا

651
00:32:20,246 --> 00:32:22,658
رفاق,انا اشعر بشىء
.سىء فى هذا

652
00:32:23,530 --> 00:32:26,669
انا اريد ان اعرف منك
انك و رفاقك

653
00:32:26,670 --> 00:32:29,054
جاهزون لحماية
.استثماراتى

654
00:32:29,092 --> 00:32:30,017
ما هذا؟

655
00:32:31,164 --> 00:32:32,752
.انا اظن انة يجب عليك مشاهدة هذا

656
00:32:35,190 --> 00:32:36,516
.انت تعرف ماذا تفعل

657
00:32:37,640 --> 00:32:38,415
ايوجد شىء خاطىء؟

658
00:32:40,871 --> 00:32:42,520
كيف ذلك ان رفاقك

659
00:32:42,521 --> 00:32:44,310
لا يعملون باتقان

660
00:32:44,311 --> 00:32:47,582
على هذا العمل
,المهم من اجل الاجيال

661
00:32:48,033 --> 00:32:50,019
و فى ثانيتين , رجالى

662
00:32:50,020 --> 00:32:51,897
وجدوا اسمين فى القائمة

663
00:32:51,898 --> 00:32:52,994
لم يراجع عليهم؟

664
00:32:52,995 --> 00:32:53,982
.نحن كشفنا

665
00:32:55,421 --> 00:32:57,509
.احضر لى سيد هنا
.انه يحرس البوابة

666
00:32:57,510 --> 00:32:58,509
.اريد ن اراه الان

667
00:32:58,510 --> 00:33:00,021
.رجالى امسكوا سيد

668
00:33:00,495 --> 00:33:02,908
انت فقط جد الرجلين
.الذين دخلوا الى هنا

669
00:33:12,566 --> 00:33:13,766
اين اخذوا سيد؟

670
00:33:15,888 --> 00:33:17,098
.سالفو اخذه الى حمام السباحة

671
00:33:17,099 --> 00:33:17,936
.انه فى مشكلة

672
00:33:20,847 --> 00:33:22,346
.انا اتى الان من اجل الدعم

673
00:33:29,092 --> 00:33:31,104
.ايمكننى مساعدتك؟دعوة فقط

674
00:33:38,695 --> 00:33:40,033
,قل لى ما اريد ان اعرفه

675
00:33:40,578 --> 00:33:42,665
.سوف اعملها سريعة و من غير الم

676
00:33:43,200 --> 00:33:45,174
.هذا مراعاة للغاية منك

677
00:33:49,237 --> 00:33:51,238
انه عندما تختار
.الخيار الاخر

678
00:33:51,239 --> 00:33:54,914
الذى ساطلق النار على معدتك
.و اشاهدك وانت تنزف

679
00:33:55,164 --> 00:33:56,981
لان هذا ما
سافعله بالتاكيد

680
00:33:56,982 --> 00:33:58,614
.لو لم تتكلم

681
00:34:00,550 --> 00:34:02,913
الان, من هم الرجلين
الذى سمحت لهم بالدخول؟

682
00:34:04,263 --> 00:34:05,787
و هل انت ضابط شرطة؟

683
00:34:20,970 --> 00:34:22,408
!اخرجهم من هنا

684
00:34:22,906 --> 00:34:24,972
.لا, لا نقدر

685
00:34:24,973 --> 00:34:27,582
.رفاق,انا اسف حقا
.نحن لا نريد ان نسبب اى مشكلة

686
00:34:32,380 --> 00:34:33,179
!استخدم السلاح

687
00:35:49,343 --> 00:35:50,718
.راتشل,اسمعنى فقط

688
00:35:51,241 --> 00:35:53,265
حسنا,قبل ان
تلصقى محاميك عليِ

689
00:35:53,530 --> 00:35:55,294
و محاولة اخذ جريس
,منى

690
00:35:55,295 --> 00:35:56,882
.اريد ان اذكرك بشىء

691
00:35:57,607 --> 00:36:00,498
انا انتقلت 5000ميل

692
00:36:00,499 --> 00:36:03,082
حتى اقدر على
.مشاهدة جريس مرتين اسبوعيا

693
00:36:03,403 --> 00:36:04,577
مرتين اسبوعيا,حسنا؟

694
00:36:04,578 --> 00:36:07,147
,انه 48ساعة,52مرة فى السنة

695
00:36:07,148 --> 00:36:09,953
.و مجموع الكلى 2500 ساعة

696
00:36:10,507 --> 00:36:13,069
عندما تطرحين عدد ساعات النوم
,و المدرسة

697
00:36:13,156 --> 00:36:14,659
اقدر ان احسبهم لك حقا

698
00:36:14,660 --> 00:36:16,806
400ساعة من الوقت
r.الحقيقى الذى اشاهدها فية فى العام

699
00:36:17,935 --> 00:36:19,654
,و اذا , انت تعلمِ
هذا سيجعلها تنكمش

700
00:36:19,655 --> 00:36:20,909
عندما تبدا بعمل صداقات

701
00:36:20,910 --> 00:36:23,197
.و بعد ذلك سوف تذهب الى الجامعة

702
00:36:28,155 --> 00:36:31,282
لذلك , فى نهاية المطاف,انت لا
تتركِ لي الكثير من الوقت

703
00:36:31,283 --> 00:36:32,681
.للقضاء الوقت مع ابنتى

704
00:36:33,331 --> 00:36:35,406
.ليس كافى بالنسبة الي

705
00:36:36,065 --> 00:36:37,627
.لكن لم اشتكى

706
00:36:37,764 --> 00:36:38,613
,انا لم اشتكى ابدا

707
00:36:38,614 --> 00:36:40,231
لان كل دقيقة
من الدقائق

708
00:36:40,232 --> 00:36:43,064
تذكرنى ما انا
.اعمل و لماذا انا هنا

709
00:36:45,601 --> 00:36:47,601
.هذة البنت الصغيرة هى حياتى

710
00:36:49,239 --> 00:36:52,045
,لذلك انا اسالكِ
,انا اتوسل لكِ,رايتشل

711
00:36:52,046 --> 00:36:56,846
...ارجوكِ,ارجوكِ,كونى طيبة فقط

712
00:36:58,125 --> 00:36:59,349
.ولا تبعديها عنى

713
00:36:59,350 --> 00:37:00,113
.هذا كل شىء

714
00:37:01,487 --> 00:37:04,100
.انا سوف اخذ الانسة رايتشل,سيدى

715
00:37:06,056 --> 00:37:08,269
,محقق ويليامز
.معك مستشار رايتشل

716
00:37:09,126 --> 00:37:10,939
نعم,ممكن تعطينى
رايتشل,ارجوك؟

717
00:37:11,355 --> 00:37:12,705
.لن يكون ضروريا

718
00:37:13,113 --> 00:37:15,701
,لا تقول لى ما هو ضرورى
.فقط اعمل ما اقوله لك

719
00:37:15,721 --> 00:37:17,634
.رايتشل اسقطت الالتماس

720
00:37:18,534 --> 00:37:19,158
ماذا فعلت؟

721
00:37:19,159 --> 00:37:21,308
انها قررت انها لا
.تخوض معك صراع من اجل الزيارة

722
00:37:27,057 --> 00:37:28,027
!ابى

723
00:37:28,414 --> 00:37:29,825
.اهلا,قردة

724
00:37:30,575 --> 00:37:31,437
!يا الهى

725
00:37:35,838 --> 00:37:38,314
خمن ماذا؟انا اظن انا اريد
.ماذا فى عيد ميلادى

726
00:37:38,315 --> 00:37:39,074
.قولىِ لىِ

727
00:37:39,199 --> 00:37:41,060
.كرة قدم...اسفنجية و لونها بنبى

728
00:37:41,061 --> 00:37:42,274
اسفنجية لونها بنبى؟

729
00:37:45,333 --> 00:37:47,541
انه ثانى افضل
.خبر سمعتة هذا اليوم

730
00:38:01,500 --> 00:38:03,320
مركز هونولولو يخرج

731
00:38:03,321 --> 00:38:04,737
.السجاد الاحمر من اجل سيد

732
00:38:04,807 --> 00:38:05,432
ماذا تعنى؟

733
00:38:05,433 --> 00:38:07,026
حسنا,انه كان
,متخفى لمدة عام

734
00:38:07,027 --> 00:38:08,681
.اساسا هو من اوقف حرب العصابات

735
00:38:08,682 --> 00:38:09,952
.الان هو ساعدنا فى القبض على سالفو

736
00:38:09,953 --> 00:38:11,159
.هذا الرجل اصبح بطلا الان

737
00:38:11,457 --> 00:38:13,319
هل هو و شين على وفاق؟

738
00:38:13,320 --> 00:38:14,357
,"انا لا اعرف لو اريد ان اقول "على وفاق

739
00:38:14,358 --> 00:38:15,882
.الاحسن كسر الجليد,انت تعلم

740
00:38:15,883 --> 00:38:16,820
.انه سياخذ وقتا

741
00:38:17,133 --> 00:38:18,693
انها ضغينة
.كبيرة تتشبث .رجل

742
00:38:18,694 --> 00:38:20,174
.شين انقذ حياة هذا الرجل

743
00:38:20,486 --> 00:38:21,720
,نعم,لقد ذكرتنى

744
00:38:21,721 --> 00:38:23,425
هل انت,تكلمت مع المحافظ

745
00:38:23,426 --> 00:38:24,794
عن قضية الحضانة؟

746
00:38:25,106 --> 00:38:27,243
المحافظ لم يناقش معى
.عملها معى

747
00:38:28,856 --> 00:38:30,777
من ممكن انى سمعت
شيئا عن خطوة ستان فى بناء

748
00:38:30,778 --> 00:38:31,940
,فندق جديد,فكرت,و

749
00:38:31,941 --> 00:38:33,672
انت تحتاج للحكومة
.للموافقة على ذلك

750
00:38:35,907 --> 00:38:36,691
.شكرا لك

751
00:38:38,402 --> 00:38:39,690
.اجعلنى اسالك شيئا

752
00:38:40,060 --> 00:38:41,771
كم مسافة تقدر ان تحفر؟

753
00:38:41,772 --> 00:38:43,647
انا اعنى,كم من روحك

754
00:38:43,648 --> 00:38:45,936
قد فقدت فقط
عندما شكرتنى؟

755
00:38:47,310 --> 00:38:49,188
.انا اقيس

756
00:38:50,574 --> 00:38:51,349
.صحيح

757
00:38:52,699 --> 00:38:55,549
من ممكن انك ليس وحيدا
.هنا كما تظن,دانو

758
00:39:03,318 --> 00:39:04,309
ماذا تشاهدون؟

759
00:39:04,950 --> 00:39:07,686
انت ستحصل على مؤخرتك 
.تسلم عليك فى بطولة الولايات

760
00:39:08,275 --> 00:39:09,836
كوكى وضعت كل 
.المباريات القديمة على شبكة الانترنت

761
00:39:09,837 --> 00:39:12,159
You just got sacked, boss.انت فقط تفصل,رئيس
.يجب ان تمرر

762
00:39:12,160 --> 00:39:13,545
لماذا امرر عندما اقدر ان اجرى؟

763
00:39:20,495 --> 00:39:21,957
,انظر,الان انا حصلت على اعتراف

764
00:39:22,231 --> 00:39:24,273
.هذة كانت مباراة رائعة

765
00:39:24,274 --> 00:39:26,009
.اباك لم يتوقف عن الصراخ

766
00:39:28,296 --> 00:39:29,921
اكنت هناك مع ابى؟

767
00:39:33,795 --> 00:39:34,594
.نعم

768
00:39:34,873 --> 00:39:36,282
,انا كنت خريج جديد من الاكاديمية

769
00:39:36,283 --> 00:39:37,648
.هو كان ضابط تحت التدريب

770
00:39:40,473 --> 00:39:42,036
سوف اقول لك,اى يوم

771
00:39:42,037 --> 00:39:43,848
ستيف مكجاريت يبدا
فى وسط

772
00:39:43,849 --> 00:39:45,309
.كان يوم اجازة رسمى

773
00:39:47,232 --> 00:39:48,293
:انا لدى سؤال واحد فقط

774
00:39:48,294 --> 00:39:50,344
ماذا لاعب خط وسط
يعمل مع رقم 50؟

775
00:39:52,556 --> 00:39:54,912
.لا,انه خمسة-اوة.نعم

776
00:39:55,499 --> 00:39:57,580
,لا,لم تكن,لم تكن 50
.انها خمسة-اوة

777
00:39:57,581 --> 00:39:58,656
انه ما يقوله ابى لمناداته

778
00:39:58,657 --> 00:40:00,858
لعائلتنا,لاننا لم 
,نكن من سكان هاواى الاصليين

779
00:40:00,859 --> 00:40:02,609
"لذلك اعطانا اسم شهرة"خمسة-اوة

780
00:40:02,610 --> 00:40:04,893
-بعد الولاية ال50 فى المتحدة
.انا لا اعرف

781
00:40:04,894 --> 00:40:06,212
انه كانت طريقتة لنجعلنا نشعر

782
00:40:06,735 --> 00:40:08,910
,اننا ننتمى لمكان ما
.انا اخمن

783
00:40:12,456 --> 00:40:14,105
.اعجبنى هذا
.خمسة-اوة

784
00:40:17,654 --> 00:40:27,854
تم الترجمة بواسطة
islamarsenal(اسلام نبيل)
ارجو ان تكونوا قد استمتعتم بالترجمة

