1
00:00:01,320 --> 00:00:02,719
سابقاً في المأخوذ

2
00:00:02,880 --> 00:00:05,235
أبنتي في بيت المزرعه ذاك
كيف أصل إلى هناك ؟

3
00:00:05,600 --> 00:00:08,068
أبنتنا خطفت من قبل ذالك الطبق الطائر

4
00:00:08,440 --> 00:00:11,432
انها مهما جداً بالنسبه لهم

5
00:00:12,800 --> 00:00:15,360
تراجعو,تراجعو

6
00:00:17,600 --> 00:00:21,229
لقد صنعو هذه الفتاة ((آلي)) لأنهم
لم يكونو كامليين بدوننا

7
00:00:21,600 --> 00:00:23,955
ذالك كان تراث جدي

8
00:00:24,160 --> 00:00:26,230
كيف كان ...جدك؟

9
00:00:26,400 --> 00:00:27,879
هل تريدين ان تعرفي ما
((اخافني جداً يا ((ماري

10
00:00:28,040 --> 00:00:29,917
اجل اريد ان اعرف

11
00:00:30,080 --> 00:00:31,672
فالنتنظري إلي يا ((ماري)) أنظري إلي

12
00:00:35,120 --> 00:00:37,350
قوتهم أعرف هذا الشعور

13
00:00:37,520 --> 00:00:39,158
تريدي ان تكوني جزء من
تلك القوى مهما كان الثمن

14
00:00:39,520 --> 00:00:40,794
ما معنى هذا ؟

15
00:00:40,960 --> 00:00:42,393
هل ترى هذا؟
ليس هناك شيء

16
00:00:42,760 --> 00:00:44,159
كل ما رأيناه وكل ما مررنا به

17
00:00:44,520 --> 00:00:45,919
كله خرج من رأسنا

18
00:00:46,080 --> 00:00:48,674
هذه الفتاة بمقدورها إظهار الأفكار

19
00:00:48,840 --> 00:00:49,989
عندما فعلت ((آلي)) ما فعلت

20
00:00:50,360 --> 00:00:53,636
when she manifested the ship,
she demonstrated a power far beyond

21
00:00:53,800 --> 00:00:55,836
anything the aliens
themselves are capable of.

22
00:00:56,000 --> 00:00:59,675
I thought if I could make them think
that I'd gone, that I'd been taken,

23
00:00:59,840 --> 00:01:01,068
they would stop looking for me.

24
00:01:01,440 --> 00:01:04,113
This girl is the product of
three generations of selective breeding,

25
00:01:04,480 --> 00:01:06,948
of a genetic experiment
on an unparalleled scale.

26
00:01:07,200 --> 00:01:08,918
هل تريد أخباري ماذا يكون هذا ؟

27
00:01:09,080 --> 00:01:11,958
أنه يجمع المعلومات انه يستجيب للمحفزات

28
00:01:12,160 --> 00:01:13,957
لقد طلبت مني ان أقرأه لها -
هل بأمكانك ذالك -

29
00:01:14,160 --> 00:01:16,674
لقد جعلني أشعر بانني كنت معهم جميعاً

30
00:01:16,800 --> 00:01:18,028
انا وعمي لدينا خطه

31
00:01:18,400 --> 00:01:20,436
I put an ad in the personals
of the New York Times.

32
00:01:20,600 --> 00:01:22,670
Then Tom gets a message to me
about where to meet him.

33
00:01:22,840 --> 00:01:24,796
Remember I said we didn't
have a signal on Allie,

34
00:01:24,960 --> 00:01:25,995
that we didn't know
where she was?

35
00:01:26,360 --> 00:01:28,874
- I lied.
- I love you.

36
00:01:33,760 --> 00:01:34,795
Hello, Allie.

37
00:01:35,960 --> 00:01:38,030
Get away from my daughter!
Right now!

38
00:01:38,400 --> 00:01:41,073
Please, don't be frightened.
Lisa, I'm your grandfather.

39
00:01:41,440 --> 00:01:43,749
Your grandmother gave this
to me a long time ago.

40
00:01:47,320 --> 00:01:48,469
Make him stop!

41
00:01:48,640 --> 00:01:50,870
Shoot him!
Somebody shoot him!

42
00:01:51,040 --> 00:01:51,995
Shoot him!

43
00:01:54,560 --> 00:01:55,595
Go away now!

44
00:01:55,760 --> 00:01:58,115
Allie, what are you doing?
Stop it, please! Stop it!

45
00:02:14,080 --> 00:02:15,559
دكتور

46
00:02:15,720 --> 00:02:17,950
علينا ان نبتعد من كل هاؤلأ الناس

47
00:02:19,040 --> 00:02:20,871
كانو مع احد-
مع أحد ؟-

48
00:02:21,040 --> 00:02:22,189
رجل آخر

49
00:02:22,360 --> 00:02:24,555
طبقاً لهئولأ الشباب الرجل تقدم نحوهم

50
00:02:24,720 --> 00:02:27,029
وهوا في الثلاثين من عمره ،وقد تحولت
عيناه للون الأسود فأطلقو عليه الرصاص

51
00:02:27,360 --> 00:02:28,952
لقد كانو ينتظرون لتهر قواها

52
00:02:29,280 --> 00:02:31,669
لقد ظهرت قواها وفجأه ها هم

53
00:02:31,840 --> 00:02:34,229
هل تقول ان الرجل الذي فعل
كل هذا هو رجل فضائي ؟

54
00:02:34,600 --> 00:02:35,953
أنت تبدي الانتباه

55
00:02:36,120 --> 00:02:37,473
أنها لم تغادر في سفينة فضائيه

56
00:02:37,640 --> 00:02:38,914
((لقد غادرت في سياره من نوع ((دوج دراجون

57
00:02:39,080 --> 00:02:41,071
ولكن مازل هذا لا يجعل  موقفك جيد،صحيح ؟

58
00:02:41,240 --> 00:02:42,719
لقد اخذت طفله في التاسعه من عمرها

59
00:02:42,880 --> 00:02:44,950
ووحده خاصه إلى وسط أمريكا

60
00:02:45,120 --> 00:02:47,190
تخسرر الفتاة فلا تكون جنيت شيئاً

61
00:02:47,360 --> 00:02:50,318
أنت في مأزق كبير -
وأنتي فيه معي -

62
00:02:50,480 --> 00:02:53,950
((الان علي أن أعود لـ((واشنطن
وأشرح ما الذي حدث هنا

63
00:02:54,240 --> 00:02:56,231
جدي لي الفتاة ومن معها

64
00:02:56,400 --> 00:02:58,960
كيف تريدني ان أفعل هذا يا جنرال ؟-
الفتاة الصغيره ضعيفه -

65
00:02:59,120 --> 00:03:00,951
والمخلوق الذي أتى لمساعدتها مُصاب

66
00:03:01,160 --> 00:03:02,878
انا متأكد ان هذا سيكون ذو فائده لكي

67
00:03:03,040 --> 00:03:05,315
إبحار سهل ،هذا رأي -
فقط جديها -

68
00:03:05,480 --> 00:03:06,959
وعندما نعثر عليها ؟

69
00:03:07,320 --> 00:03:09,038
جديني وأنا سأستلم الموقف من هناك

70
00:03:09,400 --> 00:03:11,960
هذا يعمل جيداً إلى الان

71
00:03:12,160 --> 00:03:14,116
لن اسقط في هذا الأمر لوحدي

72
00:03:14,280 --> 00:03:16,430
حاول أن لا تفسد الأمور

73
00:03:23,400 --> 00:03:25,914
((انهم امامنا على بعد عشر ساعات بـ((مونتانا

74
00:03:26,080 --> 00:03:28,310
لقد طلبت من رجلنا ان يحول
المراقب لحاسوبي المحمول

75
00:03:28,480 --> 00:03:30,948
في حالة أن الشك دخل لرأس الجنرال

76
00:03:31,120 --> 00:03:32,235
جيد

77
00:03:34,800 --> 00:03:39,430
ماري)) لقد مررتي بالكثير))
((بموضوع والدك و((آلي

78
00:03:39,800 --> 00:03:42,519
أردتك فقط ان تعرفي انني بجانبك

79
00:03:44,960 --> 00:03:45,949
أنني اعرف هذا

80
00:03:48,200 --> 00:03:51,590
لقد قلت من قبل أنهم كانو
ينتظرون ظهور قواها

81
00:03:51,760 --> 00:03:53,239
أجل

82
00:03:53,600 --> 00:03:55,238
ما الذي حدث الان وقد ظهرت قواها ؟

83
00:03:58,960 --> 00:04:00,393
فطيره

84
00:04:00,760 --> 00:04:02,239
ماذا ؟ -
فطيره -

85
00:04:02,600 --> 00:04:05,273
قانوني في أي رحلت سياره
لنجد مكان نسنتطيع أكلها فيه

86
00:04:05,640 --> 00:04:08,598
وسأخبرك نظريتي في كل شيء

87
00:04:11,680 --> 00:04:13,955
أنها مرهقه من كل الذي كانت تفعله

88
00:04:14,280 --> 00:04:17,511
ستكون بخير -
هل ستكون ؟ -

89
00:04:18,600 --> 00:04:20,591
وثما ماذا ؟

90
00:04:20,760 --> 00:04:22,955
سيأتون لأجلها عندما تفعل شيء مرتاً اخرى

91
00:04:24,520 --> 00:04:26,875
عليك ان تفعل شيء لتغير كل هذا

92
00:04:27,040 --> 00:04:29,474
انا فقط أريدها ان تعود فتاتي الصغير

93
00:04:29,640 --> 00:04:32,108
أنت بدأت كل هذا وليس لديك اي فكره

94
00:04:32,480 --> 00:04:33,959
عما ستكون النهايه
ونحن أيضاً لا نعرف

95
00:04:35,560 --> 00:04:37,949
تشارلي)) مالذي يحدث ؟))

96
00:04:38,280 --> 00:04:39,952
أخرج اخرج

97
00:04:40,200 --> 00:04:41,189
ما الذي تفعله ؟

98
00:04:41,360 --> 00:04:43,351
فقط اعطني دقيقه أريد ان أتحدث إليك

99
00:04:43,520 --> 00:04:45,112
نحن نحتاج لمساعدته، ((آلي)) تحتاج مساعدته

100
00:04:45,480 --> 00:04:47,948
هو يُساعد؟،انه السبب في كل هذا

101
00:04:48,320 --> 00:04:50,595
الأن في هذه اللحظه أريد
ان اعرف سبب كل هذا

102
00:04:50,760 --> 00:04:55,038
تشارلي)) انت تأُذيه انهاُ ضعيف مُسبقاً))

103
00:04:55,400 --> 00:04:57,960
عزيزتي كل شيء سيكون
بخير فقط أعطيني دقيقه

104
00:04:59,840 --> 00:05:00,955
لما انت هنا ؟

105
00:05:01,320 --> 00:05:03,709
لماذا كنت تفعل هذا ؟
ما الذي تريده بحق الجحيم ؟

106
00:05:03,880 --> 00:05:06,952
نحن فقط نحاول ان نفهم -
تفهمو ماذا ؟ -

107
00:05:09,440 --> 00:05:11,829
كل شيء

108
00:05:19,040 --> 00:05:22,715
سأحول قول قول هذا بطريقه تفهمها

109
00:05:22,880 --> 00:05:25,872
أنا .....عالم

110
00:05:26,040 --> 00:05:27,678
جميعنا كنا علماء

111
00:05:27,840 --> 00:05:31,196
أتينا إلى هنا لنتعلم عن عالمكم

112
00:05:31,560 --> 00:05:33,949
فكرتنا كانت ان نجد كل شيء

113
00:05:34,280 --> 00:05:37,590
.....تاريخكم,علم أحيائكم

114
00:05:37,760 --> 00:05:39,910
كل شيء

115
00:05:40,080 --> 00:05:43,038
أتينا إلى هنا لنتعلم

116
00:05:43,200 --> 00:05:47,876
نحن لسنا مختلفين عنكم
جينياً وحيوياً

117
00:05:48,040 --> 00:05:52,431
لكن ما تسمونه بالتطور قد غيرنا

118
00:05:52,600 --> 00:05:56,593
أننا نرى اشياء فيكم ..لا
نراها في أنفسنا بعد الأن

119
00:05:56,760 --> 00:05:57,875
ما الذي نعرفه ؟

120
00:05:58,040 --> 00:06:02,318
هناك طاقه يمكنها ان تظهر نفسها بعدت طرق

121
00:06:02,480 --> 00:06:05,552
مثل الكائنات الفضائيه التي رأيناها

122
00:06:05,720 --> 00:06:07,199
او مثل أطباقهم الطائره

123
00:06:07,560 --> 00:06:08,959
أو مثل إظهار أفكارنا

124
00:06:09,280 --> 00:06:10,918
ليس هناك صواب أو خطىء بشأنهم

125
00:06:11,080 --> 00:06:15,949
المفهوم الكامل للصواب
والخطىء كلن ..غريب بالنسبه لنا

126
00:06:16,160 --> 00:06:19,197
فكرة ان كل تلك الأشياء
التي نفعلها كانت قاسيه

127
00:06:19,360 --> 00:06:22,397
ليس لديهم مفهوم عن القسوه والشفقه

128
00:06:22,560 --> 00:06:26,792
....لا طريق للرؤيه بعد كل تلك الطاقه

129
00:06:26,960 --> 00:06:28,393
للتغير.........

130
00:06:28,760 --> 00:06:33,754
الفريد من نوعه قردتكم
على المحبه والكراهيه و الشعور

131
00:06:33,920 --> 00:06:35,512
لديكم الشفقه زائد الوحشيه

132
00:06:35,880 --> 00:06:38,235
نحن نفتقر للأثنان

133
00:06:38,600 --> 00:06:41,239
أو ذالك، المميزات تُضع خامله

134
00:06:41,600 --> 00:06:47,311
في ادمغتهم،مثل الحيوان الذي يعيش بداخلنا

135
00:06:50,000 --> 00:06:55,597
لكن التجربه لشيء بدائي
يمكن أن توقظ ذالك الشيء البدائي

136
00:06:55,760 --> 00:06:57,398
وذالك ما حدث

137
00:06:57,760 --> 00:07:03,073
جدتك ((سالي)) أخذتني وأرتني شفقه عظيمه

138
00:07:03,440 --> 00:07:07,797
شيئاً ما قد يكون لمس احد منهم ،شيئاً بسيط

139
00:07:07,960 --> 00:07:10,918
مثل إيقاظ الأحساس الذي كان مفقود

140
00:07:11,080 --> 00:07:12,911
شيء ذهب ونصف مُتذكر

141
00:07:13,080 --> 00:07:15,230
وهكذا بدأت تجربتنا العظيمه

142
00:07:15,400 --> 00:07:16,799
قد يكونون أعادوها

143
00:07:16,960 --> 00:07:20,270
ذالك الشيء الذي ولد منهم منذ حِقب وحِقب

144
00:07:20,640 --> 00:07:22,835
صميمك العاطفي

145
00:07:23,000 --> 00:07:25,639
قوتك وشعورك

146
00:07:25,800 --> 00:07:29,076
وإهتمامنا المتطور جداً

147
00:07:29,440 --> 00:07:32,113
هل يمكننا جمع هذا معاً ؟

148
00:07:32,480 --> 00:07:35,552
...إذا أستطعنا فعل هذا فسيكون لدينا

149
00:07:35,720 --> 00:07:38,188
الخطوه القادمه للتطور في الحياه

150
00:07:38,560 --> 00:07:41,916
التجربه كانت بنجاح غير مؤهل

151
00:08:55,600 --> 00:08:57,830
إذاُ ما هو التالي بأعتقادك ؟

152
00:08:59,360 --> 00:09:01,590
آلي)) تذهب معنا فنعمل معها))

153
00:09:01,760 --> 00:09:03,910
ونحن سنساعدها لفهم
الجزء الأخر من المعادله

154
00:09:04,080 --> 00:09:05,593
هذا لن يحدث  أبداً

155
00:09:09,280 --> 00:09:10,793
ما زلت لا تفهم

156
00:09:12,120 --> 00:09:17,274
ذالك الشيء الذي رأيته في
جدتي تلك الشفقه ......إنسانيتنا

157
00:09:17,440 --> 00:09:19,670
لم تزل بدون فكره عما يعني ذالك

158
00:09:19,840 --> 00:09:22,149
آلي)) أبنتي وهيا في التاسعه من عمرها))

159
00:09:22,480 --> 00:09:24,675
أنا احبها بكل قلبي وروحي

160
00:09:24,840 --> 00:09:27,070
لن تأخذوها أبداً مني

161
00:09:27,440 --> 00:09:29,476
((لا يمكنها أن تبقى هنا يا ((ليسا

162
00:09:31,640 --> 00:09:33,756
لقد فعلت الكثيير

163
00:09:33,920 --> 00:09:39,950
إذا أستخدمت قواها مجدداً ذالك
الجزء الذي فيها منا،سيقتلها

164
00:09:41,760 --> 00:09:43,352
أنتي محقه

165
00:09:43,720 --> 00:09:45,358
هاؤلأ الناس سيستمرون بلحاق بها

166
00:09:45,720 --> 00:09:49,315
((وستفعل شيء لتحميي أنتي و ((تشارلي

167
00:09:53,880 --> 00:09:55,552
أنه المكان الوحيد لها

168
00:09:56,840 --> 00:09:59,400
هذا هو التالي

169
00:10:01,640 --> 00:10:02,755
لا أنه ليس كذالك

170
00:10:05,480 --> 00:10:07,596
لقد أوقعت الألم الكافي بهذا الكوكب

171
00:10:07,760 --> 00:10:10,069
لقد انتهى الامر, اتركه ,فلتذهب بعيداً

172
00:10:22,520 --> 00:10:24,112
مونتانا)) يبدو انهم توقفو))

173
00:10:24,480 --> 00:10:26,436
سيمكننا ان نلحق بهم الليله

174
00:10:26,600 --> 00:10:27,953
غداً صباح بالأكثر

175
00:10:29,480 --> 00:10:32,517
لقد قطعنا كل الطريق معاً ،أليس كذالك ؟

176
00:10:32,680 --> 00:10:33,874
لا أعرف ما تعني ؟

177
00:10:34,040 --> 00:10:36,031
سنكون هناك اخيراً معاً

178
00:10:36,200 --> 00:10:38,714
وسنعلم أننا فعلنا جزئنا

179
00:10:38,880 --> 00:10:39,995
جزئنا ؟

180
00:10:40,360 --> 00:10:44,069
إبقاء ((آلي)) سليمه لينهو عملهم

181
00:10:45,720 --> 00:10:48,951
وأنت راضي بذالك صحيح ؟
جعلهم ينهون عملهم

182
00:10:49,320 --> 00:10:50,992
لا يمكنني الانتظار

183
00:10:51,360 --> 00:10:54,477
هذا كل ما تريده،صحيح ؟
كرسي أماماي بالعرض

184
00:10:56,960 --> 00:10:58,678
أنهم متطورون أكثر منا

185
00:10:59,040 --> 00:11:00,758
هيا اكثر تطور منهم

186
00:11:00,920 --> 00:11:04,959
أنها طريقة التاو
الطبيعه تأخذ مجراها

187
00:11:06,600 --> 00:11:08,795
ماذا إذا كانت طبيعتنا ان نحارب

188
00:11:11,920 --> 00:11:13,433
إذاً نخسر

189
00:11:15,520 --> 00:11:16,953
التطور 101

190
00:11:32,720 --> 00:11:35,871
يومين غريبين جداً

191
00:11:36,040 --> 00:11:37,996
أجل غريبين جداً

192
00:11:39,960 --> 00:11:40,949
هل انتي بخير ؟

193
00:11:46,520 --> 00:11:49,956
أريد فقط ان اكون بالمنزل أستمع لأسطواناتي

194
00:11:51,040 --> 00:11:53,554
ولعب الكره مع اصدقائي

195
00:11:55,360 --> 00:11:56,429
أنا أعرف

196
00:11:59,640 --> 00:12:01,278
أنني فقط مجرد طلفه صغيره

197
00:12:03,400 --> 00:12:06,119
لم أطلب من احد ان يجعلني مميزه

198
00:12:18,520 --> 00:12:20,112
((صديقي ((ديل

199
00:12:20,480 --> 00:12:22,550
أبنه قتل بحرب الخليج

200
00:12:22,720 --> 00:12:25,075
آلي)) أرته ابنه))

201
00:12:25,440 --> 00:12:26,998
جميعنا رأيناه كوضوح النهار

202
00:12:27,360 --> 00:12:30,432
على عمك ان يكون قد رأى الاعلان
الذي وضعناه بالجريده بهذا الوقت

203
00:12:30,600 --> 00:12:32,830
سيفعل وسيتصل

204
00:12:33,000 --> 00:12:34,911
((ما الذي حصل أيضاً يا ((سينثيا

205
00:12:35,080 --> 00:12:37,116
كان هناك أنس من الحكومه

206
00:12:37,280 --> 00:12:38,599
انس أتو لأخذها

207
00:12:38,760 --> 00:12:40,079
سينثيا)) أريد ان أسمع بقية هذا))

208
00:12:40,440 --> 00:12:43,477
لكن الان لدينا اتصل كنت أنتظره

209
00:12:43,640 --> 00:12:46,313
سأطلب منك ان تكوني على
الخط لبضع دقائق فقط

210
00:12:46,680 --> 00:12:48,272
لأنه كما يفعل من حين إلى اخر

211
00:12:48,640 --> 00:12:51,996
ال

212
00:12:52,360 --> 00:12:54,954
((تحدث يا ((توم -
((مرحباً يا ((بيل -

213
00:12:55,240 --> 00:12:58,949
ما هيا الأخبار من الجبهه يا صاحبي

214
00:12:59,160 --> 00:13:01,276
للآسف ليس هناك أي جديد
أخبرك به إلا إنذار زائف

215
00:13:01,440 --> 00:13:03,396
(أنني اتصل من بحيرة (جريز) من (إيداهو

216
00:13:03,560 --> 00:13:07,758
بحيرة (جريز) أسم واعد

217
00:13:18,080 --> 00:13:19,638
((عمي ((توم
((عمي ((توم

218
00:13:20,680 --> 00:13:21,954
ها هيا عزيزتي

219
00:13:23,440 --> 00:13:24,873
أهلاً

220
00:13:27,520 --> 00:13:29,750
من الجيد ان أراك -
من الجيد ان أراك انتي أيضا -

221
00:13:32,800 --> 00:13:34,313
هل هذا هوا ؟

222
00:13:34,680 --> 00:13:36,875
أنه أبي -
انا اعرف -

223
00:13:38,000 --> 00:13:40,036
((توم)) -
((تشارلي)) -

224
00:13:40,200 --> 00:13:42,760
شكراً لرعايتك بعائلتنا

225
00:13:43,840 --> 00:13:46,149
ما هيا المغامره التي كنتي فيها مؤخراً ؟

226
00:13:46,520 --> 00:13:48,909
لقد حدث الكثير -
أوه حقاً ؟ -

227
00:14:01,360 --> 00:14:02,475
توم)) ؟))

228
00:14:03,560 --> 00:14:05,516
من الجيد رؤيتك

229
00:14:17,600 --> 00:14:19,955
أعتقد ان نذهب للمكسيك من خلال تكساس

230
00:14:20,240 --> 00:14:23,516
((لدي رجل في ((آل باسو
وهوا يعمل على الوثائق

231
00:14:23,680 --> 00:14:26,194
((سيلتقي بنا في مكان امي القديم بـ((لبك

232
00:14:28,680 --> 00:14:32,958
أعتقدت انه من الأفضل أن
تذهبو لأمريكا الشماليه

233
00:14:33,240 --> 00:14:36,949
لدي عائله هناك بأمكانها
((نقلكم ل((بيونس أيرس

234
00:14:38,560 --> 00:14:41,950
أنه تغير كبير لكن أعتقدت
انه شيء عليكي فعله

235
00:14:44,520 --> 00:14:46,875
ماذا ؟ هل ليكي أحساس ؟

236
00:14:47,040 --> 00:14:48,473
....كل هذا

237
00:14:50,280 --> 00:14:52,874
من المفترض أن يؤدي لشيء ما
هذا كل ما في الأمر

238
00:14:56,280 --> 00:14:58,350
الذهاب لمكسيكو تبدو فكره رائعه

239
00:14:58,520 --> 00:15:00,954
ما الذي نفعله به ؟

240
00:15:05,440 --> 00:15:06,714
لا يبدو أنه بخير

241
00:15:06,880 --> 00:15:08,996
لا أظن انه علينا ان نقلق بشأنه لمده أطول

242
00:15:16,640 --> 00:15:19,950
الناس يتكلمون كثيراً كما لو ان
الشيء الأهم في الحياه

243
00:15:20,160 --> 00:15:23,311
هو رؤية الأشياء كم هيا عليه في الحقيقه

244
00:15:23,480 --> 00:15:28,429
لكن كل شيء نفعله ،كل خطه
نرسمها هوا نوع من الكذب

245
00:15:28,600 --> 00:15:32,149
نحن نغلق اعيننا ووندعي
أن اليوم لن يأتي أبداً

246
00:15:32,520 --> 00:15:35,159
أننا لن نظطر لرسم خطط اخرى

247
00:15:35,520 --> 00:15:39,957
الأمل هيا أكبر كذبه موجوده وهيا الأفضل

248
00:15:40,320 --> 00:15:43,039
عليك ان تستمر كما لو أن كل هذا مهم

249
00:15:43,400 --> 00:15:46,073
أو لن نستمر أبداً

250
00:16:14,400 --> 00:16:16,391
((هل تريجد ((جورنلا بار

251
00:16:19,320 --> 00:16:20,355
هل هيا جيده ؟

252
00:16:20,520 --> 00:16:22,954
أنها ليس صحيه كما يقولون على الملصق

253
00:16:23,320 --> 00:16:25,595
أن بها الكثير من السكر

254
00:16:25,760 --> 00:16:27,955
أنت تاكل الطعام صحيح ؟

255
00:16:30,640 --> 00:16:33,313
نحن ناكل -
جربه -

256
00:16:47,320 --> 00:16:48,833
هذا جيد

257
00:16:50,560 --> 00:16:52,710
لا أريد فعل هذا

258
00:16:54,760 --> 00:16:55,988
أعرف

259
00:16:56,360 --> 00:17:02,549
في محطة البنزين كنت سأجعل
هولائك الشباب يأذون بعضهم

260
00:17:02,720 --> 00:17:04,312
كان بأمكاني ذالك

261
00:17:05,840 --> 00:17:08,991
لكنك لم تفعلي -
كدت أفعل -

262
00:17:11,120 --> 00:17:13,634
لا أريد ان أوذي الناس

263
00:17:18,160 --> 00:17:20,390
كيف أجعل هذا يتوقف ؟

264
00:17:20,560 --> 00:17:23,552
أعني أن لم أتمكن من
فعل أي من هذه الأشياء

265
00:17:23,720 --> 00:17:26,712
فسيتركني الناس وشأني،صحيح ؟

266
00:17:29,080 --> 00:17:32,072
لا أعرف الكثير عن الناس

267
00:17:34,880 --> 00:17:37,394
هل هناك شيء بأمكاني فعله ؟ -
لا شيء -

268
00:17:37,760 --> 00:17:39,716
هل سيأتي الاخرون لك ؟

269
00:17:39,880 --> 00:17:41,313
انا لست مهم

270
00:17:42,840 --> 00:17:46,958
آلي)) الأمور ستصعب عليكي لفتره))

271
00:17:47,280 --> 00:17:49,350
ستكونين خائفه ووحيده

272
00:17:51,080 --> 00:17:53,389
ستصبحين أكثر مما انتي عليه

273
00:17:56,920 --> 00:17:58,876
أنا لن اذهب معك

274
00:18:00,080 --> 00:18:01,911
أنا انتمي إلى هنا مع عائلتي

275
00:18:07,240 --> 00:18:08,958
جلبت هذا لكي

276
00:18:10,080 --> 00:18:11,274
ما هذا ؟

277
00:18:11,440 --> 00:18:15,956
لقد كان لجدتك الكبرى لقد
أعطتني إياه قبل أن اغادر

278
00:18:21,520 --> 00:18:23,511
لا أستطيع فعل هذا لمده اطول

279
00:18:24,720 --> 00:18:25,994
أنا اعرف

280
00:18:58,400 --> 00:19:00,960
كيف تشعرين ؟ -
بخير -

281
00:19:03,240 --> 00:19:05,959
لقد أردتي دائماً ان تسافري
بسياره لمده طويله

282
00:19:20,200 --> 00:19:21,428
((آلي))

283
00:19:23,200 --> 00:19:24,838
((جون))

284
00:19:25,000 --> 00:19:28,959
لقد ساعدنا وهوا مُصاب ،لكن هذا لا يعني

285
00:19:29,120 --> 00:19:30,951
أنه عليكي ان تفعلي كل ما يطلبه منكِ

286
00:19:31,200 --> 00:19:34,476
لقد اخبرته مسبقاً انني لن أذهب معه

287
00:19:36,480 --> 00:19:37,515
ما الذي قاله ؟

288
00:19:40,800 --> 00:19:41,949
لقد اعطاني هذا ؟

289
00:19:44,640 --> 00:19:45,755
دعيني أخذ بهذا

290
00:19:49,560 --> 00:19:53,951
أبي كان يقول دائماً انه ليس
على الأطفال ان يفكرو

291
00:19:54,120 --> 00:19:56,953
بشيء معقد اكثر من البيسبول

292
00:19:58,960 --> 00:20:02,032
ستكونين فتاة صغيره مجدداً ..أني اعدك

293
00:20:08,840 --> 00:20:11,912
لقد عادا معاً مجدداً

294
00:20:14,240 --> 00:20:15,958
هل ترين كم يبدو هذا رائع

295
00:20:19,520 --> 00:20:21,636
لن ادعك ان تذهبي مطلقاً يا عزيزتي

296
00:20:24,000 --> 00:20:24,955
مطلقاً

297
00:20:28,800 --> 00:20:29,949
أوه هذا رائع

298
00:20:30,120 --> 00:20:32,190
لدي مسدس مصوب في ظهر امكِ

299
00:20:32,360 --> 00:20:34,954
أرهان انه بأمكاني ان أطلق
عليها قبل أن تفجري المحطه

300
00:20:35,200 --> 00:20:37,191
إلى طبق طائر أو طبق فطائر

301
00:20:37,360 --> 00:20:39,715
آلي)) لا تحاولي ان تفعلي))
أي شيء هل تفهمين

302
00:20:39,880 --> 00:20:41,154
كوني فتاة جيده وأستمعي لأمكِ

303
00:20:42,920 --> 00:20:45,070
آلي)) عندما كنا ببي المزرعه))

304
00:20:45,440 --> 00:20:47,032
رأيتي شيء أخافكِ

305
00:20:47,400 --> 00:20:49,595
أعتقد أنكِ تعرفين ماذا يريدونكِ ان تفعلي

306
00:20:49,760 --> 00:20:50,954
ولا أعتقد أنكِ تريدين فعله

307
00:20:53,760 --> 00:20:54,954
يمكنني الأعتناء بكِ

308
00:20:55,240 --> 00:20:58,755
يمكنني ان أحعلك بمأمن من ...اصدقائك

309
00:20:58,920 --> 00:21:02,356
يمكننا ان نعمل معاً على هذا

310
00:21:04,200 --> 00:21:06,555
لا أريد ان أوأذي أي احد انني بحق لا أُريد

311
00:21:08,680 --> 00:21:11,638
ليس لديكِ خيارات لابد
انكِ تعرفين هذا الان

312
00:21:11,800 --> 00:21:15,236
لدي المصادر والتكنولوجيا لمساعدتك

313
00:21:17,000 --> 00:21:18,149
أما انا أو هم

314
00:21:20,160 --> 00:21:21,832
أريد فقط مساعدتك

315
00:21:23,440 --> 00:21:25,635
أنتي تكذبين ليس بستطاعتك مساعدة أحد

316
00:21:28,520 --> 00:21:29,953
لنذهب

317
00:21:33,720 --> 00:21:35,153
أركبي بالسياره

318
00:21:36,760 --> 00:21:39,957
أركبي،تحرك

319
00:21:40,120 --> 00:21:41,235
تحرك

320
00:21:41,400 --> 00:21:43,960
((ليسا)) ((آلي))

321
00:22:02,560 --> 00:22:03,595
تمسكي

322
00:22:05,760 --> 00:22:08,718
آلي)) لا تفعلي أي شيء هذا خطر عليكي)) -
لم افعل شيء -

323
00:22:17,400 --> 00:22:18,549
هيا

324
00:22:25,400 --> 00:22:26,958
توقف -
ستصيبينها -

325
00:22:27,200 --> 00:22:30,158
تباً انت محق انا كنت سأصيبها
عليها ان تبقى هنا معنا

326
00:22:39,200 --> 00:22:40,792
كان ذالك قريب

327
00:22:42,160 --> 00:22:44,196
كيف عثرو علينا ؟

328
00:22:44,360 --> 00:22:46,590
عزيزتي أريد ان أسألك سؤال ؟

329
00:22:46,760 --> 00:22:50,116
هولأك الناس من الحكومه عندما ذهبتي معهم

330
00:22:50,480 --> 00:22:52,471
قلتي انهم وضعو شيء برأسك

331
00:22:52,640 --> 00:22:55,950
أجل،لقد سمعتم يقولون انه لحجب الإشاره

332
00:22:56,240 --> 00:22:58,470
إذا كان هولأك الناس يعرفون
كيف يحجبون الإشاره

333
00:22:58,640 --> 00:23:00,790
فأذاً هم يعرفون كيف يجدونها ليتعقبوها

334
00:23:00,960 --> 00:23:03,952
((لديكي واحده ايضاً يا ((ليسا
((هكذا وجوكِ بـ((سياتل

335
00:23:05,600 --> 00:23:08,831
((ليس هناك فائده من الذهاب لت((بيونس آيرس

336
00:23:09,000 --> 00:23:10,592
مهما ذهبنا سيجدوننا

337
00:23:10,760 --> 00:23:12,955
لا بد من وجود شيء نفعله

338
00:23:20,280 --> 00:23:21,998
يمكنك إيقاف الإشاره ،صحيح ؟

339
00:23:22,360 --> 00:23:26,672
يمكنك فعل شيء لكي لا يستطيعو
تعقب إشارتي أو إشارتها

340
00:23:28,160 --> 00:23:31,516
إذا كان بأستطاعتك فعل ذالك ففعل
أنت تدين لنا بذالك

341
00:23:36,520 --> 00:23:40,035
لا يمكنني فعل ذالك ،ليس لدي القوه

342
00:23:41,840 --> 00:23:43,956
لكن ((آلي)) يمكنها

343
00:23:48,320 --> 00:23:50,595
((أعثري عليها بداخلك يا ((آلي

344
00:23:51,680 --> 00:23:52,954
هل بأمكانك ؟

345
00:23:53,280 --> 00:23:55,953
آلي)) لا تفعلي أي شيء انتي ضعيفه))

346
00:23:56,160 --> 00:23:57,593
علي ذالك

347
00:23:57,760 --> 00:24:00,832
آلي)) رجائاً لا))

348
00:24:46,440 --> 00:24:48,590
ما الذي تفعلينه الموسيقى تجعلني أركز

349
00:24:48,760 --> 00:24:50,796
نحن لا نلتق إشارتهم

350
00:24:50,960 --> 00:24:52,188
أعرف

351
00:24:53,880 --> 00:24:54,949
تعرف ؟

352
00:24:55,160 --> 00:24:58,948
أنطفأة,ذهبت يساوي لا إشاره

353
00:25:00,000 --> 00:25:03,276
ولم تخبرني ؟ -
كنت سأصل لذالك -

354
00:25:05,000 --> 00:25:07,878
هل تظن ان ((آلي)) فعلت هذا -
ربما -

355
00:25:08,040 --> 00:25:11,112
تبدو سعيداً بهذا -
أسمعي هذا -

356
00:25:15,200 --> 00:25:17,475
المشاهدات تبدأ مجدداً

357
00:25:17,640 --> 00:25:19,995
أضواء بالسماء

358
00:25:20,360 --> 00:25:22,999
((إيداهو)) و ((نبراسكا))

359
00:25:23,360 --> 00:25:24,873
من الأفضل ان نستعد

360
00:25:26,600 --> 00:25:28,909
((لا يمكنك فعل أي شيء ،ألم تفهم هذا يا ((ماري

361
00:25:29,080 --> 00:25:31,355
هل تريد التحدث عما حدث بأماكن الوقوف؟

362
00:25:31,520 --> 00:25:34,080
أجل كنتي ستطلقين عليها النار -
كنت سأوقفها -

363
00:25:34,440 --> 00:25:35,953
هذا لا يعود إليكي

364
00:25:42,840 --> 00:25:44,512
أنتي لن تتركي الأمر،صحيح ؟

365
00:25:49,920 --> 00:25:51,956
لا يمكنني

366
00:26:02,120 --> 00:26:03,951
هل تعرفين قصة قنديل البحر

367
00:26:04,200 --> 00:26:06,953
تنظر إليها فتتحول انت لحجاره

368
00:26:07,200 --> 00:26:08,872
إلا إذا كنتي تعرفي السر

369
00:26:11,080 --> 00:26:14,117
الذي هو انه عليكي ان تكوني
محارب مطلع  لتعلميه

370
00:26:15,400 --> 00:26:17,038
هذا يؤدي إلى مغزى,صحيح ؟

371
00:26:18,920 --> 00:26:22,959
إذا كنتي تعرفي السر

372
00:26:23,320 --> 00:26:24,878
فبستطاعتك قتلها

373
00:26:27,680 --> 00:26:29,796
وثم الحصان المجنح

374
00:26:29,960 --> 00:26:31,951
((بيجاسوس))

375
00:26:32,320 --> 00:26:33,992
سيطير من رأسها

376
00:26:36,400 --> 00:26:39,472
والعالم سيكون

377
00:26:39,640 --> 00:26:41,312
سيكون جميل جداً

378
00:26:52,280 --> 00:26:55,670
لقد تعودت ان أن أعتقد اننا
سنجني شيئاً من هذا

379
00:26:55,840 --> 00:26:57,956
علم جديد....شيئاً ما

380
00:26:59,640 --> 00:27:02,837
وأيظن ظننت اننا يمكن ان
نأخذ الشيء الجيد منهم

381
00:27:04,960 --> 00:27:08,270
لكننا لسنا مستعدين لنكون أي
شيء إلا مشاهدون في هذا

382
00:27:08,640 --> 00:27:10,915
....أي شيء أخر

383
00:27:12,760 --> 00:27:13,954
.....حجاره

384
00:27:23,200 --> 00:27:24,792
((أنا لن أيأس يا ((تشت

385
00:27:26,240 --> 00:27:29,835
ساجدها وسأكون أكثر من مجرد شاهد لما حصل

386
00:27:38,160 --> 00:27:40,674
إذا كان الأمر صحيح عن
((الفتاة الصغيره ((آلي

387
00:27:40,800 --> 00:27:42,279
كما تقول جميع أتصالاتكم

388
00:27:42,640 --> 00:27:45,234
إذاً قد تكون هذه ليست مجرد
((مُأمره شريره يا سيد ((جيفري

389
00:27:45,600 --> 00:27:47,955
ربما يكون كل هذا عن البقاء معاً و المضي

390
00:27:48,280 --> 00:27:49,952
((شكراً لك يا ((بروس)) من ((نبراسكا

391
00:27:50,160 --> 00:27:52,594
النهايه بملاحظه جيده كم اقول دائماً

392
00:27:52,760 --> 00:27:56,036
هل هذه الأيام الأخيره ؟
هل يدخل هذا بالعقل ؟

393
00:27:56,400 --> 00:28:00,632
الأضواء بالسماء يا صديقي والبنت
الصغيره بمكان ما على الطريق

394
00:28:00,800 --> 00:28:03,758
أنها بأفكارنا، وبصلاتنا

395
00:28:03,920 --> 00:28:06,957
هذا ((وليام جيفري)) يقول
أستمرو بمراقبة السماء

396
00:28:07,240 --> 00:28:09,959
وهو يأمل بجواب غير مؤذي

397
00:28:10,240 --> 00:28:13,915
كان علي إيقافها ،لم ما كان
ان أدعها توقف الإشاره

398
00:28:14,080 --> 00:28:17,390
لا بأس لا بأس
خذي نفس

399
00:28:17,560 --> 00:28:20,677
دعيها تستريح قليلاً قبل
ان تسافر مره أخرى

400
00:28:23,520 --> 00:28:25,078
لا أحد سيجدها هنا

401
00:28:28,320 --> 00:28:30,470
((ماذا عن ((جون -
دعه يستريح -

402
00:28:30,640 --> 00:28:32,631
أعطي ((آلي)) يومين لتصبح أقوي

403
00:28:32,800 --> 00:28:36,349
صديقي سيكون هنا بذالك الوقت
مع الأوراق ،وسنستطيع الذهاب

404
00:29:14,920 --> 00:29:15,955
ما الذي تفعله ؟

405
00:29:24,120 --> 00:29:26,315
لا يمكنني أن أبقى معكم بعد الان

406
00:29:27,520 --> 00:29:30,114
إذا بقيت هنا نعاجلاً أم آجلا سيجدونكِ

407
00:29:33,160 --> 00:29:35,594
....الأن وأقد أطفأتي إشارتك

408
00:29:37,320 --> 00:29:39,993
....ما ان أذهب

409
00:29:40,360 --> 00:29:42,669
لا أحد منا سيعرف أي تكونين

410
00:29:42,840 --> 00:29:44,956
تعني انه لن يستطيع أحد إيجادي ؟

411
00:29:45,280 --> 00:29:47,271
لا يمكنني أن اعدك بهذا

412
00:29:49,440 --> 00:29:51,635
لكن على الأقل ستحظين بالفرصه

413
00:29:51,800 --> 00:29:54,439
لتكوني الفتاة الصغيره
التي أردتي أن تكونيها

414
00:29:59,360 --> 00:30:01,510
......لكن إذا صعبت الامور

415
00:30:03,360 --> 00:30:07,831
إذا شعرتي أنه ليس بمقدوركي
البقاء هنا بعد الأن,بأمكانك إيجادنا

416
00:30:08,000 --> 00:30:09,274
ستعرفين

417
00:30:09,440 --> 00:30:12,955
جدي الجزء الذي بكِ وهوا منا

418
00:30:13,320 --> 00:30:15,959
سنسمعك وسناتي لأجلك

419
00:30:16,160 --> 00:30:21,871
......ولكن إن ن لم تتصلين بنا
لكن يكون بأستطاعتنا إيجادك

420
00:30:22,040 --> 00:30:23,598
الأن التي سأعرف ؟

421
00:30:25,800 --> 00:30:28,951
عندما يأتي الوقت

422
00:30:29,280 --> 00:30:31,396
سيكون الامر عائد لكي

423
00:30:39,600 --> 00:30:41,716
الذي تعلمته من فعل هذا

424
00:30:43,840 --> 00:30:45,478
الذي غيرني

425
00:30:50,240 --> 00:30:54,916
لن أفعل أبداً أبداً هذا مجدداً

426
00:30:55,080 --> 00:30:58,231
كل هذا خطأي

427
00:30:58,400 --> 00:31:00,356
لم يكن لي لكي أتدخل به

428
00:31:00,520 --> 00:31:04,069
لما أستطعت فعله إذا لم يكن
من المفروض عليك فعله

429
00:31:12,800 --> 00:31:14,950
أنني سعيد جداً أنه قدر لي ان أراك

430
00:31:18,560 --> 00:31:20,278
((وداعاً يا ((آلي

431
00:32:01,040 --> 00:32:02,996
هل بامكاني المشي معك لدقائق

432
00:32:04,480 --> 00:32:06,710
فقط إلى مدخل الغابه

433
00:32:29,240 --> 00:32:30,958
هذا اقصى مكان عليكي ان تذهبي إليها

434
00:32:31,160 --> 00:32:32,957
((وداعاً يا ((آلي

435
00:33:04,800 --> 00:33:07,155
كيف تدع احد ما يذهب

436
00:33:07,520 --> 00:33:09,909
كيف تفهم انهُ لا بأس بذالك

437
00:33:10,080 --> 00:33:11,513
أن كل شيء تغير ؟

438
00:33:11,680 --> 00:33:16,390
كيف تجد طريقه لذالك لكي
يجعلك تشعر بشعور جيد للحياه

439
00:33:16,760 --> 00:33:18,432
بدل ان يحطم قلبك ؟

440
00:33:18,800 --> 00:33:23,874
أصعب شيء تتعلم هو كيف تقول الوداع

441
00:33:29,120 --> 00:33:30,314
((آلي))

442
00:33:33,920 --> 00:33:34,955
آلي)) ؟))

443
00:33:40,360 --> 00:33:41,998
((آلي))......((آلي))

444
00:33:56,560 --> 00:33:57,515
((تشارلي))

445
00:33:59,935 --> 00:34:01,083
((تشارلي))

446
00:34:05,520 --> 00:34:08,080
ما الذي فعل لها ؟
لقد فعل شيء ومن ثم ذهب

447
00:34:08,440 --> 00:34:11,955
لا لا أظن ذالك،اظن انه
كان سيترها على أية حال

448
00:34:12,200 --> 00:34:15,158
أعتقد انه غادر ليحميها

449
00:34:16,800 --> 00:34:19,473
((لدي هذا الشعور عن ((جون
شيء كان هو يشعر به

450
00:34:20,960 --> 00:34:22,951
عندما أرى ((جون)) ((آلي)) كيف تطفي الإشاره

451
00:34:23,120 --> 00:34:25,953
أعتقد انه فعل هذا لكي لا
يجدونا الكائنات الفضائيه أيضاً

452
00:34:26,200 --> 00:34:28,953
ولكن إذا بقى معنا فعاجلاً أم آجلا سيجدوننا

453
00:34:29,280 --> 00:34:31,669
لقد كان جزئاً منهم

454
00:34:31,840 --> 00:34:33,159
لا أعرف

455
00:34:33,520 --> 00:34:35,158
لكن اعتقد أنه بذهابه

456
00:34:35,520 --> 00:34:39,149
كان يعطي ((آلي))،كان يعطينا جميعاً فرصه

457
00:34:40,840 --> 00:34:42,956
لذا علينا ان نستغلها

458
00:34:55,800 --> 00:34:57,950
ربما هم أيضاً لا يعرفون مكانها

459
00:35:00,480 --> 00:35:04,473
هذه فكره أليس كذالك ؟ -
هل أنت جاد ؟ -

460
00:35:04,640 --> 00:35:06,870
ماذا إذا كانو يبحثون عنها أيضاً ؟

461
00:35:08,960 --> 00:35:12,077
إشارتها أختفت ومن ثم إشارة امها

462
00:35:14,520 --> 00:35:16,795
ومن ثم الأضواء ظهرت

463
00:35:16,960 --> 00:35:19,190
كيف هذا ؟ انها مع واحداً منهم

464
00:35:21,320 --> 00:35:23,515
سؤال جيد

465
00:35:32,320 --> 00:35:33,878
أذاً ماذا تعتقدين ؟

466
00:35:34,040 --> 00:35:37,112
الرجل الذي كان يقود السياره
((هو ((توم كلارك)) عم ((ليسا

467
00:35:37,280 --> 00:35:39,840
أجل أعتقدت انني رأيته من قبل

468
00:35:40,000 --> 00:35:42,309
لقد بدأ يكبر في السن قليلاً

469
00:35:43,600 --> 00:35:45,955
طلبت من المكتب ان يرفع ملفات جدي

470
00:35:46,240 --> 00:35:48,470
((وكل شيء عن ((توم كلارك

471
00:35:48,640 --> 00:35:50,756
جدي ذهب لتكساس مرتاً

472
00:35:50,920 --> 00:35:54,435
((أجل وقد فزع من ((جيكوب كلارك

473
00:35:56,880 --> 00:35:58,950
لا يزال ((توم)) يملك المزرعه
التي كانت لوالدته

474
00:35:59,160 --> 00:36:01,958
((التي ذهب إليها جدي لإحضار ((جيكوب

475
00:36:05,760 --> 00:36:09,309
هل تظنين أنهم ذهبو إلى هناك ؟ -
لما لا نلقي نظره -

476
00:36:12,480 --> 00:36:14,118
((ماذا لو كانو هناك يا ((ماري

477
00:36:16,120 --> 00:36:17,678
ثم ماذا ؟

478
00:36:51,080 --> 00:36:53,196
((أوستن تكساس أريد ((توم كلارك

479
00:37:03,440 --> 00:37:05,749
هذا ((توم كلارك)) أنني لست بالمنزل حالياً

480
00:37:05,920 --> 00:37:08,480
لكن إذا أردت ترك رساله
فقلها بعد الصافره

481
00:37:08,840 --> 00:37:12,958
((توم كلارك)) أنا ((تشت ويكمان))

482
00:37:13,120 --> 00:37:14,951
أنني اتصل بك لأحذرك

483
00:37:15,200 --> 00:37:16,633
أريد ان اساعدك

484
00:37:41,920 --> 00:37:43,956
تعرف انني ام كنت سأفكر

485
00:37:44,160 --> 00:37:47,118
قبل 50 عام عندما وجدناه على السقيفه

486
00:37:48,680 --> 00:37:51,240
كان يقود نحو شيء ما

487
00:37:57,080 --> 00:37:58,593
لقد أخذوك صحيح ؟

488
00:38:00,320 --> 00:38:01,958
لقد فعلو

489
00:38:02,240 --> 00:38:04,595
وأنت واجهتهم صحيح ؟

490
00:38:04,760 --> 00:38:05,954
لقد حاولت

491
00:38:07,880 --> 00:38:12,351
((لقد وقفت بجانب ((ليسا)) و((آلي
هذا الأمر حدث في السابق

492
00:38:13,960 --> 00:38:14,995
جدك ؟

493
00:38:17,160 --> 00:38:18,912
أبي أيضاً

494
00:38:19,080 --> 00:38:21,036
لم يفعلو لنا أي معروف

495
00:38:22,600 --> 00:38:23,953
حسناً -
أسف -

496
00:38:24,160 --> 00:38:25,957
لا شيء بسيط أليس كذالك ؟

497
00:38:30,720 --> 00:38:32,950
((سأذهب لأرى كيف هيا حالة ((آلي

498
00:39:13,440 --> 00:39:14,555
ماذا حدث ؟

499
00:39:14,720 --> 00:39:16,312
أتصلت بك سرعاً ما سمعت بالأمر

500
00:39:16,680 --> 00:39:19,353
علي أن أفسر بعض الأشياء للسلطات المحليه

501
00:39:19,720 --> 00:39:21,950
لقد وافقو على تسليم السلطه القضائيه

502
00:39:22,200 --> 00:39:24,714
((كيف جرى الأمر بـ((واشنطن

503
00:39:24,840 --> 00:39:26,432
بسنواتي كجندي قائد

504
00:39:26,800 --> 00:39:28,358
أنا احصل على أفضل النتائج من أناسي

505
00:39:28,720 --> 00:39:30,870
عندما لا أشير إليهم بلبلهاء العاجزين

506
00:39:31,040 --> 00:39:34,715
أجد أن الناس يأدون كل ما بوسعهم
عندما يتحلون بثقة النفس

507
00:39:34,880 --> 00:39:37,952
يبدو ان الرؤساء يفضلون
طريقة أخرى لمعالجة الأمر

508
00:39:38,160 --> 00:39:40,230
لدينا 48 ساعه لإيجاد الفتاة

509
00:39:41,600 --> 00:39:43,716
أني أشكرك لموقفك يا كابتن

510
00:39:43,880 --> 00:39:46,269
الكورنيل ((بريك)) لم يكن
قادر على مواجهة هذا التحدي

511
00:39:46,640 --> 00:39:48,312
هذا الش..الشيء الغير عادي

512
00:39:48,680 --> 00:39:49,749
شكراً لك يا سيدي

513
00:39:49,920 --> 00:39:53,435
لكن  يا سيدي مع كل أحترامي
للكورنيل ما الذي توقعه ؟

514
00:39:53,800 --> 00:39:55,950
هناك شيء واحد للتوقع أمر يا كابتن

515
00:39:56,120 --> 00:39:59,954
شيء أخر تماماً ان تتلقى ضربه بالظهر

516
00:40:00,160 --> 00:40:02,230
أنها يافله باردة القلب

517
00:40:02,400 --> 00:40:04,960
بالتأكيد هيا تعرف أين توجد الفتاة الصغيره

518
00:40:05,200 --> 00:40:08,795
أتصور انها هيا والدكتور كانا يعرفان
لكن كان هناك أختلاف بالرأي

519
00:40:08,960 --> 00:40:10,951
في طريقة التصرف

520
00:40:11,160 --> 00:40:12,957
أنها سافله باردة القلب

521
00:40:13,120 --> 00:40:15,839
هذا بالضبط صحيح يا جنرال

522
00:40:33,360 --> 00:40:35,749
لقد اتصلت برجلي

523
00:40:35,920 --> 00:40:38,036
سيكون هنا حالما تجهز الأوراق

524
00:40:38,400 --> 00:40:39,753
من الأرجح غداً

525
00:40:41,640 --> 00:40:45,679
ثم سنخرجك من هنا
سنخرجك من هنا بشكل قانوني

526
00:40:49,280 --> 00:40:50,349
ماذا هناك ؟

527
00:40:50,520 --> 00:40:53,080
......كان هناك

528
00:40:53,440 --> 00:40:55,749
كان هناك رساله  على بريدي الصوتي بالمنزل

529
00:40:58,320 --> 00:41:01,392
من ((تشت ويكمان)) أحد المهمين بالمشروع

530
00:41:01,560 --> 00:41:03,118
((الرجل الذي لحق بكِ في ((سياتل

531
00:41:03,480 --> 00:41:04,959
أجل

532
00:41:05,160 --> 00:41:08,948
قال أنه يريد مساعدتنا

533
00:41:09,160 --> 00:41:10,957
ثم أنقطع الأتصال

534
00:41:11,160 --> 00:41:16,632
ربما مجرد خدعه لتجعلنا نتحرك بسرعه

535
00:41:16,800 --> 00:41:18,279
أجل ربما

536
00:41:18,640 --> 00:41:20,790
هل بأمكانك ان تجعل رجلك
يسرع بأنهاء الأوراق

537
00:41:20,960 --> 00:41:22,393
لقد فعلت هذا مسبقاً

538
00:41:40,560 --> 00:41:43,632
((من هنا يا آنسه ((كروفرد -
هل هذا حقاً ضروري ؟ -

539
00:41:43,800 --> 00:41:47,190
هل السطات ستستريح
بتسليمي أياكِ ،اجل انهم كذالك

540
00:41:47,560 --> 00:41:48,595
أجلسي

541
00:41:51,360 --> 00:41:53,635
يقرفني ان اتعامل معك

542
00:41:53,800 --> 00:41:55,756
أريد ذالك على الطاوله

543
00:41:55,920 --> 00:41:56,955
أنني افهم ذالك

544
00:41:57,280 --> 00:41:59,236
عندما ننتعهي من هذا ،سأحرص

545
00:41:59,400 --> 00:42:02,073
على أن تتحملي مسؤولية ما فعلتي

546
00:42:02,440 --> 00:42:03,953
لندخل بالموضوع إذاً

547
00:42:04,200 --> 00:42:07,749
أنتي تعرفين بمكان الفتاة الصغيره
وأخترتي ان لا تخبرينني

548
00:42:09,080 --> 00:42:11,036
هل تريدين أن تحتفظي بها لنفسك ؟

549
00:42:11,200 --> 00:42:13,555
فكرت في أستخدامها لتجديد قوة سلطتي

550
00:42:13,720 --> 00:42:15,233
إذا مالذي غير رأيك ؟

551
00:42:16,520 --> 00:42:17,953
((دكتور ((ويكمان

552
00:42:18,280 --> 00:42:21,750
أنت تاقب التقارير عن الأشاره الضوئيه
من المنطقه الشماليه الغربيه

553
00:42:21,920 --> 00:42:23,956
أجل،حتى الان هيا

554
00:42:24,160 --> 00:42:25,957
مجرد بعض المشاهدات الضوئيه

555
00:42:26,240 --> 00:42:29,949
لقد اعتقد انه هأولأهم
((انهم قادمون لـ((آلي

556
00:42:30,280 --> 00:42:31,952
لما لم يأخذوها إذاً

557
00:42:33,640 --> 00:42:35,949
لأنه إلى هذه اللحظه لا يعرفون أين هيا

558
00:42:36,320 --> 00:42:39,949
أنها مع واحد منهم ،الشخص
الذي من محطة البنزين

559
00:42:40,320 --> 00:42:42,311
ربما هو الشخص الذي أطفىء إشارتها

560
00:42:42,480 --> 00:42:44,152
ربما هو يحميها

561
00:42:44,520 --> 00:42:46,476
لماذا يفعل ذالك ؟

562
00:42:48,520 --> 00:42:49,509
الندم ؟

563
00:42:54,640 --> 00:42:56,790
لقد لحقت ((آلي)) بمحطة بنزين

564
00:42:56,960 --> 00:43:00,236
لقد هربت مني بمساعدت ذالك الفضائي
آلي)) لم تفعل شيء أبداُ))

565
00:43:01,520 --> 00:43:02,953
يبدو كأنها لم تكن مضطره

566
00:43:03,320 --> 00:43:06,392
لا,لا..انها ضعيفه يا جنرال

567
00:43:06,560 --> 00:43:07,913
لقد أستهلكت كل طاقتها

568
00:43:10,800 --> 00:43:13,951
أفترض أنني محقه ،افترض
انهم لا يعلمون أين هيا

569
00:43:14,320 --> 00:43:16,629
لذا غالأن هم لا يستطيعون حمايتها

570
00:43:16,800 --> 00:43:19,268
الآن

571
00:43:19,640 --> 00:43:21,870
إذاً تريدين أن تصلي إليها قبلهم

572
00:43:22,040 --> 00:43:23,837
أريد ان انهي ما بدأناه

573
00:43:24,000 --> 00:43:27,436
بعد كل ما فعلته

574
00:43:32,160 --> 00:43:35,197
أنت تعرف ما هيا المخاطر يا جنرال

575
00:43:35,360 --> 00:43:36,952
لقد كان سيحذرها

576
00:43:38,080 --> 00:43:40,150
يحذرها ؟

577
00:43:41,960 --> 00:43:44,428
سيجب عليك ان تتعامل معي

578
00:43:44,800 --> 00:43:46,438
هلا تخلع هذه

579
00:44:06,600 --> 00:44:09,956
بيت أم ((توم كلارك)) بـ((لوباك)) في تكساس

580
00:44:10,240 --> 00:44:12,959
هذا ما لم نكن نريدك أن تعرفه

581
00:44:16,360 --> 00:44:20,353
لقد أخذت هذا الأمر عني
مره يا جنرال ،وانفجر بوجهك

582
00:44:20,520 --> 00:44:22,476
بعد ان ينتهي هذا يمكنك ان تقبض علي أ

583
00:44:22,640 --> 00:44:24,198
أو تفعل مهما كنت تريد ان تفعله

584
00:44:24,560 --> 00:44:26,710
لكن الأن أنت تحتاج لشخص يفهم

585
00:44:26,880 --> 00:44:28,950
ما الذي ستواجهه

586
00:44:29,280 --> 00:44:31,350
أنت تحتاجني

587
00:44:37,920 --> 00:44:39,638
أريد ان يتم هذا بسرعه وبهدوء

588
00:44:40,000 --> 00:44:42,958
أخرج جنودنا من الحصن الرمادي وخذهم لتكساس

589
00:44:44,680 --> 00:44:46,238
سيأتون قريباً

590
00:44:46,600 --> 00:44:49,956
يأتون لإيقاف الذي سيحدث

591
00:44:50,120 --> 00:44:51,872
لكن ربما هم يمكتن أن يتوقفو

592
00:44:52,040 --> 00:44:54,235
ربما سيحدث شيء يجعل الأمر صعب

593
00:44:54,400 --> 00:44:56,960
عليهم ليفعلو ما يريدون

594
00:44:58,880 --> 00:45:01,110
كيف هيا ؟ -
نفس الحاله -

595
00:45:01,480 --> 00:45:04,597
هل تعتقد انهم سيأتون ؟ -
انها مجرد مسألة وقت -

596
00:45:04,760 --> 00:45:08,150
حسناً،ليس هناك جدوه من الهرب
ما لم يكن لدينا مكان للهرب إليه

597
00:45:08,520 --> 00:45:11,671
شيء كهذا يمكن للحكومه ان
تفعله فقط لأنهُ لا أحد يشاهده

598
00:45:11,840 --> 00:45:14,229
هذا الذي دائماً تقوله -
أجل -

599
00:45:17,880 --> 00:45:19,029
لدي فكره

600
00:45:21,440 --> 00:45:23,749
كم علينا الذهاب لأجراء مكالمة هاتف

601
00:45:26,800 --> 00:45:28,358
((من الي ستتصل به يا ((تشارلي

602
00:45:28,720 --> 00:45:32,030
لن اتصل بأحد أنت الذي ستتصل

603
00:45:32,400 --> 00:45:33,958
لم اكن داخل جسم طاشر غير معروف من قبل

604
00:45:34,160 --> 00:45:35,559
ولم أقابل أي من هذه المحلوقات

605
00:45:35,720 --> 00:45:38,029
ومع ذالك أئمن بكل قلبي أنهم حقيقيون

606
00:45:38,360 --> 00:45:41,033
لماذا؟ ,لأنني لا أصدق

607
00:45:41,400 --> 00:45:45,632
أن مئات الآلاف من الناس يقولون نفس الكذبه

608
00:45:45,800 --> 00:45:49,349
إذا كان الأتصال التالي من الشخص
الذي اتصوره فنحن في متعه حقيقيه

609
00:45:49,720 --> 00:45:52,075
((يظهر على شاشتي انه ُ((توم كلارك

610
00:45:52,440 --> 00:45:55,955
لم ندين بهذا الشرفنهل
((وجدت شيء في ((إيدهو

611
00:45:56,280 --> 00:45:57,952
كلمني وسأكلمك

612
00:45:58,160 --> 00:46:01,277
أنه عن تلك الفتاة التي يبحث عنها الجيش

613
00:46:01,440 --> 00:46:03,670
اجل، نحن نتلقى العديد من التصالات بشأنها

614
00:46:03,840 --> 00:46:05,956
حسناًنالناس الذي أتصلو يقولون الحقيقه

615
00:46:06,240 --> 00:46:07,673
أنا أعرف هذه الفتاة

616
00:46:07,840 --> 00:46:09,956
وكنتُ أرجو من مستمعيك ان يساعدونا

617
00:46:10,240 --> 00:46:15,917
أظن انه هناك الكثير من الأشياء علينا التحدث
بها يا ((توم)) لكنني علي ان أدفع فواتيري أولاً

618
00:46:16,080 --> 00:46:18,594
لذا لو تنتظر قليلاً

619
00:46:18,720 --> 00:46:20,312
((هل مازلت على الخط يا ((توم

620
00:46:20,680 --> 00:46:21,635
أنا هنا

621
00:46:21,800 --> 00:46:23,950
أسمع يا ((توم)) اننا خارج الأرسال الأن

622
00:46:24,320 --> 00:46:25,753
.....هذه الفتاة الصغيره

623
00:46:25,920 --> 00:46:28,957
((أنني أتلقى مكالمات مثيره جداً من ((سياتل

624
00:46:29,120 --> 00:46:31,554
ما الذي يمكنك أن تخبرني عنها ؟

625
00:46:33,280 --> 00:46:35,589
فالبدايه ....انها أبنة اخي

626
00:46:45,240 --> 00:46:46,275
لقد تم الامر

627
00:46:49,200 --> 00:46:51,350
لدي معلومات عن هذه الفتاة

628
00:46:51,520 --> 00:46:53,954
الذي سمعتموه بالأخبار وبالبرنامج

629
00:46:54,240 --> 00:46:57,391
وكالعاده لم تسمعو القصه بالكامل

630
00:46:57,560 --> 00:47:01,235
هذه الفتاة الصغيره،انها
قطعه من السماء يا أصدقائي

631
00:47:01,600 --> 00:47:04,637
هل أخذتم ؟
وهيا أيضاً

632
00:47:04,800 --> 00:47:07,519
هل خضتم تجربه وراء إدراك الأنسان

633
00:47:07,880 --> 00:47:08,949
((نفس الذي حدث لـ((آلي

634
00:47:09,280 --> 00:47:14,434
هذه الفتاة يا أصدقائي قد تكون المفتاح

635
00:47:14,600 --> 00:47:16,795
لكل ما مررتم به

636
00:47:16,960 --> 00:47:18,439
الحكومه تصدق هذا

637
00:47:18,800 --> 00:47:21,758
لهذا ((آلي)) ليست بأمان ،لأنهم لن يرتاحو

638
00:47:21,920 --> 00:47:24,309
إلى أن يمسكو بها ،لينظرو إليها

639
00:47:24,680 --> 00:47:26,796
حاولو أن تفهمو حول ماذا كل هذا الأمر

640
00:47:26,960 --> 00:47:28,154
لهذا هيا تحتاج لمساعدتكم

641
00:47:28,520 --> 00:47:31,671
يمكنهم عمل ما يعملونه

642
00:47:31,840 --> 00:47:32,955
لأنهم يستطيعون عمله بالخفاء

643
00:47:33,200 --> 00:47:34,952
ليس عليهم ان يقوم به في ضوء النهار

644
00:47:35,240 --> 00:47:38,277
إذا كنتم على الطريق اليوم ،فأريدكم ان
تذهبو بسيارتكم إلى دريق المؤدي لتكساس

645
00:47:38,440 --> 00:47:40,749
إذا كنتم بالسرير فأريدكم ان تنهظو وتلبسو

646
00:47:40,920 --> 00:47:44,310
لأنهم لن يستطيعو مساسها إذا كان هناك شهود

647
00:47:44,680 --> 00:47:46,955
لابد أن الحكومه على الطريق الأن

648
00:47:47,280 --> 00:47:50,511
لكن علينا أن نذهب إلى هناك
أولاً لننقذ الفتاة الصغيره

649
00:47:50,680 --> 00:47:54,229
بعضكم اتصل بي ،وراسلني بالبريد
الألكتروني،وكتب لي رسائل

650
00:47:54,600 --> 00:47:56,955
وأنتم جائعين لأجابه

651
00:47:57,200 --> 00:48:01,910
تريدون ان تعرفو لماذا أخذتم وما كل هذا الأمر

652
00:48:02,080 --> 00:48:04,674
سنقوم بأنقاذ طفله واحده يا أصدقائي

653
00:48:04,840 --> 00:48:08,958
وبعمل هذا قد نجد الإجابه

654
00:48:57,440 --> 00:49:00,512
توم,ليسا
من الأفضل أن تأتو لرؤية هذا

655
00:50:27,080 --> 00:50:30,390
((الهدف هو فتاة صغيره أسمها ((آلي

656
00:50:30,560 --> 00:50:33,916
هيا هدف حكومتنا وجنس الفضائيين

657
00:50:34,080 --> 00:50:37,675
الذين كانو يزورون هذا الكوكب
من أواخر عام 1940 ميلادي

658
00:50:37,840 --> 00:50:39,956
هذه الفتاة بالسؤال

659
00:50:40,200 --> 00:50:41,952
بينما عرضت الحكومه جوائز

660
00:50:42,120 --> 00:50:44,475
لمن يعطي اي معلومه للعثور عليها

661
00:50:44,640 --> 00:50:48,155
الجيش نفي أن يكون هناك
صله بين بحثهم عن الفتاة

662
00:50:48,520 --> 00:50:50,954
وتقرير تحرك القوات من الحصن الرمادي

663
00:50:51,320 --> 00:50:53,959
سيد ((جيفري)) هل تعتقد ان
تحرك القوات العسكريه

664
00:50:54,280 --> 00:50:56,953
له علاقه ببحث الحكومه للفتاة الصغيره ؟

665
00:50:57,240 --> 00:51:00,357
لقد أتينا هنا لتكساس
لنرى هذه الفتاة الصغيره

666
00:51:00,520 --> 00:51:04,559
ولنفهم ما الذي كان يجري
خلال كل هذه السنوات

667
00:51:04,720 --> 00:51:07,393
مهمات سريه خطيره،مؤامرات حكوميه

668
00:51:07,760 --> 00:51:08,988
وتورط أجسام غريبه وكائنات فضائيه ؟

669
00:51:09,360 --> 00:51:13,433
قد يكون الذي سمعتموه صعب التصديق
لكن ((جيفري)) ليس وحيداً بهذا

670
00:51:13,600 --> 00:51:14,828
توم)) ؟))

671
00:51:16,080 --> 00:51:17,069
توم كلارك)) ؟))

672
00:51:17,240 --> 00:51:18,593
((شكراً لقدومك ((بيل

673
00:51:19,640 --> 00:51:20,959
هذا حقاً شيء

674
00:51:21,240 --> 00:51:25,392
أظن أن الناس حقاً يستمعون
للراديو بالرابعه صباحاً

675
00:51:25,560 --> 00:51:26,709
كيف هيا أبنة أخيك ؟

676
00:51:26,880 --> 00:51:28,518
لقد صادف ان أحد هاؤلأ الناس دكتور

677
00:51:28,880 --> 00:51:30,552
أنها بالداخل معها

678
00:51:30,920 --> 00:51:31,955
جيد

679
00:51:35,400 --> 00:51:39,359
هذا ـكثر من قابلياتي الطبيه

680
00:51:39,520 --> 00:51:40,873
هل بأمكانها السفر ؟

681
00:51:42,840 --> 00:51:46,037
أسمعي أنا خطفت ايضاً عددت مرات

682
00:51:46,400 --> 00:51:48,550
لقد أخذت عددت مرات منذ أن كنت بالسابعه

683
00:51:48,720 --> 00:51:53,316
لكنني رغم هذا لا أعلم
ما الذي نتعامل معه هنا

684
00:51:53,680 --> 00:51:57,832
هذا الشيء من الأفضل ان يتعامل
به طبهم عن طبنا نحن

685
00:51:58,000 --> 00:52:00,719
لا،لا لن تذهب إلى أي مكان معهم

686
00:52:00,880 --> 00:52:02,950
سنجد طريقه لمساعدتها هنا

687
00:52:05,240 --> 00:52:06,958
حسناً

688
00:52:08,360 --> 00:52:11,909
سأتركم يا ناس مع أبنتكم الصغيره

689
00:52:20,960 --> 00:52:23,952
تحاول ان تكون قوي لطفلتك

690
00:52:24,240 --> 00:52:26,595
"انا أمكِ يمكنني ان أهتم بكل شيء"

691
00:52:26,760 --> 00:52:28,955
"يمكنني ان أجعلك بأمان"

692
00:52:29,320 --> 00:52:31,914
لكن بالحقيقه تعرف انه ليس
هناك شيء يمكنك فعله

693
00:52:32,080 --> 00:52:34,310
لا يمكنك ان تجعلهم بامأمن من أي شيء

694
00:52:36,320 --> 00:52:38,914
لقد فعلتي الكثير

695
00:52:43,320 --> 00:52:46,676
سنكون بخير
توم)) جهز كل شيء من أجلنا))

696
00:52:46,840 --> 00:52:50,389
عندما ياتي صديقه بالأوراق
سنختفي بغياب الشمس

697
00:52:52,320 --> 00:52:54,959
لقد أمضيت طفولتي في
التخفي أني بارع في ذالك

698
00:53:03,680 --> 00:53:05,318
((نينا)) -
مرحباً 0

699
00:53:05,680 --> 00:53:07,033
أوه يا إلهي

700
00:53:07,400 --> 00:53:09,391
لا يمكنني ان اصدق أنكِ هنا حقاً.

701
00:53:09,560 --> 00:53:11,710
داني)) سمع عن هذا بالراديو))

702
00:53:13,000 --> 00:53:14,797
يإلهي هل هيا بخير ؟

703
00:53:14,960 --> 00:53:17,554
((لا انها ليس بخير أبداً يا ((نينا

704
00:53:30,080 --> 00:53:32,355
لقد كانت معجزه حقيقيه ،

705
00:53:32,520 --> 00:53:34,511
الأشياء التي حدثت ،الذي فعلوه من اجلنا

706
00:53:34,680 --> 00:53:36,238
لقد كانت سلسله من المعجزات

707
00:53:36,600 --> 00:53:37,953
والشيء الذي بامكانها فعله

708
00:53:38,160 --> 00:53:42,233
هناك شفقه بقواه ،نيه لفعل الخير

709
00:53:42,400 --> 00:53:44,516
لقد كنت حقاً غاضب,ومازلت على ما أظن

710
00:53:44,680 --> 00:53:47,797
لكن ما رأيناه
وما فعلته

711
00:53:47,960 --> 00:53:49,154
أنا مع هاؤلأ الناس

712
00:53:49,520 --> 00:53:51,590
بعد ما فعلت بهم مازلت هنا معهم

713
00:53:51,760 --> 00:53:54,354
لقد كانو قادرين على مسامحتي،وهذا بسببها

714
00:53:58,600 --> 00:54:02,673
هذا أقرب مكان يمكننا ان نقترب
إليه بدون لفت انتباه الحشد

715
00:54:02,840 --> 00:54:04,273
سنعالج هذا كحالة إضطراب

716
00:54:04,640 --> 00:54:06,870
أجعل الحراس يذهبون أولاً
وأخرج الحشد من هناك

717
00:54:07,040 --> 00:54:08,871
لكن مازال عليك أن تعترف
بالخطوه التي فعلوها

718
00:54:09,040 --> 00:54:12,476
نحن هنا نحاول ان نذهب تحت الرادار
وهم وضعو جدار من الناس

719
00:54:12,640 --> 00:54:14,119
بيننا وبين الفتاة الصغيره

720
00:54:14,480 --> 00:54:16,789
لا بد انها تعني الكثير لهولائك الناس

721
00:54:16,960 --> 00:54:18,598
المرور بهذه الأطوال

722
00:54:20,920 --> 00:54:22,273
سنتحرك الليله

723
00:54:22,640 --> 00:54:24,756
هناك رسالة فيديو

724
00:54:32,520 --> 00:54:34,078
أهلاً يا تزمير

725
00:54:34,440 --> 00:54:38,718
لقد ظبطت هذا الملف على الأرسال
إذا لم امسحه خلال 24 ساعه

726
00:54:38,880 --> 00:54:42,953
أعتقد أنني لم أمسحه
والذي يجعلني أعتقد أن هذا يعني

727
00:54:43,200 --> 00:54:44,918
أنكِ مسحتني

728
00:54:48,200 --> 00:54:49,952
لقد رأيت نوعاً ما ان هذا قادم

729
00:54:52,120 --> 00:54:56,955
لا بد أنكِ تتجهزين للطرف الأخر بهذا الوقت

730
00:54:57,120 --> 00:54:59,509
كم اتمنى أن أكون هناك

731
00:55:02,480 --> 00:55:04,948
هناك شيء أردت مشاركته معكِ

732
00:55:05,280 --> 00:55:08,272
نحن أيضاً مستميتون للمعاني أليس كذالك؟

733
00:55:08,440 --> 00:55:09,953
جميعنا

734
00:55:10,160 --> 00:55:13,709
أنتي ايضاً يا ((ماري))...حتى وأن
لم تعتقدي بانكِ كذالك

735
00:55:13,880 --> 00:55:15,154
أنت تريدين أجوبه
وفي ذالك الطريق

736
00:55:15,520 --> 00:55:17,829
أعتقد ان الفضائيين سيخيبون ظنكِ

737
00:55:19,760 --> 00:55:21,910
هذه حقيقة الحجاره منها

738
00:55:22,080 --> 00:55:25,072
ما زالو يسألون نفس السأل الذي نسأله

739
00:55:25,240 --> 00:55:29,950
لا احد هنا إلاهه
جميعنا في نفس المركب

740
00:55:31,720 --> 00:55:34,393
هذه كانت حياتنا معاً،اليس كذالك ؟

741
00:55:34,760 --> 00:55:35,954
نحن نسأل أسأله

742
00:55:37,600 --> 00:55:39,750
....كنت أحب الطريقه التي

743
00:55:40,800 --> 00:55:43,917
كنت احب الطريقه النظره البعيده بعينيكِ

744
00:55:44,080 --> 00:55:46,833
عندما كنا نعمل على شيء ما

745
00:55:50,760 --> 00:55:53,957
((كنا سنكون سعيدياً يا ((ماري
أنني اعتقد هذا حقا

746
00:55:55,520 --> 00:55:58,671
فقط إذا كنتي تركتي الأمر

747
00:56:01,120 --> 00:56:03,953
هذا سؤال أخر لهم ،أليس كذالك ؟

748
00:56:05,280 --> 00:56:08,317
ما الذي يجعلنا نفشل ؟

749
00:56:08,480 --> 00:56:10,471
لماذا نفعل الأشياء التي نفعلها ؟

750
00:56:13,520 --> 00:56:16,637
.....حسناً،ربما

751
00:56:16,800 --> 00:56:20,952
يمكنهم خلق شيء أفضل
من هذه الأجزاء مجتمعه

752
00:56:23,680 --> 00:56:25,636
آلي)) تنتمي لهم))

753
00:56:25,800 --> 00:56:27,950
نحن لسنا مستعدين للمعرفه التي لديهم

754
00:56:28,120 --> 00:56:29,519
أنها ستدمرنا

755
00:56:33,840 --> 00:56:35,193
أنظري إلي

756
00:56:35,560 --> 00:56:38,279
أعتقد أنه في النهاية أتظح
أنه بي شي إنساني

757
00:56:41,640 --> 00:56:44,029
أنتي تهزين رأسك أليس كذالك ؟

758
00:56:44,400 --> 00:56:45,753
رأيتي ؟

759
00:56:47,960 --> 00:56:49,632
أنتي تحبينني

760
00:57:01,160 --> 00:57:02,229
ما الذي جعلك تقتدم هنا ؟

761
00:57:02,400 --> 00:57:04,834
ما ان سمعت بالذي يحدث للفتاة الصغيره

762
00:57:05,000 --> 00:57:06,353
عرفت انه علي ان أكون هنا

763
00:57:06,520 --> 00:57:09,239
كم المده التي ستبقى بها ؟-
المده التي تلزم -

764
00:57:09,600 --> 00:57:11,955
وانتي ؟ -
جمينا نشعر بها -

765
00:57:12,160 --> 00:57:14,196
لا أعلم إذا كان بأمكان أحد
منا ان يخبركِ بالضبط لماذا

766
00:57:14,360 --> 00:57:16,954
لكننا جميعنا يعلم أنه علينا ان نكون هنا

767
00:57:17,280 --> 00:57:20,238
من الصعب تفسير هذا لأنك لم تُأخذي من قبل

768
00:57:20,400 --> 00:57:24,757
لكن..جميعنا يعلم أنه علينا ان نكون هنا

769
00:57:24,920 --> 00:57:27,229
الفتاة ,((آلي)) هيا بداخل هذا المنزل

770
00:57:27,560 --> 00:57:30,552
البعض يقول أنها ترتاح
والبعض يقول انها تموت

771
00:57:30,720 --> 00:57:32,438
لكن السؤال الذي لم نتمكن
إلى الان من الإجابه منه

772
00:57:32,800 --> 00:57:35,872
ما الذي تعنييه لهذه الجماعه من المخطوفون

773
00:57:36,040 --> 00:57:39,589
الناس الذين يعتققدون انهم أُخذو

774
00:57:45,760 --> 00:57:48,274
أنني اقدر فعلاً ما فعلته لأجلي

775
00:57:48,640 --> 00:57:52,110
((لا مشكله ،حظ سعيد يا ((توم

776
00:57:59,640 --> 00:58:02,950
هذه كل الجوازت والفيزا

777
00:58:03,120 --> 00:58:05,190
لدينا سياره تنتظركم بالغابه

778
00:58:05,360 --> 00:58:07,749
وهناك طريق خلفي يقود للطريق السريع 177

779
00:58:07,920 --> 00:58:09,956
سلكته انا و ((ديل)) هذا الصباح

780
00:58:10,200 --> 00:58:11,519
انه يقود إلى وراء الجيش

781
00:58:11,680 --> 00:58:15,355
أتينا من الجانب الأخر ولم يلاحظونا

782
00:58:15,720 --> 00:58:16,948
هل انتي جاهزه ؟

783
00:58:27,400 --> 00:58:30,676
لقد ذهبا لقسم الألعاب
الرياضيه والقسم الصيد

784
00:58:30,840 --> 00:58:32,831
إذا حاول احد أن يأذي الغتاة

785
00:58:33,000 --> 00:58:36,709
سيجب عليهم أن يمرو من خلالنا

786
00:58:38,080 --> 00:58:39,957
لا أريدكم ان تفعلو هذا

787
00:58:44,320 --> 00:58:46,311
آلي)) ؟))

788
00:58:49,960 --> 00:58:52,599
توم)) هل بأمكاني ان أتحدث لها فقط للحظه))

789
00:58:52,960 --> 00:58:55,030
رجائاً فقط تراجعو لسيارتكم

790
00:58:55,400 --> 00:58:57,038
بيل)) رجائاً ساعدني في أبعاد الناس))

791
00:58:57,400 --> 00:58:58,549
يا أصحاب رجائاً

792
00:59:00,280 --> 00:59:01,952
أنها ليست جاهزه للتحدث لنا بعد

793
00:59:02,200 --> 00:59:03,713
أنها ليستت جاهزه بعد

794
00:59:03,880 --> 00:59:06,952
هل أنتي على ما يرام ؟ -
انا بخير -

795
00:59:07,120 --> 00:59:09,759
أسمعي نحن سنخرج من هنا

796
00:59:09,920 --> 00:59:11,990
سنذهب إلى مكان حيث ليس
هناك أهمية لأي شيء من هذا

797
00:59:12,360 --> 00:59:14,078
هل كل شيء جاهز،علينا الذهاب

798
00:59:14,440 --> 00:59:16,954
لا،ليس الأن

799
00:59:17,120 --> 00:59:18,951
أريد التحدث لهم

800
00:59:40,760 --> 00:59:41,954
مرحباً

801
00:59:48,320 --> 00:59:52,916
أنا اعلمك أنكم خائفون لكنكم
لستم مضطرين للخوف بعد الأن

802
00:59:54,440 --> 00:59:56,158
.....عزيزتي

803
00:59:56,520 --> 00:59:57,999
.....عزيزتي

804
00:59:58,360 --> 00:59:59,952
ليس عليكِ فعل هذا

805
01:00:00,280 --> 01:00:01,759
كل ما عليكي فعله هو ان
تكوني فتاتي الصغيره

806
01:00:01,920 --> 01:00:04,480
بقيت الامور ،فليس هناك داعي لأن تحدث

807
01:00:04,840 --> 01:00:06,876
ليس عليكي أن تفعلي أي شيء

808
01:00:07,040 --> 01:00:10,828
أنهم خائفون
انهم يحتاجون لشيء

809
01:00:11,000 --> 01:00:13,434
ليس عليكي ان تكوني
الشخص الذي يعطيهم إياه

810
01:00:13,600 --> 01:00:16,876
أعتقد انه علي

811
01:00:25,800 --> 01:00:28,234
ليكم شيء برؤسكم

812
01:00:28,600 --> 01:00:31,319
أنه يجعلهم يعرفون بمكانكم

813
01:00:31,680 --> 01:00:34,194
يمكنني أطفائه

814
01:00:34,560 --> 01:00:37,518
عندما أطفأهم سيسقطون

815
01:00:39,440 --> 01:00:40,953
لا تخافو

816
01:02:01,360 --> 01:02:03,920
لن ياتو لأجلكم بعد الأن

817
01:02:04,080 --> 01:02:07,516
لن يكون بمقدورهم إجادكم

818
01:02:07,680 --> 01:02:09,955
لا أحد سيأخذكم

819
01:02:21,760 --> 01:02:25,150
لا يبدو هذا صحيح...ان يتدخلو في أمورنا

820
01:02:25,520 --> 01:02:27,238
ربما ليس بالنسبه لنا

821
01:02:27,600 --> 01:02:30,034
لكن غذا رأينا هذا من منظور اخر

822
01:02:30,400 --> 01:02:32,550
لقد فقط الوقت ليحدث

823
01:02:32,720 --> 01:02:34,119
ليحدث ماذا ؟

824
01:02:36,960 --> 01:02:37,949
انا

825
01:03:50,520 --> 01:03:51,873
أسمعو إلي جميعكم

826
01:03:52,040 --> 01:03:54,554
أسمعو إلي جميعكم
انهم لن يفعلو أي شيء

827
01:03:54,680 --> 01:03:57,956
هناك الكثير منا ،هل تريدون المساعده ؟

828
01:03:58,120 --> 01:04:00,156
أبقو أمام القوات

829
01:04:00,320 --> 01:04:02,834
أذهب للعمده الأن
أحضر وحدة اللاسلكي لي

830
01:04:02,960 --> 01:04:05,474
أنتباه،هذه المنطقه تحت التصرف الفدرالي

831
01:04:05,840 --> 01:04:07,478
رجائاً جهزو انفسكم

832
01:04:07,840 --> 01:04:10,957
للأنتقال الفوري للأستجواب

833
01:04:11,160 --> 01:04:12,957
....عرباتكم وحاجياتكم تعود لـ

834
01:04:13,240 --> 01:04:15,674
لا تسمعو لهم أنها كذبه

835
01:04:15,840 --> 01:04:16,875
أبقو هنا

836
01:04:17,040 --> 01:04:19,235
أبقو امام القوات

837
01:04:19,400 --> 01:04:20,879
هنا أبقو بالمقدمه

838
01:04:23,520 --> 01:04:25,750
أبقو هنا ،نحن أقوياء معاً

839
01:04:25,920 --> 01:04:28,957
فقط لتعرف أن بعضنا مسلح وجاهز ليقدم حياته

840
01:04:29,280 --> 01:04:31,589
ليحمي ((آلي)) أو أخذ بعض مما علينا أخذه

841
01:04:31,760 --> 01:04:33,103
عليك ان تخرج من هنا الأن

842
01:04:33,104 --> 01:04:35,400
ضع خطتك موضع التنفيذ
نحن سنفعل ما يلزم

843
01:04:35,760 --> 01:04:37,079
شكراً

844
01:04:37,440 --> 01:04:39,829
أنهم هنا بقواتهم ليلاً

845
01:04:40,000 --> 01:04:41,718
ليضعو الوحش للصندوق

846
01:04:43,560 --> 01:04:45,949
من الأفضل أن ندخل للداخل

847
01:04:46,120 --> 01:04:47,838
...لا

848
01:04:49,040 --> 01:04:50,314
...((آلي))

849
01:04:51,360 --> 01:04:52,952
هل سيأتون لأجلكِ الأن ؟

850
01:04:53,200 --> 01:04:54,952
جون)) ترك القرار لي))

851
01:05:03,240 --> 01:05:05,276
هل تعتقدين أنه لو كنا أناس عاديين

852
01:05:05,440 --> 01:05:08,910
كان سيأتي ((تشارلي)) ليعيش
معنا وكنا سنكون عائله ؟

853
01:05:10,800 --> 01:05:12,358
أعرف ان ذالك كان سيحدث

854
01:05:12,720 --> 01:05:15,029
لا أريد الذهاب

855
01:05:15,360 --> 01:05:16,952
أريد ان أبقى هنا معك

856
01:05:17,120 --> 01:05:18,519
إذاً أبقي لدينا خطه

857
01:05:18,680 --> 01:05:21,240
يمكننا ان نخرج من هنا الأن

858
01:05:21,600 --> 01:05:23,830
سيكون الأمر على ما يرام

859
01:05:30,320 --> 01:05:31,799
أعطي الأمر

860
01:05:31,960 --> 01:05:34,269
القوات ...تقدمو

861
01:05:37,520 --> 01:05:38,953
ها هم قادمون

862
01:06:10,480 --> 01:06:13,517
بعد الفتاة الصغيره ، أيها السيدات والساده

863
01:06:23,360 --> 01:06:24,998
رجائاً تفرقو فوراً

864
01:06:25,360 --> 01:06:26,793
إذا لم تتفرقو

865
01:06:26,960 --> 01:06:29,952
فأنتم ستكونون انتهكتم
....القانون الفدرالي رقم 860

866
01:06:30,160 --> 01:06:32,515
.....تعريض العامه للخطر

867
01:06:48,640 --> 01:06:49,356
((أوه ((آلي

868
01:06:49,720 --> 01:06:52,314
آلي)) رجائاً,رجائاً لا تفعلي,رجائاً))

869
01:06:52,680 --> 01:06:53,954
((لقد سمعتي ((ديل

870
01:06:54,200 --> 01:06:56,316
إذا بقيت هنا فسيقتل الناس بعضهم

871
01:06:56,480 --> 01:06:58,118
لا أريد ان يحدث هذا بسببي

872
01:06:58,480 --> 01:07:00,914
إذا فسنذهب بعيداً
لقد أخبرتكِ لدينا خطه

873
01:07:01,080 --> 01:07:04,231
إلى أين نذهب ؟ هذا سيحدث مجدداً

874
01:07:04,400 --> 01:07:07,949
آلي)) ((آلي)) أستمعي))
إلي أنا لن أدع هذا يحدث

875
01:07:08,240 --> 01:07:12,313
سنجد ((تشارلي)) وسنخرج من هنا

876
01:07:12,480 --> 01:07:13,959
سنجد طريقه

877
01:07:14,120 --> 01:07:16,873
ليس هناك شيء بمقدورنا فعله

878
01:07:18,080 --> 01:07:20,878
نحن عائله الان ،يمكننا المحاوله

879
01:07:21,040 --> 01:07:23,315
لقد كنا دائماً عائله

880
01:07:31,440 --> 01:07:33,715
جنرال

881
01:08:01,320 --> 01:08:03,515
لم أطلب هذا

882
01:08:03,680 --> 01:08:05,989
أريد أن اكون فتاة صغيره

883
01:08:06,320 --> 01:08:08,709
أريد فقط ان اكون فتاة صغيره

884
01:08:44,640 --> 01:08:46,312
......أنهم حقاً قادمون

885
01:08:48,480 --> 01:08:49,959
أليس كذالك ؟......

886
01:09:16,760 --> 01:09:17,954
((تشارلي))

887
01:09:19,120 --> 01:09:22,192
أنا سعيده لأنك انت أبي

888
01:09:27,280 --> 01:09:28,429
أحبكِ

889
01:09:28,600 --> 01:09:30,591
وانا احبك ايضاً يا أبي

890
01:09:32,040 --> 01:09:33,189
علي الذهاب

891
01:09:33,360 --> 01:09:34,952
لا

892
01:09:35,200 --> 01:09:37,236
لا لا يمكنني،لايمكنني ،لا يمكنني

893
01:09:37,400 --> 01:09:40,836
لن أدعكِ
لن أدعكِ

894
01:09:42,760 --> 01:09:45,228
لقد قلتي ان كل هذا كان مقدر ان يحدث

895
01:09:45,600 --> 01:09:47,033
ولقد عنيت كل ذالك

896
01:09:49,280 --> 01:09:52,556
هذا الجزء ايضاً -
لا يمكنني تحمل هذا -

897
01:09:54,800 --> 01:09:56,836
علي الذهاب

898
01:09:58,920 --> 01:10:01,275
وقلت انني لن ادعك تذهبين

899
01:10:04,240 --> 01:10:05,912
.....أحبكِ عزيزتي

900
01:10:08,120 --> 01:10:11,078
كل يوم ومرتين في يوم الأحد.....

901
01:10:11,240 --> 01:10:12,958
وانا احبك أيضاً يا امي

902
01:11:23,400 --> 01:11:25,630
هل هيا من تفعل كل هذا ؟

903
01:11:25,800 --> 01:11:27,756
هل هذه مجرد شاشه أخرى

904
01:11:29,320 --> 01:11:31,311
هذا ليس شاشه يا جنرال

905
01:11:31,480 --> 01:11:32,879
هذا حقيقي

906
01:12:50,720 --> 01:12:52,950
هل بأمكانك إيقافهم ؟
هل بأمكانك إيقافهم ؟

907
01:12:53,240 --> 01:12:55,959
رجائاً عليكم فعل شيء

908
01:12:56,320 --> 01:12:58,038
هذه عائلتي ،هذه ابنتي

909
01:12:58,400 --> 01:12:59,594
لا نستطيع

910
01:13:02,720 --> 01:13:05,154
آلي)) تنتمي إليهم))

911
01:13:05,520 --> 01:13:07,954
هيا ومعرفة كيف فعلو هذا

912
01:13:11,400 --> 01:13:12,515
أنا آسفه

913
01:13:17,400 --> 01:13:19,516
وهذا أيضاً -
لا -

914
01:13:19,680 --> 01:13:21,193
هذا تسجيل لكل شيء

915
01:13:21,560 --> 01:13:24,950
حتى ولو خسرنا الفتاة على الأقل لدينا هذا

916
01:13:25,200 --> 01:13:27,760
عاجلاً أم آجلاً سنعرف ما يعرفون

917
01:13:28,800 --> 01:13:29,949
بالضبط

918
01:13:32,120 --> 01:13:34,634
انتي التي ستشاهدين هذا إلى النهايه

919
01:13:34,800 --> 01:13:36,313
فعلت

920
01:14:00,000 --> 01:14:00,989
سيدي

921
01:14:33,800 --> 01:14:37,429
دعها ترى بقية ذالك انها تستحق ذالك

922
01:16:17,600 --> 01:16:19,955
لا اعلم ما هو التالي

923
01:16:20,200 --> 01:16:24,159
ولا ما سأصبحه أو ما سأتعلمه

924
01:16:24,320 --> 01:16:26,880
لكن ما اعلمه هو

925
01:16:27,040 --> 01:16:30,555
الحيياه.كل الحياه هيا
عباره عن سؤال الأسئله

926
01:16:30,720 --> 01:16:32,836
وليس عن معرفة الأجوبه

927
01:16:33,000 --> 01:16:38,677
أنه الأنتظار لرؤية ما الذي خلف
التله الأخرى هوا ما يجعلنا نضمي

928
01:16:38,840 --> 01:16:42,355
علينا أن نستمر في السؤال.
في أنتظار ان نفهم

929
01:16:42,720 --> 01:16:46,190
حتى عندما نعلم اننا لن نجد الأجوبه

930
01:16:46,560 --> 01:16:49,632
علينا ان نستمر بالسؤال

931
01:17:23,200 --> 01:17:24,474
عفواً

932
01:17:24,640 --> 01:17:27,074
هل كنت تعرف الفتاة الصغيره
او والديها شخصياً ؟

933
01:17:27,440 --> 01:17:31,399
لا لم أعرفهم أنني قدمت
فقط لأرى ما سبب كل هذا

934
01:17:35,880 --> 01:17:39,077
سيدي هل نأخذ الأم والأب

935
01:17:39,440 --> 01:17:40,839
الأم و الأب ؟

936
01:17:41,000 --> 01:17:43,673
هل تتحدث عن والدي الفتاة الصغيره ؟

937
01:17:43,840 --> 01:17:45,398
أجل سيدي والديها

938
01:17:47,320 --> 01:17:49,959
لا بد أنهم اختفو في كل تلك الإثاره

939
01:17:50,160 --> 01:17:51,957
أنني لا أراهم بأي مكان

940
01:17:55,480 --> 01:17:56,959
ولا انا يا سيدي

941
01:17:58,960 --> 01:18:01,679
هل أخبر رجال القوه
المشتركه بأن يعودو للحصن ؟

942
01:18:02,040 --> 01:18:05,794
لا أرى المانع يا كابتن
لا يوجد شيء هنا لنا

943
01:19:23,880 --> 01:19:25,279
أعتقدت انك قد تريدين هذا

944
01:19:38,560 --> 01:19:40,152
((لقد فعلت كل شيء بنحو حسن يا ((ليسا

945
01:20:06,360 --> 01:20:10,717
لقد اخذت الأخرى معها
لقد اخذت النجمه الأخرى

946
01:20:14,720 --> 01:20:16,312
((أنها ستعود يا ((تشارلي

947
01:20:17,800 --> 01:20:19,119
أنها ستفعل ذالك حقاً

948
01:20:20,480 --> 01:20:21,959
أنها ستعود

949
01:20:33,680 --> 01:20:36,752
لقد حدثتني امي دوماً عن السماء

950
01:20:36,920 --> 01:20:41,198
لقد احبت ان ترى الغيوم بالنهار
والنجوم بالليل

951
01:20:41,560 --> 01:20:44,074
وبالأخص النجوم

952
01:20:44,440 --> 01:20:46,556
لقد كنا نلعب ألعاب في بعض الأحيان

953
01:20:46,720 --> 01:20:49,757
"كان اسم اللعبه "ماذا خلف السماء

954
01:20:49,920 --> 01:20:53,196
كنا نتخيل ظلام حالك أو ضوء يُعمي

955
01:20:53,560 --> 01:20:56,711
أو شيء اخر لا نعلم ماذا نطلق عليه

956
01:20:56,880 --> 01:21:00,270
لكن بالطبع كانت مجرد لعبه

957
01:21:00,640 --> 01:21:02,949
لا شيء وراء السماء

958
01:21:03,240 --> 01:21:06,596
أنها السماء فقط وهيا تمتد وتمتد

959
01:21:06,760 --> 01:21:09,433
ونحن نلعب كل ألعابنا تحتها

960
01:21:09,434 --> 01:21:10,434
ترجمة المحارب13
منتدى ماكس تايمز
Hussain Aushaih

