1
00:00:01,600 --> 00:00:02,800
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,215)\3c&H000000&\c&HB8664A&}بذلك الوقت{\b0}

2
00:00:03,962 --> 00:00:06,042
مرحباً يا (دين)، إنه أنا

3
00:00:08,816 --> 00:00:11,012
منذ متى قد عدت يا (سام)؟ -
قرابة عام -

4
00:00:11,047 --> 00:00:13,118
!كنتَ قد عدت منذ ذلك الحين؟

5
00:00:13,169 --> 00:00:14,653
(لقد حظيتَ أخيراً بما أردته يا (دين

6
00:00:14,704 --> 00:00:16,205
أردتُ أخي حياً

7
00:00:16,289 --> 00:00:17,539
أردتَ عائلة

8
00:00:17,540 --> 00:00:20,209
لقد تخليت عن حلمك بسبب
أسلوب حياتنا

9
00:00:20,293 --> 00:00:23,045
ولكنك حظيت بحياة تبنيها بيدك

10
00:00:23,129 --> 00:00:24,546
!(لأنك خرجت يا (دين

11
00:00:24,631 --> 00:00:26,215
ابتعدت عن حياة الصيد

12
00:00:26,299 --> 00:00:28,100
وكنتَ أقرب للسعادة

13
00:00:28,167 --> 00:00:29,969
إلى درجة لم يحظ بها أي صياد

14
00:00:30,020 --> 00:00:31,670
انضممت لمجموعة من الأشخاص

15
00:00:31,721 --> 00:00:33,939
أنتَ؟ تعمل مع الغرباء؟ -
بل أقرب ما يكون للعائلة -

16
00:00:34,007 --> 00:00:36,174
،(جوين كامبل)
(وهذا (كريستيان) و(مارك

17
00:00:36,226 --> 00:00:37,276
...كامبل)؟ مثل)

18
00:00:37,277 --> 00:00:38,577
اسم عائلة والدتك

19
00:00:40,280 --> 00:00:41,580
أنا جدّك

20
00:00:44,617 --> 00:00:46,902
صامويل)؟)

21
00:00:46,987 --> 00:00:48,287
محال

22
00:00:48,354 --> 00:00:51,140
نظن أن من سحب (سام) من الأسفل
قام بسحبي من الأعلى

23
00:00:51,207 --> 00:00:53,709
ولكنك تجهل من يكون؟ -
أصبت -

24
00:00:53,793 --> 00:00:56,628
متحوّل)؟ مخلوق يمكنه اتخاذ)
هيئة أي شخص؟

25
00:00:56,696 --> 00:00:58,797
أساطير عن المخلوقات التي يمكنها
تحويل نفسها

26
00:00:58,865 --> 00:01:00,299
إلي حيوانات أو أشخاص

27
00:01:00,366 --> 00:01:02,134
،عندما يغير (المتحوّل) من شكله
ربما يغير جلده

28
00:01:04,921 --> 00:01:06,221
هل ستأتي معي؟

29
00:01:06,222 --> 00:01:07,556
(لا، سأعود لـ(ليزا) و(بين

30
00:01:07,640 --> 00:01:09,141
ستعرّضهم للخطر

31
00:01:09,208 --> 00:01:11,376
،أمن الأفضل أن أتركهم وحدهم إذاً
...دون حماية

32
00:01:11,428 --> 00:01:12,928
وحينها سيكونا بأمان؟

33
00:01:13,013 --> 00:01:14,980
جعلتهم ضعفاء لحظة قرعي بابهم

34
00:01:15,048 --> 00:01:17,649
ابق على اتصال، مفهوم؟

35
00:01:17,717 --> 00:01:19,401
بالطبع

36
00:01:19,738 --> 00:01:21,801
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,215)\3c&H000000&\c&HB8664A&}الآن{\b0}

37
00:01:54,137 --> 00:01:55,771
!لا

38
00:02:09,402 --> 00:02:10,702
حسناً

39
00:03:10,642 --> 00:03:15,016
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,110)\3c&H000000&\c&HB8664A&}الظواهر الخارقة{\b0}

40
00:03:10,642 --> 00:03:15,016
"(الظواهر الخارقة: (الموسم السادس"
"(الحلقة الـ2: (رجلان ونصف"

41
00:04:12,191 --> 00:04:13,441
كيف الحال؟

42
00:04:13,442 --> 00:04:14,826
لا شيء

43
00:04:17,747 --> 00:04:20,898
أقلها اصبر حتى تتفقد المكان
قبل أن تكرهه

44
00:04:20,950 --> 00:04:23,218
،كن متفتح الأفق
هذا كل ما أطلبه

45
00:04:24,754 --> 00:04:27,338
أجل، حسناً

46
00:04:30,876 --> 00:04:32,210
سأعود بعد قليل

47
00:04:32,261 --> 00:04:33,911
إلى أين تذهب؟

48
00:04:33,963 --> 00:04:35,880
سأذهب لتفقّد الحي

49
00:04:39,185 --> 00:04:41,386
وستترك أمك تفرغ حاجيات المطبخ
وحدها؟ هيا

50
00:04:44,106 --> 00:04:46,441
سنخرج لتناول الغداء لاحقاً
ونتفقد الحي. صحيح؟

51
00:04:48,778 --> 00:04:50,078
أجل، إنها فكرة جيدة

52
00:04:53,733 --> 00:04:55,366
تعال، هلاّ ساعدتني؟

53
00:05:02,674 --> 00:05:04,500
"(لانسينغ)، (ميتشيغان)"

54
00:05:04,777 --> 00:05:06,411
أين وجدتهما؟

55
00:05:06,462 --> 00:05:08,379
وجدنا الأبوين بالطابق العلوي

56
00:05:08,447 --> 00:05:10,048
مقتولين بوحشية

57
00:05:10,115 --> 00:05:13,117
أي أثر على الدخول عنوة؟ -
كلا، لم ينطلق جهاز الإنذار -

58
00:05:13,169 --> 00:05:14,719
أي أثر للطفل؟

59
00:05:14,787 --> 00:05:16,954
ليس بعد -
ما اعتقادك إذاً؟ -

60
00:05:17,006 --> 00:05:20,592
أتظنه بخير؟ على قيد الحياة؟ -
حتى البارحة -

61
00:05:22,845 --> 00:05:24,145
شكراً لك

62
00:05:37,076 --> 00:05:38,193
مرحباً -
مرحباً -

63
00:05:38,194 --> 00:05:41,079
بيتزا بالجبنة وأخرى بالإضافات؟ -
أجل -

64
00:05:41,080 --> 00:05:42,997
شكراً لك

65
00:05:43,082 --> 00:05:44,582
تفضل، احتفظ بالباقي

66
00:05:44,650 --> 00:05:46,201
شكراً -
شكراً -

67
00:05:51,423 --> 00:05:52,707
ماذا؟

68
00:05:52,708 --> 00:05:53,991
حسبتنا سنخرج للغداء

69
00:05:53,992 --> 00:05:56,344
صحيح، لقد نسيت
أنا آسف

70
00:05:56,428 --> 00:05:58,546
بالطبع

71
00:05:58,631 --> 00:06:01,099
سأحضر الأطباق

72
00:06:03,709 --> 00:06:04,795
"ممنوع العبور"

73
00:06:05,271 --> 00:06:06,304
مرحباً

74
00:06:06,305 --> 00:06:07,972
كنت أتحرّى الأمر

75
00:06:08,024 --> 00:06:10,442
لا وجود للكبريت أو التذبذب المغناطيسي

76
00:06:10,493 --> 00:06:12,827
بدأت أشك أن الأمر ليس
من نوعية اختصاصنا

77
00:06:12,895 --> 00:06:14,766
...ذٌبح أربعة أزواج

78
00:06:14,766 --> 00:06:16,231
،في ذات الحيز بالولاية
بفارق أيام بينهما

79
00:06:16,299 --> 00:06:19,651
هذا يعني 4 أطفال اختطفوا
من منازل مؤمّنة

80
00:06:19,702 --> 00:06:21,720
!سحقاً

81
00:06:24,106 --> 00:06:25,924
فسّر لي كيف يكون ما حدث
أمراً طبيعياً

82
00:06:25,991 --> 00:06:27,291
،لا، أتفق معك
إنه أمر مريع

83
00:06:27,326 --> 00:06:29,260
ما قصدته، أن الأمر لعله
من اختصاص الشرطة

84
00:06:29,328 --> 00:06:32,847
حسناً، إما أن لدينا وحوش تختطف
الأطفال لتصنع منهم حساءً

85
00:06:32,932 --> 00:06:36,101
أو أن هنالك جماعة من المختلين
تختطف الأطفال لتصنع منهم حساءً

86
00:06:36,168 --> 00:06:38,803
،في كلتا الحالتين، إنه حساء أطفال
وهو أمر سيء

87
00:06:40,723 --> 00:06:43,942
هل أشعرك بالضجر؟
ألديك موعداً لا تريد تفويته

88
00:06:44,009 --> 00:06:45,360
لا، لا، لا. لقد فهمتك -
جيد -

89
00:06:45,444 --> 00:06:47,646
(أحياناً أتعجب لأمرك يا (سام

90
00:06:48,810 --> 00:06:50,727
أحياناً أتعجب لأمري أيضاً

91
00:06:50,983 --> 00:06:55,686
حسناً، سأعاود مراجعة كافة التفاصيل
لأتأكد أننا لم نغفل شيئاً

92
00:06:57,907 --> 00:07:01,526
قال المحقق أن جهاز الإنذار
بالمنزل لم ينطلق

93
00:07:01,577 --> 00:07:02,994
أتمانع إلقاء نظرة سريعة

94
00:07:03,045 --> 00:07:05,714
لتتأكد إن كان ثمة من يملك
نظام إنذار من (هاربر كاين للأمن)؟

95
00:07:05,798 --> 00:07:07,899
أجل، لا مانع

96
00:07:07,967 --> 00:07:09,751
يروقني العمل على الحاسوب

97
00:07:17,843 --> 00:07:19,728
ما هذا بحق الجحيم؟

98
00:07:19,812 --> 00:07:21,546
!أعطني هذا

99
00:07:21,597 --> 00:07:23,181
ماذا تخال نفسك فاعلاً؟ -
أردتُ رؤيتها وحسب -

100
00:07:24,400 --> 00:07:25,883
...انصت إلي

101
00:07:25,935 --> 00:07:27,652
إياك أن تفتح هذا الصندوق

102
00:07:27,720 --> 00:07:28,937
أتفهمني؟

103
00:07:28,938 --> 00:07:31,022
حسناً. آسف

104
00:07:32,636 --> 00:07:33,707
ولكني لا أفهمك

105
00:07:33,707 --> 00:07:35,193
كان لك بندقيتك الخاصة
حينما كنت في سني

106
00:07:35,244 --> 00:07:36,995
...بين)، احفظ كلامي)

107
00:07:37,062 --> 00:07:40,608
لن تستخدم البندقية أبداً

108
00:07:40,677 --> 00:07:41,299
أبداً

109
00:07:41,367 --> 00:07:42,617
أنا أعلم ما يجري

110
00:07:42,618 --> 00:07:45,286
تظن أن هنالك من يترصّدنا -
لا يوجد ما يترصّدنا -

111
00:07:45,371 --> 00:07:47,372
!بوسعي فعل ما تفعله
...علّمني كيفية التصويب

112
00:07:47,423 --> 00:07:50,260
كف عن التحدث بشأن البندقية
!اللعينة، حسناً؟

113
00:07:50,676 --> 00:07:52,961
حسناً

114
00:07:53,045 --> 00:07:54,412
آسف

115
00:07:55,881 --> 00:07:57,248
أنا آسف

116
00:08:24,660 --> 00:08:27,378
كنت محقاً. جميع العائلات المعنية
(تملك نظام أمن من شركة (هاربر كاين

117
00:08:27,446 --> 00:08:28,746
سحبتُ سجلات العملاء

118
00:08:28,781 --> 00:08:31,382
أجل، لتبحث عن أي عائلات أخرى
ينطبق عليها الحالة

119
00:08:31,450 --> 00:08:33,752
وثمة زوج سعيد حي يرزق

120
00:08:33,803 --> 00:08:35,103
...ورضيعهم ابن الـ6 أشهر

121
00:08:35,120 --> 00:08:36,387
كحال البقية

122
00:08:37,107 --> 00:08:39,140
ما هو العنوان؟

123
00:08:41,477 --> 00:08:42,777
مرحباً

124
00:08:43,962 --> 00:08:45,647
ماذا جرى؟

125
00:08:45,731 --> 00:08:47,315
يرقد (بين) حبيس غرفته منذ ساعات

126
00:08:47,399 --> 00:08:48,800
يقول أنك وبّخته

127
00:08:48,851 --> 00:08:50,318
ماذا فعل؟

128
00:08:50,402 --> 00:08:51,986
لا شيء

129
00:08:52,071 --> 00:08:53,605
ماذا عنك إذاً؟

130
00:08:57,810 --> 00:09:00,603
،لقد عبث بأدواتي
وجب علي ألا أغضب

131
00:09:01,413 --> 00:09:03,114
أتريد مناقشة الأمر؟

132
00:09:03,165 --> 00:09:04,833
أي أمر؟

133
00:09:04,917 --> 00:09:07,619
،(توبيخك لـ(بين
احتجازنا في المنزل

134
00:09:07,670 --> 00:09:09,704
أحاول حمايتنا -
أنا لا أجادلك، حسناً؟ -

135
00:09:09,789 --> 00:09:11,696
أنت الخبير، أنا أسألك وحسب

136
00:09:13,042 --> 00:09:16,294
قلت أنك وأخيك قتلتما الشيء
الذي كان يترصدنا

137
00:09:16,345 --> 00:09:19,130
،وبعدها...انتقلنا
من باب الحيطة

138
00:09:19,181 --> 00:09:20,665
إذاً ما الأمر يا (دين)؟

139
00:09:20,716 --> 00:09:22,667
وحش واحد أم الوحوش بمجملها؟

140
00:09:22,718 --> 00:09:24,168
لا أدري

141
00:09:24,220 --> 00:09:26,104
لربما يظهر شيء -
ما هو؟ -

142
00:09:26,171 --> 00:09:27,889
لا أدري. لا أستطيع التنبؤ
بما قد يترصّدني

143
00:09:27,973 --> 00:09:29,974
،سأحتاج لتعيين بعض الحدود
علينا أن نعيش حياتنا هنا

144
00:09:30,025 --> 00:09:32,861
بمرحلة ما سيتوجب علي أن أعمل
وأن يذهب (بين) لمدرسته

145
00:09:32,945 --> 00:09:35,730
...ولكن إن مسّكما سوء بسببي

146
00:09:35,815 --> 00:09:38,199
أعلم أنك تحاول حمايتنا

147
00:09:38,284 --> 00:09:40,351
ولكنك تخيفني بعض الشيء

148
00:12:29,455 --> 00:12:30,688
سام)؟)

149
00:12:30,689 --> 00:12:33,207
أحتاج مساعدتك، الآن -
ما الأمر؟ -

150
00:12:33,292 --> 00:12:35,043
...أعمل على مهمة -
يا صاح -

151
00:12:35,127 --> 00:12:37,028
اسمع، أحتاجك إلى جانبي
في تلك المهمة، اتفقنا؟

152
00:12:37,079 --> 00:12:39,530
لقد خرجت، وسأظل كذلك

153
00:12:39,581 --> 00:12:41,833
اجعله استثناءً -
علامَ؟ -

154
00:12:44,053 --> 00:12:45,420
اسمع، أنا على بعد 30 دقيقة

155
00:12:45,504 --> 00:12:48,056
وسأقود وصولاً لمنزلك
إذا ما لم تلاقني

156
00:12:49,875 --> 00:12:52,810
وما الأمر الطارئ الذي يحملك
على تهديدي بالزيارة؟

157
00:13:07,693 --> 00:13:09,160
أين هو؟

158
00:13:09,227 --> 00:13:10,728
مقيد بالمقعد الخلفي

159
00:13:18,370 --> 00:13:20,156
(مرحباً بك في الحفل يا (جوتنبيرج

160
00:13:28,702 --> 00:13:30,102
حسناً

161
00:13:30,154 --> 00:13:32,104
أريني

162
00:13:32,156 --> 00:13:33,739
فهمت، سبق وفعلنا هذا

163
00:13:33,790 --> 00:13:35,241
جاريني -
تلقيم المخزن -

164
00:13:37,211 --> 00:13:38,377
سحب المنزلق

165
00:13:38,378 --> 00:13:40,946
غلق زر الأمان، فتح زر الامان

166
00:13:40,998 --> 00:13:43,582
وتغطية أعتاب النوافذ والأبواب بالملح -
بالطبع -

167
00:13:45,335 --> 00:13:46,552
لعل من الأفضل ألا أذهب

168
00:13:46,553 --> 00:13:48,471
،لا بأس
إنك تريد الذهاب، فاذهب

169
00:13:48,555 --> 00:13:50,089
بوسع (سام) تدبر الأمر -
!(دين) -

170
00:13:50,140 --> 00:13:52,892
لا إهانة، ولكن إذا ما خرجت
من هذا الباب

171
00:13:52,959 --> 00:13:54,259
سأرديك بنفسي

172
00:14:01,185 --> 00:14:02,735
...أراهن أنك تفتقدين طليقك الآن

173
00:14:02,802 --> 00:14:04,103
الرجل المضجر

174
00:14:04,154 --> 00:14:05,454
رباه، اخرس

175
00:14:06,740 --> 00:14:08,641
كن حذراً، اتفقنا؟

176
00:14:12,479 --> 00:14:14,964
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

177
00:14:36,103 --> 00:14:37,853
حسناً، ماذا تعرف عن هذا الشيء؟

178
00:14:37,938 --> 00:14:40,690
حسناً، كان سريعاً

179
00:14:40,774 --> 00:14:42,725
وهلع عندما جرحته بسكين من الفضة

180
00:14:42,809 --> 00:14:44,694
...هذا يضيق النطاق إلى

181
00:14:44,778 --> 00:14:47,647
(غول)، (زومبي)

182
00:14:47,698 --> 00:14:50,199
متحوّل) أو عشرات من الوحوش الأخرى)

183
00:14:51,818 --> 00:14:54,520
لا أتذكر اهتمام أحدها بالرضّع -
أجل -

184
00:14:54,521 --> 00:14:55,821
بالضبط

185
00:15:00,411 --> 00:15:02,561
لا تتردد في الحديث
إذا ما عرفت شيئاً

186
00:15:05,743 --> 00:15:06,766
حزام الأمان

187
00:15:06,833 --> 00:15:10,253
هل أنا في الصف الثالث؟

188
00:15:10,337 --> 00:15:13,455
صُنعت السيارة لنقودها
لا لتكون عبءً

189
00:15:16,393 --> 00:15:18,626
أجل، لا تأخذها على محمل شخصي

190
00:15:21,098 --> 00:15:22,398
نحتاج للتزود بالمؤن

191
00:15:22,399 --> 00:15:26,068
لدي ترسانة أسحلة بصندوق السيارة -
ليس هذا النوع -

192
00:15:33,327 --> 00:15:36,445
حسناً، أنا واثق أن هنالك
...مستحضر أو جيل

193
00:15:36,530 --> 00:15:39,063
من المفترض أن يوضع على مؤخرته

194
00:15:39,116 --> 00:15:41,584
مثل...مثل هذا؟

195
00:15:41,668 --> 00:15:42,968
أجل، اجلبه

196
00:15:46,406 --> 00:15:47,707
كيف تعرف كل هذا؟

197
00:15:47,758 --> 00:15:49,258
ليزا) لديها ابنة أخت)

198
00:15:49,343 --> 00:15:50,960
لذا كنت اضطر لابتياع الحليب لها

199
00:15:51,044 --> 00:15:53,296
حسناً -
اخرس -

200
00:15:53,380 --> 00:15:55,598
قلت "حسناً" فحسب -
قلت "اخرس" فحسب -

201
00:16:00,637 --> 00:16:01,482
حسناً، يجدر بنا التحرّك

202
00:16:01,482 --> 00:16:03,306
سنواجه غرق مائي في أقل
...من 10 دقائق، لذا

203
00:16:03,390 --> 00:16:04,690
أجل، حسناً -
اذهب -

204
00:16:09,696 --> 00:16:12,315
مرحباً

205
00:16:19,706 --> 00:16:22,274
،هيا، تماسك يا فتى
تماسك يا رجل

206
00:16:22,326 --> 00:16:24,109
دين)، اجعله يتوقف)

207
00:16:24,161 --> 00:16:25,461
كيف؟

208
00:16:26,279 --> 00:16:28,331
الجميع يحدّق بنا كما لو كنا
معتدين على الأطفال

209
00:16:29,716 --> 00:16:31,016
أطعمه

210
00:16:31,051 --> 00:16:32,351
!لقد أطعمناه

211
00:16:32,419 --> 00:16:33,502
ماذا إذاً؟

212
00:16:33,503 --> 00:16:35,171
لا أدري، أتحسبني أتحدث لغة الرضّع؟

213
00:16:35,255 --> 00:16:36,555
لعله بحاجة لتغيير حفاظته

214
00:16:37,641 --> 00:16:39,225
ويلي، آمل العكس

215
00:16:58,862 --> 00:17:02,087
ما خطبك؟ ما اسمه؟

216
00:17:02,087 --> 00:17:03,332
(بوبي) -
(جون) -

217
00:17:04,000 --> 00:17:05,418
(بوبي جون)

218
00:17:05,485 --> 00:17:07,336
(مرحباً يا (بوبي جون

219
00:17:07,421 --> 00:17:09,288
يا لك من وسيم

220
00:17:09,339 --> 00:17:10,256
هل تمانع؟

221
00:17:14,544 --> 00:17:17,546
،عرفتُ السبب
بوبي جون) مبتل بعض الشيء)

222
00:17:19,666 --> 00:17:22,134
لا إهانة، ولكن يبدو عليكما الإرهاق

223
00:17:22,185 --> 00:17:23,836
لا أمانع

224
00:17:23,887 --> 00:17:26,272
يعلم الرب أني غيّرت الملايين
من الحفاظات

225
00:17:27,858 --> 00:17:28,861
...هذا

226
00:17:34,147 --> 00:17:35,948
،هذا عرض لطيف حقاً
شكراً لك

227
00:17:36,015 --> 00:17:37,616
ولكننا سنتدبر الأمر

228
00:17:37,684 --> 00:17:39,735
الأمر هين، يسرني مساعدتكما

229
00:17:40,505 --> 00:17:42,856
أعطني الطفل قبل أن أشق عنقك

230
00:17:43,240 --> 00:17:44,540
!(دين)

231
00:18:03,877 --> 00:18:05,177
!ساعدوني

232
00:18:05,762 --> 00:18:07,096
!أنت -
!إنه يؤذيني -

233
00:18:08,381 --> 00:18:09,681
!إليك عنها

234
00:18:10,066 --> 00:18:11,901
حسناً. لا بأس

235
00:18:11,985 --> 00:18:13,285
لا بأس

236
00:18:21,613 --> 00:18:23,300
!انطلق، انطلق، انطلق

237
00:18:37,878 --> 00:18:40,412
ماذا يرغب (متحوّل) من طفل
على أية حال؟

238
00:18:40,464 --> 00:18:42,414
أخبرني أنت

239
00:18:42,466 --> 00:18:43,766
وكيف عثر علينا من الأساس؟

240
00:18:45,585 --> 00:18:48,220
ربّاه، من صمّم هذا الشيء، (ناسا)؟

241
00:18:48,271 --> 00:18:50,105
...لعله يتتبعني منذ ذلك الحين

242
00:18:50,190 --> 00:18:52,024
منذ خروجي من منزل الطفل -
حسناً، أوتعلم؟ -

243
00:18:52,091 --> 00:18:53,275
علينا أن نبتعد عن الطريق

244
00:18:53,276 --> 00:18:56,900
(ونوفّر مكاناً آمن لـ(بوبي جون
ونتدبر أمورنا

245
00:18:57,096 --> 00:18:59,765
،حسناً، لا بأس
هدئ روعك يا فتى

246
00:18:59,816 --> 00:19:02,601
"ممنوع الدخول" -
القيادة إلى 86. تكلّم-

247
00:19:02,652 --> 00:19:05,771
أريد التحقق من لوحة السيارة
...(المسجّلة بولاية (إيلينوي

248
00:19:05,822 --> 00:19:10,209
مدينة (إنديانا)، 4
زولو)، (أوسكار)، 8 ،9، 2)

249
00:19:25,258 --> 00:19:26,892
حسناً، أوتعلم؟

250
00:19:26,960 --> 00:19:28,811
سأدفع لك مالاً إذا بقيت ساكناً

251
00:19:30,463 --> 00:19:33,265
هذا أشبه بنزع فتيل قنبلة
مشحونة بالبراز

252
00:19:34,568 --> 00:19:36,802
حسناً، لا بأس، لابأس

253
00:19:36,853 --> 00:19:38,153
لا بأس

254
00:19:38,188 --> 00:19:41,524
بوبي جون) الرائع)

255
00:19:41,608 --> 00:19:43,192
حان وقت النوم

256
00:19:49,332 --> 00:19:51,483
دين)، ستعكر صفوه ثانية)

257
00:19:51,535 --> 00:19:53,953
إنها تفلح

258
00:19:54,004 --> 00:19:57,603
حسناً، أستلتزم الهدوء إذا وضعتك بمهدك؟

259
00:20:08,718 --> 00:20:10,219
ماذا؟

260
00:20:10,287 --> 00:20:11,670
...أنت

261
00:20:11,721 --> 00:20:14,807
...في الواقع
لست سيء بهذا

262
00:20:14,858 --> 00:20:16,358
يا صاح، أنا بالكاد أحفاظ على حياة
هذا الشيء

263
00:20:16,443 --> 00:20:17,743
لا، لا، صدقاً

264
00:20:17,777 --> 00:20:19,728
لديك..موهبة د.(هاكستابل) المتفجّرة

265
00:20:19,813 --> 00:20:22,197
أنت تصلح...كأب

266
00:20:22,282 --> 00:20:24,283
أجل، كنتُ مضطراً نوعاً ما
في الآونة الأخيرة

267
00:20:24,350 --> 00:20:27,202
عليك بمسايرة الأوضاع، صحيح؟ -
(تعني (بين -

268
00:20:27,287 --> 00:20:28,587
(أجل، أعني (بين

269
00:20:31,074 --> 00:20:32,708
أعلم أنه ليس ابني

270
00:20:32,792 --> 00:20:35,878
،ولكني..لا أدري
...بدأت أشعر أنه

271
00:20:35,962 --> 00:20:37,546
ابني بالفعل

272
00:20:41,534 --> 00:20:44,420
...عندما أتدبر الحياة التي نشأنا عليها

273
00:20:44,504 --> 00:20:45,704
لا أدري

274
00:20:45,705 --> 00:20:47,273
...أشعر وكأنني حظيت بفرصة

275
00:20:47,340 --> 00:20:49,808
لأحدث فارقاً بحياة (بين)، أتفهمني؟

276
00:20:52,512 --> 00:20:54,212
هل أنت واثق من هذا؟

277
00:20:54,264 --> 00:20:55,648
ماذا تقصد؟

278
00:21:00,020 --> 00:21:02,071
...اسمع

279
00:21:02,155 --> 00:21:05,491
من الجلي أنك تهتم لأمر الطفل

280
00:21:05,558 --> 00:21:06,942
ولكن؟

281
00:21:07,010 --> 00:21:10,714
،ولكن...إنتقالهم كل حين
...وفرضك حصار عليهم

282
00:21:11,564 --> 00:21:13,799
قد فرضت عليهم حصاراً بالفعل، صحيح؟

283
00:21:18,288 --> 00:21:20,756
كيف يمثل هذا فارقاً عمّا نشأنا عليه؟

284
00:21:20,840 --> 00:21:22,841
...إذاً تقصد

285
00:21:26,212 --> 00:21:28,246
أنا لا أقحم أحداً بتلك الحياة، حسناً؟

286
00:21:28,298 --> 00:21:29,548
هذا وضع مؤقت

287
00:21:30,734 --> 00:21:32,434
(لطالما قال أبي أنه وضع مؤقت يا (دين

288
00:21:32,502 --> 00:21:35,363
ظل يقولها لـ22 عاماً

289
00:21:35,722 --> 00:21:37,089
اسمع، أتفهم الأمر

290
00:21:37,140 --> 00:21:39,108
تريد أن تعتني بهم، هذا أمر عظيم

291
00:21:39,192 --> 00:21:40,643
...أتساءل فقط

292
00:21:40,727 --> 00:21:43,712
كيف ستحقق هذا دون
أن تنقلب إلى وضع أبينا

293
00:21:57,443 --> 00:22:00,829
تباً، لا أصدق أني غفلت هذا

294
00:22:00,914 --> 00:22:02,081
ماذا؟

295
00:22:02,082 --> 00:22:03,549
...ذاك المنزل المطل على الأشجار

296
00:22:03,616 --> 00:22:06,168
قـُتلت الأم واختُطف الطفل

297
00:22:06,252 --> 00:22:09,751
ولكن الأب لم يكن قاطناً بالمنزل
آنذاك، فهو ما يزال حياً

298
00:22:10,223 --> 00:22:12,925
ما رأيك أن نذهب لنحقق معه؟ -
هيا بنا -

299
00:22:15,628 --> 00:22:17,963
اذهب أنت

300
00:22:18,014 --> 00:22:19,264
أواثق أنت؟

301
00:22:19,265 --> 00:22:22,717
،(ما لم يكن لديك شارة لـ(بوبي جون
أجل، أنا واثق

302
00:22:33,029 --> 00:22:35,247
مذاقها لذيذ، أليس كذلك؟

303
00:22:35,314 --> 00:22:37,750
...أنا

304
00:22:37,817 --> 00:22:39,418
مازالت لا أصدق الأمر

305
00:22:39,485 --> 00:22:44,289
أعني، أنها طريقة بشعة للموت

306
00:22:44,340 --> 00:22:45,791
الطفل المسكين

307
00:22:45,859 --> 00:22:47,509
اختفى دون أثر

308
00:22:47,577 --> 00:22:49,494
ليس لمجهوداتكم فضلاً يا رفاق

309
00:22:49,546 --> 00:22:51,680
هذا سبب وجودي هنا

310
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
هل قدّمت طلباً للطلاق؟

311
00:22:56,352 --> 00:22:58,954
إنها معلومة هامة، آنا آسف

312
00:22:59,022 --> 00:23:00,322
...لقد

313
00:23:00,339 --> 00:23:03,025
لقد خانتني

314
00:23:03,109 --> 00:23:05,778
وقد ضبطتها

315
00:23:07,814 --> 00:23:10,466
هل عرفت الرجل الآخر؟

316
00:23:10,533 --> 00:23:12,901
لا، أعني، أني لم أضبطها والجرم قائم

317
00:23:12,986 --> 00:23:15,904
ولكنها كذبت علي

318
00:23:15,989 --> 00:23:17,589
حسناً

319
00:23:19,743 --> 00:23:21,410
...لم نمارس

320
00:23:22,579 --> 00:23:25,631
كما تعلم، منذ فترة

321
00:23:25,698 --> 00:23:27,549
ثم فجأة صارت حبلى

322
00:23:27,634 --> 00:23:29,718
ماذا قالت؟ -
قالت أنه ابني -

323
00:23:29,803 --> 00:23:31,970
أعلم

324
00:23:32,038 --> 00:23:33,672
"وقلتُ "هذا مستحيلاً

325
00:23:33,723 --> 00:23:35,090
"ما هذا الذي تتحدثين عنه؟"

326
00:23:35,175 --> 00:23:36,558
...فردّت، "ألا تتذكر

327
00:23:36,643 --> 00:23:38,977
عندما كنت ذاهباً خارج البلدة
"...وعدتَ مبكراً ثم

328
00:23:40,880 --> 00:23:42,180
ولكنك لم تفعل؟

329
00:23:42,215 --> 00:23:43,565
كلا

330
00:23:43,650 --> 00:23:47,186
كنت أحضر بطولة لكرة القاعدة

331
00:23:47,237 --> 00:23:50,005
كائناً من كان، فهو الأب

332
00:24:19,752 --> 00:24:21,720
نعم؟

333
00:24:21,771 --> 00:24:24,257
،تكلّمت مع الأب، ليس والده
...ولكن الطفل

334
00:24:24,257 --> 00:24:25,357
أجل؟

335
00:24:25,358 --> 00:24:26,859
أظن أن (المتحوّل) هو والده

336
00:24:30,814 --> 00:24:32,264
أتظن؟

337
00:24:41,489 --> 00:24:43,991
المدير، هل كل شيء على ما يرام؟

338
00:24:44,075 --> 00:24:45,775
أجل. نحن بخير، شكراً لك

339
00:24:45,827 --> 00:24:47,294
طاب مساءك

340
00:24:47,362 --> 00:24:49,446
،وردتنا بعض الشكاوى
هلا فتحت الباب سيدي؟

341
00:24:49,497 --> 00:24:52,249
ليس هذا وقتاً مناسباً

342
00:24:52,300 --> 00:24:54,218
لقد خرجت لتوي من الحمام

343
00:25:16,791 --> 00:25:18,826
تنحّى عن الطريق -
لن يحدث هذا -

344
00:25:18,910 --> 00:25:20,861
يجب أن يكون الطفل مع والده

345
00:25:20,945 --> 00:25:23,063
علي مصارحتك، لا أرى
أي تشابه عائلي

346
00:25:25,583 --> 00:25:27,284
لا أتحدث عن نفسي

347
00:25:27,335 --> 00:25:28,769
بل عن والدنا

348
00:25:52,343 --> 00:25:53,944
ها قد ضاع مفادنا

349
00:26:02,687 --> 00:26:05,021
أتعلم، هذا غاية في الدهاء

350
00:26:05,073 --> 00:26:06,657
أعني، (متحوّل) يتخذ هيئة حارس
لشركة أمن

351
00:26:06,708 --> 00:26:09,543
ليتقرّب للمنزل ويراقب العائلة

352
00:26:09,627 --> 00:26:12,296
أجل، وعندما يرحل الأب يتخذ
المتحوّل) هيئتة)

353
00:26:12,363 --> 00:26:14,531
،بضعة كؤوس من النبيذ
ويقيم علاقة مع الأم

354
00:26:14,582 --> 00:26:17,200
ثم يعود بعد 9 أشهر ليحصد جائزته

355
00:26:17,252 --> 00:26:19,887
لم أعلم حتى أن لديهم أطفالاً

356
00:26:19,971 --> 00:26:21,755
اعتقدتهم مجرد مسوخ من الطبيعة

357
00:26:21,839 --> 00:26:23,139
(على شاكلة (الرجال إكس

358
00:26:23,141 --> 00:26:25,092
كل يوم تكتسب معلومة جديدة، صحيح؟

359
00:26:26,644 --> 00:26:28,345
لم أر قط وحش رضيع

360
00:26:28,396 --> 00:26:29,546
صحيح

361
00:26:29,547 --> 00:26:31,265
ليس حقاً وحش

362
00:26:31,349 --> 00:26:33,267
ما يزال مجرد طفل

363
00:26:33,351 --> 00:26:35,102
(ليس ذنبه أن والده (متحوّل

364
00:26:35,186 --> 00:26:37,220
صحيح، ولكنه (متحوّل) كذلك

365
00:26:37,272 --> 00:26:39,692
...هذا لا يغير حقيقة أنه يتحتم علينا

366
00:26:39,692 --> 00:26:41,692
الاعتناء بهذا الشيء

367
00:26:41,743 --> 00:26:43,327
ولكن ماذا سنسوي به؟

368
00:26:43,394 --> 00:26:45,028
ليس بوسعنا وضعه في دار أيتام

369
00:26:45,079 --> 00:26:46,780
قد ينزعجوا إذا تحوّل إلى شخص آسيوي

370
00:26:48,449 --> 00:26:49,583
(صامويل)

371
00:26:49,584 --> 00:26:50,617
ماذا؟

372
00:26:50,618 --> 00:26:52,502
(صامويل)

373
00:26:52,570 --> 00:26:53,870
سيعرف ما العمل

374
00:26:53,922 --> 00:26:55,372
أتريد اصطحابه إلى زمرة من الصيادين؟

375
00:26:55,423 --> 00:26:57,741
(ليسوا مجرد صيادين يا (دين
إنهم عائلتنا

376
00:26:57,792 --> 00:27:00,093
نحن لا نعرفهم -
أنا أعرفهم -

377
00:27:00,178 --> 00:27:02,346
ليس كل صياد شخص مختل

378
00:27:02,413 --> 00:27:04,848
أعني أن (صامويل) أشبه كثيراً بك

379
00:27:06,267 --> 00:27:08,185
أنا مختل أحمق

380
00:27:08,252 --> 00:27:10,470
حسناً، اقترح فكرة أفضل

381
00:27:13,608 --> 00:27:16,693
عظيم، إلى (صامويل) إذاً

382
00:27:58,319 --> 00:28:01,955
ما اجملك وحشاً متنكراً في تلك الهيئة

383
00:28:04,792 --> 00:28:06,109
(أنا أمزح يا (دين

384
00:28:06,160 --> 00:28:10,442
استرخ

385
00:28:10,493 --> 00:28:12,444
ألديك ما تقوله؟

386
00:28:14,247 --> 00:28:16,582
كلا؟ حسناً، قف بعيداً وفكّر بي

387
00:28:19,469 --> 00:28:20,753
إذا ما هي خطوتنا التالية؟

388
00:28:20,754 --> 00:28:22,304
لدي بضعة أفكار

389
00:28:22,388 --> 00:28:25,257
دين)، دعني أرى الصغير)

390
00:28:25,308 --> 00:28:26,675
لا داع، أنا ممسك به

391
00:28:26,760 --> 00:28:28,510
ماذا تحسبني فاعلاً؟

392
00:28:31,297 --> 00:28:33,182
لن ترغب حقاً بسماعي جوابي

393
00:28:35,401 --> 00:28:36,701
يعتريني الفضول

394
00:28:36,770 --> 00:28:38,070
ماذا تحسبنا بالضبط؟

395
00:28:39,305 --> 00:28:41,106
صيادون

396
00:28:41,157 --> 00:28:42,407
هذا غريب

397
00:28:42,408 --> 00:28:44,660
حسبت أننا عائلة

398
00:28:44,744 --> 00:28:46,495
دعونا لا ننفعل

399
00:28:46,579 --> 00:28:48,814
أجل، أجل، معك حق

400
00:28:52,652 --> 00:28:55,287
،(ناوله لي يا (دين
لا بأس

401
00:28:55,288 --> 00:28:56,822
دعنى أحمله

402
00:28:57,518 --> 00:28:58,818
لا تقلق

403
00:29:08,184 --> 00:29:09,601
مرحباً بك

404
00:29:09,669 --> 00:29:11,603
أنت كبير الحجم، ألست كذلك؟

405
00:29:11,671 --> 00:29:15,941
أجل، لم أحمل طفلاً صغيراً
منذ أمد بعيد

406
00:29:16,008 --> 00:29:18,527
كانت أمك بالغة الصغر

407
00:29:18,611 --> 00:29:21,012
كانت صلعاء كطابة البليارد

408
00:29:23,766 --> 00:29:25,751
ماذا سنسوي به إذاً؟ -
سنتولى تربيته -

409
00:29:25,819 --> 00:29:27,786
نتولى تربيته؟

410
00:29:27,854 --> 00:29:30,188
ماذ، ألديك اقتراحاً آخر؟ -
...ولكن -

411
00:29:30,240 --> 00:29:31,573
(العالم بالخارج خطير عليه يا (دين

412
00:29:31,658 --> 00:29:32,875
وماذا عن هنا؟

413
00:29:32,876 --> 00:29:34,126
ماذا، هل سندرسه، ونشرّحه؟

414
00:29:34,127 --> 00:29:35,694
(واتتك فكرة التعذيب يا (دين

415
00:29:35,745 --> 00:29:37,546
لا تفترض هذا مع الجميع

416
00:29:37,630 --> 00:29:38,964
ما الذي تحاول قوله تحديداً؟

417
00:29:39,031 --> 00:29:42,467
آسف، قد سمعت عن نطاق تخصّصك

418
00:29:42,535 --> 00:29:43,752
سابقاً في الجحيم؟

419
00:29:43,753 --> 00:29:45,053
ما هي مشكلتك يا رجل؟

420
00:29:46,422 --> 00:29:48,473
...أصبحت مصدر إزعاج

421
00:29:48,541 --> 00:29:50,942
،كريستيان)، هوّن عليك يا رجل)
إنه أخي

422
00:29:52,645 --> 00:29:55,213
هل انتهينا من مناطحة بعضنا أم ماذا؟

423
00:29:55,265 --> 00:29:57,549
(لن يمسّه أحد يا (دين

424
00:29:57,600 --> 00:29:59,935
عندما يبلغ أشده، سنخيّره

425
00:30:00,019 --> 00:30:02,304
،إذا أراد التطوّع لمساعدتنا
فأهلاً به

426
00:30:04,107 --> 00:30:05,407
سيكون رائعاً

427
00:30:06,926 --> 00:30:08,243
كيف؟

428
00:30:08,328 --> 00:30:10,778
فكر بقدر مهارته عندما يبلغ

429
00:30:14,083 --> 00:30:16,168
تمزحون جميعكم، أليس كذلك؟

430
00:30:16,235 --> 00:30:17,536
!أعني بربكم

431
00:30:17,587 --> 00:30:20,572
(لا يمكنكم تربية (متحوّل

432
00:30:21,674 --> 00:30:22,974
أعطنى الطفل

433
00:30:23,843 --> 00:30:26,762
لمَ لا تستطيع منحي القليل من الثقة؟

434
00:30:26,846 --> 00:30:29,097
ربما لأنكما عدتما فجأة من الموت

435
00:30:29,182 --> 00:30:31,466
ويبدو أنه وحدي من يريد معرفة
كيفية حدوث هذا

436
00:30:31,551 --> 00:30:33,551
لست وحدك من يريد أن يعرف

437
00:30:36,439 --> 00:30:38,713
ثمة الكثير من الغموض
الذي يحيط بهذه العائلة

438
00:30:38,713 --> 00:30:40,670
مما يثير ارتيابي -
من حقك -

439
00:30:40,670 --> 00:30:41,777
ولكن لا تلقي باللوم علينا

440
00:30:41,861 --> 00:30:45,197
جل ما نريده هو أن تنضم إلينا

441
00:30:45,264 --> 00:30:46,565
كريستيان)؟) -
نعم؟ -

442
00:30:46,616 --> 00:30:49,651
(ألم يحالفك الحظ أنت و(أرلين
في إنجاب طفل؟

443
00:30:49,736 --> 00:30:52,237
لا، ليس بعد

444
00:30:52,288 --> 00:30:53,906
ولكنكما ترغبان في واحد؟

445
00:30:56,209 --> 00:30:58,160
أجل

446
00:30:58,244 --> 00:31:00,078
مهلا، انتظر -
(لا تقلق يا (دين -

447
00:31:00,129 --> 00:31:01,279
الأمر على ما يرام

448
00:31:01,280 --> 00:31:03,465
مبارك

449
00:31:03,549 --> 00:31:06,385
إنه ولد..في بعض الأحيان

450
00:31:06,452 --> 00:31:09,388
لكم أحب هذه العائلة

451
00:31:09,455 --> 00:31:10,755
أنت تمزح، أليس كذلك؟

452
00:31:10,790 --> 00:31:12,507
(اذهب للجحيم يا (دين

453
00:31:13,660 --> 00:31:17,876
ليس لديك باع في تربية أي شيء -
لماذا يا (دين)؟ -

454
00:31:18,100 --> 00:31:20,123
ألكونه صياداً؟

455
00:31:23,139 --> 00:31:24,435
تفقدوا الباب الخلفي

456
00:31:26,038 --> 00:31:28,194
،إلى الأسفل..غرفة الهلع
سيكون بأمان هناك

457
00:31:29,325 --> 00:31:30,625
اذ هبا

458
00:31:30,660 --> 00:31:32,143
!سنتولى الأمر! اذهبا الآن

459
00:31:56,052 --> 00:31:58,053
لديكم شيئاً يخصّنا

460
00:32:04,698 --> 00:32:06,199
أعلم أنه هنا

461
00:32:06,250 --> 00:32:07,550
استشعر وجوده

462
00:32:19,346 --> 00:32:20,463
!اهربوا

463
00:32:20,464 --> 00:32:21,764
!لا -
!(مارك) -

464
00:32:50,327 --> 00:32:51,828
رويدك أيها النمر

465
00:32:51,912 --> 00:32:53,880
أحضر الشبكة الفضية

466
00:32:53,947 --> 00:32:55,832
سوف نقيّده

467
00:33:10,347 --> 00:33:12,598
(اهدأ يا (بوبي جون

468
00:33:12,666 --> 00:33:14,016
عليك بالتزام الصمت

469
00:33:15,986 --> 00:33:18,654
لا يبدو الوضع جيداً بالأعلى

470
00:33:24,995 --> 00:33:26,195
حسناً

471
00:33:26,196 --> 00:33:27,663
سأصعد للأعلى

472
00:33:27,748 --> 00:33:29,048
ابق مع الطفل

473
00:33:58,011 --> 00:33:59,362
...ما هذا

474
00:33:59,446 --> 00:34:01,364
أعطني الطفل -
لن يحدث مطلقاً -

475
00:34:57,287 --> 00:34:59,455
أصبحتُ واثقاً أنها ليست أسطورة الآن

476
00:34:59,540 --> 00:35:01,674
أجل

477
00:35:01,741 --> 00:35:03,292
ماذا كان ذلك الشيء؟

478
00:35:07,431 --> 00:35:10,299
(باعتقادنا أنه كان (ألفا -
...ألفا)؟ مثل) -

479
00:35:10,384 --> 00:35:11,968
كأصل جميع الوحوش، فهمت؟

480
00:35:12,052 --> 00:35:14,103
...وتظن أنه كان

481
00:35:14,188 --> 00:35:15,488
(ملك المتحوّلون)

482
00:35:15,522 --> 00:35:17,423
الأول، بادئ النسل لبقية سلالته

483
00:35:17,474 --> 00:35:19,225
ثمة العديد من القصص المأثورة عنه

484
00:35:19,276 --> 00:35:20,459
الأول؟

485
00:35:20,460 --> 00:35:21,894
هذا السبب وراء قوته

486
00:35:21,945 --> 00:35:23,563
وعدم قدرة أدواتنا على ردعه

487
00:35:23,614 --> 00:35:26,148
وقال أن بوسعه العثور على الطفل
أينما كان

488
00:35:26,233 --> 00:35:28,317
،أن بوسعه الشعور به
كوجود اتصال بينهم

489
00:35:28,402 --> 00:35:29,602
ذُكر هذا في القصص أيضاً

490
00:35:29,603 --> 00:35:32,405
ما باله بالأطفال على أيه حال؟

491
00:35:32,456 --> 00:35:34,790
تكوين فريق لكرة القاعدة؟

492
00:35:34,875 --> 00:35:37,276
ليس لدي فكرة

493
00:35:37,327 --> 00:35:38,794
عظيم

494
00:35:38,879 --> 00:35:40,813
إذاً كيف نقتله؟

495
00:35:43,217 --> 00:35:44,717
لا أدري إن كان هذا بمقدورنا

496
00:35:50,974 --> 00:35:52,391
أتدري، إنه لأمر مضحك

497
00:35:52,459 --> 00:35:53,893
أي أمر؟

498
00:35:53,960 --> 00:35:56,679
(قبيل قتلك لذلك (المتحوّل
في النزل

499
00:35:56,763 --> 00:35:58,731
ذكر أمر والده

500
00:35:58,798 --> 00:36:01,517
مما يجعل الأمر منطقياً الآن
(لأنه قصد (ألفا

501
00:36:01,602 --> 00:36:03,986
أجل، أظن هذا -
هل سمعته يقول هذا؟ -

502
00:36:08,242 --> 00:36:09,525
لا أدري

503
00:36:09,526 --> 00:36:11,527
،لقد كانت لحظة انفعالية
كما تعلم

504
00:36:11,612 --> 00:36:12,811
لماذا؟

505
00:36:12,812 --> 00:36:14,647
لإنك لو سمعته

506
00:36:14,698 --> 00:36:17,519
(فأنت إذاً على علم بوجود (ألفا

507
00:36:18,668 --> 00:36:19,590
حسناً

508
00:36:19,590 --> 00:36:20,792
(وإذاً كنت على علم بوجود (ألفا

509
00:36:20,792 --> 00:36:22,705
فلعلك تعلم أنه سيسعى خلف الطفل

510
00:36:22,789 --> 00:36:26,158
في تلك الحالة، كنت تستخدم
الطفل كطعم

511
00:36:26,209 --> 00:36:27,910
إذا، هل كانت هذه الخطة؟

512
00:36:27,978 --> 00:36:29,595
استخدام الطفل كطعم؟ -
بالطبع لا -

513
00:36:32,132 --> 00:36:33,832
دين)، أعتقد أن (صامويل) هو أأمن مكان)

514
00:36:33,884 --> 00:36:35,184
هذا كل ما في الأمر

515
00:36:36,603 --> 00:36:38,771
أجل، بالطبع

516
00:36:54,412 --> 00:36:55,862
كلا، لم أمسك به

517
00:36:55,947 --> 00:36:57,581
لقد قتل ثلاثة من جماعتي

518
00:36:57,648 --> 00:37:00,601
رميته بمجموعة كاملة
!من مخدّر الفيلة فضحك

519
00:37:01,619 --> 00:37:03,703
لأصدقك القول، لستُ واثقاً
إن كنت أرغب بالعثور عليه

520
00:37:03,788 --> 00:37:06,540
ولكن، أجل، سنجد وسيلة
للإمساك به

521
00:37:08,760 --> 00:37:11,845
...أجل، بالطبع، سأرسل لك بها
هدية مغلّفة

522
00:37:16,439 --> 00:37:19,353
مرحباً -
مرحباً، أين (بين)؟ -

523
00:37:19,421 --> 00:37:20,721
يركب الدراجة

524
00:37:28,296 --> 00:37:29,596
ماذا؟

525
00:37:36,771 --> 00:37:39,056
(لا أدري ماذا أصنع هنا يا (ليز

526
00:37:41,009 --> 00:37:43,143
إذا كنت متيقناً من معرفتي
...بما هو أكثر أماناً لكما

527
00:37:43,211 --> 00:37:44,612
لكنت فعلته

528
00:37:44,696 --> 00:37:48,148
...البقاء هنا والاعتناء بكما

529
00:37:48,233 --> 00:37:52,636
...أو الابتعاد قدر الإمكان، ولكني

530
00:37:52,704 --> 00:37:54,371
لا أعرف

531
00:37:56,708 --> 00:37:58,325
...ومدى سوء تصرّفاتي مؤخراً

532
00:37:58,410 --> 00:38:00,828
...بأمر التوبيخ و

533
00:38:00,912 --> 00:38:03,280
...أتصرّف كالـ

534
00:38:03,331 --> 00:38:04,715
كحارس السجن

535
00:38:04,782 --> 00:38:06,083
هذه ليست طبيعتي

536
00:38:08,920 --> 00:38:11,505
تخبرين نفسك أنك نكرة، أتفهمين؟

537
00:38:11,590 --> 00:38:14,958
كان حال أبي تماماً كما
هو حالي

538
00:38:15,010 --> 00:38:16,310
طيلة الوقت

539
00:38:19,514 --> 00:38:21,599
وهذا يخيفني بشدة -
(دين) -

540
00:38:27,105 --> 00:38:28,405
أيمكنني مصارحتك؟

541
00:38:30,308 --> 00:38:32,993
لعلنا في أمان هنا معك

542
00:38:33,078 --> 00:38:34,144
أو ربما لا

543
00:38:34,145 --> 00:38:36,647
لا أعلم

544
00:38:36,698 --> 00:38:38,749
ولكن ما أعلمه جيداً

545
00:38:38,816 --> 00:38:41,785
أنك لست عامل بناء

546
00:38:41,836 --> 00:38:43,087
أنت صياد

547
00:38:43,088 --> 00:38:44,922
وبما أنك تعلم أن أخيك بالخارج

548
00:38:44,989 --> 00:38:46,289
فقد اختلفت الأمور

549
00:38:48,009 --> 00:38:50,094
(لا تريد البقاء هنا يا (دين -
كلا -

550
00:38:53,348 --> 00:38:55,516
حسناً

551
00:38:55,600 --> 00:38:57,901
حسناً، ولكنك تريد أيضاً
أن تكون معه

552
00:38:57,969 --> 00:38:59,770
أتفهّم الأمر

553
00:39:03,508 --> 00:39:07,127
إنك تحمّل نفسك فوق طاقتها
بالعيش هكذا

554
00:39:07,195 --> 00:39:10,672
كما لو كنت شخصاً سيئاً
محكوم عليه

555
00:39:11,487 --> 00:39:13,317
ولكنك لست كذلك

556
00:39:18,356 --> 00:39:23,410
ولكني لن أخوض هذا النقاش
كلّما غادرت

557
00:39:23,495 --> 00:39:25,079
...وهذا

558
00:39:25,163 --> 00:39:27,381
...سيستمر في الحدوث، لذا

559
00:39:31,035 --> 00:39:32,603
أريدك أن تذهب

560
00:39:36,841 --> 00:39:39,042
ولكني لا أستطيع أن أخسركِ
(أنت و(بين

561
00:39:39,094 --> 00:39:40,894
هذا ليس ما قصدته -
تقولين أن أنطلق للصيد -

562
00:39:40,979 --> 00:39:46,984
دين)، إن كان ثمة قاعدة)
...تنص على إما هذا أو ذاك

563
00:39:47,051 --> 00:39:48,502
فما رأيك أن نكسرها؟

564
00:39:51,389 --> 00:39:54,892
...أنا و(بين) سنظل هنا و

565
00:39:54,959 --> 00:39:56,643
بوسعك القدوم متى أمكنك

566
00:39:56,711 --> 00:39:58,696
...فقط

567
00:39:58,747 --> 00:40:01,532
عد مكتمل الأوصال، اتفقنا؟

568
00:40:04,669 --> 00:40:07,171
أتعتقدين حقاً أن بإمكاننا إنجاح
أمر كهذا؟

569
00:40:08,740 --> 00:40:10,841
إنه يستحق المحاولة، أليس كذلك؟

570
00:40:22,937 --> 00:40:26,390
*انطلقنا جميعاً إلى مونترو*

571
00:40:26,792 --> 00:40:31,196
*على ضفة بحيرة جينيف*

572
00:40:31,813 --> 00:40:35,285
*لنحطّم الأرقام القياسية بسيارتنا*

573
00:40:36,867 --> 00:40:39,620
*لم نملك متسع من الوقت*

574
00:40:39,704 --> 00:40:44,375
*دخان على الماء*

575
00:40:44,442 --> 00:40:46,777
*والنار في السماء*

576
00:40:46,778 --> 00:40:51,524
{\fnTimes New Roman\3c&HE73C01&} » Kariem Zaki ©  : تـرجــمــة «
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

