1
00:00:01,014 --> 00:00:03,001
أنت لا تملك فكرة واضحة عن معنى
"كلمة "لا

2
00:00:03,251 --> 00:00:04,663
"لكني أفهم معنى "نعم

3
00:00:04,788 --> 00:00:06,630
:"كما في "نعم
"ليلة الغد تبدو رائعة"

4
00:00:06,755 --> 00:00:08,882
ظننت انكما لو عدتما أصدقاء مجددا

5
00:00:09,052 --> 00:00:11,326
فربما سترجع علاقتنا كما كانت

6
00:00:11,451 --> 00:00:13,779
لانستطيع الرجوع لكن ربما نحاول

7
00:00:13,904 --> 00:00:15,472
أن نتقدم ثلاثتنا الى الأمام

8
00:00:17,923 --> 00:00:19,227
ابتعد

9
00:00:20,382 --> 00:00:21,825
انظر الى اولئك الأوغاد

10
00:00:21,950 --> 00:00:23,568
يجب أن نذهب الاكمال مابدأناه

11
00:00:23,693 --> 00:00:25,134
تمهلو , تمهلو

12
00:00:25,259 --> 00:00:27,734
يبدو أنكم دائما ماتسببون الفوضى

13
00:00:27,859 --> 00:00:29,714
ولا أحد يحب ذلك

14
00:00:29,839 --> 00:00:31,781
أتوقع ان زي بي زي وصلت الى المرتبة الرابعة؟

15
00:00:31,949 --> 00:00:33,698
الرابعة؟-
انه جزء من الدورة-

16
00:00:33,867 --> 00:00:36,031
ان كانت فعلا دورة ,
فقد فات الأوان ؟

17
00:00:36,156 --> 00:00:37,206
انه القدر

18
00:00:37,455 --> 00:00:39,497
كوننا في سنتنا الأخيرة
فعلينا مكافحة الدورة

19
00:00:39,665 --> 00:00:41,529
الحقيقة هي أننا لم نعد المنزل الأول
بعد الآن

20
00:00:41,654 --> 00:00:43,412
كنا نأمل في اقامة بعض الحفلات
الصاخبة

21
00:00:43,537 --> 00:00:45,244
واقامة أفضل حفل انضمام

22
00:00:45,369 --> 00:00:46,940
شهدته الجامعة من قبل

23
00:00:48,309 --> 00:00:49,574
أكره الضربات قصيرة المدى

24
00:00:49,699 --> 00:00:53,064
وأزياء الغولف الأنيقة
بعيدة عن امكانياتي

25
00:00:53,189 --> 00:00:54,995
فقط استمري في الابتسام
فنحن لانريد

26
00:00:55,120 --> 00:00:57,247
أن تكتشف الأخوات كم أن هذا
الاجتماع ممل

27
00:00:57,372 --> 00:00:59,203
هذا ا لاجتماع مقرف-
أعتقد انهم يعرفون\

28
00:00:59,964 --> 00:01:02,332
انها التاسعة صباح الخميس

29
00:01:02,940 --> 00:01:05,312
يفترض ان أكون نائمة
نكول نائمة

30
00:01:09,795 --> 00:01:11,903
لاأستطيع حتى مغازلة أعضاء
السيجما السبع

31
00:01:12,028 --> 00:01:14,452
الذين تكلفو الحضور فقط لأن
رائحة نفسي تشبه القهوة

32
00:01:14,659 --> 00:01:16,686
انهم لايهتمون بنا على أية حال

33
00:01:19,028 --> 00:01:21,405
أتذكر تلك الأيام التي كانو
يتوقون فيها الى الاقتراب منا

34
00:01:21,582 --> 00:01:23,290
أكره عدم كوننا في المركز الأول بعد الآن

35
00:01:23,585 --> 00:01:26,160
ظننت انك ستخلصيننا من هذه الورطة
ياآشلي

36
00:01:26,285 --> 00:01:28,760
أعرف ان جدولنا الاجتماعي لم يعد
كما كان

37
00:01:28,885 --> 00:01:30,938
لكن الامور ستنجلي

38
00:01:31,443 --> 00:01:33,559
وأنا أعمل على استعادة طاولتنا
المفضلة

39
00:01:33,684 --> 00:01:35,312
في حانة دوبلر من الجاما ساي

40
00:01:35,437 --> 00:01:36,459
خسرنا طاولتنا؟

41
00:01:36,584 --> 00:01:39,305
هل لي بتذكيرك بأننا أقمنا حفل
ارتباط الأسبوع الفائت ؟

42
00:01:39,549 --> 00:01:41,544
كون هذر ارتبطت بجيرمي من الكابا تاو

43
00:01:41,669 --> 00:01:42,977
هو خبر غير سار بالمرة

44
00:01:43,289 --> 00:01:44,602
تبدين كوالدي

45
00:01:46,270 --> 00:01:49,048
سمعت بعض من الأخوات يتكلمن
عن الانفصال عن النادي

46
00:01:49,439 --> 00:01:51,264
أحدهن قد تكون أنا

47
00:01:53,316 --> 00:01:54,142
اربعة

48
00:01:55,668 --> 00:01:56,621
...لكنهن

49
00:01:57,947 --> 00:01:59,535
لم يسمعن أفضل الاخبار

50
00:02:01,234 --> 00:02:03,781
سنقيم حفل هذا السبت

51
00:02:03,906 --> 00:02:05,059
في المساء

52
00:02:05,184 --> 00:02:06,416
مع الأوميغا كاي

53
00:02:07,030 --> 00:02:08,762
صحيح؟-
نعم , أتذكرين؟-

54
00:02:08,887 --> 00:02:10,532
كونك وايفان أصدقاء مقربين الآن

55
00:02:10,657 --> 00:02:13,203
وقد تكلمتما عن أنكم افتقدتم
الى التجمعات بين المنزلين

56
00:02:13,328 --> 00:02:15,705
وتوصلتم الى الفكرة؟
لقد كانت رائعة

57
00:02:16,076 --> 00:02:16,998
لقد فعلنا ذلك

58
00:02:17,234 --> 00:02:21,098
ولا يستطيعون الانتظار
حتى يجتمع الاوميغا والزيتا معا

59
00:02:21,748 --> 00:02:22,892
وهذا يعطي شعورا طيباً

60
00:02:23,221 --> 00:02:25,436
والآن فقط قررتِ اخبارنا ؟

61
00:02:25,605 --> 00:02:27,729
هذا مايجعلها مفاجأة ؟

62
00:02:29,220 --> 00:02:31,650
هذا سيقوي مركزنا الاجتماعي

63
00:02:32,387 --> 00:02:34,796
وسأكون مسؤولة عن جعل المستجدات
نافعات

64
00:02:36,579 --> 00:02:38,362
عليكن شكري

65
00:02:44,648 --> 00:02:48,063
لدينا ثلاث أيام لتقوية

66
00:02:48,188 --> 00:02:51,333
مركزنا الاجتماعي من خلال
حفل خيالي ؟

67
00:02:51,640 --> 00:02:53,917
انظري الى الوجوه السعيدة
لتك الطفلات

68
00:02:54,042 --> 00:02:56,331
انهن أخيرا لاينظرن الي
كما لو أنهن

69
00:02:56,456 --> 00:02:58,012
يردن قتلي خلال نومي

70
00:03:08,174 --> 00:03:09,257
ما الأمر ياشباب ؟

71
00:03:15,029 --> 00:03:16,321
لعبة شراب جديدة ؟

72
00:03:16,779 --> 00:03:18,505
... في كل مرة يشخر جيرمي

73
00:03:22,116 --> 00:03:24,453
نشرب-
انها أصعب مما تبدو-

74
00:03:24,578 --> 00:03:26,872
عليك التوقف عن الشرب في نهاية
الشخير

75
00:03:29,217 --> 00:03:30,621
أو ستتعرض للعقاب

76
00:03:31,624 --> 00:03:33,170
"لقد قلت "تتعرض للعقاب

77
00:03:34,381 --> 00:03:35,855
اشتقت لكم ياشباب

78
00:03:36,758 --> 00:03:38,127
الى أين ذهبت ؟

79
00:03:38,252 --> 00:03:39,139
.. يا الهي

80
00:03:39,264 --> 00:03:41,191
هل تعلمت كيف تتلاعب بالوقت و الفراغ

81
00:03:41,316 --> 00:03:43,592
لتستطيع الاختفاء بدون أن نلاحظ ؟

82
00:03:43,838 --> 00:03:45,508
عرفت ان بامكانك القيام بذلك

83
00:03:46,584 --> 00:03:48,469
قد أكون ثملاً قليلاً

84
00:03:49,259 --> 00:03:51,863
كنت مشغولا ببعض المهاترات
مؤخرا

85
00:03:51,988 --> 00:03:54,471
الدراسة صعبة جدأً,
مشاكل مع صديقتي السابقة

86
00:03:54,702 --> 00:03:57,159
أنا في المزاج للتسكع معكم
والتحرر قليلاً

87
00:03:57,964 --> 00:03:59,775
أنت في القمر حاليا , هاه ؟

88
00:04:00,657 --> 00:04:01,878
أنت طيف

89
00:04:02,003 --> 00:04:03,408
أنت ثمل جداً

90
00:04:05,871 --> 00:04:07,002
هل كابي في الأعلى ؟

91
00:04:20,918 --> 00:04:22,158
انه أخوك الأصغر

92
00:04:26,205 --> 00:04:27,303
عارية

93
00:04:28,328 --> 00:04:29,517
ابتعد من هنا أيها المنحرف

94
00:04:33,807 --> 00:04:33,925
ت

95
00:04:33,925 --> 00:04:34,043
تر

96
00:04:34,043 --> 00:04:34,161
ترج

97
00:04:34,161 --> 00:04:34,279
ترجم

98
00:04:34,279 --> 00:04:34,397
ترجمة

99
00:04:34,397 --> 00:04:34,515
ترجمة ا

100
00:04:34,515 --> 00:04:34,633
ترجمة ال

101
00:04:34,633 --> 00:04:34,751
ترجمة الـ

102
00:04:34,751 --> 00:04:34,869
ترجمة الــ

103
00:04:34,869 --> 00:04:34,987
ترجمة الـــ

104
00:04:34,987 --> 00:04:35,105
ترجمة الــــ

105
00:04:35,105 --> 00:04:35,223
ترجمة الـــــ

106
00:04:35,223 --> 00:04:35,341
ترجمة الـــــ ح

107
00:04:35,341 --> 00:04:35,459
ترجمة الـــــ ح ـ

108
00:04:35,459 --> 00:04:35,577
ترجمة الـــــ ح ــ

109
00:04:35,577 --> 00:04:35,695
ترجمة الـــــ ح ـــ

110
00:04:35,695 --> 00:04:35,813
ترجمة الـــــ ح ــــ

111
00:04:35,813 --> 00:04:35,931
ترجمة الـــــ ح ـــــ

112
00:04:35,931 --> 00:04:36,049
ترجمة الـــــ ح ــــــ

113
00:04:36,049 --> 00:04:36,167
ترجمة الـــــ ح ـــــــ

114
00:04:36,167 --> 00:04:36,285
ترجمة الـــــ ح ـــــــل

115
00:04:36,285 --> 00:04:36,403
ترجمة الـــــ ح ـــــــلا

116
00:04:36,403 --> 00:04:36,521
ترجمة الـــــ ح ـــــــلا
ا

117
00:04:36,521 --> 00:04:36,639
ترجمة الـــــ ح ـــــــلا
ال

118
00:04:36,639 --> 00:04:36,757
ترجمة الـــــ ح ـــــــلا
الس

119
00:04:36,757 --> 00:04:36,875
ترجمة الـــــ ح ـــــــلا
السع

120
00:04:36,875 --> 00:04:36,993
ترجمة الـــــ ح ـــــــلا
السعو

121
00:04:36,993 --> 00:04:37,111
ترجمة الـــــ ح ـــــــلا
السعود

122
00:04:37,111 --> 00:04:37,229
ترجمة الـــــ ح ـــــــلا
السعودي

123
00:04:37,229 --> 00:04:37,347
ترجمة الـــــ ح ـــــــلا
السعودية

124
00:04:37,347 --> 00:04:37,465
ترجمة الـــــ ح ـــــــلا
السعودية -

125
00:04:37,465 --> 00:04:37,583
ترجمة الـــــ ح ـــــــلا
السعودية - ب

126
00:04:37,583 --> 00:04:37,701
ترجمة الـــــ ح ـــــــلا
السعودية - بر

127
00:04:37,701 --> 00:04:37,819
ترجمة الـــــ ح ـــــــلا
السعودية - بري

128
00:04:37,819 --> 00:04:37,937
ترجمة الـــــ ح ـــــــلا
السعودية - بريد

129
00:04:37,937 --> 00:04:38,637
ترجمة الـــــ ح ـــــــلا
السعودية - بريدة

130
00:04:43,768 --> 00:04:44,831
الرابع

131
00:04:45,559 --> 00:04:47,546
فهمنا الأمر
اننا في المركز الرابع

132
00:04:47,671 --> 00:04:49,095
لاتحتاج الى اذلالنا بالأمر

133
00:04:49,220 --> 00:04:50,975
أعتقد أنه يحاول المزح بشأن الغولف

134
00:04:51,100 --> 00:04:52,972
بعض الناس يقدرون
روح دعابتي

135
00:04:53,097 --> 00:04:54,608
بعض الناس يقدرون السخافة

136
00:04:55,059 --> 00:04:57,212
كان لدينا اجتماع للغولف مع الباي سيجما

137
00:04:59,387 --> 00:05:01,341
قصة تخلفهم عن اجتماع الغولف القصير المدى

138
00:05:01,568 --> 00:05:03,643
فعلنا نفس الشيء بالتراي باي بعد أن

139
00:05:03,768 --> 00:05:05,260
انفصلت رئيستهم عن دينو

140
00:05:05,385 --> 00:05:07,885
بالضبط , وهذا سبب رغبتنا في أن

141
00:05:08,010 --> 00:05:10,521
تدعوننا الى حفل يوم السبت

142
00:05:10,646 --> 00:05:13,360
هل لديكم خطط مسبقة ؟-
لاشيء محدد-

143
00:05:13,641 --> 00:05:15,855
كنا نفكر في مشاهدة الافلام
في الأضواء الخافته هذا الاسبوع

144
00:05:16,024 --> 00:05:17,025
فكر مجدداً

145
00:05:17,150 --> 00:05:19,443
لأننا سنعطيكم الفرصة للاحتفال
مع الزيتا

146
00:05:19,612 --> 00:05:21,871
من خلال روح الوحدة بين الأصدقاء القدامى

147
00:05:22,096 --> 00:05:24,453
سيعني ذلك الكثير لمنزلنا
خلال هذه الأوقات الصعبة

148
00:05:25,325 --> 00:05:27,159
أرجوك , أرجوك , أرجوك

149
00:05:31,259 --> 00:05:31,915
حسناً

150
00:05:32,476 --> 00:05:34,416
شيء آخر

151
00:05:34,584 --> 00:05:36,928
نود منكم دعوتنا بشكل رسمي

152
00:05:37,053 --> 00:05:38,449
الليلة خلال العشاء

153
00:05:38,574 --> 00:05:40,456
وربما يمكنكم الانشاد قليلاً

154
00:05:40,632 --> 00:05:42,968
-...لايتوجب عليكم
ستتوقع الفتيات ذلك-

155
00:05:43,376 --> 00:05:44,717
لاتقلقي سوف نفعل ذلك

156
00:05:46,832 --> 00:05:47,765
رائع

157
00:05:48,626 --> 00:05:50,843
شكرا ايفان , سنراك الليلة-
حسنا-

158
00:05:51,143 --> 00:05:53,267
وانتبهو لافخاخ الرمال

159
00:05:55,355 --> 00:05:56,935
لم يكن ذلك مضحكا على الاطلاق

160
00:05:58,585 --> 00:06:00,427
شكرا كيس -
على الرحب والسعة-

161
00:06:06,778 --> 00:06:08,236
لقد كانت حادثة

162
00:06:09,327 --> 00:06:11,899
يبدو أنك رأيت خليلتي وهي عارية

163
00:06:13,458 --> 00:06:16,123
يوجد طريقة واحدة لتصحيح الامور

164
00:06:16,991 --> 00:06:18,084
اخلع بنطالك

165
00:06:18,356 --> 00:06:19,480
انه على حق

166
00:06:20,128 --> 00:06:21,265
هذا هو العدل

167
00:06:21,948 --> 00:06:23,085
لنرى البضاعة

168
00:06:25,696 --> 00:06:26,864
أنا آسف حقاً

169
00:06:27,500 --> 00:06:29,513
أنا لست على أفضل
صدر"الآن"

170
00:06:30,682 --> 00:06:32,229
حال -
صحيح-

171
00:06:32,476 --> 00:06:35,045
وقد أتيت للخروج مع أخي الاكبر

172
00:06:35,270 --> 00:06:37,755
ولايوجد أفضل من كابي

173
00:06:38,398 --> 00:06:40,509
نحن في طريقنا للحصول على بعض الطعام

174
00:06:40,634 --> 00:06:42,982
عليك المجيء-
لا اريد التطفل-

175
00:06:43,107 --> 00:06:44,734
لاتقلق بشأن ذلك

176
00:06:46,781 --> 00:06:48,656
أعتقد أنني تركت حقيبتي في الأعلى

177
00:06:48,898 --> 00:06:50,656
لمَ لاتذهب لاحضارها؟

178
00:06:52,055 --> 00:06:53,400
اسرع

179
00:06:53,525 --> 00:06:55,375
لاتريد التأخر على خروج ثلاثي
(علاقة ثلاثية=)

180
00:06:59,002 --> 00:07:00,419
مامدى براءته ؟

181
00:07:02,720 --> 00:07:04,298
لامانع لدي بالعلاقات الثلاثية

182
00:07:04,467 --> 00:07:06,496
لكني لم أظن انها ستكون
مع سبيتر

183
00:07:06,677 --> 00:07:09,614
انه لطيف وبريء
ولا استطيع الانتظار لافسادة

184
00:07:09,739 --> 00:07:12,075
هذا تماماً مافكرت فيه
عندما التقيته أول مرة

185
00:07:12,200 --> 00:07:15,675
هلا طمأنتي أننا لن نمارس العلاقة
مع سبيتر الليلة؟

186
00:07:15,800 --> 00:07:17,479
ماسيكون قولك

187
00:07:17,604 --> 00:07:20,555
لو أخبرتك اني وغرانت جاهزون
لاعلام الاخوة

188
00:07:20,680 --> 00:07:22,138
سأشجعك على ذلك

189
00:07:22,263 --> 00:07:24,202
الشباب يحبونك
ويحبون غرانت

190
00:07:24,327 --> 00:07:26,659
لمَ يتغير الوضع عندما يعرفون
أنكما تحبان بعضكما؟

191
00:07:26,784 --> 00:07:28,078
نستلطف" بعضنا"

192
00:07:28,203 --> 00:07:30,523
وهذا ما أنا قلق بشأنه
انه التغيير

193
00:07:30,648 --> 00:07:33,001
لايتقبل الناس التغيير
غالبا

194
00:07:33,281 --> 00:07:35,419
وأعتقد أن هذا سبب اخبارك لغريفن

195
00:07:35,544 --> 00:07:37,304
انك اضممت الى منشدي الجوقة

196
00:07:37,429 --> 00:07:39,622
عندما رآك في ربطة عنقك الوردية

197
00:07:40,937 --> 00:07:42,628
ربما نبالغ في التفكير في الأمر

198
00:07:42,988 --> 00:07:45,798
ربما التوجهات الجنسية
والمنزلة الاجتماعية

199
00:07:45,923 --> 00:07:48,591
ليست بالأمور ذات الأهمية في العالم
فالناس هم الناس

200
00:07:48,819 --> 00:07:50,328
نعم , أتعرف ماذا؟

201
00:07:50,690 --> 00:07:52,994
ان الأمور ستبدو كبيرة
فقط ان كبرناها

202
00:07:53,427 --> 00:07:55,432
ان لدينا القوة

203
00:07:56,876 --> 00:07:58,402
اذن ربما تبدأ أنت أولاً؟

204
00:07:58,527 --> 00:08:00,571
لقد كنت مثلياً قبل أن أصبح مفلساً
بوقت طويل

205
00:08:00,696 --> 00:08:02,044
أنت من  سيبدأ

206
00:08:04,004 --> 00:08:06,090
هل لديك المزيد من
كروت ركن السيارة؟

207
00:08:06,215 --> 00:08:08,767
لاأستطيع تحمل ثمنها , لماذا ؟

208
00:08:14,995 --> 00:08:16,981
أنسيت دفع فاتورتك تشامبرز ؟

209
00:08:17,560 --> 00:08:20,148
وكما يبدو لاتستطيع تسديد ديونك من خلال

210
00:08:20,273 --> 00:08:21,994
كوبونات حانة دوبلر

211
00:08:24,010 --> 00:08:26,500
يبدو ان سري سينجلي أولا

212
00:08:40,886 --> 00:08:42,770
دورك يارستي-
لازلت قاصراً-

213
00:08:42,940 --> 00:08:45,732
انه لايتحمل الكحول وهذا سبب تسميته
" بــ "سبيتر= الباصق

214
00:08:45,901 --> 00:08:48,598
انه ليس سبيتر الليلة
انه رستي الجامح

215
00:08:48,945 --> 00:08:51,125
رستي الجامح
أحب هذا اللقب

216
00:08:51,324 --> 00:08:54,021
لست مجبر على فعل ذلك يارستي
ان لم تكن تريد

217
00:08:54,146 --> 00:08:55,246
ابدأ

218
00:09:06,130 --> 00:09:07,377
لقد فعلتها

219
00:09:07,808 --> 00:09:09,162
نوعا ما

220
00:09:09,287 --> 00:09:11,123
عمل جيد ياسبيتر

221
00:09:11,248 --> 00:09:13,382
أقصد رستي الجامح

222
00:09:13,507 --> 00:09:14,635
وماذا بعد ؟

223
00:09:14,760 --> 00:09:17,639
أعتقد أن هذا كافي بالنسبة لهذه الليلة
يارستي

224
00:09:19,186 --> 00:09:20,578
أو

225
00:09:20,922 --> 00:09:23,268
أترون كيف يتجاهلنا ذلك الساقي

226
00:09:24,699 --> 00:09:27,080
لقد طلبنا الحساب منذ نصف ساعة

227
00:09:27,859 --> 00:09:29,413
ياله من نذل , ها؟

228
00:09:29,538 --> 00:09:31,278
أتريدين مني تعنيفه ؟

229
00:09:31,576 --> 00:09:33,858
"اعذرني ياصاح , أين حسابنا ؟"

230
00:09:35,284 --> 00:09:36,950
سنتناول الشراب ونذهب
بدون دفع الحساب

231
00:09:37,119 --> 00:09:38,784
سبيتر لن يشرب ويهرب

232
00:09:39,067 --> 00:09:41,874
وكعضوة في صنعة الطعام

233
00:09:41,999 --> 00:09:44,149
عليك ان تكوني حساسة بالنسبة
لوضع الشاب المسكين

234
00:09:44,274 --> 00:09:46,092
... والذي من المحتمل أن

235
00:09:48,433 --> 00:09:49,912
تمهلو

236
00:09:59,733 --> 00:10:01,770
أعتقد أن أغلبكم قد استنتج أني

237
00:10:01,895 --> 00:10:03,266
تخليت عن أموالي

238
00:10:03,391 --> 00:10:06,730
جراء وضع شخصي مع عائلتي

239
00:10:07,071 --> 00:10:09,358
لكن من المريح معرفة أن اخواني
يؤيدونني

240
00:10:09,686 --> 00:10:11,674
حتى ان كنت سأبدأ في اقتراض

241
00:10:11,799 --> 00:10:13,520
أموال للشراب منكم من اللآن فصاعداً

242
00:10:15,473 --> 00:10:17,263
هل من أخبار جديدة ؟

243
00:10:18,429 --> 00:10:20,536
ماقصة حفلة الزيتا ؟

244
00:10:21,549 --> 00:10:23,109
انها هذا السبت

245
00:10:23,234 --> 00:10:25,879
أعرف ذلك
لكن لمَ نحن ذاهبون ؟

246
00:10:26,371 --> 00:10:28,895
أليسو مهتمون بالاحتفال مع

247
00:10:29,020 --> 00:10:30,885
أولئك المتخلفون من الكابا هذا الترم ؟

248
00:10:32,285 --> 00:10:33,965
..هذا صحيح لكن

249
00:10:34,135 --> 00:10:36,510
وهن مزريات هذه السنة-
انهن لسن مثل الغاما ساي-

250
00:10:36,679 --> 00:10:38,929
والعام الماضي رفضن
دوعتنا الرسمية

251
00:10:39,098 --> 00:10:41,306
أعتقد أن علينا الذهاب
فقد تستفيد الفتيات من مساعدتنا

252
00:10:41,475 --> 00:10:43,600
انهن يردن مساعدتنا فقط
ليرتقين السلم الاجتماعي

253
00:10:46,360 --> 00:10:48,230
سنذهب للحفل لأني قلت ذلك

254
00:10:48,559 --> 00:10:50,329
أنا الرئيس وهذا أمر نهائي

255
00:10:50,454 --> 00:10:52,502
نعرف أنك عاشرت نصف فتيات ذلك المنزل

256
00:10:52,627 --> 00:10:54,307
لكن ذلك ليس سببا وجيهاً
ليضطر بقيتنا

257
00:10:54,432 --> 00:10:56,368
الى تضييع ليلة السبت من أجلهن

258
00:10:56,493 --> 00:10:59,393
اتبه لكلامك تريب
فقد تعديت حدودك

259
00:11:00,063 --> 00:11:02,035
أرى ان نصوت على موضوع الحفلة

260
00:11:17,997 --> 00:11:19,512
كرئيسة لصف المستجدات

261
00:11:19,637 --> 00:11:21,928
أود اخبارك رسميا أننا متحمسون الى

262
00:11:22,053 --> 00:11:24,616
الاحتفال مع الأوميغا كاي
شكراً لتحقيقك لذلك

263
00:11:24,741 --> 00:11:25,831
أنا أنفذ عملي وحسب

264
00:11:25,956 --> 00:11:27,874
متى سيأتون لدعوتنا ؟

265
00:11:27,999 --> 00:11:29,754
في أي دقيقة من الآن ياآبي -
عظيم-

266
00:11:30,438 --> 00:11:33,501
أتمنى أن يأتي قريبا
هلا طلبتِ من فشر تأخير التحلية ؟

267
00:11:33,626 --> 00:11:35,447
لقد أخرها لمدة عشرين دقيقة

268
00:11:35,572 --> 00:11:37,822
انهن فتيات نوادي نسائية, ويستطعن
تحمل الجوع

269
00:11:37,947 --> 00:11:38,946
حسنا

270
00:11:40,289 --> 00:11:40,994
نيكول

271
00:11:41,111 --> 00:11:43,517
اجلسي باعتدال الأكتاف الى الوراء
و الصدر الى الخارح

272
00:11:43,642 --> 00:11:45,556
وأنتِ ياهيذر , حرري أزرارك قليلا

273
00:11:45,681 --> 00:11:47,252
يكاد قميصك أن يكون
ذو ياقة عالية

274
00:11:47,377 --> 00:11:49,822
لم عليُ تعلم كيفية الغزل ؟
ولدي صديق مسبقاً

275
00:11:49,947 --> 00:11:52,937
انه ليس جيدا ,وليس الأمر بشأن ايجاد الفتيان

276
00:11:53,062 --> 00:11:54,804
هذا لأجل النادي

277
00:11:54,929 --> 00:11:57,081
ليلة السبت, نود ترك فتيان
الأوميغا وهم مستميتون

278
00:11:57,206 --> 00:11:59,613
في انتظار حفلتنا القادمة معهم
في أقرب وقت

279
00:12:02,922 --> 00:12:05,599
لقد تدبرنا أمر تجويع الفتيات
لمدة 20 دقيقة أخرى

280
00:12:05,724 --> 00:12:07,759
..والآن أين

281
00:12:10,481 --> 00:12:11,479
انتبهو جميعاً

282
00:12:11,752 --> 00:12:15,312
متأكدة بأن هذا الرجل لا يحتاج الى تعريف
أما بالنسبة لاخوانه

283
00:12:17,419 --> 00:12:18,804
.. بالنسبة الى اخوانه

284
00:12:18,929 --> 00:12:20,516
في الحقيقة انه أنا فقط

285
00:12:21,303 --> 00:12:23,075
فلننتهي من الأمر

286
00:12:23,992 --> 00:12:26,000
كيسي , هلا حدثتك لدقيقة

287
00:12:27,892 --> 00:12:30,164
ان ايفان خجول

288
00:12:31,287 --> 00:12:32,921
كعكة الجبن , الآن

289
00:12:37,806 --> 00:12:39,070
مالذي يجري ؟

290
00:12:39,195 --> 00:12:41,753
آسف ياكيس لكن الحفلة ملغية

291
00:12:41,878 --> 00:12:44,095
لقد حاولت بكل جهدي
لكن الفتيان صوتو ضدها

292
00:12:44,377 --> 00:12:45,471
ماذا؟ لماذا؟

293
00:12:45,676 --> 00:12:47,150
بسبب حادثة العام الماضي

294
00:12:47,275 --> 00:12:51,015
عندما أهنتمونا برفضكم دوعتنا
وقالو أنكم لستم مطمع كبير بعد الآن

295
00:12:51,312 --> 00:12:53,271
وأنكم لستم مثل الغاما ساي

296
00:12:53,622 --> 00:12:56,031
أنت رئيسهم
وهي حفلة

297
00:12:56,156 --> 00:12:58,178
مُرهم بالاحتفال مع مجموعة
من الفتيات المثيرات

298
00:12:58,303 --> 00:12:59,434
هذا هو الأمر بسبب

299
00:12:59,559 --> 00:13:02,465
الوضع الغريب الذي طرأ
على المنزل

300
00:13:02,590 --> 00:13:05,616
بدأ بعض الفتيان يشككون بي

301
00:13:05,811 --> 00:13:08,530
ولمَ يفعلون ذلك , أنت ايفان تشامبرز

302
00:13:08,655 --> 00:13:10,446
من السخرية قولك لذلك

303
00:13:11,091 --> 00:13:12,662
الأمر هو

304
00:13:12,787 --> 00:13:14,459
لقد تخليت عن أموالي

305
00:13:14,628 --> 00:13:16,545
لم أرد لوالديٌ التحكم بحياتي

306
00:13:16,879 --> 00:13:19,194
لم اتكلم معهم منذ ذلك الوقت
وأنا مفلس الآن

307
00:13:20,704 --> 00:13:22,681
والآن ذهبت حظوة ايفان تشامبرز

308
00:13:23,438 --> 00:13:26,132
حقاً؟-
اعرف انا غبي-

309
00:13:26,257 --> 00:13:28,723
انه على الأرجح أكبر خطأ
ارتكبته طوال حياتي

310
00:13:28,980 --> 00:13:31,601
كلا انه اِشجع قرار
أتخذته على الاطلاق

311
00:13:32,258 --> 00:13:33,893
لا أستطيع التصديق

312
00:13:34,018 --> 00:13:35,745
أنا فخورة بك جدأً

313
00:13:36,720 --> 00:13:39,583
أتمنى لو أن بعض اخوتي كان لديهم
نفس رد الفعل

314
00:13:40,612 --> 00:13:42,674
لكن بسبب كوني تخليت

315
00:13:42,799 --> 00:13:44,591
عن أموال عائلة تشامبرز

316
00:13:44,716 --> 00:13:46,247
يبدو أني فقدت تأثيري عليهم

317
00:13:46,372 --> 00:13:48,481
آسف ياكيس لكن الحفل ملغي

318
00:13:49,905 --> 00:13:52,838
لقد قضت الفتيات على كعكة الجبن
مثل الذئاب المفترسة

319
00:13:52,963 --> 00:13:55,117
ماأخبار الحفلة ؟

320
00:14:02,115 --> 00:14:03,592
ماذ سنقول للفتيات ؟

321
00:14:03,761 --> 00:14:05,377
سيبدأ تأثير السكريات التي تناولنها

322
00:14:05,502 --> 00:14:08,096
وسيطالبن بمعرفة الحقيقة
لانستطيع اخبارهن بإلغاء الحفل

323
00:14:08,415 --> 00:14:10,716
لا أنفك أفكر بفعلة ايفان

324
00:14:10,841 --> 00:14:12,877
التخلي عن كل ذلك المال بسبب
مبادئه

325
00:14:13,002 --> 00:14:15,772
بالاضافة الى تخلي والديه عنه ؟
لابد ان الأمر صعب عليه

326
00:14:15,897 --> 00:14:18,078
دائما ما كان يشعر بعبء
اسم عائلته

327
00:14:18,275 --> 00:14:19,843
أتذكر كون ذلك معضلة

328
00:14:19,968 --> 00:14:22,171
, حتى و لو
التخلي عن أمواله بهذا الشكل ؟

329
00:14:22,296 --> 00:14:25,311
لاأعتقد اني قادرة على فعل ذلك؟-
يا الهي , انسي الأمر -

330
00:14:26,084 --> 00:14:28,832
علينا معرفة كيفية انقاذ الحفلة الآن

331
00:14:28,957 --> 00:14:31,120
ليس هناك مايمكن التفكير فيه ؟
فما بيدينا حيلة

332
00:14:31,245 --> 00:14:32,537
نحن لسنا الغاما ساي

333
00:14:33,281 --> 00:14:35,689
ماذا لو أحضرنا الغاما ساي ؟

334
00:14:35,814 --> 00:14:37,177
نجعل الحفل رباعي

335
00:14:37,302 --> 00:14:39,593
نحن , والأوميغا كاي , و الغاما ساي
وربما اللامبدا سيغ

336
00:14:39,880 --> 00:14:41,933
وليس أي حفلة
ولكن حفلة خيالية

337
00:14:42,058 --> 00:14:43,340
شبه رسمية

338
00:14:43,679 --> 00:14:46,514
حيث سنجلب النبيذ , و فرقة موسيقية
و أضواء وامضة

339
00:14:46,639 --> 00:14:49,220
خلال ثلاثة أيام ؟-
اننا نملك أموال من يوم المؤسسين-

340
00:14:49,390 --> 00:14:51,592
لكن لمَ عسانا نريد الاحتفال مع
الغاما ساي ؟

341
00:14:51,717 --> 00:14:53,341
لقد سرقن طاولتنا في دوبلر

342
00:14:53,466 --> 00:14:55,213
وكما يبدو حياتنا الاجتماعية

343
00:14:55,338 --> 00:14:56,770
كما أنهن غريبات نوعاً ما

344
00:14:56,939 --> 00:14:59,342
لا يهم ان كن قاتلات عاتيات
انهن في المرتبة الأولى

345
00:14:59,467 --> 00:15:02,319
ان حصلنا عليهن فسنحصل على الشباب
لقد نفعت هذه الخطة جانيت اندرسون

346
00:15:02,444 --> 00:15:05,272
صاحبتك المغفلة من الصف السابع
ذات الحواجب المتصلة ؟

347
00:15:05,571 --> 00:15:08,354
لقد صاحبتني وأصبحت مشهورة
من خلال مرافقتي

348
00:15:08,479 --> 00:15:10,836
ومن ثم عرفتها على ملاقيط نتف الحواجب
وبعدها سرقت صديقي

349
00:15:10,961 --> 00:15:13,348
أرأيت انها خطة عظيمة
نحن جانيت اندرسن

350
00:15:13,473 --> 00:15:15,001
والغاما ساي هم أنا عندما كنت في الثانية عشرة

351
00:15:15,126 --> 00:15:16,878
وسنحصل على المركز الأول من
خلال المرافقة

352
00:15:17,003 --> 00:15:19,251
لاأعتقد أن الأمور تعمل بهذه الطريقة

353
00:15:19,419 --> 00:15:21,430
ما الخيارات الاخرى المتاحة لدينا ؟

354
00:15:22,328 --> 00:15:23,895
انتِ الرئيسة

355
00:15:28,251 --> 00:15:31,068
أنا ثمل جدأ
والأمر حتى لايهمني

356
00:15:31,193 --> 00:15:33,027
ليلة البارحة كانت عظيمة

357
00:15:33,152 --> 00:15:35,126
فعلت أمورا لم أعتقد أني
سأفعلها

358
00:15:35,465 --> 00:15:36,786
انت لست ثمل ياسبيتر

359
00:15:36,911 --> 00:15:38,564
انه ليس سبيتر بعد اللآن-
أعرف-

360
00:15:38,565 --> 00:15:40,199
انه رستي الجامح

361
00:15:40,509 --> 00:15:43,176
من خلال الكمية القليلة من الشراب
التي تمكنت من شربها

362
00:15:43,301 --> 00:15:45,728
فبأفضل الأحوال
لم تتعرض سوى للانتفاخات جراء الشرب

363
00:15:45,853 --> 00:15:48,359
حسنا ربما لم أنجح بالشرب
لكن

364
00:15:48,656 --> 00:15:50,865
لكني هربت وشربت-
انها شربت وهربت-

365
00:15:51,034 --> 00:15:53,325
أكره مقاطعة مناوشاتكم البناتيه

366
00:15:53,602 --> 00:15:55,975
لكن مفترسي الأعماق قد بدأ

367
00:15:56,815 --> 00:15:59,671
لم أشاهد هذا الكم من الحلقات
التلفزيونية

368
00:15:59,796 --> 00:16:02,948
"منذ مسلسل "جون أوف اركيديا
مع والدي

369
00:16:05,132 --> 00:16:06,435
هل قلت مع والدي؟

370
00:16:06,883 --> 00:16:08,300
أقصد أصدقائي

371
00:16:08,615 --> 00:16:10,175
اصدقائي الرائعين

372
00:16:11,224 --> 00:16:12,625
وقد كان مسلسل اباحي

373
00:16:13,081 --> 00:16:14,889
أليست لديك حصة تاريخ خلال
عشر دقائق ؟

374
00:16:15,214 --> 00:16:17,751
كنت متجها الى صف الدراسات
النسائية , يمكننا الذهاب معاً

375
00:16:17,876 --> 00:16:19,993
أليس لديك عمل في الحانة
الليلة ؟

376
00:16:20,118 --> 00:16:22,794
كلا اتصلت وأخبرتهم اني مريضة
وأنتم أيضا عليكم ألا تذهبو

377
00:16:22,919 --> 00:16:24,666
الحلقة القادمة عن الحيتان القاتلة

378
00:16:24,791 --> 00:16:27,270
لاتستطيعون تفويت ذلك-
الحيتان القاتلة-

379
00:16:27,608 --> 00:16:29,330
انها ستعرض -
مثل كونغ الأعرج -

380
00:16:29,331 --> 00:16:29,906
نحس

381
00:16:33,618 --> 00:16:36,286
لقد اكتشفت سبب كونكما مناسبان
لبعضكما البعض

382
00:16:36,622 --> 00:16:39,609
انها مثل .. النسخة النسائية منك
السيدة كابي

383
00:16:41,949 --> 00:16:45,153
أحب التفكير في كونك
النسخة الرجالية عني

384
00:16:45,892 --> 00:16:47,192
عليك التمسك بها كاب

385
00:16:47,317 --> 00:16:49,810
لن تجد أي صديقة أخرى تترك
عملها لمشاهدة

386
00:16:49,935 --> 00:16:52,677
,مفترسي الأعماق
لاتفسد الأمور وحسب

387
00:16:55,786 --> 00:16:57,830
لقد أكل ذلك الحوت الفقمة بأكملها

388
00:17:04,315 --> 00:17:06,156
مالذي جرى لك في اجتماع الأمس ؟

389
00:17:06,281 --> 00:17:08,137
مساندة جي بي وتريب بهذا الشكل ؟

390
00:17:08,262 --> 00:17:10,432
منذ متى وأنت معادي
للكي تي ؟

391
00:17:10,738 --> 00:17:13,389
أنا أظن انهم بغيضون
كما يظن ذلك معظم اخواننا

392
00:17:13,514 --> 00:17:16,470
"أنت متحيز بسبب " ذلك الرستي

393
00:17:16,828 --> 00:17:19,073
ذلك الرستي " هو أفضل أصدقائي"

394
00:17:19,198 --> 00:17:21,265
ايفان هو صديق طيب لي أيضاً

395
00:17:21,390 --> 00:17:23,621
لقد مر بظروف صعبة مؤخراً

396
00:17:23,746 --> 00:17:25,917
ولا أعتقد أنه بحاجة الى كل
هذا الهراء من المنزل

397
00:17:26,042 --> 00:17:27,699
لم يكن الأمر شخصياً

398
00:17:27,824 --> 00:17:29,821
أنا متأكد أنه شعر أن الأمر ليس
شخصي

399
00:17:33,579 --> 00:17:35,061
أنا أشعر بالسوء

400
00:17:35,186 --> 00:17:38,057
كان مؤيدا لنا لاخبار الجميع بشاننا
بهذه السرعة

401
00:17:39,568 --> 00:17:41,050
في الحقيقة

402
00:17:41,378 --> 00:17:42,813
كنت افكر

403
00:17:44,936 --> 00:17:46,940
ان الأمور جيدة كما هي

404
00:17:49,153 --> 00:17:50,807
اذن فالتسلل

405
00:17:50,932 --> 00:17:53,824
والبحث عن أعذار بشأن كوننا
دائما مع بعضنا ؟

406
00:17:53,949 --> 00:17:55,897
لا تظن ان هذا يشكل
عائقا بيننا ؟

407
00:17:56,627 --> 00:17:58,736
أنا فعلا افضل علاقتنا كما هي

408
00:17:58,861 --> 00:18:02,101
كما أن رؤيتي الى الجميع
وكيف يتحدثون عن ايفان من وراء ظهره

409
00:18:03,064 --> 00:18:05,108
أنا فعلا لا أريد
أن أمر بذلك

410
00:18:20,767 --> 00:18:23,101
خمن ماذا ؟
سرقت لك كعكة من حجرة الطعام

411
00:18:23,517 --> 00:18:24,910
ماذا تفعل هنا ياكابي ؟

412
00:18:25,035 --> 00:18:26,891
قراءة الكتب

413
00:18:27,016 --> 00:18:28,665
" نحن نقرأ " كُل , صل , وأحِب
هذا الاسبوع

414
00:18:28,790 --> 00:18:30,664
ظننت أن علينا أن فعلا القليل من هذه
الامور

415
00:18:30,789 --> 00:18:34,050
أنا مستعد أن أتشارك في جزئية الأكل
ليس كوني لا أحبك

416
00:18:34,175 --> 00:18:36,156
ماذا تفعل بسرقة كعكات حجرة الطعام ؟

417
00:18:36,458 --> 00:18:38,901
تعرف أن هذا خاطئ -
أليس لديك موعد مع لانا-

418
00:18:39,026 --> 00:18:42,673
نعم , لكني كنت أؤجل مع ديل
بلاحياء

419
00:18:42,798 --> 00:18:45,158
وعلي تعويضه عن ذلك
أترغب بعصير التفاح الفوار؟

420
00:18:45,703 --> 00:18:48,626
انه خالٍ من الكحول لكن
الفقاعات تصل الى أنفك ممايشعرك بالمرح

421
00:18:50,716 --> 00:18:52,583
ستتجاهلها وحسب ؟

422
00:18:52,708 --> 00:18:54,583
لقد فعلت ذلك معي من قبل

423
00:18:54,708 --> 00:18:56,518
في موعدنا الأول جعلتني أنتظر

424
00:18:56,643 --> 00:18:59,008
بينما كانت تعمل مكالمة زائفة
لمديرها العجوز

425
00:18:59,133 --> 00:19:00,553
لمدة ساعتين

426
00:19:02,007 --> 00:19:04,628
اعذروني فعلي اطلاق بعض
فقاعات العصير

427
00:19:10,311 --> 00:19:12,902
تلك الفتاة مذهله, وهو يتخلف 
عن مواعيدها ؟

428
00:19:13,307 --> 00:19:15,008
سوف يتسبب في فقدانها

429
00:19:15,696 --> 00:19:17,736
هل لانا تستحق
كل هذه المشقة ؟

430
00:19:17,861 --> 00:19:20,670
انها  أكثر قتاة مذهله
قابلتها في حياتي ؟

431
00:19:21,118 --> 00:19:22,833
له , لكابي

432
00:19:23,944 --> 00:19:26,140
ان كانت رائعة الى هذا الحد
فلماذا يتخلف عنها؟

433
00:19:26,265 --> 00:19:29,484
ان الأمر واضح , انه خائف من مدى
اعجابه بها

434
00:19:29,609 --> 00:19:31,544
لكنك تعرف انه لن يعترف بذلك

435
00:19:32,838 --> 00:19:35,631
أعتقد أن علينا الذهاب لرؤية لانا

436
00:19:35,898 --> 00:19:38,249
بشان الوضع

437
00:19:41,765 --> 00:19:44,099
أنت صديق لكابي
وأنت مفلس

438
00:19:44,516 --> 00:19:46,404
هل من أسرار أخرى تريد
كشفها ؟

439
00:19:46,777 --> 00:19:49,478
لدي عمل يتطلب مني ارتداء
ربطة عنق وردية

440
00:19:49,727 --> 00:19:51,536
تمارس رقص التعري
في نادي المحترمين ؟

441
00:19:52,254 --> 00:19:55,578
كلا في الحقيقة , فذلك سيعود
علي بمال أكثر بكثير

442
00:19:55,703 --> 00:19:57,169
أنا نادل

443
00:19:57,739 --> 00:19:58,792
ليس لديٌ سيارة

444
00:19:58,869 --> 00:20:00,281
ولا أستطيع دفع مستحقات منزلي

445
00:20:00,449 --> 00:20:02,826
عليٌ التذلل الى والديٌ ليعيدو
لي اموالي

446
00:20:03,648 --> 00:20:05,620
لاتستطيع البدأ بالتشكيك بقراراتك الآن

447
00:20:05,788 --> 00:20:08,785
لقد فعلت الشيء الصحيح

448
00:20:09,165 --> 00:20:11,906
سنجد حلا ً-
هلا ساعدتني على ايجاد حل يجعل -

449
00:20:11,989 --> 00:20:13,926
اولئك الفتيان يأخذونني على محمل الجد ؟

450
00:20:14,009 --> 00:20:16,776
لأنه وكما يبدو اللقب الوحيد الذي
يهتمون له هو تشامبرز

451
00:20:16,859 --> 00:20:18,633
عند التفكير بأنني صدقت انهم يتبعون

452
00:20:18,801 --> 00:20:21,469
تعليمات رئيسهم
لأنهم يحترمونني

453
00:20:22,083 --> 00:20:23,883
أتعرف ماذا ؟
سحقاً لهم

454
00:20:24,443 --> 00:20:28,017
فقط لأن بضعة أنذال -
بضعة منهم كافون لتاثير على الأخرين-

455
00:20:28,375 --> 00:20:31,146
اذن فاصنع سمعة لنفسك
مستقلة عن سمعة والديك

456
00:20:31,642 --> 00:20:32,814
أو أموالهم

457
00:20:32,982 --> 00:20:35,066
لديك اصدقاء يهمهم أمرك

458
00:20:37,069 --> 00:20:38,611
قلت امشِ  بدلال ,
وليس بتشنج

459
00:20:41,991 --> 00:20:44,393
ميلاني , تبدين كمن تُهرٌب
شيئاً

460
00:20:45,058 --> 00:20:46,396
هذا كان على الشرفة

461
00:20:46,964 --> 00:20:49,038
انه من ناتالي رئيسة الغاما ساي

462
00:20:49,206 --> 00:20:50,290
... يوجد رسالة تفيد بأن

463
00:20:54,051 --> 00:20:55,628
كيسي هل يمكنني رؤيتك في غرفتنا ؟

464
00:20:57,581 --> 00:20:59,549
لابأس ياكيس
انها أوامر رئاسية

465
00:20:59,976 --> 00:21:01,301
سنتحدث لاحقاً؟

466
00:21:07,930 --> 00:21:11,440
شكرا لتفكيرك بالغاما ساي
وبشأن حفلة هذا الأسبوع الرباعية

467
00:21:11,523 --> 00:21:14,036
نأسف لابلاغك بأن لدينا التزام
مسبق

468
00:21:14,119 --> 00:21:16,590
لكن نرجو أخذنا بعين الاعتبار
مستقبلاً

469
00:21:16,673 --> 00:21:18,985
قبلات وأحضان
أخواتكم المؤازرات

470
00:21:19,153 --> 00:21:20,111
غاما ساي

471
00:21:22,224 --> 00:21:24,046
عليكِ التوقف انها كعكتك الرابعة

472
00:21:24,129 --> 00:21:27,076
اذن توقفي عن قراءة الرسالة
فإجابتهم لن تتغير

473
00:21:28,336 --> 00:21:29,746
كما أنني آكل الدليل

474
00:21:29,914 --> 00:21:31,740
لاجدوى من أكل الدليل

475
00:21:31,823 --> 00:21:35,480
ستعرف الأخوات أنه ليس لدينا حفلة هذا الأسبوع
عندما لن يكون لدينا حفلة هذا الأسبوع

476
00:21:37,036 --> 00:21:39,161
لقد تم رفضنا مرتين
علينا فقط القبول بذلك

477
00:21:39,244 --> 00:21:41,593
كلا , لقد تم رفضنا مرتين
ولا أحد يجب أن يعرف بشأن ذلك

478
00:21:41,676 --> 00:21:45,678
الجامعة بأكملها تعرف بشأن هذه الحفلة
لقد أستأجرت مصورا ليأخذ صورنا

479
00:21:45,974 --> 00:21:48,283
صور ستذكر الى الأبد

480
00:21:48,572 --> 00:21:49,849
في الكتاب السنوي كيسي

481
00:21:52,097 --> 00:21:54,437
هل آبي مختبئة هنا
لقد تأخرت على درسها

482
00:21:54,600 --> 00:21:57,398
عن كيفية الشرب باغراء من خلال
الكأس و الزجاجة

483
00:21:58,115 --> 00:21:59,484
عليك البحث عنها اذن

484
00:21:59,652 --> 00:22:01,861
لأن هذه الحفلة ستجري كما هو
مخطط لها

485
00:22:09,750 --> 00:22:13,331
لااستطيع أن أكون مسؤولة عن
انهيار هذا المنزل

486
00:22:13,486 --> 00:22:15,967
أنتِ لست مسؤولة عن انهيار المنزل

487
00:22:16,050 --> 00:22:18,169
انها الدورة أو القدر أو أياً كان

488
00:22:18,337 --> 00:22:21,381
قد تتسرب الفتيات ان لم أفعل شيئاً
هذه الحفلة يجب أن تتحقق

489
00:22:22,550 --> 00:22:23,722
أرجوك ساعديني

490
00:22:27,278 --> 00:22:30,098
فلنجعل ذلك يعمل
فتيات الغاما فتيات عقلانيات

491
00:22:30,266 --> 00:22:32,350
انهن لطيفات جداً
بشكل يبعث على القرف

492
00:22:32,518 --> 00:22:34,992
لذا فإن ناشدناهن امرأة لأخرى
ووضعنا أوراقنا على الطاولة

493
00:22:35,075 --> 00:22:37,563
ربما سنحملهن على تغيير رأيهن

494
00:22:37,894 --> 00:22:39,232
يبدو ذلك عظيم

495
00:22:39,400 --> 00:22:41,286
ويمكنك الحديث الى كاثرين
انها من الغاما ساي

496
00:22:41,369 --> 00:22:43,861
ربما يمكنك اللعب ببطاقة التضامن الاخوي

497
00:22:45,274 --> 00:22:48,449
انه أمر واحد سؤال ايفان من اجل
معروف

498
00:22:48,617 --> 00:22:51,904
لكن لا أريد جر علاقتي الحديثة مع
كاثرين الى هذا الأمر

499
00:22:51,987 --> 00:22:55,456
خاصة مذ كنت أرغب بأن تعطيني ذلك
المنصب في المجلس الاغريقي

500
00:22:56,292 --> 00:22:58,085
فلنذهب مباشرة الى ناتالي

501
00:22:59,799 --> 00:23:02,650
وأنا أيضا أريد معرفة من أين
حصلن على هذه الكعكات

502
00:23:02,939 --> 00:23:04,549
لأنهن جيدات جداً

503
00:23:08,512 --> 00:23:10,388
هذا انا رستي-
حقا , رستي؟-

504
00:23:11,154 --> 00:23:12,657
لابد أنك تخطط لهذا الأمر

505
00:23:17,571 --> 00:23:18,884
ماذا تفعلون هنا ياشباب ؟-

506
00:23:19,258 --> 00:23:21,315
اعرف انه قد حدث شييء ما مع كابي

507
00:23:21,483 --> 00:23:23,286
أعتقد أنني انتهيت منه

508
00:23:23,737 --> 00:23:27,148
الحقير تخلى عني-
انتظري , لأن ذلك قد يكون خطئي

509
00:23:27,842 --> 00:23:29,050
أخبرته تلك النكته الغبية

510
00:23:29,133 --> 00:23:31,909
عن أنه لايجب أن يتخلى عنك لأنك
مثالية جدأً بالنسبة له

511
00:23:32,077 --> 00:23:33,327
قد يكون ذلك أرعبه

512
00:23:35,144 --> 00:23:38,166
لا أواعد الشباب أصحاب العُقد -
كونك شخص لايملك شهادة-

513
00:23:38,334 --> 00:23:39,761
لايجب أن تكوني انتقائية بهذا الشكل

514
00:23:40,757 --> 00:23:42,378
من هذا؟-
أرجوكِ-

515
00:23:44,963 --> 00:23:46,799
هلا اعطيته فرصة أخرى؟

516
00:23:47,385 --> 00:23:49,302
هذا ليس سراً يارستي

517
00:23:49,457 --> 00:23:52,746
عندما يبدأ الشاب بالتخلف عن مواعيده مع الفتاة
بعد أن تتطور  العلاقة الى جسدية

518
00:23:52,829 --> 00:23:55,099
معناه أنه اراد فقط اقامة علاقة

519
00:24:01,425 --> 00:24:03,137
لدي زواج

520
00:24:03,220 --> 00:24:05,557
بين كلبي اللابتودل والشتزي
لأخدم فيه

521
00:24:12,045 --> 00:24:13,301
آسفة ايها الجامح

522
00:24:14,208 --> 00:24:15,218
لابأس

523
00:24:18,189 --> 00:24:19,296
لابأس فيها

524
00:24:20,121 --> 00:24:22,037
أقصد أن شيلا اكثر رشاقة

525
00:24:28,057 --> 00:24:32,042
هل سمعت شيئا ً حول حفلنا الرباعي
مع الغاما ساي هذا الأسبوع

526
00:24:33,527 --> 00:24:35,082
ستذهبان انت وغرانت معا؟

527
00:24:36,614 --> 00:24:39,250
نعم اعتقد,
فنحن دائما مانذهب معاً

528
00:24:39,950 --> 00:24:41,687
متظاهرين بأننا لم نرَ بعضنا عاريين من قبل

529
00:24:41,855 --> 00:24:43,581
ربما من الأفضل أن تذهبا
معا

530
00:24:43,904 --> 00:24:45,471
لكن بشكل علني هذه المرة

531
00:24:46,663 --> 00:24:49,711
فأنت تخطط لاخبار الشباب يوما ما , هاه؟

532
00:24:53,404 --> 00:24:54,628
ماحقيقة مقصدك ؟

533
00:24:56,137 --> 00:24:58,517
كل ما يتحدث عنه الأخرون هو
عن واقعة تنازلي عن أموالي

534
00:24:58,600 --> 00:25:00,177
او أنهم يشككون في كل ما أفعله

535
00:25:00,178 --> 00:25:01,339
مثل تريب

536
00:25:01,500 --> 00:25:04,134
تريب لازال مستاء بشأن الطريقة التي عاملته بها
أثناء أسبوع المستجدين

537
00:25:04,217 --> 00:25:05,746
لن آخذ الأمر على محمل شخصي

538
00:25:06,672 --> 00:25:08,570
ربما سأفعل ,
لكن ماقصدك ؟

539
00:25:09,126 --> 00:25:11,634
أتريد أن اعلن عن علاقتي مع غرانت
حتى يبدؤن بالتحدث عنا بدلاً منك ؟

540
00:25:13,215 --> 00:25:15,304
يبدو الأمر لئيما عندما تصوغه
بهذه الطريقة

541
00:25:15,472 --> 00:25:16,389
نوعا ما

542
00:25:16,756 --> 00:25:19,160
لكن بما أنك تريد الاعلان عن الأمر
في جميع الأحول

543
00:25:22,356 --> 00:25:26,016
لم احدد بعد ماأريد فعله , لكن الأمر يرجع
إليٌ في النهاية , مفهوم؟

544
00:25:42,833 --> 00:25:44,489
زي بي زي , ماذا تفعلون هنا ؟

545
00:25:44,849 --> 00:25:48,173
كما تعرفين , الحديث عن السياسة العالمية

546
00:25:48,256 --> 00:25:51,403
...وتاثير ذلك على-
نريد التحدث الى ناتلي-

547
00:25:51,486 --> 00:25:54,491
عن أعظم حفلة رباعية في العالم -
وهذا أيضاً-

548
00:25:54,574 --> 00:25:57,471
نحن نعرف بشأن اتفاقكم المسبق-
لايوجد اي اتفاق مسبق-

549
00:25:57,639 --> 00:26:00,514
هذا ماتقوله ناتالي للناس الذين
لاتريد الاختلاط بهم

550
00:26:00,597 --> 00:26:02,775
هل ارسلت لكم كعكاً مع وجوه
عابسة مرسومة عليه ؟

551
00:26:05,446 --> 00:26:08,191
كنا نتساءل حول امكانية
مساعدتك لنا

552
00:26:08,359 --> 00:26:10,359
حول اقناعها بالموضوع ؟

553
00:26:11,403 --> 00:26:14,813
هذا نطاق ناتلي
أنا لا أتدخل في هذه الأمور

554
00:26:15,443 --> 00:26:16,415
حظا ً موفقا

555
00:26:18,308 --> 00:26:21,245
من أية مخبز حصلت على تلك
الكعكات ؟

556
00:26:23,452 --> 00:26:25,223
أعجبتك الكعكات ؟

557
00:26:25,663 --> 00:26:26,806
لقد صنعتها بنفسي

558
00:26:26,889 --> 00:26:28,878
مكونات سرية
والقليل من الحب

559
00:26:29,585 --> 00:26:32,839
ياله من شرف ان أحصل على زيارة
من فتاتي الزيتا المفضلتين عندي

560
00:26:34,346 --> 00:26:37,553
الشرف لنا ,
لقد كنا مستائين عندما سمعنا عن ارتباطك المسبق

561
00:26:37,721 --> 00:26:39,931
خاصة أنه لايوجد اي ارتباط ؟

562
00:26:40,962 --> 00:26:43,851
لقد كنت أراعي مشاعركن
حاولت ان أكون مؤدبة

563
00:26:44,383 --> 00:26:47,730
لم ارد أن تنفق الزيتا كل ذلك المال
في حين أعرف أن فتياتي لن يذهبن

564
00:26:48,212 --> 00:26:50,926
لن يأتين ؟-
ان الفتيات انتقائيات جداً-

565
00:26:51,009 --> 00:26:53,393
انهن دائما مايتساءلن عما
سيفيد ذلك الغاما ؟

566
00:26:54,004 --> 00:26:56,781
تلك الأمور السياسية تسبب لي وجع البطن
لكن ماذا أستطيع أن أفعل ؟

567
00:26:56,949 --> 00:26:57,907
أنتم في المرتبة الرابعة

568
00:26:58,971 --> 00:27:01,869
...أعتقد أنه لايوجد-
لابد من وجود مايمكن لنا فعله-

569
00:27:03,646 --> 00:27:05,747
اي شيء اتريدون معروف
بشأن معين ؟

570
00:27:05,830 --> 00:27:08,709
مثل غسل ملابسنا , أو دفع فاتورة الكهرباء

571
00:27:08,877 --> 00:27:10,036
مستحيل-
حسنا-

572
00:27:10,119 --> 00:27:11,379
ماذا ؟ حقاً ؟

573
00:27:11,547 --> 00:27:13,176
نعم فاتورة الكهرباء

574
00:27:13,340 --> 00:27:14,632
..لايمكن

575
00:27:14,800 --> 00:27:15,812
سأتدبر ذلك

576
00:27:16,099 --> 00:27:18,636
سندفع الفاتورة حتى نهاية السنة
الدراسية

577
00:27:18,994 --> 00:27:19,971
ماقولك ؟

578
00:27:20,714 --> 00:27:21,931
ياله من عرض كريم

579
00:27:24,518 --> 00:27:28,104
وبالطبع ستتأكدين من حضور جميع
أخواتك الليلة ؟

580
00:27:28,272 --> 00:27:29,358
بالطبع

581
00:27:29,732 --> 00:27:32,241
ونستطيع الحفاظ على هذا التدبير بيننا

582
00:27:32,713 --> 00:27:33,192
بالتأكيد

583
00:27:38,198 --> 00:27:39,547
حلاوة شوكولا الأرانب؟

584
00:27:51,101 --> 00:27:54,227
شكرا على خدمتك ,
أحييكَ

585
00:28:02,453 --> 00:28:04,369
لقد عرفت ذلك
لقد عرفت أنك أحببتها

586
00:28:04,975 --> 00:28:08,144
أبدا لاتفاجئ الرجل في المرقص
ماذا لو كنت في وضعية الرقص في الأحضان ؟

587
00:28:09,104 --> 00:28:11,772
كيف عرفت أني هنا
أخبرني بيفر

588
00:28:14,234 --> 00:28:16,652
هذا مكان غير نظيف
من الأرجح أنه لايجب أن تتواجد هنا

589
00:28:18,030 --> 00:28:19,905
لدي صديق أريد ان أقدمك له

590
00:28:20,073 --> 00:28:22,323
اسمه يسوع
وهو يدفع فواتير أكثر من تلك

591
00:28:22,406 --> 00:28:24,327
الموجودة في ملابسك التحتية

592
00:28:28,727 --> 00:28:32,482
لم تتخلف عن لانا ؟
تحدثت لها وهي مستعدة الى الانفصال عنك

593
00:28:32,565 --> 00:28:34,378
تحدثت اليها؟-
ولم تكن مرتدية قميص-

594
00:28:35,188 --> 00:28:37,715
هذا لايهم
اعرف أنك تحبها

595
00:28:38,170 --> 00:28:40,880
ولا تستطيع تحمل الأمر
والا لما تواجدت هنا

596
00:28:40,963 --> 00:28:43,095
أنت لاتأتي الى المرقص الا
عند ينكسر قلبك

597
00:28:43,263 --> 00:28:45,306
أنا هنا لأني أريد أن أكون حول الفتيات

598
00:28:45,474 --> 00:28:47,099
اللاتي لا يردن تعقيدات
مثل هذه الراقصات

599
00:28:47,267 --> 00:28:49,821
واللاتي هن فعلا فتيات لطيفات
بآباء سيئين

600
00:28:50,973 --> 00:28:53,248
اخبريني بشأن والدك
أكان سيئا معك؟

601
00:28:53,331 --> 00:28:55,983
لأن لدي أبا جيدا أريد الحديث عنه معك

602
00:28:58,874 --> 00:29:00,071
هذا ماتفعله

603
00:29:00,423 --> 00:29:03,721
فعلته مع كيسي لأنك كنت خائفا من كونكما
مختلفين

604
00:29:03,804 --> 00:29:06,369
لكن السيدة كابي لن
تسبب لك

605
00:29:06,537 --> 00:29:09,038
المتاعب حول الأمور التي تحب فعلها

606
00:29:10,499 --> 00:29:12,625
ولهذا لاأستطيع تركك تفرط فيها

607
00:29:13,466 --> 00:29:14,794
سبيتر ماذا فعلت؟

608
00:29:15,140 --> 00:29:16,413
اسمي راودي

609
00:29:17,000 --> 00:29:18,798
وراودي يمسك بزمام الأمور

610
00:29:18,966 --> 00:29:21,321
انها هنا لاعطائك فرصة أخرى

611
00:29:21,802 --> 00:29:24,763
اسمع جيداً سبيتر
لا اريد فرصة أخرى

612
00:29:30,644 --> 00:29:32,937
حقا ؟ هي لا تعجبك ؟

613
00:29:51,418 --> 00:29:52,655
هذا يبدو رائعا

614
00:29:53,629 --> 00:29:56,085
مكتمل تماماً ,
مع أنه حدث في آخر لحظه

615
00:29:56,253 --> 00:29:59,769
مع هذه الاضاءة الفاخرة
أرجو أننا لا ندفع فاتورة الكهرباء  للأوميغا أيضا

616
00:30:00,665 --> 00:30:01,936
فعلت مايتوجب عليٌ فعله

617
00:30:02,644 --> 00:30:06,058
وكما ترين فهذا المصور يوثق  كل شيء
للأجيال القادمة

618
00:30:06,966 --> 00:30:08,873
أهذا رسام كاريكاتوري ؟

619
00:30:11,415 --> 00:30:13,358
انظرن أنا على القمر

620
00:30:15,774 --> 00:30:17,390
انه فخم لأنه فن

621
00:30:17,662 --> 00:30:20,168
ولأنه لم ينتهي من تماما من
تماثيل الثلج

622
00:30:20,293 --> 00:30:23,056
أموال المؤسسين من المفترض بها
أن تكفينا

623
00:30:23,181 --> 00:30:25,517
لحفل انضمام السنة القادمة-
لكن هذا في السنة القادمة-

624
00:30:25,642 --> 00:30:28,152
لكن هذا سيرجعنا الى القمة الآن -
أتتذكرين  لما قلت لك أنك -

625
00:30:28,277 --> 00:30:29,910
لن تسحبينا الى الأسفل؟
لقد كنت مخطئة

626
00:30:30,078 --> 00:30:32,493
أنا الوحيدة التي سيقع على عاتقها اللوم
اذا بدأنا في فقدان الأخوات

627
00:30:32,618 --> 00:30:35,124
لقد طلبتِ مساعدتي ثم لا تستمعين
حتى الى نصائحي

628
00:30:35,292 --> 00:30:37,868
أنا الرئيسة لذا علي فعل ماأراه
مناسبا

629
00:30:42,140 --> 00:30:44,083
سأذهب لتحية رئيسة الغاما ساي

630
00:30:53,804 --> 00:30:56,645
لاكروس تبدو رياضة مثير للاهتمام

631
00:30:56,813 --> 00:30:59,440
في اية مركز تلعب ؟-
في الوسط -

632
00:31:00,232 --> 00:31:01,358
هذا رائع

633
00:31:01,721 --> 00:31:02,651
آراك في الانحاء

634
00:31:07,032 --> 00:31:09,158
ماكان ذلك ؟
الديك شيء ما ضد لاعبي الوسط ؟

635
00:31:09,750 --> 00:31:11,294
قلتِ أتركيهم راغبين أكثر

636
00:31:11,603 --> 00:31:12,786
ولدي صديق

637
00:31:16,960 --> 00:31:20,377
هذه كيفية تركهم وهم متشوقون لأكثر
من ذلك

638
00:31:30,736 --> 00:31:33,724
أنت فعلا ترتدي بدلة
اغلب الشباب لايستطيعون

639
00:31:35,639 --> 00:31:36,894
ماذا تفعلين ؟

640
00:31:44,608 --> 00:31:50,032
آسفة , كنت أعلٌم الفتيات كيفية الغزل
هذا كان للعرض فقط

641
00:31:53,016 --> 00:31:53,827
عمل رائع

642
00:31:57,916 --> 00:31:59,572
هيا ياهيذر فلنذهب

643
00:31:59,954 --> 00:32:01,460
لنجد لك شابا آخر

644
00:32:07,309 --> 00:32:09,342
لا أعرف مالذي يؤخرهم عند المشرب

645
00:32:10,921 --> 00:32:13,027
سأذهب لأسأل-
كلا لانا انتظري-

646
00:32:13,152 --> 00:32:14,916
انظري كم هن مهوبات تلك الفتيات

647
00:32:15,461 --> 00:32:16,568
ومرنات

648
00:32:17,495 --> 00:32:18,686
ماهن , قطط ؟

649
00:32:19,310 --> 00:32:20,128
بالتاكيد

650
00:32:21,381 --> 00:32:24,505
ان كنت تريد الانفصال عنها لمَ لاتخبرها وحسب

651
00:32:24,630 --> 00:32:28,155
كنت أطبق تصرفات الشباب الصبيانية
حيث اتخلف عن مواعيدها

652
00:32:28,280 --> 00:32:32,107
حتى تفهم التلميح , و لقد أثبتت هذه الطريقة نجاحها
للرجال لآلاف السنوات لأن أصدقاؤهم

653
00:32:32,455 --> 00:32:34,577
لايتدخلون عادة لافساد الامر

654
00:32:34,745 --> 00:32:37,830
هل أنت متأكد بأنك لاتصدها لأنك تحبها كثيراً؟

655
00:32:38,931 --> 00:32:41,000
أعتقد أنك تحبها كثيرا
فأنا لا أكاد اعرفها

656
00:32:43,726 --> 00:32:44,931
لكن هناك شيء ما

657
00:32:45,895 --> 00:32:47,841
أعتقد انني أريد شخصا أقسى قليلا

658
00:32:48,383 --> 00:32:49,383
لكنها مثلك بالضبط

659
00:32:51,575 --> 00:32:54,847
انك ترى انعكاسك هنا
لكن ماتراه لا يعجبك

660
00:32:55,015 --> 00:32:57,558
هل بدأت بالنضوج ؟-
أغلق فمك اللعين-

661
00:32:57,726 --> 00:33:00,311
كابي ان كنت أستطيع الجموح-

662
00:33:02,596 --> 00:33:03,686
هل تستمتعون بوقتكم ؟-

663
00:33:04,790 --> 00:33:07,568
لقد وصل العدد الى 10 فتيات سيأتين معي
الى جلسة تدارس الدين الأسبوع القادم

664
00:33:07,736 --> 00:33:09,361
أو سأكون قوادهن الجديد

665
00:33:11,495 --> 00:33:13,485
هل أستطيع محادثتك لدقيقة ؟-
بالتأكيد-

666
00:33:14,778 --> 00:33:17,244
أنا لست غبية أعرف أنك لاتريدني هنا

667
00:33:20,697 --> 00:33:21,365
انتظري

668
00:33:21,969 --> 00:33:24,001
آسف , كابي هلا أخبرتها بالحقيقة وحسب ؟

669
00:33:26,319 --> 00:33:27,685
ممنوع لمس الفتيات

670
00:33:29,244 --> 00:33:30,132
اعذرني

671
00:33:30,625 --> 00:33:32,927
فايبر هناك سوء تفاهم انها ليست فتاة

672
00:33:33,095 --> 00:33:33,969
ليست فتاة ؟

673
00:33:34,445 --> 00:33:36,218
هل تقصد أن الراقصات لسن
أدميات ؟

674
00:33:36,741 --> 00:33:38,015
لدي أخبار لك

675
00:33:38,183 --> 00:33:39,347
هذه النسوة

676
00:33:40,131 --> 00:33:41,366
هن بنات أحد ما

677
00:33:41,744 --> 00:33:44,730
أو أمهات , في الحقيقة لدي جدات هنا

678
00:33:46,149 --> 00:33:48,150
عليك التفكير بذلك أيها التافه

679
00:33:48,521 --> 00:33:49,860
اسمي رستي الجامح

680
00:33:50,028 --> 00:33:52,029
كلا رس ,لو كنت مكانك لما فعلت
...انه حقاً

681
00:33:52,197 --> 00:33:55,783
وأنا لست خائفاً من حلقاتك أو أوشامك

682
00:34:05,876 --> 00:34:07,571
كاثرين, هل أنتِ مغادرة ؟

683
00:34:08,288 --> 00:34:11,423
سياستي في الحفلات هي المغادرة
بعد خمس دقائق

684
00:34:11,591 --> 00:34:14,192
لكني فضلت هذه الليلة أن أدع الرسام  الكاريكاتوري
يرسمني

685
00:34:14,317 --> 00:34:16,041
لذلك بقيت لوقت أطول

686
00:34:26,796 --> 00:34:28,990
أنت محظوظ لأن الزيتا دفعت للمشرب المفتوح

687
00:34:29,359 --> 00:34:32,653
أنت محظوظ لأنك انضممت الى الأوميغا
من الأصل

688
00:34:38,240 --> 00:34:40,056
يبدو أنك بحاجة الى الشرب
بقدري

689
00:34:41,523 --> 00:34:43,281
أنا حديث الحفلة

690
00:34:43,557 --> 00:34:46,337
لم أعرف قيمة أموالي عندما كان الناس
لطيفون معي

691
00:34:46,462 --> 00:34:47,334
بسبب اسم عائلتي

692
00:34:47,799 --> 00:34:51,431
لا أعتقد بأني سأكون رئيسا للأوميغا
لو لم أكن من أبناء تشامبرز

693
00:34:51,765 --> 00:34:53,857
عليك أن تثق بنفسك أكثر من ذلك

694
00:34:53,982 --> 00:34:57,761
وان كنت ستشعر بالتحسن فالزيتا ستكون مفلسة
أكثر منك

695
00:34:57,929 --> 00:35:00,909
بعد نهاية هذه الحفلة
بماذا كانت أشلي تفكر ؟

696
00:35:01,827 --> 00:35:06,118
لابد انها تفكر بكونها رئيسة تفقد سيطرتها
على المنزل

697
00:35:07,048 --> 00:35:08,225
خذيها مني كيسي

698
00:35:08,545 --> 00:35:10,375
هذا من شأنه أن يجعلك تفعلين بعض
الأشياء الجنونية

699
00:35:10,500 --> 00:35:14,080
لكن من مسؤوليات الرئيس
ان يفكر بهدوء

700
00:35:14,205 --> 00:35:16,155
وأن يفعل ماهو أفضل للمنزل

701
00:35:16,323 --> 00:35:18,824
لكنك تنسين كيفية الشعور مع هذه
المسؤولية على عاتقك

702
00:35:19,337 --> 00:35:22,446
خاصة وقت المحن
عندما تكونين على المحك

703
00:35:23,288 --> 00:35:27,458
أعتقد أنني لازلت أحاول اكتشاف
كيف اكون صديقة الرئيسة المفضلة

704
00:35:32,369 --> 00:35:33,328
نخب ذلك

705
00:35:41,215 --> 00:35:43,292
أنا أحب الرسامين الكريكاتوريين
ألا تحبينهم؟

706
00:35:43,626 --> 00:35:47,352
أنا أحبهم جدا
لقد عرفت انها فكرة رائعة

707
00:35:48,720 --> 00:35:50,332
آش هلا حدثتك لدقيقة

708
00:35:50,623 --> 00:35:51,611
ليس الآن

709
00:35:52,177 --> 00:35:55,573
أنا وناتلي نتحدث عن مدى حبنا للرسامين

710
00:35:55,698 --> 00:35:58,781
نعم , لكن تحدثا أنتما الاثنتين
فسنغادر الأن على أية حال

711
00:35:59,393 --> 00:36:01,366
مغادرون-
لكنها العاشرة والنصف-

712
00:36:01,534 --> 00:36:03,535
لقد وعدناكن بالحضور
وليس البقاء

713
00:36:05,163 --> 00:36:07,065
لكن شكرا مجددا لدفعكن فاتورة الكهرباء

714
00:36:09,127 --> 00:36:10,929
لقد كان ذلك عالياً

715
00:36:14,256 --> 00:36:16,298
دفعتِ للغاما لحضور هذه الحفلة؟

716
00:36:18,176 --> 00:36:21,328
ان هذا مثير للشفقة ,
عرفت انه ماكان علينا الحضور الى هذه الحفلة

717
00:36:21,938 --> 00:36:22,912
هيا ياشباب

718
00:36:24,205 --> 00:36:24,989
عمل رائع

719
00:36:28,053 --> 00:36:29,113
هل علينا الذهاب؟

720
00:36:29,564 --> 00:36:30,854
ان هذه كارثة من نوع ما

721
00:36:32,048 --> 00:36:33,565
اذن فأنت منحاز الى جانب تريب ؟

722
00:36:34,009 --> 00:36:35,611
لا بأس يمكننا البقاء

723
00:36:40,991 --> 00:36:43,898
قد لا أملك المال الآن ياتريب
لكني لازلت رئيسك

724
00:36:44,247 --> 00:36:47,037
قد لاتطيل البقاء بهذا المنصب
فأنت تحول الأوميغا الى أضحوكة

725
00:36:47,470 --> 00:36:51,500
اولا بكونك غبيا كفاية لتتخلي عن أموالك
والآن هذه الحفلة الغبية

726
00:36:58,475 --> 00:37:00,217
أعتقد ان الأمور لايمكن أن
تسوء أكثر

727
00:37:01,803 --> 00:37:03,080
ابتسم لأجل الصورة السنوية

728
00:37:19,007 --> 00:37:20,756
بماذا كنت تفكرين ؟

729
00:37:20,881 --> 00:37:22,107
لقد قبٌلتِ صديقي ؟

730
00:37:22,232 --> 00:37:24,700
لن ينفع هذا بعد الآن

731
00:37:25,074 --> 00:37:27,494
كيف سمحتِ لنا أن نُذل بهذا الشكل ؟

732
00:37:27,896 --> 00:37:29,246
أعرف بان الوضع يبدو سيئاً

733
00:37:29,414 --> 00:37:32,943
انسي الرقم أربعة سنكون محظوظين ان كنا في المراتب
العشر الأولى بعد هذا

734
00:37:33,068 --> 00:37:36,438
وبما أنكِ أنفقتِ جميع أموالنا على هذه الحفلة السخيفة
فلا سبيل للارتقاء مجددا

735
00:37:36,563 --> 00:37:39,965
أعطني مبرراً جيدا يمنعنا نحن المستجدات
من التسرب الآن؟

736
00:37:40,253 --> 00:37:40,921
أنا

737
00:37:43,587 --> 00:37:44,356
لا استطيع

738
00:37:46,463 --> 00:37:49,281
كيف لنا أن نثق فيك كرئيستنا بعد الآن ؟

739
00:37:50,996 --> 00:37:52,884
لأنها لم تعرف بشأن الأمر

740
00:37:54,273 --> 00:37:55,147
أنا فعلتها

741
00:37:55,315 --> 00:37:56,466
انها غلطتي

742
00:37:56,591 --> 00:38:02,074
لقد ذعرت وعرضت على الغاما ساي دفع
فاتورتهم

743
00:38:02,199 --> 00:38:04,239
آشلي لم تعرف حتى بالأمر

744
00:38:04,740 --> 00:38:08,285
كلا انها الحقيقة , هي فقط تغطي عني
لأنها صديقة وفية

745
00:38:08,453 --> 00:38:09,432
هذه ليست الحقيقة

746
00:38:09,557 --> 00:38:13,540
آشلي هي أفضل رئيسة حظينا بها
يوما

747
00:38:14,008 --> 00:38:16,445
علينا الاصطفاف خلفها
وتخطي الأمر

748
00:38:22,169 --> 00:38:24,711
اذن فقد انزلقت بسبب ورقة دولار رطبة
ووقعت

749
00:38:25,254 --> 00:38:27,872
لازلت رستي الجامح بوقوفك في وجه
فايبر بهذا الشكل

750
00:38:28,537 --> 00:38:30,397
نعم ولقد وقفت بعد أن سقطت

751
00:38:30,522 --> 00:38:32,100
نعم لكنك سقطت مجدداً

752
00:38:32,268 --> 00:38:34,028
لماذا كانت ورقة الدولار تلك رطبة ؟

753
00:38:37,036 --> 00:38:40,580
هل فكرت بالانضمام الى منزل يسوع ؟
دعني اخبرك بشأنه

754
00:38:41,016 --> 00:38:45,592
ان كنت استطعت التصدي لرجل يدعى فايبر
فإنك تستطيع الانفصال عن لانا

755
00:38:46,933 --> 00:38:47,718
بطريقة ناضجة

756
00:38:49,824 --> 00:38:51,328
لن يقتلك الأمر

757
00:38:54,357 --> 00:38:55,619
فايبر لم يفعل

758
00:38:56,244 --> 00:38:57,624
اليسوع يعرف كييف يحتفل

759
00:38:57,972 --> 00:38:59,294
بل يصنع نبيذه بنفسه

760
00:39:03,202 --> 00:39:05,396
تعال فلننظفك

761
00:39:08,329 --> 00:39:12,585
أعتقد أن علي شرح سبب تخلفي عن مواعيدنا
مؤخراً

762
00:39:14,111 --> 00:39:14,895
مهما يكن

763
00:39:15,520 --> 00:39:16,812
كنا نتسكع فقط

764
00:39:19,298 --> 00:39:20,941
هل لازلنا نتسكع معاً , أم لا ؟

765
00:39:25,269 --> 00:39:26,280
أعتقد لا

766
00:39:26,577 --> 00:39:30,243
اعتقدت أن هذا ماأردته
لكني أردت

767
00:39:30,368 --> 00:39:31,660
شخصا.... مختلفاً

768
00:39:34,282 --> 00:39:36,039
كلكم يافتيان الجامعة متشابهون

769
00:39:36,650 --> 00:39:41,670
ترتبطون بالفتاة المثيرة لفترة حتى تدركوا
انه لايمكنكم التعامل معها

770
00:39:43,730 --> 00:39:44,806
شيء مثل ذلك

771
00:40:00,631 --> 00:40:03,232
لمَ تهتم ان كنت بخير يارجل ؟
أنا الحقير الذي حاول

772
00:40:03,357 --> 00:40:05,440
العبث بعلاقتكم لانقاذ رئاستي

773
00:40:06,472 --> 00:40:07,939
آسف -
لابأس-

774
00:40:08,186 --> 00:40:11,584
أعرف بأنك واقع تحت وطأة الضغوط -
ربما علي الاستقالة فحسب-

775
00:40:11,709 --> 00:40:14,536
قبل أن يبدأ تريب بانقلابه-
لاتعطي ذلك الحقير مايريد-

776
00:40:14,704 --> 00:40:17,061
هناك الكثير من الرجال في المنزل
ممن يؤيدونك

777
00:40:17,186 --> 00:40:18,107
مثلي

778
00:40:18,659 --> 00:40:21,134
شكراً ياصاح
ورجاء تذكر أنه عندما تقرر

779
00:40:21,259 --> 00:40:23,590
اخبار الجميع بشأن المنزل
فأنا أؤيدك أيضاً

780
00:40:23,715 --> 00:40:26,436
لست متأكدا بأني سأخبرالجميع
في الوقت القريب

781
00:40:26,561 --> 00:40:29,565
ماذا تعني ؟-
أعني أني بدأت في التساؤل-

782
00:40:29,690 --> 00:40:31,428
ان كان حتى الرجل المناسب لي

783
00:40:34,766 --> 00:40:36,683
بيتزا ؟-
علي الحساب-

784
00:40:55,010 --> 00:40:56,783
انه يجعل أنفك يتنمل

785
00:40:57,945 --> 00:41:00,415
أعتقد اني كنت استعمل هذا العصير الفوار
لفترة

786
00:41:00,674 --> 00:41:02,084
رستي الجامح يستقيل

787
00:41:02,252 --> 00:41:04,628
لقد كان سريع التأثر بالفتيات المثيرات العاريات
على اية حال

788
00:41:04,796 --> 00:41:08,067
وقد جعلني أتصرف كانسان ناضج
أكثر مما كنت أريد

789
00:41:08,192 --> 00:41:09,811
لا أستطيع التعامل مع رستي الجامح

790
00:41:09,936 --> 00:41:11,593
هلا اعطينا الألقاب فترة راحة

791
00:41:12,120 --> 00:41:13,675
الآن بعدما أصبحت تتصرف بنضوج

792
00:41:13,800 --> 00:41:15,847
أغلق فمك اللعين
مرة أخرى

793
00:41:16,261 --> 00:41:17,837
بنضوج أكثر قليلا-
أخبرني الآن-

794
00:41:17,962 --> 00:41:20,336
لماذا ذهبت الى نادي الرقص؟

795
00:41:20,461 --> 00:41:22,849
أحب لحم التاكو الفاتر

796
00:41:22,974 --> 00:41:23,866
بربك

797
00:41:23,991 --> 00:41:25,232
لا تطيل التفكير بالأمر ياسبيتر

798
00:41:25,682 --> 00:41:27,716
أنت تذهب هناك عندما تفكر بشأن فتاة

799
00:41:27,841 --> 00:41:29,273
..آخر مرة كانت

800
00:41:34,784 --> 00:41:36,368
أعتقد اني أرى المنعطف الذي يتجه
اليه الحوار

801
00:41:37,994 --> 00:41:39,446
لاتطيل التفكير بالأمر ياديل

802
00:41:39,571 --> 00:41:41,582
فلنشرب مرة أخرى فحسب

803
00:42:04,856 --> 00:42:07,152
هذه كانت الليلة الأطول في حياتي

804
00:42:08,125 --> 00:42:12,154
احتجزننا للحديث عن وضع المنزل حتى 
الرابعة صباحاً

805
00:42:12,322 --> 00:42:13,613
الفتيات يتحدثن كثيراً

806
00:42:15,325 --> 00:42:16,317
أعلينا النهوض؟

807
00:42:16,579 --> 00:42:18,076
انا خائفة لمغادرة الغرفة 

808
00:42:18,380 --> 00:42:19,813
سأستقيل وحسب

809
00:42:19,938 --> 00:42:23,304
مامن سبب يجعلك تتلقين لوم كوني رئيسة
سيئة

810
00:42:24,263 --> 00:42:25,396
لاتستطيعين الاستقالة

811
00:42:25,521 --> 00:42:29,914
لا تقوليها , لاتقولي باني لا أستطيع 
الاستقالة لأني رئيسة عظيمة

812
00:42:30,394 --> 00:42:32,757
لم أكن لأقول بأنك رئيسة عظيمة

813
00:42:33,551 --> 00:42:36,864
كنت سأقول بأنه لايمكنك الاستقالة
لأن ذلك سيؤدي الى تزعزع الاستقرار

814
00:42:36,989 --> 00:42:40,640
والذي لايمكنه الحدوث , لأن ذلك
هو ماتهدف اليه الغاما ساي

815
00:42:41,412 --> 00:42:42,327
أنت على حق

816
00:42:43,693 --> 00:42:45,437
كُن فتيات الغاما يبدين بغاية اللطف

817
00:42:46,017 --> 00:42:48,226
بتلك الكعكات وحلاوة
شوكولا الأرانب

818
00:42:48,351 --> 00:42:52,333
الأرانب تبدو لطيفة حتى تعضك باسنانها
الأرنوبية الحادة

819
00:42:53,277 --> 00:42:54,919
وهم ينامون حيث يتغوطون

820
00:42:55,805 --> 00:42:57,282
لاتستطيعين الثقة بأي ارنب

821
00:42:58,246 --> 00:42:59,451
اذن ماذا سنفعل

822
00:42:59,916 --> 00:43:01,950
لن تمانعي اخذ نصائحي ؟

823
00:43:02,581 --> 00:43:03,642
أتمزحين ؟

824
00:43:05,080 --> 00:43:07,167
فلنناقش الوقائع

825
00:43:07,335 --> 00:43:10,545
رغبة الغاما في اذلالنا هو شيء جيد

826
00:43:10,713 --> 00:43:13,381
لن يعتقدوا أنهم بحاجة لتدميرنا
ان لم نشكل تهديد لهم

827
00:43:14,467 --> 00:43:16,843
لا زلنا في اللعبة-
لازلنا نلعب -

828
00:43:17,259 --> 00:43:18,720
اذن فلنبدأ باللعب

829
00:43:22,896 --> 00:43:25,082
سآكل كعكة عابسة على الفطور

830
00:43:25,083 --> 00:43:25,176
أ

831
00:43:25,176 --> 00:43:25,269
أت

832
00:43:25,269 --> 00:43:25,362
أتم

833
00:43:25,362 --> 00:43:25,455
أتمن

834
00:43:25,455 --> 00:43:25,548
أتمنى

835
00:43:25,548 --> 00:43:25,641
أتمنى أ

836
00:43:25,641 --> 00:43:25,734
أتمنى أن

837
00:43:25,734 --> 00:43:25,827
أتمنى أن ت

838
00:43:25,827 --> 00:43:25,920
أتمنى أن تك

839
00:43:25,920 --> 00:43:26,013
أتمنى أن تكو

840
00:43:26,013 --> 00:43:26,106
أتمنى أن تكون

841
00:43:26,106 --> 00:43:26,199
أتمنى أن تكونو

842
00:43:26,199 --> 00:43:26,292
أتمنى أن تكونوا

843
00:43:26,292 --> 00:43:26,385
أتمنى أن تكونوا ق

844
00:43:26,385 --> 00:43:26,478
أتمنى أن تكونوا قد

845
00:43:26,478 --> 00:43:26,571
أتمنى أن تكونوا قد ا

846
00:43:26,571 --> 00:43:26,664
أتمنى أن تكونوا قد اس

847
00:43:26,664 --> 00:43:26,757
أتمنى أن تكونوا قد است

848
00:43:26,757 --> 00:43:26,850
أتمنى أن تكونوا قد استم

849
00:43:26,850 --> 00:43:26,943
أتمنى أن تكونوا قد استمت

850
00:43:26,943 --> 00:43:27,036
أتمنى أن تكونوا قد استمتع

851
00:43:27,036 --> 00:43:27,129
أتمنى أن تكونوا قد استمتعت

852
00:43:27,129 --> 00:43:27,222
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم

853
00:43:27,222 --> 00:43:27,315
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم ب

854
00:43:27,315 --> 00:43:27,408
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم با

855
00:43:27,408 --> 00:43:27,501
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بال

856
00:43:27,501 --> 00:43:27,594
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالت

857
00:43:27,594 --> 00:43:27,687
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالتر

858
00:43:27,687 --> 00:43:27,780
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترج

859
00:43:27,780 --> 00:43:27,873
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجم

860
00:43:27,873 --> 00:43:27,966
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة

861
00:43:27,966 --> 00:43:28,059
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
ا

862
00:43:28,059 --> 00:43:28,152
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
ال

863
00:43:28,152 --> 00:43:28,245
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
الـ

864
00:43:28,245 --> 00:43:28,338
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
الــ

865
00:43:28,338 --> 00:43:28,431
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
الـــ

866
00:43:28,431 --> 00:43:28,524
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
الــــ

867
00:43:28,524 --> 00:43:28,617
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
الـــــ

868
00:43:28,617 --> 00:43:28,710
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
الــــــ

869
00:43:28,710 --> 00:43:28,803
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
الــــــ ح

870
00:43:28,803 --> 00:43:28,896
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
الــــــ ح ـ

871
00:43:28,896 --> 00:43:28,989
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
الــــــ ح ــ

872
00:43:28,989 --> 00:43:29,082
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
الــــــ ح ـــ

873
00:43:29,082 --> 00:43:29,175
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
الــــــ ح ــــ

874
00:43:29,175 --> 00:43:29,268
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
الــــــ ح ـــــ

875
00:43:29,268 --> 00:43:29,361
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
الــــــ ح ــــــ

876
00:43:29,361 --> 00:43:29,454
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
الــــــ ح ـــــــ

877
00:43:29,454 --> 00:43:29,547
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
الــــــ ح ــــــــ

878
00:43:29,547 --> 00:43:29,640
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
الــــــ ح ــــــــل

879
00:43:29,640 --> 00:43:30,358
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
الــــــ ح ــــــــلا

