1
00:00:03,233 --> 00:00:04,480
ما هذا؟

2
00:00:04,481 --> 00:00:06,076
أنا اعرف هذا

3
00:00:06,077 --> 00:00:08,300
هذه أرخص لعبة في العالم(أليكس)

4
00:00:09,815 --> 00:00:12,849
هنري إحفظ سخريتك من أجل مدونتك

5
00:00:12,850 --> 00:00:14,824
على الاقل لا احد يقرأها

6
00:00:17,127 --> 00:00:18,602
إنه جوربي أبي
أين هو المشكل؟

7
00:00:18,603 --> 00:00:20,393
المشكل أتتي وجدته على أرضية الحمام

8
00:00:20,394 --> 00:00:21,738
الآن، إن كنت ستقطن معي

9
00:00:21,739 --> 00:00:23,474
كل ما سأطلبه هو ان لا تترك

10
00:00:23,475 --> 00:00:26,996
الحمام مثل بقايا الحقبة الرومانية

11
00:00:27,863 --> 00:00:30,060
أبي، انا اقوم بعمل رائع بالتنظيف هنا

12
00:00:30,061 --> 00:00:31,912
انا على النت ابحث على عمل الآن

13
00:00:31,913 --> 00:00:32,779
هل تريدني ان ابحث على خادمة؟

14
00:00:32,780 --> 00:00:33,858
خادمة؟ لدي واحدة.

15
00:00:33,859 --> 00:00:35,511
إسمها هنري

16
00:00:36,419 --> 00:00:38,894
أجرها غرفة فارغة زائد المملل

17
00:00:38,895 --> 00:00:40,219
و السبب الوحيد لتركها تعمل

18
00:00:40,220 --> 00:00:42,769
هو الشعور بالاسى من أجل أبيها

19
00:00:43,459 --> 00:00:44,718
حسنا فهمتها 

20
00:00:44,719 --> 00:00:46,625
سوف اصبح سيدة منظفة افضل من قبل

21
00:00:49,313 --> 00:00:50,963
أهلا، أمي

22
00:00:51,587 --> 00:00:54,289
أنا آسف لسماع ذلك امي

23
00:00:54,290 --> 00:00:55,971
سوف تكونين بخير

24
00:00:57,586 --> 00:01:00,283
لا أستطيع التكلم الآن

25
00:01:00,284 --> 00:01:02,403
لا استطيع تقليد صوته امي
هو هنا الآن

26
00:01:04,385 --> 00:01:06,100
يجب أن أذهب

27
00:01:06,101 --> 00:01:08,224
"وداعا أمي"

28
00:01:10,565 --> 00:01:12,909
- ما مشكلة أمك؟
- لا شئ


29
00:01:12,910 --> 00:01:14,726
هي في خسارات متتالية نع الرجال 
في هذه المدة الأخيرة

30
00:01:14,727 --> 00:01:16,517
- منذ متى؟
- حسنا لنرى

31
00:01:16,518 --> 00:01:18,721
انت افترقتم منذ 22سنة، إذا ...

32
00:01:18,722 --> 00:01:20,212
27 عاما.

33
00:01:21,002 --> 00:01:23,241
انت مخنث بالنسبة لخادمة

34
00:01:24,102 --> 00:01:25,529
لنذهب إلى العشاء

35
00:01:26,031 --> 00:01:27,814
إنها الرابعة
حسنا

36
00:01:27,815 --> 00:01:29,270
إنه وق
ت اكلة الدجاج

37
00:01:29,271 --> 00:01:30,992
في مطعم الفطيرة الساخنة

38
00:01:31,757 --> 00:01:33,079
ما هي مشكلتك؟

39
00:01:33,080 --> 00:01:35,502
لا أدري...لكن أظن ان الاشخاص الكبار
 هم الذين ياكلون العشاء على الرابعة

40
00:01:35,503 --> 00:01:37,836
الأشخاص الكبار ياكلون العشاء على الخامسة.

41
00:01:38,454 --> 00:01:41,160
الشخاص المقتصدون ياكلون 
على الرابعة

42
00:01:41,161 --> 00:01:43,310
للحفاظ على المال و تجنب الاشخاص الكبار

43
00:01:43,311 --> 00:01:44,695
لنذهب.

44
00:01:55,183 --> 00:01:57,287
يصبح شاعر كلما يلبس بذلة

45
00:01:57,288 --> 00:01:59,174
لن افهم ابدا الصلة

46
00:02:00,753 --> 00:02:02,032
ماذا تفعلون هنا؟

47
00:02:02,033 --> 00:02:02,839
و لماذا انت تظهرين مثل

48
00:02:02,840 --> 00:02:05,121
شخص يعلق فوق الكعكة

49
00:02:06,413 --> 00:02:08,062
صديقتي جنات من العمل

50
00:02:08,063 --> 00:02:08,925
سوف تتزوج اليوم

51
00:02:08,926 --> 00:02:10,638
و قد جعلت جميع إشبيناتها

52
00:02:10,639 --> 00:02:11,802
يدفعون من اجل هذا الفستان البشع

53
00:02:11,803 --> 00:02:13,635
و هذا المكياج الغالي الثمن

54
00:02:13,636 --> 00:02:15,029
المكيف في السيارة معطل

55
00:02:15,030 --> 00:02:16,498
لذا يجب ان نتوقف كل عشر شوارع

56
00:02:16,499 --> 00:02:18,664
لنجمد وجهها للحفاظ عليه

57
00:02:19,127 --> 00:02:20,591
انا غاضبة لانني دفعت لهذا

58
00:02:20,592 --> 00:02:22,524
احرزوا بكم هذا المكياج
فقط احزروا

59
00:02:22,525 --> 00:02:23,446
ليس لدي فكرة

60
00:02:23,447 --> 00:02:24,353
من اجل المتعة...احزروا

61
00:02:24,354 --> 00:02:26,827
-لن تصدقوا ذلك
- 1000 دولار

62
00:02:26,828 --> 00:02:28,263
ماذا

63
00:02:29,398 --> 00:02:31,881
1000دولار لماذا...
لماذا انت دائما هكذا

64
00:02:31,882 --> 00:02:33,246
ان تحزر عاليا

65
00:02:33,247 --> 00:02:34,414
انت قلت انه غالي للغاية

66
00:02:34,415 --> 00:02:35,601
ماذا تظن إد؟

67
00:02:35,602 --> 00:02:37,353
- دولا ر واحد
- ماذا؟

68
00:02:40,802 --> 00:02:42,242
لماذا تقول دولار واحد

69
00:02:42,243 --> 00:02:44,115
لم ارد ان ابالغ

70
00:02:44,935 --> 00:02:49,261
لا، لا، لا،
400 دولار من اجل يوم واحد

71
00:02:49,262 --> 00:02:51,048
لقد كلفت مثل بذلة فينس

72
00:02:53,620 --> 00:02:55,146
فهمنا، فهمنا

73
00:02:55,865 --> 00:02:57,883
اود ان ابقى و نتحدث حول هذا

74
00:02:57,884 --> 00:02:59,202
لكن يجب ان آخذ الخادمة إلى العشاء

75
00:02:59,203 --> 00:03:00,633
لنذهب

76
00:03:03,034 --> 00:03:07,034
<font color="#ec14bd" >ALA</font>
<font color="#ec14bd">ABDOU</font>

77
00:03:28,218 --> 00:03:29,637
لم تاخذني إلى الفطائر الساخنة

78
00:03:29,638 --> 00:03:31,337
منذ ان كنت طفلا

79
00:03:31,338 --> 00:03:32,808
لقد تغير.

80
00:03:33,906 --> 00:03:34,737
كيف هذا؟

81
00:03:34,738 --> 00:03:37,178
- لن أتكلم معك
- لن أتكلم معك

82
00:03:39,343 --> 00:03:41,823
- هل تعني قائمة الطعام
- قائمة الطعام

83
00:03:41,824 --> 00:03:43,957
إنها نعم لتكون شاذ فطائر

84
00:03:47,469 --> 00:03:48,755
إنها أمي

85
00:03:48,756 --> 00:03:50,549
- ساتكلم معها لاحقا
- لا تكلم مuها الآن


86
00:03:50,550 --> 00:03:51,817
لا اريد فعل هذا الآن

87
00:03:51,818 --> 00:03:53,033
إنها تمر بإنفصال آخر 

88
00:03:53,034 --> 00:03:54,130
سوف تاخذ ساعة من وقتي

89
00:03:54,131 --> 00:03:55,906
حول كيف أن الرجال لا يهتمون لامرها

90
00:03:55,907 --> 00:03:57,115
انت تعلم هي ليست مسؤوليتك

91
00:03:57,116 --> 00:03:58,634
أن تتحمل مشاكل امك

92
00:03:58,635 --> 00:04:01,090
لست احلها لها 
انا فقط استمع لها

93
00:04:01,091 --> 00:04:03,307
على اي حال ان متأكد 
انها تستطيع ان تعتني بنفسها

94
00:04:03,308 --> 00:04:05,051
هاذ جيد

95
00:04:05,052 --> 00:04:06,429
نظرا انك انت السبب في معظم مشاكلها

96
00:04:06,430 --> 00:04:08,033
- استمحك
-نعم

97
00:04:08,034 --> 00:04:10,247
-لا شئ
- حقيقة.

98
00:04:10,248 --> 00:04:11,265
لانني ظننت انني سمعتك تقول

99
00:04:11,266 --> 00:04:13,565
" نظرا انك انت السبب في معظم مشاكلها"

100
00:04:15,456 --> 00:04:17,444
انا آسف على هذه الفوضى

101
00:04:17,445 --> 00:04:19,812
انتظر ، انا اتذكرك
انا اتذكرك

102
00:04:19,813 --> 00:04:22,625
انت ذلك المخنث من الدائرة

103
00:04:23,633 --> 00:04:25,194
حسنا ليس بعد.

104
00:04:25,195 --> 00:04:26,987
لقد ظننتها وراثية

105
00:04:31,711 --> 00:04:33,274
هنري هذا هو الشخص الذي أخبرتك عنه

106
00:04:33,275 --> 00:04:35,234
الذي ساعدني في الامتحان

107
00:04:35,235 --> 00:04:37,910
لانجح و لا اخسر رخصة سياقتي.

108
00:04:37,911 --> 00:04:39,853
- هذا لطف منك
- أليس كذلك

109
00:04:39,854 --> 00:04:41,276
لقد طردت من اجلك

110
00:04:41,277 --> 00:04:43,263
- انت تمزح
- لا.

111
00:04:43,264 --> 00:04:44,985
هذا مؤسف.

112
00:04:44,986 --> 00:04:46,189
على اي حال سآخذ شريحة لحم صغيرة

113
00:04:46,190 --> 00:04:48,890
قهوة ،و جزءا من لحم الخنزير المكدد

114
00:04:48,891 --> 00:04:50,306
ولدي سياخذ المثل

115
00:04:50,725 --> 00:04:52,536
هل من شئ آخر تريد انتقوله لي؟

116
00:04:52,537 --> 00:04:55,193
نعم انا جائع لذا الآن افضل من لاحقا.

117
00:04:56,250 --> 00:04:58,967
هل ذكرت بانني ضحيت بعملي

118
00:04:58,968 --> 00:05:02,369
من اجل ان تستطيع السياقة في
البلدة لنشر شرك

119
00:05:04,837 --> 00:05:07,935
هل ذكرت انني جائع اذا
الآن أفضل من لاحقا.

120
00:05:09,167 --> 00:05:11,117
أبي ألن تعتذر؟

121
00:05:11,118 --> 00:05:12,395
لماذا؟

122
00:05:12,396 --> 00:05:13,911
لقد كان لي عمل في الحكومة

123
00:05:13,912 --> 00:05:16,412
الذي كان مستحيلا ان تطرد منه

124
00:05:16,413 --> 00:05:18,516
مع كل الامتيازات و تقاعد.

125
00:05:18,517 --> 00:05:21,757
الآن انا أحمل الشراب في
حامل الاسلحة.

126
00:05:22,522 --> 00:05:23,741
لم اكن اعلم

127
00:05:23,742 --> 00:05:26,473
اذا هل تريد ان تقول لي شيئا؟

128
00:05:26,474 --> 00:05:29,627
ما نوع الشراب الذي تحمله؟

129
00:05:31,841 --> 00:05:33,430
توت العليق و القيقب.

130
00:05:33,431 --> 00:05:35,102
ألم تنس شيئا ؟

131
00:05:45,515 --> 00:05:47,207
يجب ان يفعلوا هذا كل مرة تسال.

132
00:05:47,208 --> 00:05:49,309
يجعلني ذلك اضحك كل مرة.

133
00:05:50,443 --> 00:05:53,120
سآخذ شراب توت العليق
الآن أفضل من لاحقا.

134
00:05:55,594 --> 00:05:57,038
انت لا تصدق.

135
00:05:57,039 --> 00:05:58,473
لقد ارادك ان تعتذر

136
00:05:58,474 --> 00:06:01,697
حسنا اريد ان لا تمرض طماطمي

137
00:06:01,698 --> 00:06:04,006
اريد خيارة طولها 12 إنشا.

138
00:06:04,007 --> 00:06:05,884
هوووووولاااااااااااااااااااا

139
00:06:10,519 --> 00:06:11,646
هل تعرف هم يفعلون هذا

140
00:06:11,647 --> 00:06:12,945
كلما تكلمت عن خضري

141
00:06:12,946 --> 00:06:14,490
هذا غريب للغاية

142
00:06:16,137 --> 00:06:17,491
المهم انني اريد عدة اشياء

143
00:06:17,492 --> 00:06:18,719
لا يعن انها ستتحقق جميعا.

144
00:06:18,720 --> 00:06:19,817
يجب ان تعتذر.

145
00:06:19,818 --> 00:06:21,004
ليس لانه ساعدك

146
00:06:21,005 --> 00:06:22,193
بل لانه يعتني بطعامك

147
00:06:22,194 --> 00:06:24,260
لن يفعل شيئا لأكلي أليس كذلك؟

148
00:06:24,261 --> 00:06:26,123
ها انت ذا...
فطيرة تفاح.

149
00:06:26,124 --> 00:06:28,662
- لم اطلب فطيرة تفاح
- إنها على المحل.

150
00:06:28,663 --> 00:06:31,009
خاصة، لك فقط.

151
00:06:37,991 --> 00:06:40,902
لا توجد طريقة لوضع هذا بفمي.

152
00:06:40,903 --> 00:06:43,067
هووووووووووولااااااااااااااااااا

153
00:06:50,019 --> 00:06:51,593
لا اصدق هذا

154
00:06:51,594 --> 00:06:52,618
لا استطيع الذهاب إلى مطعمي المفضل.

155
00:06:52,619 --> 00:06:54,937
من أجل نادل سوف يفسد طعامي.

156
00:06:54,938 --> 00:06:56,649
من اجل سبب لا اعرفه

157
00:06:57,175 --> 00:06:59,003
إد يعرف السبب

158
00:06:59,004 --> 00:07:01,396
لقد تسببت في طرد ذلك الشخص

159
00:07:01,397 --> 00:07:03,510
إد لا يعرف السبب.

160
00:07:05,316 --> 00:07:07,918
و لا يحبه شخص بمحل الفطائر.

161
00:07:07,919 --> 00:07:09,322
هل لاحظت كيف قاموا بطرق كؤوسهم

162
00:07:09,323 --> 00:07:11,108
عندما قلت يجب ان نعلقه

163
00:07:12,143 --> 00:07:13,556
هلا تذهب إلى هناك و تقل له أنك آسف

164
00:07:13,557 --> 00:07:14,256
و تنتهي من الأمر ؟

165
00:07:14,257 --> 00:07:15,851
ليس لدي شئ لأعتذر عليه

166
00:07:15,852 --> 00:07:19,202
أبي، إنه خطأك فقط إعترف

167
00:07:19,203 --> 00:07:21,593
دعني أحكي لك قصة حدثت لي
في كلية الطب

168
00:07:21,594 --> 00:07:23,053
ربما ستفهمني أفضل

169
00:07:23,054 --> 00:07:25,216
عامل في مزرعة للتبغ

170
00:07:25,217 --> 00:07:27,049
دهس بواسطة حصادة...

171
00:07:27,050 --> 00:07:28,737
خسر جميع اطرافه

172
00:07:29,900 --> 00:07:32,297
الآن خطأ من
العامل، الفلاح،

173
00:07:32,298 --> 00:07:34,270
الأسخاص الذين باعوا لي البيرة ؟

174
00:07:34,961 --> 00:07:38,603
الجميع كان يعرف المخاطرة الموجودة

175
00:07:39,616 --> 00:07:41,472
يا للهول، خرج كل شئ عن الطريق

176
00:07:41,473 --> 00:07:43,269
التي ظننت ستصلها

177
00:07:43,697 --> 00:07:44,398
حسنا، المهم

178
00:07:44,399 --> 00:07:47,100
ربما لا استطيع العودة إلى المحل.

179
00:07:50,269 --> 00:07:53,322
لكن يمكنك ان تراهن
بانني ساجد طريقة من أجل

180
00:07:53,323 --> 00:07:56,371
أن آكل فطيرتي بسلام

181
00:07:56,372 --> 00:07:58,496
الآن أفضل من لاحقا.

182
00:08:14,898 --> 00:08:15,826
أهلا.

183
00:08:15,827 --> 00:08:17,126
مرحبا في مطعم الفطيرة الساخنة

184
00:08:17,127 --> 00:08:19,019
ماذا يمكنك أن أحضر لك صديقي؟

185
00:08:19,020 --> 00:08:21,327
أنا جديد هنا لذا أريد ان
اجرب القهوة.

186
00:08:21,328 --> 00:08:23,653
شريحة بخم صغيرة
و لحم الخنزير المقدد.

187
00:08:23,654 --> 00:08:25,691
الآن أفضل من لاحقا.

188
00:08:27,584 --> 00:08:29,837
هل تمازحني، أعرف بأنه أنت.

189
00:08:29,838 --> 00:08:31,298
إنه ليس أنا.

190
00:08:32,093 --> 00:08:33,478
هذه ليست متروبوليس.

191
00:08:33,479 --> 00:08:36,829
وصع نظارات ليس تنكرا.

192
00:08:38,117 --> 00:08:39,204
لا أعرف ماذا تريد مني؟

193
00:08:39,205 --> 00:08:40,553
أريدك فقط أن تعتذر.

194
00:08:40,554 --> 00:08:42,115
حسنا، هذا لن يحدث.

195
00:08:42,537 --> 00:08:45,707
لقد رايت النظرة في عينيك 
عندما قلت لي

196
00:08:45,708 --> 00:08:48,821
أنه لا توجد لك علاقة مع ابنك.

197
00:08:48,822 --> 00:08:50,396
لقد كانت لحظة جميلة وضعيفة.

198
00:08:50,397 --> 00:08:53,441
إنها سبب غشي لك في الإمتحان.

199
00:08:53,442 --> 00:08:55,726
أنا اعرف في أعماقكـ

200
00:08:55,727 --> 00:08:58,807
أنت شخص طيب

201
00:09:01,176 --> 00:09:03,678
لذا لماذا لا تخرج من الخزانة.

202
00:09:03,679 --> 00:09:05,640
توقف

203
00:09:11,665 --> 00:09:13,698
إن لن تعتذر

204
00:09:13,699 --> 00:09:15,857
ليس مرحب بك في المطعم

205
00:09:15,858 --> 00:09:16,985
حقا لا تستطيع فعل ذلك

206
00:09:16,986 --> 00:09:18,511
- راقبني فقط.
- حقا؟

207
00:09:18,512 --> 00:09:20,495
أعرف رجال الشرطة هنا.

208
00:09:20,496 --> 00:09:22,286
ما نوع المشروب الذي تحمله؟

209
00:09:22,690 --> 00:09:23,847


210
00:09:23,848 --> 00:09:25,146
- لا لن أفعل
- بلا ستفعل.

211
00:09:25,147 --> 00:09:26,341
- لا، لا، لا.
- نعم ستقوم بذلك

212
00:09:26,342 --> 00:09:27,603
- لا ليس لك.
-ساعيد...

213
00:09:27,604 --> 00:09:30,220
ما نوع المشروب الذي تحمله؟

214
00:09:30,895 --> 00:09:33,041
لا، لا مشروب لك.

215
00:09:33,042 --> 00:09:34,746
الآن ، أخرج من مطعمي.

216
00:09:34,747 --> 00:09:37,175
ماذا يحدث ،بروية

217
00:09:37,176 --> 00:09:38,655
هل توجد.. هل توجد مشكلة؟

218
00:09:38,656 --> 00:09:40,934
نعم لورنس
هذا الرجل لا يريد ان يلبي طلبي

219
00:09:40,935 --> 00:09:42,682
أنا آسف هل تعرفني.

220
00:09:44,057 --> 00:09:45,835
آه، إد

221
00:09:48,932 --> 00:09:50,792
لم اتعرف عليك.

222
00:09:50,793 --> 00:09:52,239
لماذا هذا التنكر؟

223
00:09:52,240 --> 00:09:54,543
أنا آسف على الازعاج
لكن هذا الرجل لا يريد اخذ طلبي.

224
00:09:54,544 --> 00:09:56,966
- هو لا يريد خدمتي
- لماذا؟

225
00:09:56,967 --> 00:09:59,784
تيم هذا إد قودسون
واحد من أفضل الزبائن.

226
00:09:59,785 --> 00:10:02,498
يحب أكله الآن أفضل من لاحقا.

227
00:10:03,767 --> 00:10:06,795
انا آسف لا استطيع ان اخدمه
إنها مسالة مبدا

228
00:10:06,796 --> 00:10:08,250
لا، سوف تخدمه

229
00:10:08,251 --> 00:10:09,981
في الواقع سوف تهديه الاكل

230
00:10:09,982 --> 00:10:11,230
- آسف على هذا إد
- لا توجد مشكلة.

231
00:10:11,231 --> 00:10:12,627
لا

232
00:10:12,628 --> 00:10:14,944
هذا الرجل لا يستحق طعاما مجانيا

233
00:10:14,945 --> 00:10:16,361
انا احرم هذا.

234
00:10:16,362 --> 00:10:18,104
- انت تحرم هذا؟
- نعم.

235
00:10:18,105 --> 00:10:19,871
تيم اظن انك نسيت شيئا

236
00:10:19,872 --> 00:10:22,049
هي الشريف.

237
00:10:26,241 --> 00:10:28,418
و الآن لم تترك لي خيارا

238
00:10:28,419 --> 00:10:31,930
تيم سوف اجبرك على تسليم شارتك.

239
00:10:31,931 --> 00:10:34,753
- لا لم يفعل
- بلا قد فعل

240
00:10:36,284 --> 00:10:38,258
و مسدساتك.

241
00:10:42,216 --> 00:10:45,415
و لاأريد أن اراك هنا ثانية.

242
00:10:52,031 --> 00:10:54,859
- انت لم تتسبب في طرده
- لا انا لم افعل شيئا.

243
00:10:55,388 --> 00:10:58,583
لم اتسبب بطرده لقد حرمني من الاكل.

244
00:10:59,771 --> 00:11:02,583
هذا خرق لمعاهدة جنيف.

245
00:11:03,112 --> 00:11:04,648
لا اظن ان معاهدة جنيف تنطبق على 

246
00:11:04,649 --> 00:11:06,354
مطاعم الفطائر.

247
00:11:06,355 --> 00:11:08,765
إنعا تطبق على مطاعم الفطائر
العالمية.

248
00:11:11,085 --> 00:11:13,344
انت لا تصدق.

249
00:11:13,345 --> 00:11:16,203
هل تهتم للإفسادك حياته؟

250
00:11:16,204 --> 00:11:18,319
لماذا تهتم لهذه الدرجة؟

251
00:11:18,320 --> 00:11:19,216
لنقل ان لدي نقطة حساسة

252
00:11:19,217 --> 00:11:20,364
للأشخاص الذين تؤذيهم.

253
00:11:20,365 --> 00:11:22,095
اسمحلي؟

254
00:11:22,796 --> 00:11:25,802
انت تفسد حياة الناس
ثم تمشي بحياتك.

255
00:11:25,803 --> 00:11:27,072
منهم ؟

256
00:11:27,073 --> 00:11:28,629
ما الذي تتكلم حوله؟

257
00:11:29,115 --> 00:11:30,771
هذه من ان اتكلم عنها؟

258
00:11:30,772 --> 00:11:32,423
بلوك باستر ؟

259
00:11:36,000 --> 00:11:37,491
ظننتها أمي.

260
00:11:37,492 --> 00:11:38,814
ما دخل امك بهذا؟

261
00:11:38,815 --> 00:11:40,928
هل تظن اتها تتصل بي لتخبرني
عن مدى سعادتها ؟

262
00:11:40,929 --> 00:11:42,489
هي لم تتجاوز ما فعلته لها

263
00:11:42,490 --> 00:11:44,681
هنري توجد عدة أسباب

264
00:11:44,682 --> 00:11:46,920
لافساد الزواج
- لا

265
00:11:46,921 --> 00:11:48,839
أحيانا الخنزير يمشي إلى المذبح

266
00:11:48,840 --> 00:11:51,269
لانه يعلم انها افضل للفلاح

267
00:11:54,402 --> 00:11:56,491
نعم ، سوف تشرح لي ذلك الآن؟

268
00:11:58,933 --> 00:12:01,420
أحيانا...

269
00:12:01,421 --> 00:12:04,936
الخنزير يمشي إلى المذبح...

270
00:12:04,937 --> 00:12:08,074
لانه يعلم انها افضل للفلاح

271
00:12:11,006 --> 00:12:12,179
حسنا لا اعلم إذا كنت أنت الخنزير

272
00:12:12,180 --> 00:12:12,911
لا اعلم إذا كنت أنت الخنزير

273
00:12:12,912 --> 00:12:14,261
لكن اعلم شيئا.

274
00:12:14,262 --> 00:12:16,109
زواجك لم يصلح لسبب واحد فقط

275
00:12:16,110 --> 00:12:18,331
لقد خنت أمي.

276
00:12:19,263 --> 00:12:20,285
انت تظهر كانك ستعتذر احيانا

277
00:12:20,286 --> 00:12:21,909
كيف هذا أبي ؟

278
00:12:22,827 --> 00:12:26,184
و انت تملك بوستر "المتحولين2"
بسعر سبعة دولارات

279
00:12:29,568 --> 00:12:31,442
هذا انا آسف عليه

280
00:12:38,194 --> 00:12:40,358
آه رب ذلك المنزل حار للغاية

281
00:12:40,359 --> 00:12:42,799
كيف سنبيع شقة بدون مكيف هواء؟

282
00:12:42,800 --> 00:12:44,943
إنني اشعر كان وجهي يذوب

283
00:12:46,432 --> 00:12:48,257
أظن ذلك حبيبتي

284
00:12:48,651 --> 00:12:49,773
لماذا لا تغسلينه ؟

285
00:12:49,774 --> 00:12:51,102
لا استطيع لقد كان غالي الثمن.

286
00:12:51,103 --> 00:12:53,161
حبيبتي لقد بقيت به يومين

287
00:12:53,162 --> 00:12:55,585
لماذا لا تدعوه...
وجها .

288
00:12:55,586 --> 00:12:57,124
اريده ان يبقى يوما آخر

289
00:12:57,125 --> 00:12:58,572
لقد تلقيت اتصالا من القناة المحلية

290
00:12:58,573 --> 00:13:00,494
يقومون بتحقيق حول صاحبي الاملاك
العقارية

291
00:13:00,495 --> 00:13:01,813
أوه ربي
هل سيحاوروننا

292
00:13:01,814 --> 00:13:03,647
نعم سيحاورونني

293
00:13:03,648 --> 00:13:05,978
- نحن الاثنين.
- نعم انا فقط.

294
00:13:07,734 --> 00:13:09,340
اظن ان دام ليلة اخرى

295
00:13:09,341 --> 00:13:11,536
أكون قد دفعت ثمنه عمليا.

296
00:13:11,537 --> 00:13:12,815
لا اعرف حبيبتي

297
00:13:12,816 --> 00:13:14,359
اصبحت مثل احد

298
00:13:14,901 --> 00:13:16,180
اشرار باتمان

299
00:13:16,181 --> 00:13:18,347
أستطيع ان المسه
لقد كانت 400 دولار

300
00:13:18,348 --> 00:13:21,533
هل تعرف ما هي 400 دولار؟
إنها شهر من حديقة الزيتون.

301
00:13:23,096 --> 00:13:23,907
حسنا.

302
00:13:23,908 --> 00:13:26,363
- هل أحظى يتعاونك؟
- نعم.

303
00:13:26,364 --> 00:13:27,783
هل انت تفكر بحديقة الزيتون؟

304
00:13:27,784 --> 00:13:29,052
الىن بعد أن قلت "حديقة الزيتون"

305
00:13:29,053 --> 00:13:31,798
لا، لا.

306
00:13:31,799 --> 00:13:33,524
أنا افكر بك.

307
00:13:33,789 --> 00:13:34,968
حبيبي لقد بدأت ادمع

308
00:13:34,969 --> 00:13:37,256
هلا تحضر لي منديل 
قبل ان يفسد مكياجي

309
00:13:40,545 --> 00:13:42,022
أهلا يارجل لم اعرف انك هنا

310
00:13:42,023 --> 00:13:43,354
ماذا يحدث ؟

311
00:13:44,201 --> 00:13:46,127
دخلت انا و ابي في عراك كبير

312
00:13:46,667 --> 00:13:48,773
هل اكلت كل الجبنة الجيدة؟

313
00:13:49,556 --> 00:13:51,476
لا.

314
00:13:51,477 --> 00:13:53,377
هل ستخبرني

315
00:13:53,378 --> 00:13:56,124
انك قد اكلت نصف الجبنة الجيدة

316
00:13:57,277 --> 00:13:58,842
لا.

317
00:14:00,422 --> 00:14:01,807
ماذا حدث؟

318
00:14:01,808 --> 00:14:03,725
لثد تسبب في طرد ذلك الشخص من المطعم

319
00:14:03,726 --> 00:14:04,998


320
00:14:04,999 --> 00:14:07,102
الأكل الآن أفضل من لاحقا.

321
00:14:11,800 --> 00:14:12,840
ما بك انت ؟

322
00:14:12,841 --> 00:14:14,528
لقد تذكرت كل المشاعر
بسبب

323
00:14:14,529 --> 00:14:16,243
ما فعله لأمي

324
00:14:17,076 --> 00:14:18,215
ما الذي تتكلم عليه ؟


325
00:14:18,216 --> 00:14:19,745
لقد خانها

326
00:14:20,726 --> 00:14:21,842
هل هذا ما اخبرتك به أمك ؟

327
00:14:21,843 --> 00:14:23,584
لا لم تحاول،
الجميع يعلم ذلك.

328
00:14:23,585 --> 00:14:24,656
لهذا تطلقوا.

329
00:14:24,657 --> 00:14:26,805
لهذا لديها عشرين صديق سابق.

330
00:14:27,542 --> 00:14:29,235
واحد و عشرون.

331
00:14:32,068 --> 00:14:34,116
هنري، يجب ان اخبرك بشئ.

332
00:14:34,929 --> 00:14:37,242
لكننا نحتاج للقليل من الجبنة
من اجل ذلك

333
00:14:45,970 --> 00:14:47,881
أوه إنه أنت ؟

334
00:14:47,882 --> 00:14:48,782
ماذا تريد؟

335
00:14:48,783 --> 00:14:50,282
انا آسف لانني قدمت 
بدون إعلان.

336
00:14:50,283 --> 00:14:52,630
أتمنى انني لم اقاطع

337
00:14:52,631 --> 00:14:55,328
لعبة الوان او غناء.

338
00:14:57,435 --> 00:15:00,257
ليس هذا ما نفعله...

339
00:15:00,258 --> 00:15:01,998
كل الوقت.

340
00:15:04,341 --> 00:15:05,728
كيف وجدتني؟

341
00:15:05,897 --> 00:15:07,809
الشؤيف لورنس
أعطاني العنوان.

342
00:15:07,810 --> 00:15:09,688
انا أكرهها

343
00:15:10,957 --> 00:15:12,439
اذا ماذا تريد ؟

344
00:15:12,440 --> 00:15:14,985
بكم تتصل بابني و تول له

345
00:15:14,986 --> 00:15:17,874
انني قد اعتذرت اليك؟

346
00:15:17,875 --> 00:15:19,225
بكم؟

347
00:15:19,226 --> 00:15:21,037
لماذا لا تعتذر فقط؟

348
00:15:21,038 --> 00:15:22,837
أنا آسف

349
00:15:24,235 --> 00:15:27,114
حسنا ، مليون دولار

350
00:15:27,617 --> 00:15:30,677
أو تتاسف و سافعلها بالمجان

351
00:15:30,678 --> 00:15:33,143
- هل تفبل شيك
- هيا...

352
00:15:34,217 --> 00:15:36,927
قدت الطريق من اجل هذا

353
00:15:36,928 --> 00:15:38,753
لماذا يهمك هذا ؟

354
00:15:38,754 --> 00:15:40,588
لانني لا استطيع ان اقول انني آسف.

355
00:15:40,589 --> 00:15:44,344
للشيئ الوحيد الذي يريد
ولدي ان اعتذر لاجله.

356
00:15:44,345 --> 00:15:46,165


357
00:15:46,813 --> 00:15:49,196
لا تجري الامور هكذا.

358
00:15:49,197 --> 00:15:51,303
ماذا تريد ان تتاسف من أجله؟

359
00:15:51,304 --> 00:15:53,131
هذا ليس من شانك

360
00:15:53,560 --> 00:15:56,070
انظر انا ... انا اسف لانني قدمت.

361
00:15:56,071 --> 00:15:59,230
-سامحني سوف...
- انتظر

362
00:15:59,231 --> 00:16:02,004
لا ادري لماذا يحدث لي
هذا معك.

363
00:16:02,005 --> 00:16:03,779


364
00:16:05,485 --> 00:16:07,340
تقريبا

365
00:16:07,989 --> 00:16:09,276
ساخبرك...

366
00:16:09,311 --> 00:16:10,809
ساجري المكالمة ان اخبرتنني

367
00:16:10,810 --> 00:16:13,916
ما الذي لا تستطيع الاعتذار عليه

368
00:16:15,846 --> 00:16:17,650
خيانة امه.

369
00:16:17,651 --> 00:16:20,081
خنت امه؟

370
00:16:20,082 --> 00:16:22,477
ابي لم يخن امك

371
00:16:22,478 --> 00:16:24,357
امك خانت أبي

372
00:16:24,358 --> 00:16:26,358
مع لاجل الحصى

373
00:16:26,359 --> 00:16:28,152
ماذا؟
ليس لهذا  معنى

374
00:16:28,153 --> 00:16:30,571
بلا، طان لنا موقف دائري

375
00:16:31,600 --> 00:16:33,265
لقد كانو يغيرون من موقفنا
المغطى بالحصى.

376
00:16:33,266 --> 00:16:36,348
ليس حول الحصى...

377
00:16:36,349 --> 00:16:37,580
حول ابي.

378
00:16:37,581 --> 00:16:39,458
أبي خان أمي مع السيدة فانيسلو.

379
00:16:39,459 --> 00:16:40,738
عرفت امي بالمر فافترقت عنه

380
00:16:40,739 --> 00:16:42,252
لا هنري كنت صغيرا لتتذكر

381
00:16:42,253 --> 00:16:43,250
لكن انا سمعت جميع المشاجرات

382
00:16:43,251 --> 00:16:44,276
في الواقع اتذكر اليوم

383
00:16:44,277 --> 00:16:45,529
الذي قفزت فيه امك إلى الشيفروله

384
00:16:45,530 --> 00:16:46,972
و نزعت ملابسها

385
00:16:46,973 --> 00:16:49,689
لقد كان الحصى يتطاير بكل مكان

386
00:16:51,767 --> 00:16:54,361
لماذا يتحمل الب خطا شيئ
لم يقترفه؟

387
00:16:54,362 --> 00:16:56,936
لانها كانت تربي هنري

388
00:16:56,937 --> 00:16:59,373
و ان اكتشف الحقيقة

389
00:16:59,374 --> 00:17:00,760
لن يحترمها

390
00:17:00,761 --> 00:17:03,397
و هذا شيئ وجدته غير مقبول

391
00:17:03,398 --> 00:17:04,949
لذا ابقيت هذه الكذبة حية

392
00:17:04,950 --> 00:17:07,804
فقط لتحفظ نزاهة أمه

393
00:17:07,805 --> 00:17:09,488
هذه تضحية

394
00:17:09,489 --> 00:17:11,643
لقد كانت اما عازبة تربي فتى
ذو خمس سنوات

395
00:17:11,644 --> 00:17:15,342
اذا من كان يضحي أكثر؟

396
00:17:15,343 --> 00:17:16,710


397
00:17:16,711 --> 00:17:19,592
كيف عرفت هذا من رجل الحصى؟

398
00:17:19,593 --> 00:17:21,732
حسنا لقد بقي هناك لمدة ستة أشهر

399
00:17:24,069 --> 00:17:27,039
الموقف كان بخشونة 15 سنتيترا

400
00:17:28,392 --> 00:17:30,081


401
00:17:32,248 --> 00:17:34,826
ربما كان محرجا؟

402
00:17:35,414 --> 00:17:36,843
لا لم يكن

403
00:17:38,411 --> 00:17:40,136
لقد كان يحمي أمي

404
00:17:42,338 --> 00:17:44,139
لقد كان يحكيني

405
00:17:45,142 --> 00:17:47,149
لماذا فعل هذا؟

406
00:17:49,165 --> 00:17:52,742
لانه في بعض الاحيان
يمشي الخنزير إلى المذبح

407
00:17:52,743 --> 00:17:55,032
لانها سهلة على الفلاح

408
00:18:01,478 --> 00:18:03,329
لقد فهمتها بالكامل

409
00:18:06,591 --> 00:18:08,857
إذا سوف تتصل و تخبره انني اعتذرت

410
00:18:08,858 --> 00:18:11,903
- حسنا
- انت شخص جيد

411
00:18:11,904 --> 00:18:15,190
رائع، انا سخص جيد بدون عمل.

412
00:18:15,191 --> 00:18:18,929
حسنا قلي يتنظر منذ 27 دقيقة

413
00:18:22,928 --> 00:18:24,982
لن ينتظرك احد أكثر من هذا

414
00:18:24,983 --> 00:18:27,333
- أهلا إد
- أهلا شريف

415
00:18:27,334 --> 00:18:30,146
- سادخل في دقيقة
- الآن أفضل من لاحقا.

416
00:18:30,147 --> 00:18:31,921
حسنا إد

417
00:18:49,959 --> 00:18:52,504
إذا اردت ان تقتلني يجب ان تضغط اكثر

418
00:18:56,088 --> 00:18:57,704
اريد فقط ان اشكرك

419
00:18:57,705 --> 00:18:58,845
لماذا ؟

420
00:18:58,846 --> 00:19:01,131
أوه لقد رايت انني قد وظفت خادمة

421
00:19:01,132 --> 00:19:04,184
- وظفت خادمة
- انا لست خادمة

422
00:19:06,194 --> 00:19:09,886
لدي ماجستير في الفولكور
و سهادة تمريض

423
00:19:09,887 --> 00:19:13,664
من جامعة فينيكس في لوس انجلس

424
00:19:14,694 --> 00:19:16,652
سفينة...

425
00:19:16,653 --> 00:19:18,854
نعم هذا مكانها.

426
00:19:18,855 --> 00:19:21,057
لقد اعطيت تيم عملا 
هذا رائع

427
00:19:21,058 --> 00:19:23,208
نعم انا اغادر الحلم

428
00:19:25,131 --> 00:19:27,106
اذا انت لن تشكرني لانني وظفت تيم

429
00:19:27,107 --> 00:19:29,075
ما الذي ستشكرني عليه؟

430
00:19:29,076 --> 00:19:31,619
حسنا لقد استيقضت صباح اليوم

431
00:19:31,620 --> 00:19:34,397
و شعرت بسعادة لانني هنا.

432
00:19:34,398 --> 00:19:35,989
لذا شكرا.

433
00:19:35,990 --> 00:19:37,307
حسنا

434
00:19:37,308 --> 00:19:39,494
هلا تتراجع بقدر قدم؟

435
00:19:39,495 --> 00:19:41,968
رائحة نفسك كريهة

436
00:19:44,120 --> 00:19:46,042
انا سعيد لانني هنا

437
00:19:46,043 --> 00:19:49,052
اسمحلي نما هذا؟

438
00:19:52,968 --> 00:19:55,383
انا احب هذا الشخص

439
00:19:58,585 --> 00:20:00,606
أصمتوا ها هي

440
00:20:00,607 --> 00:20:02,737
انا تيقر راميرز في
شيلا فيستا

441
00:20:02,738 --> 00:20:05,114
لاحصل على نصائح من اجل شراء منزل

442
00:20:05,115 --> 00:20:08,936
من عند سمسارة سان دييغو
بوني قودسون

443
00:20:12,001 --> 00:20:14,046
شكرا تيقر

444
00:20:14,047 --> 00:20:15,944
من اجل الظهور كسمسار

445
00:20:15,945 --> 00:20:17,382
هو امر مخيف

446
00:20:17,383 --> 00:20:19,189
لقد سمعت العديد من حكايات الرعب

447
00:20:19,190 --> 00:20:21,588
فوق هذا إنه من المهم 

448
00:20:21,589 --> 00:20:24,986
ان يكون لديك وجه سهل
للإئتمان

449
00:20:19,982 --> 00:20:30,682
<font color="#ec14bd" ALA</font>
<font color="#ec14bd">ABDOU</font>

