00:00:00,774 --> 00:00:04,321
( Eqla3's Translation Team )
vb.eqla3.com <><><> Westren Art TV
<><><>Nahasoo<><><>
1
00:00:03,300 --> 00:00:06,635
هنا
في الوسط،الرجال يعيشون
2
00:00:06,670 --> 00:00:09,338
بمجموعه من الشفرات.يتصافحون
.ولا يتعانقون. لا ينفقون المال
3
00:00:09,389 --> 00:00:12,224
اذا كان هناك شيء يمكنهم انجازه بانفسهم
يقومون به بانفسهم ولايذهبون
4
00:00:12,259 --> 00:00:15,845
للطبيب الا في حال...حسنا
لايذهبون لزيارة الطبيب
لن اذهب للطبيب
5
00:00:15,896 --> 00:00:18,531
بربك.فقط اذهب ليعاينك
6
00:00:18,565 --> 00:00:20,482
انظر،هناك زياده في مصاروف الشهر القادم
7
00:00:20,517 --> 00:00:22,735
لذا اذا كنت ستحصل على مرض مروع
8
00:00:22,769 --> 00:00:26,038
احصل عليه الان
بينما لدينا القدره على التكفل بمصاريفه
هيي،لو اصابني شيء ما
ساكون قادرا على الاعتناء بنفسي
9
00:00:26,072 --> 00:00:28,974
ماتعلمه مايك عن الطب
يختلف عما تعلمته
10
00:00:29,009 --> 00:00:30,476
لقد توقف قلبي
11
00:00:30,544 --> 00:00:32,411
اوه،هاهو يعمل ثانية
12
00:00:32,445 --> 00:00:34,613
منذ متى ولدي هذه الشامه؟
13
00:00:39,419 --> 00:00:41,653
ساطقطق كتفي ثانية
14
00:00:43,173 --> 00:00:44,656
15
00:00:44,674 --> 00:00:46,158
آآه!هذا افضل
16
00:00:46,193 --> 00:00:48,160
مايك،لا فقط يمكنك ان تطقطق او ان تضع شريط لاصق
17
00:00:48,178 --> 00:00:50,162
على كل شيء
انت تكبر بالسن
18
00:00:50,180 --> 00:00:52,497
اذهب لتقوم بالفحص الدوري
انا اقوم بذلك
19
00:00:52,515 --> 00:00:55,901
اجل لكنك تقومين بكل تلك الاشياء
التي يقمن بها النساء ليبدين اصغر
20
00:00:55,936 --> 00:00:58,904
حسنا.انا لم اكن ساقول شيئا
لكنك هرم
انا هرم؟
21
00:00:58,939 --> 00:01:00,556
22
00:01:00,607 --> 00:01:03,058
والدكتور اوزي قال بان الرجال يشيخون اسرع
23
00:01:03,143 --> 00:01:05,561
وذلك الملح والفلفل الذي لديك هناك
(الشعر الابيض)
24
00:01:05,612 --> 00:01:08,781
يزيد اكثر واكثر ملوحة
(اي ان الشعر الابيض يزيد)
هذا لانني لست غبيا لاستخدم صبغات ملونه
25
00:01:08,815 --> 00:01:11,317
ومحاليل كبعض الناس
26
00:01:11,351 --> 00:01:13,285
اوه.رجاء.انا اهتم بنفسي جيدا
27
00:01:13,320 --> 00:01:15,454
الناس يقولون بااني ابدو اصغر منك بعشر سنوات
28
00:01:15,488 --> 00:01:16,922
اي ناس؟
29
00:01:16,957 --> 00:01:18,924
اختك
عندما تتحدثون معا عن
30
00:01:18,959 --> 00:01:20,593
مدى صغركم ورشاقتكم؟
31
00:01:20,627 --> 00:01:23,579
على اي حال مايك،ستذهب للطبيب للمعاينه
نهاية القصه
32
00:01:23,630 --> 00:01:26,999
لااريدك ان تموت مبكرا
لتجعلني عالقه مع الاولاد
33
00:01:29,301 --> 00:01:30,752
سيده هيك
34
00:01:30,803 --> 00:01:32,503
تبدين جميله كالعاده
35
00:01:32,537 --> 00:01:35,006
هل سمعت ذلك مايك؟
انه فقط...لاعليكم
36
00:01:35,040 --> 00:01:38,176
اذا ما بشانكم؟
نحن متحمسون جدا للدراسه
37
00:01:38,210 --> 00:01:40,144
لدينا هذا المشروع العلمي الكبير
38
00:01:40,179 --> 00:01:42,146
انه يساوي نصف علاماتنا
39
00:01:42,181 --> 00:01:45,183
لذا لن اكون قادرا على فعل اي شيء توكلونه لي هذا الاسبوع
سنحاول ان نحل المساله
40
00:01:45,217 --> 00:01:47,318
بريك الصغير
41
00:01:47,353 --> 00:01:50,221
من الرائع دوما ان اراك
42
00:01:50,256 --> 00:01:53,291
هل تريد لوح شوكولا؟
هاك،لدي واحده اخرى
43
00:01:53,325 --> 00:01:56,694
اوه،ليتني استطيع لكنني لا اريد ان اخالف القانون
44
00:01:56,729 --> 00:01:59,264
ماالذي تعنيه؟ليس هناك ماهو مخالف
للقانون في اكلك للحلوى
45
00:01:59,298 --> 00:02:01,499
لكن امي قالت
46
00:02:01,533 --> 00:02:04,068
اوه، اجل
47
00:02:04,103 --> 00:02:06,704
هل يمكنني الحصول على هذه؟
اعد هذه لمكانها بريك
48
00:02:06,739 --> 00:02:09,240
لماذا؟
لان.اوه....
49
00:02:09,275 --> 00:02:12,277
الرئيس منع الحلوى لمن هم دون العاشره
50
00:02:12,311 --> 00:02:15,179
كذبت علي؟
امي تكذب علي؟!
51
00:02:15,197 --> 00:02:16,947
بريك
كل مافي الامر
52
00:02:16,966 --> 00:02:19,817
هل تعلمين كم عدد الرسائل
التي كتبتها للرئيس؟
53
00:02:19,852 --> 00:02:22,253
على الارجح بانه يظن بانني مجنون
54
00:02:22,288 --> 00:02:25,056
انتظري. لقد كذبت ولكن
شعرك لم يسقط
55
00:02:25,090 --> 00:02:27,025
هل هذه كذبه ايضا؟
56
00:02:27,059 --> 00:02:28,926
انضم للمجموعه
لقد اخبرتني مره
57
00:02:28,944 --> 00:02:32,663
بان الاطفال اللين يتحدثون وقت عرض
برنامج "عجلة الحظ"يصابون بالعمى
بريك، بربك، انا اسفه
58
00:02:32,715 --> 00:02:34,666
امي،لقد قلت بان ستقليني الى حيث ساذهب لاجالس الاطفال
59
00:02:34,700 --> 00:02:37,485
انها تقول الكثير من الاشياء
60
00:02:37,536 --> 00:02:38,970
شون
61
00:02:39,004 --> 00:02:40,938
اذا كان لديك اخ اكبر منك
62
00:02:40,973 --> 00:02:43,841
غالبا مايتولد
لديك شعور بالاعجاب لواحد من اصدقائه.
63
00:02:43,876 --> 00:02:45,977
بالنسبه لسو,
لقد حدث هذا هذا الصيف
64
00:02:46,011 --> 00:02:48,746
65
00:02:57,856 --> 00:03:01,693
ساغادر.استطيع ان اقلك في طريقي للمنزل
لنذهب.ساركب في المقعد الامامي
66
00:03:01,727 --> 00:03:04,462
الا اذا كنت تريد ان تضع كتبك على المقعد الامامي
67
00:03:04,496 --> 00:03:06,397
حينها ساركب في المقعد الخلفي
68
00:03:06,432 --> 00:03:08,299
اوو-او سافكر في طريقه افضل
69
00:03:08,334 --> 00:03:10,668
اذا ارادني احد فساكون في سيارة شون
70
00:03:10,703 --> 00:03:13,671
انني احاول تحديد موعد لمعاينة زوجي
71
00:03:13,705 --> 00:03:16,074
لا،لن تجدي لديكم اي سجل له
72
00:03:16,108 --> 00:03:18,443
افتحي ملف جديد باسم "مايك"
73
00:03:18,477 --> 00:03:20,445
الثلاثا؟عظيم.شكرا
74
00:03:20,496 --> 00:03:21,863
75
00:03:21,914 --> 00:03:24,582
بريك،ماالذي تفعله؟
76
00:03:24,616 --> 00:03:27,885
لي حوالي الساعه وانا على هذا الحال
احزري ماذا؟
77
00:03:27,920 --> 00:03:29,821
لم يثبت وجهي بهذا الشكل
78
00:03:29,855 --> 00:03:32,523
اهلا
79
00:03:32,541 --> 00:03:34,125
عندي ظرف طاريء هنا
80
00:03:34,159 --> 00:03:37,461
اجل،ماذا هناك سو؟
بماذا ايضا كذبت علي امي
ماذا ايضا؟
81
00:03:37,479 --> 00:03:39,697
انتظري.من الذي يتحدث؟
هل عاد شون؟
82
00:03:39,715 --> 00:03:42,367
لا . مابك؟
حسنا،لو عاد قولي له بااني القي عليه التحيه
83
00:03:42,401 --> 00:03:44,719
على كل،عائلة ماركلي لم تترك لي اي حفاظات
84
00:03:44,753 --> 00:03:47,722
هل يمكنك ان تذهبي للبقاله لتحضري لي بعضا منها؟
85
00:03:47,773 --> 00:03:49,741
اوه،انه يحتاج للغيار باسرع وقت
86
00:03:49,775 --> 00:03:52,810
ولو سرب شيئا سيفسد سترتي
87
00:03:52,845 --> 00:03:54,278
الان؟
88
00:03:54,313 --> 00:03:58,099
لانني بجد مشغوله
بالتنظيف و....
89
00:03:58,133 --> 00:04:01,936
ربما كنت ساقوم لانظف،لاتعلم ذلك
90
00:04:03,572 --> 00:04:06,857
عذرا،هل يمكنك اخباري اين هي حفاظات الاطفال؟
هنا
91
00:04:06,875 --> 00:04:08,859
اوه، عظيم. شكرا
92
00:04:08,877 --> 00:04:12,696
انني مقدره ذلك حقا- انني نوعا ما امر بـ
93
00:04:12,714 --> 00:04:15,032
ها هي ذا.
94
00:04:15,067 --> 00:04:17,068
اوه،
جدتي تفضل هذه
95
00:04:17,102 --> 00:04:18,469
من المحتمل ان مقاسك اصغر
96
00:04:22,809 --> 00:04:24,176
حسنا انتظر
97
00:04:24,211 --> 00:04:26,479
هل تعتقد بااني احتاج للحفاظات؟
98
00:04:26,513 --> 00:04:28,147
اوه،هذا فقط
99
00:04:28,181 --> 00:04:29,615
100
00:04:29,650 --> 00:04:32,718
يا الهي
كم تظن بانه عمري؟
101
00:04:32,753 --> 00:04:34,754
لامانع لديك
اذا لم اجاوب على هذا السؤال؟
102
00:04:34,788 --> 00:04:37,156
انظري،انا ربما اشخر-اتبول مره كل فتره
103
00:04:37,190 --> 00:04:40,459
لكنني لااحتاج للحفاظات
هل ترى اي شعر رمادي هنا؟
104
00:04:40,494 --> 00:04:43,930
لا
هذا اللون بني كستانئ 100%
هذا تجدينه في الممر رقم 12
105
00:04:43,964 --> 00:04:46,482
مااقصده هو،بربك
106
00:04:46,516 --> 00:04:49,235
هذه لـ...
107
00:04:51,905 --> 00:04:54,040
للتحكم بالمثانه للمسنين
108
00:04:54,074 --> 00:04:56,158
هل ابدو لك من المسنين؟
109
00:04:56,193 --> 00:04:58,394
بامكاني الحصول على طفل بكل سهوله
110
00:04:58,428 --> 00:05:00,212
لكنني اخترت عدم القيام بذلك
111
00:05:00,247 --> 00:05:02,565
هذه للناس الهرمين الكبار بالسن
112
00:05:02,599 --> 00:05:05,635
الذين هم اكبر مني بكثيييير
113
00:05:05,669 --> 00:05:09,105
ليس انت.عذرا.
انني محرجه جدا
114
00:05:09,139 --> 00:05:11,557
لدي ابنه لديها ابن يحتاج للحفاظات
115
00:05:11,592 --> 00:05:14,143
انني اتفهم ذلك
فانا جده ايضا
116
00:05:14,177 --> 00:05:16,495
انا لست جده
117
00:05:16,530 --> 00:05:17,964
118
00:05:17,998 --> 00:05:20,199
فقط خذني لمكان حفاظات
119
00:05:20,233 --> 00:05:21,901
الاطفال
120
00:05:23,587 --> 00:05:25,488
الذين يمكنني الحصول عليهم
121
00:05:25,522 --> 00:05:27,974
انه محرج
122
00:05:28,008 --> 00:05:30,309
حسنا
هل هذا هو الحال؟
123
00:05:30,377 --> 00:05:33,062
ا ابدو كجده الان؟
احتاج لان اهاتف شقيقتي
124
00:05:33,096 --> 00:05:35,965
مم.لا لن تفعلي
انا لديك
125
00:05:35,999 --> 00:05:38,801
وانا هنا لاخبرك بانك سيده صغيره تنبضين بالنشاط
126
00:05:38,852 --> 00:05:41,337
كلك حيويه وجمال
هراء،هراء،هراء
127
00:05:41,388 --> 00:05:43,406
لاتاخذي بكلامي
انظري بنفسك
128
00:05:43,440 --> 00:05:44,991
129
00:05:45,025 --> 00:05:47,827
من هذه السيده الجميله
من يوم الثلاثاء الماضي؟
130
00:05:47,861 --> 00:05:51,297
اوه،وهذه ايضا،بشعاع الشمس على بشرتها؟
131
00:05:51,331 --> 00:05:54,834
وهذه اللطيفه التي تاكل الدونات بجوار الة التصوير؟
132
00:05:54,868 --> 00:05:57,870
واو بوب،لديك الكثير من الصور لي
لست انت فقط
133
00:05:57,904 --> 00:05:59,722
هاهو مايك
134
00:05:59,756 --> 00:06:01,240
والاولاد
135
00:06:01,274 --> 00:06:04,393
اوه،منزلك في المساء
مهيا لينام المرء بسلام
136
00:06:04,428 --> 00:06:06,529
هل تريدين رؤيته بعيد الميلاد؟
137
00:06:06,563 --> 00:06:08,597
لا،شكرا.بوب
138
00:06:08,632 --> 00:06:11,317
139
00:06:11,351 --> 00:06:14,136
انه ياكل عيناي.اقتله
الراس،استقبل رصاصتي
140
00:06:14,171 --> 00:06:15,938
141
00:06:15,972 --> 00:06:18,057
سيد هيك
كيف حالك سيدي؟
142
00:06:18,091 --> 00:06:20,926
بافضل حال شون.اكسل اعتقدت بان
لديك مشروع للمدرسه
143
00:06:20,961 --> 00:06:23,696
لم لاتتوقف عن اضاعة وقتك وتبدا بالعمل؟
هو هو،،لمعلوماتك
نحن نعمل عليه
144
00:06:23,730 --> 00:06:25,481
تجربتنا هي عن تاثير العاب الفيديو
145
00:06:25,515 --> 00:06:26,982
على عقول المراهقين
146
00:06:27,017 --> 00:06:29,502
لـ36 ساعه mutant road rageبدءا سنلعب
147
00:06:29,536 --> 00:06:32,388
لمدة عشر ساعات wipeout وبعدها سنشاهد ماراثون
148
00:06:32,422 --> 00:06:35,875
ونرى كم نستطيع ان نتذكر.حتى اننا سجلنا بها
هل وافق معلمكم على هذه التجربه؟
149
00:06:35,909 --> 00:06:37,727
اوه.اجل مدربنا متفهم جدا لما سنفعله
150
00:06:37,761 --> 00:06:40,112
بعض الطلاب الاخرين يدرسون اثر الموسيقى
151
00:06:40,147 --> 00:06:42,565
على المرضى في غيبوبه
فاشلين
152
00:06:42,599 --> 00:06:45,084
ايها الاستاذ لديك بعضا من غموس الفاصوليا
153
00:06:45,118 --> 00:06:47,737
هنا على سجلك
154
00:06:47,771 --> 00:06:49,739
انا سافتح!اوه.اهلا شون
155
00:06:49,790 --> 00:06:52,208
156
00:06:52,242 --> 00:06:55,611
Hi, carly.
ماالذي تفعلينه هنا؟
157
00:06:55,645 --> 00:06:57,463
لم ارد ان اخبر احدا
158
00:06:57,497 --> 00:06:59,832
لانني ظننت انه اعجاب من طرف واحد
159
00:06:59,866 --> 00:07:02,518
لكن بعدها اقلني لاجالس طفل "في طريقه الى المنزل"
160
00:07:02,552 --> 00:07:04,403
لم يكن في طريقه الى المنزل
161
00:07:04,437 --> 00:07:06,272
بيته في الزاويه
162
00:07:06,306 --> 00:07:08,641
وانا كنت ذاهبه الى شارع بوندفيو
163
00:07:08,675 --> 00:07:10,810
هذا عباره عن موقفين اضافيين
164
00:07:10,844 --> 00:07:12,645
وتذكرين عندما تعثرت بخرطوم اطفاء الحريق
165
00:07:12,713 --> 00:07:14,113
وقال
166
00:07:14,147 --> 00:07:16,799
"انت تنزفين بشده
هل تريدين مني احضار والدتك؟"
167
00:07:16,833 --> 00:07:20,019
هل تظنين حقا بانه معجب بي؟
168
00:07:20,053 --> 00:07:22,088
هناك طريقه واحده فقط لمعرفة ذلك
169
00:07:22,122 --> 00:07:23,723
170
00:07:23,757 --> 00:07:26,358
يجب علينا اخذ هذا البسكويت
171
00:07:26,376 --> 00:07:27,827
اجل
172
00:07:27,861 --> 00:07:29,929
♪
173
00:07:29,963 --> 00:07:32,765
ويجب علينا اخذ هذه ايضا
174
00:07:32,783 --> 00:07:36,302
175
00:07:36,336 --> 00:07:37,753
حسنا
176
00:07:37,788 --> 00:07:39,839
فقط تصرفي بعفويه
177
00:07:39,873 --> 00:07:41,373
مرحبا
178
00:07:41,408 --> 00:07:43,476
شششش
179
00:07:43,510 --> 00:07:44,860
مرحبا
180
00:07:44,895 --> 00:07:48,063
تاخذون وجبه خفيفه؟
181
00:07:48,098 --> 00:07:49,482
اوه اجل
انتبه!انظر لـ
182
00:07:49,516 --> 00:07:52,735
"تاخذون وجبه خفيفه؟"
انت بالتاكيد في باله
183
00:07:52,769 --> 00:07:55,054
لكنه تجاهلني في البدايه
184
00:07:55,088 --> 00:07:56,789
ماالذي يعنيه هذا؟
185
00:07:56,823 --> 00:07:59,558
والدي يتجاهلون بعضهم طوال الوقت
186
00:07:59,593 --> 00:08:03,062
ياالهي
انتم حقا ستتزوجون
187
00:08:03,096 --> 00:08:04,997
اوه
188
00:08:05,065 --> 00:08:07,616
لقد بدات اشعر
باني افضل قليلا
189
00:08:07,667 --> 00:08:09,635
بوب كان محقا
190
00:08:09,669 --> 00:08:12,271
جعه ،كريمه مخفوقه-اظهار بعض مما لدي،
بعض من عاداتي القديمه
191
00:08:12,305 --> 00:08:13,689
هذا بامكانه التكفل بكل شيء.
192
00:08:13,723 --> 00:08:15,741
اهلا امي
193
00:08:15,776 --> 00:08:18,477
لقد قمت بجوله حول الحي بشعر رطب
194
00:08:18,512 --> 00:08:20,780
وبلعت حبوب البطيخ على الغداء
195
00:08:20,814 --> 00:08:22,214
اتسبب لي ذلك بالتهاب رئوي؟ لا
196
00:08:22,249 --> 00:08:25,684
هل نما بطيخ ببطني؟لا
197
00:08:25,752 --> 00:08:28,254
شبكة الاكاذيب تتخلخل
اليس كذلك؟
198
00:08:28,288 --> 00:08:30,055
الشبكه تتخلخل
199
00:08:30,090 --> 00:08:34,527
اجل لكن ماقلته لك عن الالتهاب الرئوي صحيح
200
00:08:34,561 --> 00:08:35,995
فقط حالفك الحظ
201
00:08:36,029 --> 00:08:37,630
202
00:08:37,664 --> 00:08:39,131
203
00:08:39,166 --> 00:08:41,633
هيي،اين هي هو برنامج اوبرا؟
204
00:08:41,651 --> 00:08:44,286
اكسل مالذي فعلته للتلفاز؟
205
00:08:49,910 --> 00:08:51,310
206
00:08:51,344 --> 00:08:54,379
اااه! اوه. بربك
207
00:08:54,397 --> 00:08:58,050
مرحبا لقد عدت لتوي من معاينة الطبيب
احزري ماذا؟
208
00:08:58,084 --> 00:09:00,486
لاصرير،لاتسريب
لاشيء
209
00:09:00,520 --> 00:09:03,155
صورة للصحه المثاليه
210
00:09:03,190 --> 00:09:04,623
هذا عظيم
211
00:09:04,658 --> 00:09:07,610
في البداية حفاظات الكبار بالسن
والان اذيت نفسي
212
00:09:07,661 --> 00:09:09,128
بمحاولة توصيل سلك بالقابس
213
00:09:09,162 --> 00:09:11,163
لايوجد مقدار كافي من الكريمه المخفوقه
في العالم
214
00:09:11,198 --> 00:09:14,133
يمكنه ان يشعرني بشعور افضل الان
215
00:09:16,853 --> 00:09:19,671
لقد مرت ايام,
وظهري لم يتحسن
216
00:09:19,706 --> 00:09:22,658
وانا لازلت لم اخبرمايك
انا لااعلم لم..بلى اعلم
217
00:09:22,692 --> 00:09:25,461
الرجل لم يذهب ابدا للطبيب ويتمتع بصحه رائعه
218
00:09:25,495 --> 00:09:28,163
انا اسفه
لكن هذه وقاحه
219
00:09:28,198 --> 00:09:29,565
لدي اصابه مؤلمه بسبب القابس
220
00:09:29,599 --> 00:09:31,467
هل هذا ماانا عليه الان
221
00:09:31,501 --> 00:09:33,752
شخص لايمكنه ان يضع الاشيا بالقابس الان؟
222
00:09:33,803 --> 00:09:36,605
وياتي شخص لياخذني لمكان حفاظات الكبار
223
00:09:36,639 --> 00:09:39,408
كل مااقصده هو بربك. انظر الي
بامكاني الحصول على اطفال
224
00:09:39,442 --> 00:09:42,111
يمكنني ان اصبح حامل الان
225
00:09:42,145 --> 00:09:43,512
اوه،استدر نحو اليسار
226
00:09:43,546 --> 00:09:44,930
227
00:09:45,014 --> 00:09:48,283
228
00:09:48,318 --> 00:09:51,487
احزري ماذا امي؟عدت اليوم مع شخص غريب
229
00:09:51,521 --> 00:09:53,906
ها انا ذا باحسن حال
230
00:09:53,957 --> 00:09:56,225
بريك.تعال الى هنا.يجب علينا التحدث.بريك
231
00:09:56,259 --> 00:09:58,394
آآه
232
00:09:58,428 --> 00:10:01,130
تعال الي!تعال الي
233
00:10:01,164 --> 00:10:04,400
234
00:10:04,434 --> 00:10:05,834
235
00:10:05,869 --> 00:10:08,070
جميعنا نحتاج الى صديق
يوقفنا
236
00:10:08,104 --> 00:10:10,372
عندما نكون على وشك ان نرتكب
خطا فادح.
237
00:10:10,407 --> 00:10:13,742
كارلي لم تكن من ذلك النوع من الاصدقاء.
شون سيحب هذه القصيده
238
00:10:13,777 --> 00:10:16,245
انها كاكثر شي قد قراته رومانسيه
239
00:10:16,279 --> 00:10:19,114
حقا؟
هل لاحظت انني استخدمت ثلاث انواع مختلفه من الحبر
240
00:10:19,149 --> 00:10:21,083
للتعبير عن مشاعري الثلاث المختلفه؟
241
00:10:21,117 --> 00:10:24,186
لقد كتبتها الشهر الماضي لكنني كنت متوتره جدا حيال اعطاءها له
242
00:10:24,220 --> 00:10:26,522
هل تمزحين؟
"المشاعر تسطع من مثبت اسناني"
243
00:10:26,556 --> 00:10:28,857
كالبدازلر
244
00:10:28,875 --> 00:10:30,275
سيحب هذا
245
00:10:30,310 --> 00:10:32,244
لااعلم
اليس ذلك جنوني؟
246
00:10:32,278 --> 00:10:35,881
نحن نعيش في عصر تسيطر فيه الفتيات
انت محقه
247
00:10:35,915 --> 00:10:38,767
انا امراه من القرن الواحد والعشرين
248
00:10:38,802 --> 00:10:41,153
وساعطيها له
249
00:10:41,187 --> 00:10:44,673
يا الهي
انا على وشك اعطاءها له
250
00:10:44,691 --> 00:10:47,609
اوه!لقد حصلت على مفتاح الكبينه
251
00:10:47,643 --> 00:10:49,077
ياالهي كم احب الواجبات المنزليه
252
00:10:49,112 --> 00:10:52,714
253
00:10:52,749 --> 00:10:55,350
شون...
254
00:10:55,385 --> 00:10:57,853
امم،هل استطيع رؤيتك في الـ
255
00:10:57,887 --> 00:10:59,721
256
00:10:59,756 --> 00:11:02,374
257
00:11:02,408 --> 00:11:05,010
مرحبا.
258
00:11:05,061 --> 00:11:07,830
يالهي صديقي السابق
259
00:11:07,864 --> 00:11:10,833
براد
ماالذي تفعله هنا؟
260
00:11:10,867 --> 00:11:12,701
درسي للرقص النقري باخر الشارع
261
00:11:12,735 --> 00:11:15,571
لذا فكرت بان اعرج لاخذ مصفاتي
262
00:11:15,605 --> 00:11:17,473
لقد تركتها هنا
عندما اخذت عائلتك
263
00:11:17,507 --> 00:11:20,042
في تلك الجوله السحريه للباستا الايطاليه
انتظر
264
00:11:20,076 --> 00:11:22,010
صديقي السابق وصديقي المستقبلي
265
00:11:22,045 --> 00:11:23,946
في نفس الغرفه؟
هذا ليس جيد
266
00:11:23,980 --> 00:11:26,782
ماالذي سافعله؟
يجب عليك ان تكوني ذكيه بشان ذلك
267
00:11:26,816 --> 00:11:28,700
5.
1-2-3-4-5.
268
00:11:28,735 --> 00:11:30,252
ازرق
ا-ز-ر-ق
269
00:11:30,286 --> 00:11:31,653
3.
270
00:11:31,688 --> 00:11:33,489
271
00:11:33,523 --> 00:11:34,957
اهلا براد
272
00:11:34,991 --> 00:11:36,608
انظر الى نفسك
Look at you...
273
00:11:36,643 --> 00:11:39,494
ترقص رقصا نقري على مدخل بابي
حيث يستطيع الجيران رؤيتك
274
00:11:39,512 --> 00:11:40,929
اهلا.سيد هيك
275
00:11:40,963 --> 00:11:44,016
احاول المحافظه على الجزء الاسفل من فخذي حاميا
بينما تحضر سو مصفاتي
276
00:11:44,050 --> 00:11:46,735
ليس لدي فكره عن معنى هذا
لكن لما لاتنتظر بالدخل؟
277
00:11:46,753 --> 00:11:48,370
حسنا
278
00:11:48,404 --> 00:11:50,272
سو ،براد في غرفة المعيشه
279
00:11:50,306 --> 00:11:52,808
حسنا
280
00:11:52,842 --> 00:11:55,777
ماالذي تفعلينه؟
281
00:11:55,812 --> 00:11:58,113
اوه،لاشيء
كنت ابحث فقط عن ازرار
282
00:11:58,147 --> 00:11:59,848
اوه! هاهو
283
00:11:59,883 --> 00:12:01,750
اوه.حبة من رقائق الذره
284
00:12:01,784 --> 00:12:03,685
هيي
الليله هي ذكرى زواجنا
285
00:12:03,720 --> 00:12:06,054
ماذا؟حقا؟
286
00:12:06,089 --> 00:12:09,291
اجل.انا نسيت ايضا
لكن بوب ارسل لنا بطاقه
هذا جميل
287
00:12:09,325 --> 00:12:11,994
او غريب.هيي،لم لاترتدي كعب عالي
288
00:12:12,028 --> 00:12:13,962
واعزمك على عشاء جميل؟
289
00:12:13,997 --> 00:12:16,281
اوه...لااحتاج لعشاء فاخر
290
00:12:16,316 --> 00:12:18,233
مازلت مستمتعه ببقايا الفرشه
291
00:12:18,268 --> 00:12:21,503
التي احضرتها لي العام الماضي
لكنني حصلت على قسيمه
292
00:12:21,538 --> 00:12:23,438
انني حتى سادعك تاخذين ماتريدين
293
00:12:23,473 --> 00:12:25,591
وساحضر شيئا
بنفس الجوده او اقل
294
00:12:25,642 --> 00:12:27,576
دعنا نؤجلها للشهر المقبل
295
00:12:27,610 --> 00:12:30,379
الوقت متاخر
وانا يجب علي ان اعثر على الزر الذي ابحث عنه
296
00:12:30,413 --> 00:12:33,365
بربك.انها ذكرى زواجنا.وقد كان مبلغ فاتورة
الطبيب شيء لايذكر
297
00:12:33,416 --> 00:12:36,552
وربما نعود باكرا للمنزل عشان نحلي
298
00:12:36,586 --> 00:12:38,921
اوه،يالهي.اتمنى
بانه يقصد الايس كريم
299
00:12:39,560 --> 00:12:41,895
براد و شون هناك معا
300
00:12:41,946 --> 00:12:44,197
يالهي
كيف افسدت كل شيء؟
301
00:12:44,232 --> 00:12:46,700
لتمنى بان لايتعاركو علي
302
00:12:46,784 --> 00:12:49,403
شون سيقتله
لانه يلعب كرة القدم
303
00:12:49,454 --> 00:12:51,288
اجل،لكن براد قوي ايضا
304
00:12:51,322 --> 00:12:53,523
لقد كان ياخذ دروس في الحركه
305
00:12:55,059 --> 00:12:58,078
لقد كنت مستعجل،لذا اخذت غرضي بنفسي
306
00:12:58,129 --> 00:13:00,030
لكن تعالو لرؤيتي
307
00:13:00,064 --> 00:13:02,031
في عرضي
308
00:13:02,050 --> 00:13:04,033
ماتينيه-السبت والاحد والاثنين
309
00:13:04,052 --> 00:13:07,036
310
00:13:07,055 --> 00:13:08,472
311
00:13:08,506 --> 00:13:12,876
ياالهي.اشعر باستياء شديد
انه محطم
312
00:13:12,910 --> 00:13:15,846
313
00:13:16,480 --> 00:13:19,615
لذا قررت بان اكون اقوى
واتمنى بان حمام ساخن...
هيا.ااه
314
00:13:19,650 --> 00:13:22,035
سيحسن من المي بعد
الحادثه اللي تسببت بها بسبب توصيل القابس
315
00:13:22,086 --> 00:13:24,653
اعلم،اعلم
كان يجب علي فقط اخباره
316
00:13:24,672 --> 00:13:26,389
لاتحكموا علي
317
00:13:26,423 --> 00:13:28,358
اوه،مرحبا. انا هنا
318
00:13:28,392 --> 00:13:30,793
اوه،اسف
319
00:13:30,828 --> 00:13:33,662
لا، ماكنت اعنيه هو ان تذهب لحمامك بريك
320
00:13:33,681 --> 00:13:36,799
هيي. اتعلم،انتظر دقيقه
الماء بارد قليلا
321
00:13:36,833 --> 00:13:39,569
اريد منك ان تفتح الماء الحار لي
لم لاتقومين انت بذلك؟
322
00:13:39,603 --> 00:13:42,638
حسنا،انظر،اوه...
كل مافي الامر يا بريك
323
00:13:42,673 --> 00:13:44,607
انا تقريبا اذيت ظهري
324
00:13:44,641 --> 00:13:46,476
بحملي لشيء ثقيل جدا
325
00:13:46,510 --> 00:13:48,844
لكنكم دائما تقولون بانني لست كبيرا كفايه
326
00:13:48,862 --> 00:13:50,880
لافتح الماء الساخن بنفسي
327
00:13:50,914 --> 00:13:53,900
انك كبير كفايه لذلك
هيا قم بذلك
328
00:13:53,951 --> 00:13:56,452
329
00:13:56,487 --> 00:13:59,622
اجل.هذا يكفي
يمكنك اغلاقه
330
00:14:01,291 --> 00:14:03,292
لا.لا.لاوو
الجهه الاخرى
331
00:14:03,327 --> 00:14:04,994
اي جهه؟
332
00:14:05,029 --> 00:14:07,330
لليمين
يميني
او يمين المقبض؟
333
00:14:07,364 --> 00:14:09,165
من يبالي بيمين المقبض؟
334
00:14:09,199 --> 00:14:12,001
يمينك وو
انت تغليني حيه
335
00:14:12,035 --> 00:14:13,503
ااه
336
00:14:13,537 --> 00:14:16,172
لااعتقد بانني ساستطيع فعل ذلك ثانية
337
00:14:16,206 --> 00:14:17,774
براد قلبه محطم
338
00:14:17,808 --> 00:14:20,877
وشون يمثل العائله المستقبليه لك
339
00:14:20,911 --> 00:14:23,146
لااقوى على تحمل مثلث الحب
340
00:14:23,180 --> 00:14:25,081
انا لست من بنات كارديشان
341
00:14:25,115 --> 00:14:27,650
نستطيع الاستفاده ببعض من حكمتهم الان
342
00:14:27,684 --> 00:14:31,220
اسوء ماقد يحدث.هو انه سيجعلني
اركز على مالدي الان من نشاطات
343
00:14:31,255 --> 00:14:34,190
وهو مشاركتي بالجوله عبر البلاد
344
00:14:34,241 --> 00:14:37,527
هناك شيء واحد لافعله بموقف كهذا
345
00:14:37,561 --> 00:14:40,229
ساخبر شون بان هذا لن يصلح
346
00:14:42,416 --> 00:14:44,283
اقصى اليمين،لاتدره لليسار
انه يابى ان يغلق
347
00:14:44,334 --> 00:14:47,170
انا لااعلم ماالذي افعله
ومازلت اريد ان اقضي حاجتي
لا!الى اقصى اليمين
بريك!اه
348
00:14:47,204 --> 00:14:50,206
وتوقفي من الصراخ علي
349
00:14:52,309 --> 00:14:53,709
350
00:14:53,744 --> 00:14:57,013
انا لااعلم كيف يمكنكم القيام بهذا يوميا
351
00:14:57,047 --> 00:14:58,464
هيي بريك
352
00:14:58,515 --> 00:15:02,251
اتعلم،لايجب علينا ذكر هذا لوالدك
353
00:15:02,286 --> 00:15:04,554
ماذا ؟انك جعلتني استخدم الماء الساخن
354
00:15:04,588 --> 00:15:08,191
بينما انا واضح بااني لست مستعد لذلك؟
لا انا اعني ،انه لايجب ان يعلم انني اذيت ظهري
355
00:15:08,225 --> 00:15:11,260
المزيد من الاكاذيب ياامي؟
متى ستنتهين من هذا الشيء؟
356
00:15:11,295 --> 00:15:14,230
انت اخبرتني بان لااكذب
وبعدها تقومين انت بذلك
357
00:15:14,264 --> 00:15:16,399
حسنا بريك
كل مافي الامر هو
358
00:15:16,433 --> 00:15:20,103
الكذب شيء سيء 100%
359
00:15:20,137 --> 00:15:22,071
لكنه فقط شيئا احيانا تفعله
360
00:15:22,106 --> 00:15:24,107
لتحمي الناس الذين تهتم لهم
361
00:15:24,441 --> 00:15:26,409
كما لو ان احدهم حصل على قصة شعر ليست جميله
362
00:15:26,443 --> 00:15:28,377
مازلت ستقول
"قصة شعر جميله"
363
00:15:28,412 --> 00:15:31,247
حسنا،عندما لا تريدينني ان اخذ لوح الحلوى
364
00:15:31,281 --> 00:15:32,748
لم لاتقولين لي ذلك فحسب؟
365
00:15:32,783 --> 00:15:35,050
لم لا؟لم لا؟لم لا؟
366
00:15:35,085 --> 00:15:37,119
لم لا؟لم لا؟لم لا؟
367
00:15:37,154 --> 00:15:38,988
انه فقط
368
00:15:39,022 --> 00:15:41,557
بعض الاحيان كذبه صغيره تجعل الامور اسهل
369
00:15:41,591 --> 00:15:42,992
فهمت؟
370
00:15:43,026 --> 00:15:46,095
وااو.لم لم تجهزي بعد؟
ماالذي يحدث؟
371
00:15:46,129 --> 00:15:49,265
لما كل هذا الماء على الارض؟
372
00:15:49,299 --> 00:15:51,834
وجدت عنكبوتا تحت الشرفه
373
00:15:51,868 --> 00:15:53,819
يبني شباكا عنكبوتيه ذهبيه
374
00:15:53,870 --> 00:15:55,805
لذا احضرته لاريه لامي
375
00:15:55,839 --> 00:15:57,873
لكنني اوقعته بالحوض من دون مااقصد
376
00:15:57,908 --> 00:15:59,291
وقد فزعت
377
00:15:59,326 --> 00:16:01,811
لذا حاولت ان اخرجه قبل ان يغرق
378
00:16:01,878 --> 00:16:03,879
لكنني تاخرت حتى
اضعته
379
00:16:03,914 --> 00:16:06,549
مما يعني بانك لو اردت ان تراه فلن تستطيع ذلك
380
00:16:06,583 --> 00:16:10,302
لانه اختفى
قصة شعر جميله
انا لااعلم مااذا كنت
مبهوره ام مذعوره
381
00:16:10,337 --> 00:16:13,255
ابني كذب لاجلي
ولم اعد احتاج للتبرير
382
00:16:13,290 --> 00:16:15,791
عدا انني نسيت شيئا
عاده لدى بريك بان يخبر بما فعله
383
00:16:15,826 --> 00:16:18,227
انا اكذب
384
00:16:21,481 --> 00:16:23,365
الان مااللعبه التي ستكون واجبنا القادم
385
00:16:23,400 --> 00:16:25,985
لم تعد ممتعه ابدا
386
00:16:26,069 --> 00:16:27,970
اجل.احتاج لان اكل
احس بدوخه
387
00:16:27,988 --> 00:16:29,939
اجل،اجل
لنذهب
388
00:16:29,973 --> 00:16:33,576
اريد شطيرة لحم و،اوه...تلك الاشياء
389
00:16:33,610 --> 00:16:35,027
بطاطا مقليه
390
00:16:35,078 --> 00:16:37,079
لا،لكن يجب علينا احضار هذه ايضا
391
00:16:37,113 --> 00:16:39,114
يجب علي كتابة هذا
392
00:16:39,148 --> 00:16:40,533
اجل
393
00:16:40,584 --> 00:16:43,519
اهلا.نحن سنخرج لاحضار الطعام.هل تودون القدوم؟
394
00:16:43,553 --> 00:16:46,522
اريد ذلك شون
حقا اريد ذلك
395
00:16:46,556 --> 00:16:49,291
لكن حياتي معقده جدا الان
396
00:16:49,326 --> 00:16:52,294
اعتقد بانني احتاج لان اركز على الجوله حول البلاد
397
00:16:52,328 --> 00:16:54,797
واتمنى ان تتفهم ذلك
398
00:16:54,831 --> 00:16:56,866
الوقت غير مناسب ابدا
399
00:16:56,900 --> 00:16:58,400
400
00:16:58,435 --> 00:17:00,436
اليست هذه هي المشكله دائما؟
401
00:17:00,470 --> 00:17:04,106
لذا...اعتقد
بان الذي اريد قوله
402
00:17:04,140 --> 00:17:08,344
انا اسفه شون
لكنني لااستطيع الخروج معك
403
00:17:08,378 --> 00:17:11,530
حسنا سنحضر لك بعض من الدجاج المقلي
اراك لاحقا
404
00:17:14,384 --> 00:17:15,818
405
00:17:15,852 --> 00:17:17,286
406
00:17:17,320 --> 00:17:19,755
هذا اصعب شيء فعلته بحياتي
407
00:17:19,789 --> 00:17:21,824
ساحاول ان اشاهد "eclipse"
408
00:17:21,858 --> 00:17:23,792
لابعد ماحدث عن بالي
409
00:17:23,827 --> 00:17:27,362
لكنني لااعتقد بان ذلك سيفي بالغرض
410
00:17:30,066 --> 00:17:32,968
هييي.ماهذا؟
كانها قصيده نوعا ما
411
00:17:33,003 --> 00:17:34,420
412
00:17:34,471 --> 00:17:37,006
"المشاعر قويه..لايمكن بان تكون خاطئه"
413
00:17:37,040 --> 00:17:38,474
414
00:17:38,508 --> 00:17:41,376
"كفراشه وحمامه يمتطون على قوس قزح الحب"
415
00:17:41,394 --> 00:17:43,479
كل شخص يحتاج الى صديق
ليوقفه
416
00:17:43,547 --> 00:17:45,564
عندما يكون على وشك ارتكاب
خطا شنيع
417
00:17:45,599 --> 00:17:47,716
كارلي لم تكن من ذلك النوع من الاصدقاء
418
00:17:47,734 --> 00:17:49,251
لكن اكسل كان من ذلك النوع
419
00:17:49,286 --> 00:17:50,686
اوه،هذه لي
420
00:17:50,720 --> 00:17:53,222
فقط،اوه كنت احاول كتابة بعض الابيات
421
00:17:53,256 --> 00:17:55,223
لاغنيه كان يجب ان اخبرك بها
422
00:17:55,242 --> 00:17:56,859
اكسل ينقذ سو؟
423
00:17:56,893 --> 00:17:59,445
اعتقد بان العاب الفيديو
شوشت عقله
424
00:17:59,496 --> 00:18:03,032
تتحدث من قلبك؟
425
00:18:03,066 --> 00:18:04,533
هذا هراء
426
00:18:04,567 --> 00:18:06,068
427
00:18:06,086 --> 00:18:09,338
428
00:18:10,807 --> 00:18:13,125
لقد قلت بانك ستلسين منذ نصف ساعه مضت
429
00:18:13,176 --> 00:18:14,677
ماالذي يؤخرك؟
430
00:18:14,711 --> 00:18:16,612
لااستطيع الخروج
431
00:18:16,646 --> 00:18:18,597
لقد اذيت ظهري وانا اشبك القابس
432
00:18:18,632 --> 00:18:20,633
ولم ارد اخبارك
433
00:18:20,684 --> 00:18:23,319
لانني لم اردك ان تعتقد بانني مسنه ومثيره للشفقه
434
00:18:23,353 --> 00:18:26,822
وانظر الي
لااستطيع الخروج من حوض الاستحمام
435
00:18:26,856 --> 00:18:29,024
حاولت واسقطت الستاره
436
00:18:29,059 --> 00:18:31,994
هل كنت تشربين في حوض الاستحمام مجددا؟
437
00:18:32,028 --> 00:18:35,497
مايك.احدهم ظن بانني احتاج للحفاظات
438
00:18:35,532 --> 00:18:38,167
هل يمكنك تصديق ذلك؟
439
00:18:38,201 --> 00:18:40,736
كنت دائما اعتقد باننا سنشيخ سويا
440
00:18:40,770 --> 00:18:43,405
لكنني متقدمه عنك بكثير
441
00:18:43,440 --> 00:18:46,008
انا لاابالي بما يقوله الدكتور اوز
442
00:18:46,042 --> 00:18:49,078
النساء يتحكلون كل الاعباء في الحياه الزوجيه
443
00:18:49,112 --> 00:18:51,246
فقط اسال السيده اوز يادكتور اوز
444
00:18:51,281 --> 00:18:54,883
هل تعلم حتى جدول مواعيد العائله باكملها
445
00:18:54,918 --> 00:18:56,418
بان سو موعد جولتها حول البلاد
446
00:18:56,452 --> 00:18:58,337
من الثالثه وحتى الخامسه
447
00:18:58,388 --> 00:19:00,389
448
00:19:00,423 --> 00:19:02,474
كل سبت بالحادية عشر
449
00:19:02,509 --> 00:19:05,311
انها تستنفذ جهدي مايك
450
00:19:05,428 --> 00:19:08,497
حتى انني لم اتذكر ذكرى زواجنا
451
00:19:08,532 --> 00:19:11,033
ظهري،عقلي،مثانتي
452
00:19:11,068 --> 00:19:12,902
هكذا تسير الامور
453
00:19:12,936 --> 00:19:15,170
حسنا
454
00:19:15,188 --> 00:19:16,539
امسكي باي شي بي
455
00:19:16,573 --> 00:19:18,607
456
00:19:18,642 --> 00:19:20,543
اوووو
457
00:19:20,577 --> 00:19:22,978
458
00:19:23,030 --> 00:19:25,481
اذهب لتجد لنفسك زوجه اخرى
كن سعيدا
459
00:19:25,515 --> 00:19:26,899
لاتقلق بشاني
460
00:19:26,950 --> 00:19:29,952
ساكون هنا
لاشيخ واصبح عديمة الفائده قبل وقتي
461
00:19:29,986 --> 00:19:32,988
فقط قم بعكل معروف لاجلي
صل كل شيء بالقابس قبل ان تذهب
462
00:19:33,022 --> 00:19:34,490
توقفي فرانكي
463
00:19:34,524 --> 00:19:36,492
اجل.انظر الى
انظر الى قدمي
464
00:19:36,526 --> 00:19:38,961
لدي اقدام امراه في التسعين من عمرها
465
00:19:38,995 --> 00:19:40,996
انها فقط متجعده من الماء
466
00:19:41,030 --> 00:19:42,465
جسدك لايتداعي
467
00:19:42,499 --> 00:19:44,467
اوه اجل يقول ذلك الرجل الذي يتمتع بالصحه المثاليه
468
00:19:44,501 --> 00:19:47,002
الذي يحملني كرجل اطفاء في ريعان شبابه
469
00:19:47,036 --> 00:19:48,971
انا لااتمتع بالصحه المثاليه
470
00:19:49,005 --> 00:19:52,374
اجل انت كذلك
لقد قلت لي ذلك
471
00:19:52,392 --> 00:19:53,759
لا،لا
472
00:19:53,810 --> 00:19:56,912
الكوليسترول لدي مرتفع
لم ارد اخبارك
473
00:19:56,947 --> 00:19:59,315
قليلا او كثيرا؟
474
00:19:59,349 --> 00:20:02,318
كثيرا
حقا؟
كلنا تتداعى اجسامنا؟
475
00:20:02,352 --> 00:20:04,320
اجل .ذكرى زواج سعيده
476
00:20:04,354 --> 00:20:06,555
لو كنت استطيع ان اتحرك لكنت قبلتك
477
00:20:06,590 --> 00:20:08,991
478
00:20:11,427 --> 00:20:14,362
احبك
479
00:20:14,397 --> 00:20:16,831
والان احضر لي وسادة التدفئه وجهاز التحكم
480
00:20:16,866 --> 00:20:20,668
ولاتلمسني لمدة شهر
481
00:20:20,703 --> 00:20:22,604
في الحقيقه تحول الوضع لتصبح هذه
482
00:20:22,638 --> 00:20:24,773
واحده
من اجمل ذكرى زواجنا على الاطلاق
483
00:20:24,807 --> 00:20:26,674
نتمدد على الفراش،ناكل البيتزا
484
00:20:26,709 --> 00:20:28,810
ونشاهد
"عندما هاري قابل سالي"
485
00:20:28,844 --> 00:20:31,413
486
00:20:31,447 --> 00:20:34,549
وبعد عدة ايام
بعد ان داومت على وسادة التدفئه
487
00:20:34,583 --> 00:20:37,185
هل تشعرين بانك افضل ياامي؟
هل انت جاهزه لتنهضي؟
488
00:20:37,219 --> 00:20:39,854
اعتقد بانني احتاج ليوم راحه اضافي
489
00:20:39,889 --> 00:20:41,956
مازال ظهري يؤلمني بشده
490
00:20:41,991 --> 00:20:44,459
491
00:20:44,493 --> 00:20:47,762
انا اكذب
492
00:20:47,797 --> 00:20:49,964
( Eqla3's Translation Team )
vb.eqla3.com <><><> Westren Art TV
<><><>Nahasoo<><><>
493
00:20:50,136 --> 00:20:52,900