1
00:00:02,920 --> 00:00:05,860
أتمنى لو أستطيع مساعدتكِ دايان
لكن لم تتبق أيٌة تذكرة

2
00:00:06,070 --> 00:00:08,200
آسفة .. حسنا وداعا

3
00:00:08,390 --> 00:00:11,510
يا الهي
في هذا الموقع أخبار عن الحفلة

4
00:00:11,690 --> 00:00:13,800
يقال بأنها ستكون مليئة بالمشاهير

5
00:00:13,940 --> 00:00:16,670
لماذا سيهتم المشاهير باطلاق خط ملابس داخلية ؟

6
00:00:16,810 --> 00:00:18,840
إنها ملابس من مصمم عالمي

7
00:00:19,000 --> 00:00:21,270
نعم .. لقد قام وكيل الدعاية بدعوتهم
إنه مجرد عمل

8
00:00:21,430 --> 00:00:23,280
لا أصدق أنني سأذهب -  
ماذا سترتدين الليلة ؟ -  

9
00:00:23,480 --> 00:00:24,640
يا الهي

10
00:00:24,810 --> 00:00:28,520
لقد اشترينا أمس .. الفستان الأجمل من المجمع التجاري

11
00:00:28,690 --> 00:00:31,000
لقد كانت نزهة فتيات كما تعلم

12
00:00:31,160 --> 00:00:33,490
الاهتمام بأظافرنا .. الغذاء ثم التسوق

13
00:00:33,680 --> 00:00:35,260
لقد استمتعنا كثيراً

14
00:00:35,820 --> 00:00:37,910
أليس كذلك ؟

15
00:00:38,220 --> 00:00:40,630
، حسنا .. أنا فعلت
أليس كذلك أيتها الصغيرة 

16
00:00:40,800 --> 00:00:41,610
أمي

17
00:00:41,780 --> 00:00:43,600
لقد طلبت منكِ ألا تناديني بذلك .. من فضلك

18
00:00:43,760 --> 00:00:45,880
لم أعد طفلة بعد اليوم -
أنا أعلم ذلك -

19
00:00:46,070 --> 00:00:48,650
أحتاج أن أناديك بذلك أحيانا

20
00:00:48,820 --> 00:00:51,360
لأذكر نفسي بأنكِ ابنتي

21
00:00:51,540 --> 00:00:52,680
لماذا ؟ -
لأنني -

22
00:00:52,860 --> 00:00:57,370
بالكاد أتعرف عليكِ أحياناً

23
00:00:57,520 --> 00:00:59,810
أنا سأجيب -
أنا سأجيب -

24
00:01:02,920 --> 00:01:05,560
مرحبا كيفن -
مرحبا .. أنا بحاجة لمعروفٍ كبير منك


25
00:01:05,810 --> 00:01:07,510
أريد وضع اسمين آخرين على اللائحة

26
00:01:07,680 --> 00:01:10,720
لحفلة لوك الليلة -
آسفة .. لا أستطيع القيام بذلك -

27
00:01:10,900 --> 00:01:12,470
أنت سادس شخص يتصل اليوم حول الموضوع

28
00:01:12,610 --> 00:01:14,170
ألا يمكنك ترتيب ذلك ؟

29
00:01:14,330 --> 00:01:17,770
لقد استخدمت كل وسائلي لأحضرك و سكوتي

30
00:01:17,940 --> 00:01:19,850
و باقي العائلة إلى الحفلة

31
00:01:20,020 --> 00:01:21,090
حسنا .. و لكن هذا أمر طارئ

32
00:01:21,280 --> 00:01:23,810
لقد التقيت هذا الصباح
ب "تشاز" لقد كان يعمل معي في شركة المحاماة التي تركتها

33
00:01:23,950 --> 00:01:26,820
عندما كنت آخذ قهوتي - 
لقد أرسلت الوكالة هذه البذل لليلة -

34
00:01:26,980 --> 00:01:29,350
- أية واحدة هي الأفضل ؟
- البنية

35
00:01:30,020 --> 00:01:33,360
لا أبدا .. لونها بشع

36
00:01:33,520 --> 00:01:35,380
عفوا -
آسفة .. و لكن هذا ما تبدو عليه -

37
00:01:35,570 --> 00:01:36,850
ما رأيكِ في هذه ؟

38
00:01:37,040 --> 00:01:40,670
بالتأكيد -
إنه يريدها بشدة -

39
00:01:40,830 --> 00:01:43,390
متى أصبحتِ هكذا ؟

40
00:01:43,580 --> 00:01:46,750
أحس كأنك جسدكِ قد استولى عليه الزومبي

41
00:01:46,930 --> 00:01:49,850
و تركك بكل هذه الخيارات -
كان يخبرني كم هو معجب بي -

42
00:01:50,030 --> 00:01:52,150
لتركي عملي السابق و مساعدة الناس

43
00:01:52,330 --> 00:01:54,280
و كان يتفاخر أمامي بسيارته

44
00:01:54,440 --> 00:01:56,540
حسنا .. لدي مكالمة أخرى - 
لا انتظري - 

45
00:01:56,700 --> 00:01:58,480
مرحبا كيتي 

46
00:01:58,640 --> 00:02:02,460
إذا كنت تريدين تذكرات إضافية -
هل الحفلة الليلة ؟ -

47
00:02:02,670 --> 00:02:05,720
أحبكِ لقولك هذا
شكرا جزيلا

48
00:02:05,980 --> 00:02:09,560
لقد وعدت أمي بالذهاب معك للبحث عن منزل اليوم

49
00:02:09,740 --> 00:02:10,740
- لكني لا أستطيع
- أيا يكن

50
00:02:10,890 --> 00:02:12,620
لا يهمني ذلك
لم أتصل بخصوص هذا

51
00:02:12,810 --> 00:02:14,770
الموضوع هو
هل تذكرين عندما أخبرتكِ

52
00:02:14,910 --> 00:02:16,990
بأن أمٌنا تختفي لساعات

53
00:02:17,170 --> 00:02:19,360
و تتصرف بحذر حول مكان وجودها

54
00:02:19,550 --> 00:02:20,960

55
00:02:21,150 --> 00:02:24,300
لقد مررت بجانب غرفتها اليوم في الخامسة صباحا

56
00:02:24,490 --> 00:02:27,200
و كان سريرها مرٌتبا و لكنها غير موجودة

57
00:02:27,690 --> 00:02:29,660
أين يمكن أن تذهب في هذا الوقت المتأخر ؟

58
00:02:29,890 --> 00:02:30,900
حسنا .. أنا أفكر

59
00:02:31,080 --> 00:02:34,110
أنها ربما لم تنم على سريرها أبدا

60
00:02:34,330 --> 00:02:35,690
حقا ؟ -
حسنا .. أنا أعني -

61
00:02:35,870 --> 00:02:37,390
لقد نمت العاشرة مساءٌ 

62
00:02:37,550 --> 00:02:40,220
لذا لست متأكدة تماما
بأنها لم تعد للمنزل

63
00:02:40,400 --> 00:02:42,350
هل تظنين أن لها علاقة عاطفية ؟

64
00:02:42,510 --> 00:02:43,660
حسنا

65
00:02:43,840 --> 00:02:45,870
لقد فكرت بذلك

66
00:02:46,640 --> 00:02:48,590
انتظري لحظة .. هيا

67
00:02:48,770 --> 00:02:51,180
لا بد أن هنالك تفسيرا آخراً

68
00:02:51,360 --> 00:02:53,280
حسنا -
لقد نسيت أمر كيفن -

69
00:02:53,470 --> 00:02:56,100
آسفة كيتي .. حسنا وداعا عزيزتي

70
00:02:57,070 --> 00:03:00,140
مرحبا كيفن .. آسفة -
نعم .. اذا تشاز -

71
00:03:00,310 --> 00:03:01,600
كان ينظر إلى الجريدة

72
00:03:01,770 --> 00:03:04,560
و احزري صورة من كانت هناك

73
00:03:04,730 --> 00:03:08,030
كيفن .. هل ما زلت تضايقني حول التذاكر ؟ -
نعم -

74
00:03:08,470 --> 00:03:10,760
إنها فقط تذكرتين .. أرجوكِ
لا تجعلني أتصل بتشاز

75
00:03:10,930 --> 00:03:12,100
و أخبره أنني لم أستطع ادخاله إلى هناك

76
00:03:12,260 --> 00:03:15,680
هل يمكنكِ أن تسألي لوك ؟ -
الجواب هو لا -

77
00:03:15,870 --> 00:03:17,510
يا الهي

78
00:03:17,680 --> 00:03:20,720
ماذا ؟ ماذا هناك ؟ -
إنه أندرو سيمز -

79
00:03:20,900 --> 00:03:22,420
أنا مغرمة به

80
00:03:22,590 --> 00:03:23,680
حسنا

81
00:03:23,870 --> 00:03:26,530
مرحبا

82
00:03:26,690 --> 00:03:29,140
نعم .. هل يمكنك الانتظار لحظة

83
00:03:29,350 --> 00:03:31,740
لوك .. هل يمكنك أن تحصل على تذكرة أخرى من أجلي

84
00:03:31,790 --> 00:03:32,740
لا .. لا -
نعم .. بامكاني المحاولة -

85
00:03:32,890 --> 00:03:35,380
لا .. لا .. لا -
أمي .. أنتِ لا تفهمين -

86
00:03:35,580 --> 00:03:38,190
أنصتي لي
أخبريه فقط بأنك آسفة

87
00:03:38,340 --> 00:03:40,200
و لكنك لا تستطيعين .. حسنا ؟

88
00:03:40,370 --> 00:03:42,080
أندرو .. هل يمكنك الانتظار لحظة -
مرحبا .. كيف حالك ؟ -

89
00:03:42,240 --> 00:03:44,010
هناك من يتصل بي

90
00:03:44,190 --> 00:03:46,830
مونيك .. أندرو سيمز دعاني للخروج معه

91
00:03:46,990 --> 00:03:50,210
و لأن أمي غير عقلانية -
أنا آسف سكوتي .. هل تعلم -

92
00:03:50,350 --> 00:03:52,520
ماذا ؟ هل تمزح معي ؟

93
00:03:52,700 --> 00:03:56,320
كيفن .. لا أصدق أنه يمكنك الانحدار لهذه الدرجة

94
00:03:56,490 --> 00:03:57,690
و تطلب من سكوتي القيام بذلك

95
00:03:57,870 --> 00:04:00,510
رغم أنني أجبتك بلا

96
00:04:00,680 --> 00:04:02,010
لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه ؟

97
00:04:02,200 --> 00:04:04,880
لأن سكوتي غير موجود هنا

98
00:04:05,340 --> 00:04:08,880
لقد وزعت كل الدعوات -
أرجوكِ .. أرجوكِ .. تذكرتان فقط -

99
00:04:09,050 --> 00:04:10,570
مرحبا سكوتي

100
00:04:10,720 --> 00:04:11,770
أنت تعلم بأني أحبك

101
00:04:11,950 --> 00:04:14,320
و لكن هل يمكنك ايصال رسالة لكيفن مني

102
00:04:14,490 --> 00:04:17,490
بأن الجواب هو لا .. شكرا

103
00:04:18,120 --> 00:04:19,850
إنها تدمر حياتي

104
00:04:20,440 --> 00:04:22,230
وداعاً مونيك

105
00:04:22,760 --> 00:04:24,620
وداعاً أندرو

106
00:04:24,820 --> 00:04:27,130
وداعاً أشلي

107
00:04:27,330 --> 00:04:29,580
و أنت أيضا كيفن .. وداعاً

108
00:04:29,750 --> 00:04:30,950

109
00:04:33,660 --> 00:04:35,830
لا يجب عليك معاودة الاتصال سارة

110
00:04:36,010 --> 00:04:38,260
أردتك فقط أن تعلمي أنني سأكون متأخرة

111
00:04:38,450 --> 00:04:40,620
عن حفلة لوك الليلة

112
00:04:40,810 --> 00:04:42,370
حسنا .. وداعاً

113
00:04:43,540 --> 00:04:44,520
مرحبا -
صباح الخير -

114
00:04:44,740 --> 00:04:45,990
صباح الخير

115
00:04:47,130 --> 00:04:48,460
ألم تنزل بعد ؟

116
00:04:48,740 --> 00:04:50,660
و لكني سمعت صوتها في الطابق العلوي

117
00:04:50,790 --> 00:04:52,800
أظن بأنها مستيقظة

118
00:04:53,280 --> 00:04:56,200
و يبدو بأنها كانت تبحث عن العقارات على الأنترنت

119
00:04:56,350 --> 00:04:59,510
أنظري إلى هذا
هذه اشارة جيدة .. أليس كذلك ؟

120
00:04:59,680 --> 00:05:02,280
حسنا .. ربما سترتدي فستانا اليوم

121
00:05:02,470 --> 00:05:03,600
ربما لا

122
00:05:03,780 --> 00:05:05,060
هذا كله جزء من عملية

123
00:05:05,380 --> 00:05:08,070
الحزن على روبرت

124
00:05:08,240 --> 00:05:09,220
أنا أتفهم هذا

125
00:05:09,400 --> 00:05:11,810
لقد مررت بالشيئ نفسه بعد وفاة والدك

126
00:05:11,970 --> 00:05:14,070
أنت فقط لا تعلم كيف تستمر بحياتك

127
00:05:14,230 --> 00:05:17,760
تحس بأنك محتجز
يا الهي .. هل تحس هي بذلك ؟

128
00:05:18,020 --> 00:05:19,710
ربما يجب أن تسألها الذهاب معها

129
00:05:19,910 --> 00:05:21,650
للبحث عن منزل اليوم

130
00:05:21,840 --> 00:05:23,650
ربما يحثها ذلك

131
00:05:24,160 --> 00:05:26,880
ربما أستطيع القيام بذلك لاحقا .. لكنني -
صباح الخير -

132
00:05:27,070 --> 00:05:28,820
مرحبا -
صباح الخير -

133
00:05:29,660 --> 00:05:31,330
لقد استيقظتِ

134
00:05:31,520 --> 00:05:33,420
و خرجتِ باكرا اليوم

135
00:05:33,600 --> 00:05:36,220
كم كانت الساعة ؟ الخامسة صباحا ؟

136
00:05:36,420 --> 00:05:37,250
نعم

137
00:05:37,460 --> 00:05:40,280
لقد أردت الحصول على تمارين مبكرة في صالة الرياضة

138
00:05:40,490 --> 00:05:41,880
هذا جيد لكِ أمي

139
00:05:42,100 --> 00:05:45,190
منذ متى و أنت عضوة فيها ؟

140
00:05:45,350 --> 00:05:49,000
إنها فترة تجريبية مجانية

141
00:05:49,000 --> 00:05:50,830
انتظري لحظة .. انتظري لحظة
إلى أين ستذهبين الآن ؟

142
00:05:51,100 --> 00:05:53,820
سول كان قلقا لأن سكوتي أخذ الليلة عطلة

143
00:05:53,990 --> 00:05:55,360
لذا أخبرته بأني سأحضر له قدرا كبيرا من الحساء

144
00:05:55,360 --> 00:05:56,360
دعيني أساعدك

145
00:05:56,500 --> 00:05:58,000
لا عليك .. أنا بخير

146
00:05:58,000 --> 00:05:59,180
هذا ثقيل عليك أمي

147
00:05:59,320 --> 00:06:03,490
لقد أمسكت به
سأراكم لاحقا .. وداعا

148
00:06:04,580 --> 00:06:05,360
كان هذا غريبا

149
00:06:05,520 --> 00:06:08,280
نعم .. غريب كعادة أمي

150
00:06:09,310 --> 00:06:10,770
لدي شيئ لأقوم به هذا الصباح

151
00:06:10,970 --> 00:06:13,780
لكن يمكن أن أساعدك لاحقا في البحث عن منزل
إذا أردتِ

152
00:06:13,970 --> 00:06:16,670
حسنا لنبدأ

153
00:06:16,870 --> 00:06:18,720
هذا .. هل تحب هذا المنزل ؟

154
00:06:18,910 --> 00:06:21,220
ليس جميلا -
نعم معك حق -

155
00:06:21,450 --> 00:06:23,800
حسنا .. البحث عن المنزل قد انتهى

156
00:06:23,970 --> 00:06:25,570
هل تعتقد فعلا أن أمي ذهبت 

157
00:06:25,750 --> 00:06:27,600
إلى الصالة الخامسة صباحا ؟

158
00:06:27,600 --> 00:06:29,000
لماذا أنتِ مهتمة بما تفعله والدتنا

159
00:06:29,000 --> 00:06:30,690
أنا لست مهتمة بذلك

160
00:06:30,850 --> 00:06:32,130
نعم .. أنتِ كذلك

161
00:06:32,390 --> 00:06:34,830
أنا مهتمة حول ما ستفعله أنت

162
00:06:35,150 --> 00:06:37,170
ماذا ؟

163
00:06:38,430 --> 00:06:39,950
أنا ذاهب لزيارة هولي

164
00:06:41,310 --> 00:06:42,980
حسنا

165
00:06:43,120 --> 00:06:45,670
هل وصلتك أخبار عن ربيكا ؟

166
00:06:45,840 --> 00:06:49,170
لا .. لكنني سأسأل دايفيد عن مكانها

167
00:06:49,380 --> 00:06:51,240
كنت لأسأل هولي .. لكن وفقا لأمي

168
00:06:51,460 --> 00:06:53,720
هي بالكاد تتذكر أن لديها ابنة

169
00:06:53,990 --> 00:06:57,920
نعم .. و لا أظن بأنها قد تحسنت كثيرا

170
00:06:59,450 --> 00:07:01,840
ربما رؤيتك ستساعدها

171
00:07:03,740 --> 00:07:04,930
نعم

172
00:07:05,120 --> 00:07:08,130
هل تعلمين .. أنا أتمنى قليلا ألا تتذكرني

173
00:07:08,380 --> 00:07:11,310
في هذه الحالة
سيكون هناك فرد من تلك العائلة لا يكرهني فعلا

174
00:07:11,310 --> 00:07:12,830
حظا موفقا

175
00:07:13,020 --> 00:07:15,290
هل ستذهب إلى حفلة لوك ؟ - 
لا أعلم -

176
00:07:15,520 --> 00:07:17,240
وداعا

177
00:07:17,820 --> 00:07:18,800
زوي

178
00:07:18,960 --> 00:07:21,290
أرجوك زوي

179
00:07:21,480 --> 00:07:23,470
توقفي عن القلق

180
00:07:23,650 --> 00:07:25,930
ذهبت إلى سوق الأزهار في الخامسة صباحا

181
00:07:26,110 --> 00:07:30,090
و ابتعت كل زهور الأوركيد التي لديهم

182
00:07:30,290 --> 00:07:33,530
حفل الاستقبال ليس قبل السادسة مساء

183
00:07:33,810 --> 00:07:36,780
أعلم .. أنتِ الرئيسة و تعلمين أفضل مني

184
00:07:36,990 --> 00:07:39,130
أطلب منك أن تثقي بي في هذا .. أرجوكِ

185
00:07:39,340 --> 00:07:40,290
فقط ثقي بي

186
00:07:40,480 --> 00:07:41,920
يجب أن أذهب

187
00:07:42,110 --> 00:07:43,310
حسنا ؟

188
00:07:43,490 --> 00:07:45,790
حسنا .. سأكلمك لاحقا

189
00:07:47,840 --> 00:07:49,150
سول ؟

190
00:07:50,450 --> 00:07:52,180
سكوتي ؟

191
00:07:52,370 --> 00:07:54,980
لقد أحضرت الحساء

192
00:07:55,180 --> 00:07:57,090
هل من أحدٍ هنا ؟

193
00:08:04,910 --> 00:08:08,140
مرحبا ؟

194
00:08:15,000 --> 00:08:19,220


195
00:08:28,170 --> 00:08:30,000
لا أفهم كيف استطعت القيام بذلك ماتيو

196
00:08:30,200 --> 00:08:31,430
لقد أخرجك كيفن من محكمة الأحداث

197
00:08:31,430 --> 00:08:33,800
استقبلانك في منزلنا عندما احتجت مكانا 

198
00:08:33,800 --> 00:08:36,200
من المؤكد أنه كان يقيم المكان ليعود و يسرقنا

199
00:08:36,200 --> 00:08:37,780
كيفن أرجوك

200
00:08:37,940 --> 00:08:40,000
كيفن .. إنه مجرد طفل

201
00:08:40,000 --> 00:08:42,200
لقد كسر نافذة و دخل إلى هنا أمي

202
00:08:42,380 --> 00:08:44,230
إنه على وشك التطفل على السجلات

203
00:08:44,410 --> 00:08:47,350
هذا سطو .. و يعتبر جناية -
لا .. ليس كذلك -

204
00:08:47,510 --> 00:08:48,410
اعذرني

205
00:08:48,590 --> 00:08:50,070
لم آخذ أية نقود
و هذا مكان عمل و ليس منزلا

206
00:08:50,250 --> 00:08:52,200
لذا فهذه جنحة

207
00:08:52,390 --> 00:08:54,000
أنت مخطئ .. لأننا نقيم فوق

208
00:08:54,000 --> 00:08:55,660
محام جيد يمكنه التغلب على ذلك

209
00:08:55,860 --> 00:08:58,320
نعم .. لقد كان لديك محام جيد
لا يمكنني أن أكون محاميك بعد اليوم

210
00:08:58,500 --> 00:08:59,460
أنا الآن ضحيتك

211
00:08:59,660 --> 00:09:00,950
و أنت مخطئ بخصوص أخذ المال

212
00:09:01,120 --> 00:09:03,550
المهم هو عزمك على ذلك
هل تظن أنك ذكي الآن ؟

213
00:09:03,740 --> 00:09:05,940
دعني و شأني .. أنا في الرابعة عشر فقط

214
00:09:06,110 --> 00:09:08,100
كيفن .. أحضر

215
00:09:08,250 --> 00:09:10,440
- ماذا ؟
- أنا فقط 

216
00:09:13,160 --> 00:09:15,490
من الواضح أنه طفل ذكي

217
00:09:15,490 --> 00:09:17,500
هل علمت أن والدته قد ماتت عندما كان في السابعة من عمره

218
00:09:17,500 --> 00:09:19,140
أعلم قصته كاملة

219
00:09:19,140 --> 00:09:21,500
لذا يمكنك اعادة قلبك الحنون إلى مكانه

220
00:09:21,500 --> 00:09:22,770
لذا يمكنك اعادة قلبك الحنون إلى مكانه

221
00:09:22,990 --> 00:09:24,070
لأن ذلك لن يساعده

222
00:09:24,200 --> 00:09:26,060
- هل علمت أيضا بأن لديه جدة ؟
- نعم

223
00:09:26,280 --> 00:09:29,450
و لأنه تنقل كثيرا مع والده 
فقد الاتصال بها

224
00:09:29,640 --> 00:09:30,980
و هي كذلك

225
00:09:31,160 --> 00:09:33,960
هل تعلم بأنه لم يكن لديه من يمنحه الأمومة في حياته ؟

226
00:09:34,170 --> 00:09:35,720
و تسأل نفسك لماذا يوقع نفسه في المشاكل ؟

227
00:09:35,930 --> 00:09:37,400
حسنا .. هذا ما سيحدث

228
00:09:37,590 --> 00:09:39,960
من الواضح أن غريزة الأمومة لديك هي من تتكلم
 
229
00:09:40,140 --> 00:09:41,880
لذا سأسألك أن تبتعدي عن الطفل

230
00:09:42,050 --> 00:09:44,500
و أن تعودي لسيارتك و تقوديها إلى منزلك

231
00:09:45,400 --> 00:09:49,220
أنا وجدته .. لذلك سأكون مسؤولة عنه

232
00:09:49,460 --> 00:09:50,630
سأتكلم مع والده

233
00:09:50,820 --> 00:09:52,740
لا داعي لذلك
لا أريدك أن تقعي في المشاكل بسببي

234
00:09:52,920 --> 00:09:54,650
هل ترين ؟
حتى هو يعتقد أنها فكرة سيئة

235
00:09:54,840 --> 00:09:56,880
هنالك وكالات لهذا النوع من الأمور أمي

236
00:09:57,030 --> 00:09:59,600
اذا لم تكن الشرطة فهناك الخدمات الاجتماعية -
لا أرجوك -

237
00:09:59,770 --> 00:10:03,150
لا تفعل ذلك 
سأفعل ما تريده

238
00:10:03,420 --> 00:10:04,270
حسنا إذا

239
00:10:04,460 --> 00:10:06,940
اذا سنذهب أنا و أنت إلى منزلك

240
00:10:07,120 --> 00:10:09,340
سأخبر والدك عن سلوكك

241
00:10:09,520 --> 00:10:11,470
و نقرر ماذا يجب أن نفعل

242
00:10:11,680 --> 00:10:13,680
انتهى النقاش

243
00:10:13,880 --> 00:10:16,070
حسنا .. لن أدعكِ تفعلين هذا لوحدك نورا

244
00:10:16,270 --> 00:10:17,870
سأذهب معك -
سكوتي -

245
00:10:18,040 --> 00:10:19,650
أعرف والدتك جيدا

246
00:10:19,810 --> 00:10:24,460
و أعرف أنها لن تغير رأيها -
ماتيو .. قف و تحرك -

247
00:10:26,480 --> 00:10:27,990
حسنا جميعا .. انتظروا

248
00:10:28,080 --> 00:10:31,450
أعطني مفاتيح السيارة .. أنا سأقود

249
00:10:39,760 --> 00:10:42,830
هل يمكنك ألا ترفع صوتك ؟ 
هذا يصرف انتباهي

250
00:10:43,000 --> 00:10:44,550
و أنا أحاول العمل هنا

251
00:10:44,750 --> 00:10:47,040
أنتِ مضحكة
هذا عمل أيضا هل تعلمين ؟

252
00:10:47,230 --> 00:10:48,920
أعلم بأن قوامك هو ما يدفع فواتير المنزل

253
00:10:49,150 --> 00:10:50,750
لا تظن بأني لست ممتنة

254
00:10:50,920 --> 00:10:53,230
كما أنني أحب أن رجلا هو من يدفع فواتيري

255
00:10:53,420 --> 00:10:55,760
إنها تجربة جديدة لي

256
00:10:57,680 --> 00:10:59,920
إنها أغيتا .. صديقة بايج

257
00:11:00,000 --> 00:11:01,240
على الأرجع تريد الذهاب للحفلة

258
00:11:01,240 --> 00:11:03,240
لا تردي على الهاتف
إذا كنتِ ستصرخين عليها

259
00:11:03,470 --> 00:11:05,630
لا أنا أحب أغيتا
إنها رائعة

260
00:11:06,780 --> 00:11:10,360
مرحبا أغيتا
بايج ليست هنا الآن

261
00:11:10,520 --> 00:11:12,530
مرحبا نيل
انها والدتها

262
00:11:12,720 --> 00:11:15,140
هل أغي بخير ؟

263
00:11:15,910 --> 00:11:17,200
يا الهي .. حقا ؟

264
00:11:17,380 --> 00:11:19,010
لا ليست لدي أية فكرة

265
00:11:19,230 --> 00:11:21,310
لا أعلم لم قد تفعل بايج ذلك ؟

266
00:11:21,490 --> 00:11:24,530
سأكلمها فور وصولها للمنزل

267
00:11:28,560 --> 00:11:30,500
ما الذي قالته ؟

268
00:11:30,670 --> 00:11:33,670
ربما لا أتذكر ما قلته

269
00:11:34,000 --> 00:11:35,670
ما زلت أتعلم كيف أشفى

270
00:11:35,860 --> 00:11:37,150
لا أنا أفهمك كليا

271
00:11:37,310 --> 00:11:41,030
في بعض الأحيان .. أصاب بالحيرة

272
00:11:41,340 --> 00:11:43,970
أنا هنا لأتكلم معك و مع دايفيد حول ربيكا

273
00:11:44,710 --> 00:11:46,130

274
00:11:47,270 --> 00:11:50,030
ما زلت أحاول تذكرها

275
00:11:51,920 --> 00:11:54,030
لدي هذه الصور لها

276
00:11:54,240 --> 00:11:55,490
لدي هذه الصور لها

277
00:11:55,700 --> 00:11:56,840
ربما تريد رؤيتهم

278
00:11:57,310 --> 00:11:59,090
نعم بالتأكيد .. أرغب بذلك

279
00:11:59,240 --> 00:12:02,550
انهم جزء من علاجي
أن أنظر اليهم

280
00:12:02,670 --> 00:12:05,190
انهم مثل بطاقات الفلاش

281
00:12:05,390 --> 00:12:08,100
هذا مضحك
ما زلت أتذكر معنى الكلمة

282
00:12:08,260 --> 00:12:11,980
لكنني لا أتذكر ابنتي

283
00:12:12,180 --> 00:12:14,080
هل أنت موجود في صورة من هذه الصور ؟

284
00:12:14,240 --> 00:12:16,330
نعم بالتأكيد

285
00:12:16,560 --> 00:12:19,110
حسنا

286
00:12:25,060 --> 00:12:27,210
ربما لا 

287
00:12:30,250 --> 00:12:31,600
مرحبا

288
00:12:32,370 --> 00:12:34,270
ما الذي تفعله هنا ؟

289
00:12:34,960 --> 00:12:38,510
أنا هنا لأتحدث معك و مع هولي عن ربيكا

290
00:12:38,880 --> 00:12:40,660
لماذا لا نذهب لنتحدث خارجا ؟

291
00:12:40,860 --> 00:12:42,130
ما المشكلة ؟

292
00:12:42,370 --> 00:12:45,190
لا شيئ 
أنا أريد فقط الانفراد بجاستن قليلا

293
00:12:45,470 --> 00:12:47,100
يمكنني أن أرى أن هنالك مشكلة ما

294
00:12:47,360 --> 00:12:48,740
فلماذا لا تخبرني 

295
00:12:48,930 --> 00:12:51,970
هولي .. دعيني أتصرف -
لا لا تفعل ذلك -

296
00:12:52,140 --> 00:12:56,170
اذا كانت هنالك مشكلة .. فقط أخبرني

297
00:13:01,290 --> 00:13:02,650
لقد خذلت ربيكا

298
00:13:02,870 --> 00:13:04,120
خذلتها ؟

299
00:13:04,320 --> 00:13:05,850
لقد هربت عندما احتاجتك

300
00:13:06,040 --> 00:13:07,640
لم أهرب

301
00:13:07,850 --> 00:13:10,170
لقد رحلت لأني لم أستطع مساعدتها
أو مساعدة نفسي

302
00:13:10,360 --> 00:13:11,800
أو مساعدة أي شخص آخر بعد الحادثة

303
00:13:11,800 --> 00:13:13,000
لقد جرحت ابنتي

304
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
لأنه كان عليك الذهاب و تكون جنديا لمدة سنة

305
00:13:15,000 --> 00:13:18,290
لقد أخبرت زوجتي أنني أحبها
و أريدها أن  تنتظر عودتي

306
00:13:18,440 --> 00:13:19,660
أنا أحاول انقاذ زواجي دايفيد

307
00:13:19,850 --> 00:13:21,950
و الطريقة الوحيدة لأفعل ذلك
هي إن أخبرتني أين هي

308
00:13:22,120 --> 00:13:24,220
يا الهي - 
هولي -

309
00:13:24,430 --> 00:13:28,330
انها زوجتك -
نعم -

310
00:13:28,510 --> 00:13:29,610
سنرى هذا لاحقا

311
00:13:29,780 --> 00:13:32,130
سنتحدث عن هذا لاحقا -
أنا آسفة -

312
00:13:32,310 --> 00:13:33,830
أنا آسفة جدا

313
00:13:34,020 --> 00:13:37,480
إنه يحبها

314
00:13:39,970 --> 00:13:43,370
هل هذه غلطتي ؟

315
00:13:43,570 --> 00:13:45,650
هولي -
لا -

316
00:13:46,910 --> 00:13:48,710
ألهذا لا تخبرني الحقيقة ؟

317
00:13:48,710 --> 00:13:50,000
هولي .. هذا خطئي أنا

318
00:13:50,000 --> 00:13:51,530
ألهذا لا تريد التحدث عن الموضوع ؟

319
00:13:51,710 --> 00:13:53,220
لا هولي .. هذا خطئي -
هل هذه الحقيقة ؟ -

320
00:13:53,460 --> 00:13:53,990
لا -
هل تعلم .. يجب عليك -

321
00:13:54,170 --> 00:13:57,640
لا يمكنك التوقف عن ايذاء هذه العائلة
أليس كذلك ؟ اذهب من هنا

322
00:13:59,240 --> 00:14:01,560
أنا آسف هولي

323
00:14:06,710 --> 00:14:08,410
لا بأس

324
00:14:08,990 --> 00:14:11,480
لا بأس

325
00:14:24,410 --> 00:14:25,910
إنه ليس هنا كما أخبرتكم

326
00:14:27,490 --> 00:14:29,280

327
00:14:29,460 --> 00:14:33,040
حسنا .. أريد ترك ملاحظة له

328
00:14:33,240 --> 00:14:36,390
ملاحظة ؟ -
نعم .. تحتوي على كيف يمكنه الاتصال بي -

329
00:14:36,560 --> 00:14:38,150
و بأننا قلقون حول سلوكك

330
00:14:38,320 --> 00:14:41,140
و بأننا نريد المساعدة -
و من سيسلمه الملاحظة ؟ هو ؟ -

331
00:14:41,650 --> 00:14:43,730
سأتصل به هاتفيا

332
00:14:43,910 --> 00:14:45,000
ليس لدينا هاتف

333
00:14:45,190 --> 00:14:48,400
حسنا .. هذا يعني أنه يجب علي أن أعود إلى هنا لاحقا

334
00:14:48,750 --> 00:14:50,460
لقد نسيت مذكرتي

335
00:14:50,670 --> 00:14:53,880
هل يمكنني الحصول على ورقة -
ليست لدينا أية أوراق -

336
00:14:54,060 --> 00:14:56,940
صدقا ؟

337
00:14:57,340 --> 00:14:58,930
ربما أبي لديه بعض الأوراق في غرفته

338
00:14:59,100 --> 00:15:00,520
سأذهب لأرى

339
00:15:03,320 --> 00:15:05,400
يا الهي

340
00:15:05,590 --> 00:15:08,040
كيفن .. لا يمكننا تركه هنا

341
00:15:08,260 --> 00:15:10,360
لا تحكمي على الناس هكذا

342
00:15:10,550 --> 00:15:13,110
ربما يكون المنزل فوضويا
لكنه مقبول تماما

343
00:15:13,340 --> 00:15:15,400
لا يمكن للجميع العيش في قصر في باسادينا

344
00:15:15,570 --> 00:15:18,980
ربما لو لم تعش هناك

345
00:15:19,170 --> 00:15:21,780
مع كل الايجابيات و الفرص -
لقد غادر -

346
00:15:21,970 --> 00:15:23,840
ماذا ؟ -
لقد خرج من النافذة -

347
00:15:24,070 --> 00:15:26,880
يا الهي كيفن .. ماذا سنفعل ؟

348
00:15:30,750 --> 00:15:33,230
لا أعلم

349
00:15:33,310 --> 00:15:35,880
ربما يجب على والدتك أن تكتب قصص الأطفال

350
00:15:36,050 --> 00:15:37,020
ما الذي تظنه ؟

351
00:15:37,180 --> 00:15:38,540
يمكنني العمل من المنزل

352
00:15:38,740 --> 00:15:41,600
و يمكنني كتابة كتب حول الديناصورات

353
00:15:42,010 --> 00:15:45,500
اتصل بي اذا عرفت شيئا

354
00:15:45,680 --> 00:15:46,620
حسنا

355
00:15:46,850 --> 00:15:49,370
ها هو حفيدي الكبير

356
00:15:49,580 --> 00:15:53,710
أنت متعة للنظر 

357
00:15:53,900 --> 00:15:55,840
سأدغدغك

358
00:15:56,350 --> 00:15:57,360
أيتها الجدة

359
00:15:57,600 --> 00:15:59,910
مرحبا -
هذا وقت مناسب -

360
00:16:00,100 --> 00:16:02,790
لأني و ايفان كنا على وشك الخروج

361
00:16:02,940 --> 00:16:04,890
لنبحث عن المنزل

362
00:16:05,070 --> 00:16:06,060
أليس كذلك ؟

363
00:16:06,310 --> 00:16:09,250
و يمكن أن ترافقيني

364
00:16:09,480 --> 00:16:13,140
لأحببت أن أذهب معك كيتي

365
00:16:13,310 --> 00:16:15,820
أنا منشغلة

366
00:16:16,020 --> 00:16:19,390
ما الذي حصل ؟

367
00:16:19,580 --> 00:16:21,710
لا يمكنني إخبارك الآن 

368
00:16:21,890 --> 00:16:22,700
ليس الآن

369
00:16:22,880 --> 00:16:26,400
سأجلس هنا
و أستجمع نفسي

370
00:16:26,750 --> 00:16:28,020

371
00:16:34,810 --> 00:16:35,920
حسنا .. من كان هذا

372
00:16:36,120 --> 00:16:38,630
صديق

373
00:16:38,880 --> 00:16:40,750
سأتصل لاحقا

374
00:16:41,000 --> 00:16:42,360
البحث عن المنازل

375
00:16:42,550 --> 00:16:44,360
أرغب في الذهاب معك

376
00:16:44,530 --> 00:16:46,610
في أي وقت تختارينه -
غدا -

377
00:16:46,790 --> 00:16:47,840
غدا ليس مناسبا لي

378
00:16:48,020 --> 00:16:50,470
هل أنت مشغولة طوال اليوم ؟

379
00:16:50,660 --> 00:16:52,370
يمكنني الذهاب معك بعد الرابعة

380
00:16:52,560 --> 00:16:54,950
المنازل لا تستقبل الناس بعد الرابعة

381
00:16:59,150 --> 00:17:00,850
مرحبا

382
00:17:01,810 --> 00:17:03,680
مرحبا

383
00:17:03,980 --> 00:17:05,900
لقد طلبت منك على وجه التحديد

384
00:17:06,080 --> 00:17:09,140
ألا تكلميني أبدا على رقم المنزل

385
00:17:09,330 --> 00:17:11,280
لماذا تبكي السيدة بويل ؟

386
00:17:11,450 --> 00:17:13,090
لدي وقت كافي لآتي لمنزلك

387
00:17:13,250 --> 00:17:15,390
و أرتب كل الباقات

388
00:17:15,570 --> 00:17:17,770
الثالثة ؟ لقد اخبرتني أن آتي في السادسة

389
00:17:17,930 --> 00:17:21,490
لا عجب أنها تبكي
أخبريها أنني سأكون عندها بعد ربع ساعة

390
00:17:22,610 --> 00:17:24,130
لقد ظننت أنك فهمتِ

391
00:17:24,320 --> 00:17:27,270
رغبتي في ابقاء الموضوع سريا

392
00:17:27,450 --> 00:17:28,200
أنا آسفة

393
00:17:28,380 --> 00:17:32,260
أنا آسفة لأني صرخت عليك
هذا فقط غريب

394
00:17:32,520 --> 00:17:35,800
لم أخبر عائلتي بعد

395
00:17:36,520 --> 00:17:40,490
نعم أعلم .. أن لديك احتياجاتك

396
00:17:40,680 --> 00:17:43,060
هذا واضح .. أنا أيضا لدي احتياجات

397
00:17:43,290 --> 00:17:47,640
انه فقط .. في بعض الأحيان
تضغطين علي كثيرا

398
00:17:47,820 --> 00:17:49,210
لا تقفلي .. لا تقفلي

399
00:17:49,410 --> 00:17:52,640
لا تفعلي .. أنا آسفة

400
00:17:54,690 --> 00:17:57,320

401
00:18:00,300 --> 00:18:02,030
هل كل شيئ بخير ؟

402
00:18:02,170 --> 00:18:03,180
جيد

403
00:18:03,360 --> 00:18:04,990
لقد تذكرت للتو

404
00:18:05,170 --> 00:18:08,110
يجب أن أحضر فستاني لحفلة الليلة

405
00:18:08,290 --> 00:18:09,720
انه عند المغسلة -
هل تعلمين أمي -

406
00:18:09,890 --> 00:18:12,390
لقد كان صباحكِ مؤثرا

407
00:18:12,580 --> 00:18:13,520
لماذا لا أذهب أنا ؟
لماذا لا تضعين قدميك هنا 

408
00:18:13,670 --> 00:18:18,520
و سأذهب أنا -
لا بأس .. انهم يعرفون من أنا -

409
00:18:18,690 --> 00:18:19,890
لا بأس
لا بأس .. انهم يعرفون من أنا

410
00:18:20,070 --> 00:18:22,450
سأكون بخير

411
00:18:29,380 --> 00:18:31,450
حسنا ايفان .. تعال

412
00:18:31,640 --> 00:18:33,160
سنذهب لنكتشف ما تخفيه جدتك

413
00:18:33,340 --> 00:18:36,520
و لا تريدينا أن نعرف بشأنه

414
00:18:36,910 --> 00:18:39,810
لقد كنت و أغيتا صديقتان مقربتان

415
00:18:40,040 --> 00:18:42,560
لقد كان هذا في الصف السابع

416
00:18:43,280 --> 00:18:46,350
لقد قالت والدتها أنك لن تكلميها مجددا

417
00:18:46,480 --> 00:18:49,040
ليس كأنني لن أكلمها أبدا
لكن ليس كثيرا

418
00:18:49,250 --> 00:18:50,450
حسنا .. و لماذا ذلك ؟

419
00:18:50,680 --> 00:18:52,370
لأنها غير ناضجة 

420
00:18:52,580 --> 00:18:54,320
ألهذا أخبرتها بأنها غبية

421
00:18:54,540 --> 00:18:56,600
لم أخبرها ذلك أمامها -
نعم أعلم ذلك -

422
00:18:56,790 --> 00:19:00,150
لكن كلامك عنها قد وصل إليها -
إنها تتصرف كطفلة -

423
00:19:00,320 --> 00:19:02,160
ما زالت ترتدي حقيبة هالو كيتي

424
00:19:02,360 --> 00:19:05,480
و تحب دائما القيام بصنع أساور الصداقة

425
00:19:05,670 --> 00:19:09,360
منذ متى تهتمين لما يرتديه الناس ؟ -
عفوا ؟ -

426
00:19:09,560 --> 00:19:11,910
من الذي منعني من شراء الفستان الذي أعجبني أمس ؟

427
00:19:12,110 --> 00:19:13,480
من يملك دفتر الشيكات

428
00:19:13,670 --> 00:19:16,080
أنظري بايج .. لن أتشاجر معك حول هذا

429
00:19:16,260 --> 00:19:19,720
لست سعيدة بموقفك مع صديقتك

430
00:19:19,920 --> 00:19:23,350
هل تريدين اختيار ملابسي و أصدقائي أيضا ؟

431
00:19:25,370 --> 00:19:26,920
لقد بدأت أظن بأنه لا يجب عليك

432
00:19:27,110 --> 00:19:28,500
الذهاب إلى الحفلة هذه الليلة -
لا -

433
00:19:28,870 --> 00:19:31,810
هذا ليس عدلا أمي .. لقد وعدتِ

434
00:19:32,000 --> 00:19:34,450
لم أعدك بايج -
نعم لقد وعدتني أمي -

435
00:19:34,640 --> 00:19:36,640
انتظرا كلتاكما

436
00:19:36,800 --> 00:19:38,610
لنحاول ايجاد حل وسط

437
00:19:38,770 --> 00:19:40,660
ماذا لو اعتذرت بايج لأغيتا

438
00:19:40,780 --> 00:19:43,580
هل يمكنها حينها الذهاب إلى الحفلة ؟

439
00:19:44,350 --> 00:19:46,750
هذه فكرة ممتازة

440
00:19:46,940 --> 00:19:49,890
خاصة لو اعتذرت الآن -
الآن ؟ -

441
00:19:51,470 --> 00:19:53,650
هيا .. سأوصلك إلى منزلها -
شكرا حبيبي -

442
00:19:53,820 --> 00:19:55,600
يا الهي .. سيكون هذا رائعا

443
00:19:55,810 --> 00:19:58,080
سيغمي على أغيتا و والدتها
عندما يروك

444
00:19:59,570 --> 00:20:01,200
هل يمككنا الذهاب إلى كل منازل أصدقائي ؟

445
00:20:01,370 --> 00:20:03,500
هيا.. لنغادر فقط

446
00:20:31,980 --> 00:20:33,370
! يا إلهي

447
00:20:34,030 --> 00:20:35,740
! يا إلهي

448
00:20:36,000 --> 00:20:38,080
! يا إلهي

449
00:20:38,320 --> 00:20:40,800
! يا إلهي

450
00:20:41,500 --> 00:20:43,690
.. كيفن . كيفن ، أنت .. أنت

451
00:20:43,850 --> 00:20:46,280
أنت لن تصدق ذلك أبداً
عليك الإتصال بي حالاً

452
00:20:46,490 --> 00:20:48,590
أعتقد أن أمي مثلية

453
00:20:55,470 --> 00:20:57,100

454
00:20:57,450 --> 00:20:59,320


455
00:20:59,510 --> 00:21:02,980


456
00:21:03,250 --> 00:21:04,920


457
00:21:05,110 --> 00:21:06,790


458
00:21:06,990 --> 00:21:11,200


459
00:21:11,470 --> 00:21:14,240


460
00:21:14,410 --> 00:21:15,860
مرحباً حبيبي - 
أهلاً -

461
00:21:16,380 --> 00:21:18,270
ياإلهي ، أنتِ تبدين في غاية الجمال

462
00:21:18,740 --> 00:21:20,560
أرغب أن أقدمكما للجميع

463
00:21:21,450 --> 00:21:22,680
ياإلهي

464
00:21:22,960 --> 00:21:25,260
ماذا ؟ - 
هل تلك "باريس هيلتون" ؟ -

465
00:21:25,480 --> 00:21:27,020
باريس هيلتون" ؟" 

466
00:21:27,210 --> 00:21:28,890
لقد ظننت أنها لا تؤمن بالملابس الداخلية

467
00:21:29,080 --> 00:21:30,920
هل يجب علينا أن نتأكد إن كانت هي ؟

468
00:21:31,080 --> 00:21:32,920
أمي ، هل بإمكاني ؟ -
بالطبع -

469
00:21:33,080 --> 00:21:34,380
شكراً ، لوك

470
00:21:37,020 --> 00:21:38,350
هل ترغبين بالمجيئ ؟

471
00:21:38,540 --> 00:21:41,440
أتعلم ، سأبقى هنا لإنتظار بقية أفراد العائلة

472
00:21:42,030 --> 00:21:42,640
حسنً -
إذا ، هيا لنذهب ، لوك -

473
00:21:42,850 --> 00:21:44,960
عودي إليّ

474
00:21:45,280 --> 00:21:47,220


475
00:21:47,310 --> 00:21:48,750
ليس أمي . غير ممكن

476
00:21:48,940 --> 00:21:50,960
صدقني كيفين ، لو أنك رأيت ما رأيت

477
00:21:51,120 --> 00:21:52,220
لن ترتاب

478
00:21:52,400 --> 00:21:55,600
سارا، بالإمكان أن يكون أي شخص
قد يكون أنتِ ... لكن ليس أمي

479
00:21:55,780 --> 00:21:57,760
مالذي تعنيه , قد أكون أنا ؟ -
هل بإمكاننا تغيير مجرى الحديث ؟ -

480
00:21:57,920 --> 00:21:59,620
أرغب حقاً بإن أحظى بالمتعة في هذه السهرة

481
00:21:59,620 --> 00:22:01,570
حسناً ، كيفن ، أنت تعلم
ليس بالأمر الغريب للمرأة

482
00:22:01,570 --> 00:22:04,370
أن تتحدث عن أمور مثلية في آخر العمر - 
من قال ذلك ؟ -

483
00:22:04,500 --> 00:22:05,740
إنه على حق ، كيفن

484
00:22:05,980 --> 00:22:07,970
لا ، ليس كذلك ، كيتي
لأرملة ذي 63 عاماً

485
00:22:08,160 --> 00:22:10,180
لا تحاولوا إقناع الآخرين

486
00:22:10,370 --> 00:22:13,220
حسناً أعطني هاتفك النقال أيها المتحاذق -
حسناً -

487
00:22:13,360 --> 00:22:15,590
لا أصدق أنك من بين كل الناس تملك تفكير متحجر

488
00:22:16,780 --> 00:22:18,000
مالذي ستفعله ؟

489
00:22:18,190 --> 00:22:20,590
"سأبحث عن  "المثليات كبيرات السن

490
00:22:20,820 --> 00:22:22,860
لأستعرض لك جميع البراهين النفسية

491
00:22:23,070 --> 00:22:24,660
ملايين المراجع

492
00:22:24,850 --> 00:22:28,130
لا تعني شيئاً -
لا -

493
00:22:28,290 --> 00:22:30,000
لا ، لا أريد ذلك

494
00:22:30,240 --> 00:22:31,950
مالخطب ؟ - 
بالمصادفة فتحت صورة -

495
00:22:32,130 --> 00:22:33,930
كيف تغلق هذه النافذة ؟ -
.. إنتظر ، إنتظر ، إنتظر 

496
00:22:34,070 --> 00:22:36,230
نعم ، هاهي - 
يا الهي ، يا الهي ، مالذي فعلته ؟ -

497
00:22:36,450 --> 00:22:40,140
جميعها مواقع إباحية -
هل حمّلت صور إباحية للمثليات كبيرات السن -

498
00:22:40,280 --> 00:22:41,960
على هاتفي ؟ -
لم أكن أعني ذلك -

499
00:22:42,170 --> 00:22:43,250
عظيم -
"لقد ضغط "عرض الشرائح -

500
00:22:43,450 --> 00:22:45,780
إذاً أوقفها -
مرحبا ، شباب إنها حفلة ممتعة -

501
00:22:46,610 --> 00:22:47,410


502
00:22:47,570 --> 00:22:48,760
مالذي يحدث هنا ؟

503
00:22:48,760 --> 00:22:50,760
سكوتي يحاول إقناعي أنّ أمي مثلية

504
00:22:50,930 --> 00:22:52,800
ماذا ؟ ألا يكفيك خالي سول

505
00:22:52,950 --> 00:22:55,750
الآن تريد أمي ؟ -
جيد ، لقد أوقفتها -

506
00:22:55,980 --> 00:22:58,630
شكراً ياالهي -
جاستن متأسف لقد كان خطأً فظيعاً -

507
00:22:59,730 --> 00:23:01,380
ياالهي - 
ماذا ؟ -

508
00:23:01,570 --> 00:23:03,060
لماذا تتصل بك الشرطة ؟

509
00:23:03,260 --> 00:23:04,410
ربما تمت مراقبة هاتفك

510
00:23:04,600 --> 00:23:07,530
سكوتي ، القانون لا يمنع من مشاهدة الجدات يقمن بذلك

511
00:23:07,720 --> 00:23:09,400
هل أنت متأكد ؟ -
متأكد -

512
00:23:09,570 --> 00:23:11,610
إذاً ، لماذا لا ترد على المكاملة ؟

513
00:23:12,680 --> 00:23:14,160
كيفن والكر

514
00:23:15,370 --> 00:23:16,680
نعم

515
00:23:18,630 --> 00:23:20,390
ياللروعة

516
00:23:23,200 --> 00:23:24,970
أمي -
أهلاً -

517
00:23:25,320 --> 00:23:27,680
مرحباً بكِ في مسكن المتعة

518
00:23:27,870 --> 00:23:30,590
كل هؤلاء من أجل قطعة داخلية سعرها 50 دولاراً

519
00:23:31,240 --> 00:23:32,140
أعلم ذلك

520
00:23:32,380 --> 00:23:35,710
إنه لمن الروعة أن تستمتعي بحياتك

521
00:23:36,870 --> 00:23:38,250
هل هذه بيج ؟

522
00:23:38,440 --> 00:23:39,720
نعم ، لكن لا تتفاجئ

523
00:23:39,900 --> 00:23:41,440
لو تظاهرت أنها لا تعرفنا

524
00:23:41,630 --> 00:23:43,370
من وجهة نظرها نحن غير رائعين

525
00:23:43,580 --> 00:23:45,150
سارة ؟ أليست صغيرة جداً على هذه التجمعات


526
00:23:45,320 --> 00:23:46,630
لا أعتقد ذلك ، لذلك انظري

527
00:23:46,790 --> 00:23:50,970
لقد تعرفت على فتاة لطيفة بمثل عمرها
لكي تتسكّع معها

528
00:23:51,150 --> 00:23:52,250
أهلاً ، جدتي

529
00:23:52,430 --> 00:23:54,740
أهلاً . ياالهي انظري لحالك

530
00:23:54,920 --> 00:23:56,350
إنكِ تبدين بالغة -
أهي كذلك ؟ -

531
00:23:56,630 --> 00:24:00,260
. أعلم ذلك
أمي ، جدتي ، هذه ليلا

532
00:24:00,440 --> 00:24:01,270
لقد قابلتها للتو - 
سررت بلقائك -

533
00:24:01,450 --> 00:24:04,570
سررت بلقائك - 
مرحبا ،  ليلا مالذي جاء بك إلى هنا ؟ -

534
00:24:04,770 --> 00:24:06,200
من أحضرك إلى هنا ؟

535
00:24:06,410 --> 00:24:08,170
لقد جئت بصحبة والديّ 


536
00:24:08,360 --> 00:24:10,440
أحد مرضى والدي دعانا لهنا

537
00:24:10,710 --> 00:24:12,390
هل والدك طبيب ؟

538
00:24:12,620 --> 00:24:15,800
نعم -
إذا ، أخوالك و خالتك في الغرفة المجاورة -

539
00:24:15,980 --> 00:24:18,090
هلّا ذهبنا و أريناهم ردائك الجميل

540
00:24:18,290 --> 00:24:21,080
لا ، أرغب أن أقدّم ليلا إلى لوك

541
00:24:21,990 --> 00:24:23,530
حسناً

542
00:24:23,710 --> 00:24:25,770
إذاً ، استمتعا - 
حسناً -

543
00:24:25,960 --> 00:24:26,460
تشرفت بلقائك -
وداعاً -

544
00:24:26,640 --> 00:24:29,280
تشرفت بلقائك - 
يالها من فتاة لطيفة -

545
00:24:29,760 --> 00:24:33,010
أراهنك بـ 20 دولاراً أنّ والدها جراح تجميلي

546
00:24:33,220 --> 00:24:36,700


547
00:24:36,880 --> 00:24:38,320


548
00:24:38,540 --> 00:24:40,670


549
00:24:40,780 --> 00:24:42,140


550
00:24:42,330 --> 00:24:44,330


551
00:24:44,510 --> 00:24:45,900


552
00:24:46,140 --> 00:24:49,680
إذاً كان حفل الزفاف على الشاطئ

553
00:24:49,900 --> 00:24:51,870
ها أنتِ هنا

554
00:24:52,060 --> 00:24:55,110
تبدين بغاية الروعة

555
00:24:57,230 --> 00:24:58,630


556
00:24:58,800 --> 00:25:00,610
جاستن يبدو بغاية الأناقة

557
00:25:00,780 --> 00:25:02,830
صحيح . هل تعرفت عليه ؟

558
00:25:03,330 --> 00:25:04,650
لقد كان هنا اليوم

559
00:25:04,880 --> 00:25:06,540
حقاً

560
00:25:06,740 --> 00:25:08,780
"إنه يذكرني بـ "ويليام

561
00:25:08,990 --> 00:25:12,050
ولا يخاطبني كطفلة

562
00:25:13,550 --> 00:25:15,770
ماذا عنها ؟

563
00:25:15,980 --> 00:25:17,950
هذه ريبيكا -
نعم -

564
00:25:18,140 --> 00:25:21,630
أنت تعرض لي صورها مئات المرات

565
00:25:21,870 --> 00:25:23,410
حسنٌ ، كنت آمل

566
00:25:23,600 --> 00:25:25,590
أنه بإمكاننا التحدث بشأنها قليلاً

567
00:25:25,820 --> 00:25:27,290
لقد تعبت ، ديفيد

568
00:25:27,480 --> 00:25:30,210
، أعني ، بإمكانك أن تعرض لي هذه الصور

569
00:25:30,400 --> 00:25:32,050
للأبد

570
00:25:32,260 --> 00:25:34,180
ولا يساورني أي مشاعر تجاهها

571
00:25:34,370 --> 00:25:36,450
سوى شعوري بالوحدة

572
00:25:37,040 --> 00:25:38,740
لقد رحلوا

573
00:25:38,950 --> 00:25:42,120
والآن أنت عائلتي الوحيدة

574
00:25:43,720 --> 00:25:47,390
وكل يوم ، أرى علامات الإحباط
ترتسم على وجهك

575
00:25:47,590 --> 00:25:48,640
لا ، ليس إحباط

576
00:25:48,870 --> 00:25:52,200
.. كنت أعتقد أنه ربما
بإمكاني أن أريك ذلك

577
00:25:52,420 --> 00:25:57,780
وأعطيك .. الإحساس بماهية الشخص
التي كانت عليه إبنتنا

578
00:25:59,660 --> 00:26:04,380
لا أستطيع الإحساس بأمر
لا أمتلك الإحساس به

579
00:26:07,070 --> 00:26:09,500
آسفه

580
00:26:22,660 --> 00:26:24,240
هل رأيتها ؟

581
00:26:24,420 --> 00:26:25,890
بلى

582
00:26:26,130 --> 00:26:28,190
والدي أجرى  لها عملية تكبير الصدر 

583
00:26:28,380 --> 00:26:30,290
لا أعتقد أن عليّ إحتساء المزيد

584
00:26:30,480 --> 00:26:32,770
أشعر بدوار شديد

585
00:26:32,960 --> 00:26:34,380
يجب عليك أن تشعري بالدوار

586
00:26:34,620 --> 00:26:36,980
هذا هو بيت القصيد

587
00:26:37,200 --> 00:26:38,960
ماتيو أخبر الشرطة أنني محاميه

588
00:26:39,170 --> 00:26:41,120
إذا ، هل ستطلق سراحه من السجن -
لا ، سأدعه هناك -

589
00:26:41,300 --> 00:26:42,880
لينتظر بضع ساعات

590
00:26:43,070 --> 00:26:44,630
لربما يتعلم درس من ذلك - 
.. كيفين ، لا تستطيع

591
00:26:44,820 --> 00:26:46,160
أمي ، لا أرغب بالتحدث عنه

592
00:26:46,350 --> 00:26:48,230
إن لم يكن لأجلكِ ، ربما لم يكن ليقفز من النافذة


593
00:26:48,400 --> 00:26:49,760
، و يلتقط من حياة التشرد منذ البداية

594
00:26:49,930 --> 00:26:53,080
إذا لنتجاهل الأمر ونستمتع بما بقي من الحفلة -
كيفين -

595
00:26:55,930 --> 00:26:57,590
لا تبدأ

596
00:26:57,810 --> 00:26:59,280
ماذا ؟ كيتي أرجوك لا -
ستتولى الأمر -

597
00:27:00,650 --> 00:27:02,000
مرحباً أمي

598
00:27:02,190 --> 00:27:04,640
.. اعتقدت ربما

599
00:27:04,830 --> 00:27:07,330
سيكون لديك موعد الليلة

600
00:27:07,530 --> 00:27:09,160
لا تكوني سخيفة

601
00:27:09,360 --> 00:27:12,830
حالياً لست مهتمة بالرجال إطلاقاُ

602
00:27:13,060 --> 00:27:14,310
نعم

603
00:27:14,510 --> 00:27:16,290
.. أمي ، اسمعي

604
00:27:16,480 --> 00:27:19,250
جميعنا نعلم .. بسرك -
بلى -

605
00:27:19,490 --> 00:27:21,580
كيتي أخبرتنا

606
00:27:22,740 --> 00:27:23,770
كيف اكتشفت ذلك ؟

607
00:27:24,080 --> 00:27:26,500
لقد .. تتبعتكِ

608
00:27:26,700 --> 00:27:28,360
تتبعتني ؟ - 
حسنٌ ، تعلمين أن ذلك لا يهم -

609
00:27:28,580 --> 00:27:29,940
.. هذا ليس ما أعنيه ، ما أعنيه

610
00:27:30,150 --> 00:27:32,780
أنتِ غير مرتاحة كفاية لإخبارنا -
نعم -

611
00:27:32,980 --> 00:27:37,230
لا أصدق أنكِ تبعتني -
.. أمي ، المهم هو -

612
00:27:38,160 --> 00:27:40,230
نحن لا نمانع ذلك

613
00:27:40,430 --> 00:27:41,550
نعم ، نعم -
.. أنا غير موافق ، كل ما أرغب بقوله

614
00:27:41,720 --> 00:27:42,350
وأنا كذلك -
وأنا أمانع ذلك -

615
00:27:42,520 --> 00:27:48,140
ولهذا .. هذا بالظبط سبب عدم إخباري لكم


616
00:27:48,350 --> 00:27:49,550
.. كنت أعلم أنكم ستنتقدون و -
لا -

617
00:27:49,740 --> 00:27:51,770
تحاولون إبعادي ، إنه أمر سيء جداً

618
00:27:51,960 --> 00:27:54,620
تعلمون ماذا ؟ لقد كنت أمتع نفسي -
رائع -

619
00:27:54,810 --> 00:27:56,340
لست بحاجة لسماع ذلك

620
00:27:56,540 --> 00:27:59,320
ليس الأمر غريب لإمرأة في مثل عمري

621
00:27:59,530 --> 00:28:01,630
أن ترغب بفعل أمر جديد -
صحيح -

622
00:28:01,830 --> 00:28:04,540
لقد أخبرتك -
حسناً ، الحقيقة هي -

623
00:28:04,840 --> 00:28:07,350
الأمور بدأت تضيق مؤخراً

624
00:28:07,580 --> 00:28:09,130
كنت بحاجة للمال -
ماذا ؟ -

625
00:28:10,690 --> 00:28:11,620
.. لحظة

626
00:28:11,820 --> 00:28:14,460
كنت بصحبة تلك المرأة لأجل المال ؟

627
00:28:14,660 --> 00:28:16,170
أي إمرأة ؟

628
00:28:16,440 --> 00:28:17,530
حبيبتك

629
00:28:17,750 --> 00:28:20,880
نعم . لقد رأيتكما سوية
رأيتكِ .. تعانقيها

630
00:28:21,060 --> 00:28:22,700
.. و .. و تهديها باقة من الورد و

631
00:28:22,900 --> 00:28:24,470
يا الهي ، هل كنتِ تعتقدين أنني شاذة ؟

632
00:28:24,660 --> 00:28:26,740
نعم -
إذاً ، ألستِ كذلك ؟ -

633
00:28:26,930 --> 00:28:30,390
لا ! لست مثلية . أنا بائعة زهور

634
00:28:30,600 --> 00:28:32,140
ماذا ؟

635
00:28:32,340 --> 00:28:33,910
الحمد لله - 
لقد حصلت على وظيفة -

636
00:28:34,140 --> 00:28:36,650
أنا .. أعمل لدى "زو للزهور" في البلدة القديمة

637
00:28:36,840 --> 00:28:38,150
لقد أخبرتك


638
00:28:38,920 --> 00:28:40,440
أمي

639
00:28:40,780 --> 00:28:42,860
بيج ، هل أنتِ على مايرام ، حبيبتي ؟

640
00:28:43,140 --> 00:28:45,620
هل بإمكاننا العودة للبيت الآن

641
00:28:46,720 --> 00:28:48,910
يا الهي .. بيج هل كنت تشربين ؟

642
00:28:49,720 --> 00:28:52,600
لا أشعر أني على مايرام

643
00:29:05,620 --> 00:29:07,620
هيا ، بيج

644
00:29:07,810 --> 00:29:09,220
ألن تسمحين لي بالدخول ؟

645
00:29:09,390 --> 00:29:10,700
لا

646
00:29:10,880 --> 00:29:12,990
حسنٌ ، أعتقد أنها لن تتوقف حتى تتقيأ 

647
00:29:13,170 --> 00:29:16,070
اسمعي ، أمي .. أنا متأسفة جداً

648
00:29:16,220 --> 00:29:18,750
لأني أخبرت الجميع أنك مثلية

649
00:29:18,960 --> 00:29:21,310
ولكني لا أفهم لما تبقين الأمور بسرية تامة

650
00:29:21,490 --> 00:29:23,070
لكونكِ بحاجة لوظيفة

651
00:29:23,250 --> 00:29:24,140
، لو .. لو كنت أعلم ذلك

652
00:29:24,340 --> 00:29:27,890
"كان من دواعي سروري أن أعطيك "شيكاً -
ولهذا السبب لم أخبرك بذلك -

653
00:29:28,060 --> 00:29:30,690
ليس الأمر بشأن المال ، كيتي

654
00:29:32,430 --> 00:29:33,990
يا الهي يبدو الأمر سيء للغاية ، أليس كذلك ؟

655
00:29:34,170 --> 00:29:36,650
هل يجب عليّ أن أقلق ؟ -
لا ، لا ، لا . لدي سابق معرفة في ذلك -

656
00:29:36,820 --> 00:29:39,220
دائما صوت التقيء في الحمامات العامة يتضخم

657
00:29:39,420 --> 00:29:41,090
هذا .. هذا صحيح -
بلى -

658
00:29:41,280 --> 00:29:44,210
حسنٌ ، شكراً ، أنا ممتنة لكونك هنا

659
00:29:44,570 --> 00:29:47,570
أحس بالذنب . كان يجب عليك أن تستمتع هناك

660
00:29:47,750 --> 00:29:49,930
لا بأس - 
هيا ، جاستن . أنت شاب

661
00:29:50,130 --> 00:29:53,010
هناك الكثير من الفتيات اللطيفات -
سارا ، أنا متزوج -

662
00:29:53,260 --> 00:29:55,550
حسناً ، أعتذر -
لست مهتم بمواعدة السيدات -

663
00:29:55,730 --> 00:29:58,030
ولا أعرف لماذا تعتقدون أنّ ريبيكا لن تعود

664
00:29:58,190 --> 00:29:58,790
.. لأنها بالتأكيد -
.. لا ، لا أعني -

665
00:29:59,020 --> 00:30:01,670
لأن ها بالظبط ما تقوليه -
ليس هذا ما أقوله -

666
00:30:01,770 --> 00:30:04,570
لقد تحدثنا للشرطة ، ماتيو سيكون بخير
نعم ، هذا ما تعتقده -

667
00:30:04,750 --> 00:30:05,740
أنظر ، إنه بآمان تام

668
00:30:05,950 --> 00:30:07,530
سأقله صباحا ، حسنٌ ؟ - 
صباحاً ؟ كيفين , لا أصدق

669
00:30:07,680 --> 00:30:08,920
هل بإمكاننا تخطي الأمر -
نعم ، أتعلم ؟ -

670
00:30:09,140 --> 00:30:10,360
هناك عواقب لأفعاله -
عواقب" إنه في الـ 14" -

671
00:30:10,540 --> 00:30:15,420
.. آمل أن يتعلم شيئاً ، القفز من على النافذة - 
! توقفوا ! توقفوا ! توقفوا -

672
00:30:15,600 --> 00:30:19,500
أيجب علي أن أتعامل مع كل واحد منكم

673
00:30:20,030 --> 00:30:22,490
كيفين ، من أنت ؟

674
00:30:22,670 --> 00:30:25,240
متى أصبحت ساخراً جداً وقاسي القلب

675
00:30:25,420 --> 00:30:27,930
بأن تترك ذلك الفتى في السحن

676
00:30:28,140 --> 00:30:29,320
أي أحمق كان سيعلم

677
00:30:29,520 --> 00:30:32,120
بأنه لم يقتحم المطعم من أجل المال

678
00:30:32,330 --> 00:30:33,500
إنه فتىً يشعر بالوحدة في هذا العالم

679
00:30:33,690 --> 00:30:35,600
ليس لديه أحدٌ ليعتني به

680
00:30:35,790 --> 00:30:38,970
لقد حطّم المطعم على أمل أنك ستعثر عليه 

681
00:30:39,150 --> 00:30:40,430
وتمد له يد العون

682
00:30:40,640 --> 00:30:42,480
.. و ، جاستن

683
00:30:42,670 --> 00:30:44,160
، جاستن ، إن كنت ترغب بالحفاظ على زواجك

684
00:30:44,330 --> 00:30:46,220
يجب عليك أن تتصرف كزوج

685
00:30:46,430 --> 00:30:49,390
زوج جيد يعتني بعائلة زوجته

686
00:30:49,580 --> 00:30:51,390
حتى لو لم يكن بإمكانها

687
00:30:51,780 --> 00:30:53,120
أمي

688
00:30:53,300 --> 00:30:55,870
ربما عليكِ أن تأخذين الأمور بروية 

689
00:30:56,080 --> 00:30:57,060
لا

690
00:30:57,410 --> 00:30:58,800
كيتي ، لا

691
00:30:58,990 --> 00:31:01,060
أن تعيشين في طي النسيان و تتجنبين المستقبل

692
00:31:01,250 --> 00:31:03,130
هذا لن يساعدكِ ولو قليلاً

693
00:31:03,340 --> 00:31:05,040
ولا حتى إبتداع

694
00:31:05,210 --> 00:31:07,280
حياة خيالية لوالدتك

695
00:31:07,820 --> 00:31:12,240
أنتِ بحاجة لإتخاذ خطوات الألم لتحظي بحياة جديدة

696
00:31:12,450 --> 00:31:14,000
ليس من المهم أن تكون كبيرة وعميقة

697
00:31:14,210 --> 00:31:17,530
، حبيبتي ، لتكون شيئ ما 

698
00:31:17,760 --> 00:31:19,920
. لقد كان ذلك رائعاً أمي
كيتي ، إنها على حق

699
00:31:20,060 --> 00:31:22,860
هي .. ربما أوصلت لك الفكرة

700
00:31:23,820 --> 00:31:26,830
ماذا ؟ أنتِ لن تتجنبينني ؟

701
00:31:27,020 --> 00:31:29,500
لا ، سارا لن أتجنبك

702
00:31:29,730 --> 00:31:33,600
، مالذي حدث ، أين كان عقلك 
بإحضار بيج لهذه الحفلة ؟

703
00:31:33,820 --> 00:31:36,130
هي ليست بحاجة لأن تكوني صديقتها

704
00:31:36,290 --> 00:31:37,620
هي بحاجة لأن تكوني أمها

705
00:31:37,810 --> 00:31:39,390
أخبريها بأن تفتح هذا الباب اللعين

706
00:31:39,580 --> 00:31:42,980
 ، إدخلي ، نظفيها ، وأصحبيها للبيت


707
00:31:43,180 --> 00:31:45,460
لماذا تقفون هنا بلا فائدة ؟ 
هناك أمور عليكم قضائها

708
00:31:45,650 --> 00:31:47,720
غادروا ، غادروا ، غادروا

709
00:31:47,900 --> 00:31:49,140
بيج ، إفتحي الباب وإلا ستعاقبين لسنة

710
00:31:49,330 --> 00:31:51,470
. مرحبا . مرحبا

711
00:31:51,660 --> 00:31:52,950
المعذرة

712
00:31:53,160 --> 00:31:55,030
لقد كان ذلك مثيراً للغاية

713
00:31:55,240 --> 00:31:58,020
أدعى زيك ماريس وأنا
منتج برامج حوارية إذاعية

714
00:31:58,230 --> 00:32:00,120
وأنا بصدد طرح برنامج حواري مع
المستمعين عبر الإذاعة

715
00:32:00,330 --> 00:32:02,760
وأعتقد أنكِ ستكونين مناسبة

716
00:32:02,980 --> 00:32:04,320
لو كنتِ مهتمة

717
00:32:04,610 --> 00:32:06,630
أتمنى أن أتلقى منكِ مكالمة

718
00:32:09,250 --> 00:32:10,370
حقاً ؟

719
00:32:10,590 --> 00:32:11,760
نعم ، بالفعل

720
00:32:11,830 --> 00:32:13,840
.. حسنٌ ، أنا

721
00:32:14,370 --> 00:32:16,210
أنا .. عاجزة عن الكلام

722
00:32:16,390 --> 00:32:17,450
وذلك لم يحدث معي قط

723
00:32:17,610 --> 00:32:19,190
بلا شك لن يحدث على الإذاعة 

724
00:32:19,360 --> 00:32:22,960
سيكون ذلك سيئاً - 
.. لذلك آمل أن أتلقى منك مكالمة ، سيدة -

725
00:32:23,160 --> 00:32:25,020
والكر .. نورا والكر

726
00:32:25,230 --> 00:32:26,080
تصبحين على خير ، نورا والكر

727
00:32:26,280 --> 00:32:27,590
تصبح على خير

728
00:32:35,270 --> 00:32:36,490
أنا آسف جداً

729
00:32:37,840 --> 00:32:38,510
هل هي على ما يرام ؟

730
00:32:38,720 --> 00:32:40,950
إنها بالأعلى تتعامل مع تأثير الكحول الأول لها

731
00:32:41,110 --> 00:32:43,900
الحمدلله أنها أدركت سبب للتناول الأنسولين

732
00:32:44,080 --> 00:32:45,950
لقد كنت مصدوم ، لم .. لم أتوقع 

733
00:32:46,150 --> 00:32:48,100
شيئاً كهذا الأمر من بيج -
نعم -

734
00:32:48,340 --> 00:32:51,430
لا بد أنها تعاملت مع أحدهم بشكل خاطئ - 
لا أعلم -

735
00:32:51,600 --> 00:32:54,400
لقد بدأت أفكر أنني الشخص الغير مناسب

736
00:32:54,580 --> 00:32:55,810
لماذا تقولين ذلك ؟

737
00:32:56,000 --> 00:32:58,560
حسناً ، لقد كان تفكير غير حكيم
بأن أصطحبها لتلك الحفلة

738
00:32:58,750 --> 00:33:02,740
و أعتقد أنني فعلت ذلك لأنني كنت غيورة منك

739
00:33:02,930 --> 00:33:06,010
هل فقدت عقلك ؟ أنا لست
مهتم لأي إمرأة سواك

740
00:33:06,190 --> 00:33:09,220
"لا ، لوك أنا لا أتحدث عن "إمرأة أخرى

741
00:33:09,410 --> 00:33:11,840
أنا أتحدث عن بيج

742
00:33:13,780 --> 00:33:16,830
أعتقد أنني غيورة لأنها تحبك أكثر مني

743
00:33:17,030 --> 00:33:18,630
ها أنا قلتها

744
00:33:18,820 --> 00:33:19,860
بالرغم من أن ذلك سخيف

745
00:33:20,050 --> 00:33:21,710
لا ، ليس كذلك ،هذا هو الواقع الآن

746
00:33:21,910 --> 00:33:25,130
، أرى كيف هي معجبة بك 
، و كيف تنظر إليك

747
00:33:25,310 --> 00:33:29,090
، وهي تعتقد أنك لطيف جدا
وهو ما أنت عليه

748
00:33:29,310 --> 00:33:32,630
كنت أعلم إذا لم أصحبها للحفلة ، ستكرهني

749
00:33:32,780 --> 00:33:35,920
.. وأردت أن تعتقد أنني أم لطيفة ، لذلك

750
00:33:36,570 --> 00:33:38,290
تركتها تشرد بذهنها 

751
00:33:38,450 --> 00:33:41,650
لأمور أنت وأنا لا نؤمن بها

752
00:33:41,820 --> 00:33:44,030
أنظري ، كل الامور التي تحبها غير موجدة

753
00:33:44,240 --> 00:33:45,840
أنا لست بذلك الرجل الموجود في الإعلان

754
00:33:46,050 --> 00:33:47,890
أنا لست سوى رسام يحاول أن يحظى بحياة

755
00:33:48,060 --> 00:33:50,320
لا ، حسنٌ ، أنا أعلم ذلك

756
00:33:51,440 --> 00:33:55,140
اسمعي ، إن كان شخص سيُلام هنا .. سيكون أنا

757
00:33:55,300 --> 00:33:56,670
لا

758
00:33:57,410 --> 00:33:59,840
لا ، لوك ، أنا والدتها

759
00:34:00,010 --> 00:34:02,380
ينبغي عليّ أن أعزز بعض القيم حولها

760
00:34:07,390 --> 00:34:09,300
لما إتصلت بي ؟

761
00:34:09,570 --> 00:34:11,460
أنت محاميّ

762
00:34:11,650 --> 00:34:12,910
حسناً ، لقد قبضت عليك الشرطة

763
00:34:13,150 --> 00:34:14,810
لأنك كنت نائم في زقاق

764
00:34:15,020 --> 00:34:17,920
لم يكن هناك أي تهمة ، لست بحاجة لمحامي


765
00:34:18,200 --> 00:34:20,870
كنت أظن أنه ربما عليك إستخدام المال الإضافي 

766
00:34:21,040 --> 00:34:22,950
نعم ، لقد أصبحت غنياً
لقيامي بأعمال الصالح العام

767
00:34:23,140 --> 00:34:25,460
لأمثالك

768
00:34:27,540 --> 00:34:28,810
لما لم تهاتف والدك ؟

769
00:34:28,960 --> 00:34:31,700
أعلم أن لديه هاتف نقال

770
00:34:32,630 --> 00:34:34,740
هل أنت خائف من والدك ؟

771
00:34:35,810 --> 00:34:37,610
فقط عندما يكون في الجوار

772
00:34:39,070 --> 00:34:41,360
ماتيو ، إن كنت ترغب بأن أساعدك

773
00:34:41,590 --> 00:34:44,630
كل ما عليك هو أن تطلب

774
00:34:44,900 --> 00:34:47,070
ماتيو - 
لحظة من فضلك ، حسنٌ ؟

775
00:34:47,300 --> 00:34:49,830
أنت لست الشخص الذي بإمكاني أن أطلبه بسهولة

776
00:34:49,990 --> 00:34:52,850
حقاً ؟ - 
أنت من النوع غريب الأطوار -

777
00:34:54,450 --> 00:34:58,000
نعم ، لقد سبق أن سمعت ذلك . آسف

778
00:34:58,780 --> 00:35:00,940
ليس لدي مكان لأذهب إليه

779
00:35:01,140 --> 00:35:03,590
و أخشى والدي

780
00:35:05,300 --> 00:35:07,600
أنا بحاجة لمساعدتك

781
00:35:08,750 --> 00:35:10,500
حسناً

782
00:35:10,770 --> 00:35:12,020
سأفعل كل ما بوسعي

783
00:35:12,210 --> 00:35:13,660
أعدك

784
00:35:13,870 --> 00:35:15,000
لكن يجب أن تثق بي

785
00:35:15,430 --> 00:35:18,920
وأن يكون بإمكاني أن أثق بك

786
00:35:20,060 --> 00:35:22,540
لذلك لا مزيد من إقتحام النوافذ

787
00:35:23,530 --> 00:35:25,010
حسنٌ

788
00:35:25,190 --> 00:35:26,660
حسنٌ

789
00:35:28,590 --> 00:35:30,390
هلّا ذهبنا الآن ؟

790
00:35:31,080 --> 00:35:33,160
نعم

791
00:35:35,750 --> 00:35:38,300
أمر آخر

792
00:35:38,600 --> 00:35:41,540
أعتذر لتأخري في الحضور الليلة 

793
00:35:41,740 --> 00:35:44,100
لقد ضللت الطريق قليلاً

794
00:35:56,960 --> 00:35:58,150
تفضل

795
00:35:58,340 --> 00:35:59,590
مرحباً

796
00:36:00,790 --> 00:36:03,250
.. إستمع إلي ، أعلم أني قلت أموراً - 
..أريد أن أعتـ

797
00:36:03,730 --> 00:36:04,750
تابع ، آسف ، تابع

798
00:36:05,020 --> 00:36:08,770
لا ، فلتتفضل أنت - 
حسناً ، إسمع ، أنا أقدّر إتصالك -

799
00:36:08,970 --> 00:36:11,070
و سؤالك إن كان بإمكانك المساعدة

800
00:36:11,230 --> 00:36:13,810
و أقدّر عدم سؤالك عن مكان ريبيكا

801
00:36:13,980 --> 00:36:17,260
لا ، أنا .. أنا هنا
لمساعدة هولي .. و مساعدتك

802
00:36:17,440 --> 00:36:20,200
أنظر ، لقد ساعدت عائلتك كثيراً
بتولي أمر بيع الأرض

803
00:36:20,460 --> 00:36:23,900
عظيم ، ما.. مالذي بإمكاني فعله ؟

804
00:36:23,990 --> 00:36:27,090
لقد تحدثت للتو معها .. أخبرتها أنك ستأتي هنا


805
00:36:27,560 --> 00:36:31,320
لقد كانت بغاية السعادة
وهو أمر نادر حدوثه

806
00:36:31,520 --> 00:36:35,460
لا تتذكر من هي ريبيكا . أتوقع 
أنها تشعر  بمعرفتك من مدة طويلة

807
00:36:36,140 --> 00:36:37,640
أهلا جاستن

808
00:36:38,540 --> 00:36:41,280
مرحبا ، أنتِ تتذكرين اسمي

809
00:36:41,470 --> 00:36:44,360
أعلم ، إنه أمر رائع ، أليس كذلك ؟

810
00:36:44,590 --> 00:36:46,620
بلى

811
00:36:46,940 --> 00:36:48,700
رائع ، كيتي ، أنا ممتنة لحضورك

812
00:36:48,860 --> 00:36:50,250
مرحباً -
أرغب بأن أعرض عليك هذه -

813
00:36:50,420 --> 00:36:52,260
قبل ذهابي للعمل

814
00:36:52,470 --> 00:36:56,850
.. حسناً ، أنا -
و .. و .. قبل أن تقرري أمراً ، حسنٌ ؟ -

815
00:36:57,130 --> 00:36:59,150
حسناً ، حسناً

816
00:36:59,380 --> 00:37:03,340
"والدن" -
لقد علّمت على مقطع فيه -

817
00:37:03,660 --> 00:37:05,970
رأيت ذلك

818
00:37:07,950 --> 00:37:11,210
، لو كانت المرأة لا تترك مساحة بين رفيقاتها"

819
00:37:11,360 --> 00:37:14,650
ربما لأنها تستمع لطبّالين مختلفين"

820
00:37:14,970 --> 00:37:17,830
،لتتجه خطواتها للموسيقى التي تسمعها"


821
00:37:18,000 --> 00:37:21,530
. مهما كانت متمهلة أو بعيدة جداً"

822
00:37:25,810 --> 00:37:28,780
لقد أحببت الطريقة التي غيرتي فيها الضمير

823
00:37:29,490 --> 00:37:31,190
حسنٌ ، لا أعتقد أن هنري سيمانع

824
00:37:31,400 --> 00:37:33,930
لا -
لكن هذه هي كيتي

825
00:37:34,120 --> 00:37:35,910
، أعتقد أنكِ بحاجة للحظة

826
00:37:36,110 --> 00:37:38,230
تحاولين فيها سماع موسيقاك الخاصة

827
00:37:38,460 --> 00:37:42,070
.. ربما تغيير الموقع
إيجاد الطمأنينة ، مكان هادئ

828
00:37:42,500 --> 00:37:44,290
، الهواء النقي ، تصفية ذهنك

829
00:37:44,470 --> 00:37:46,090
الحصول على وجهة نظر جديدة

830
00:37:46,280 --> 00:37:48,700
.. نعم ، نعم ، مثل
.. ربما الحصول على

831
00:37:48,870 --> 00:37:51,080
كوخ صغير جذاب في البلاد

832
00:37:51,250 --> 00:37:52,790
مع حديقة وبركة ماء

833
00:37:53,010 --> 00:37:55,180
وربما أيضا كرسي هزاز أمام الشرفة

834
00:37:55,370 --> 00:37:57,390
و .. ربما يجب أن يكون هناك سياج حول الفناء 

835
00:37:57,560 --> 00:37:59,560
للكلاب وإيفان -
لا تسخري مني -

836
00:37:59,740 --> 00:38:02,540
أنا .. أنا لا أسخر منك

837
00:38:02,720 --> 00:38:04,480
أريد أن أعرض عليك هذا

838
00:38:06,730 --> 00:38:07,260
ها هي

839
00:38:08,870 --> 00:38:10,310


840
00:38:10,480 --> 00:38:11,590
إنها في أوهاي

841
00:38:11,780 --> 00:38:12,850
لقد أستأجرته لثلاث أشهر

842
00:38:12,970 --> 00:38:15,480
كيتي ، إنه مثالي ، إنظري لهذا

843
00:38:15,670 --> 00:38:18,060
و .. أوهاي أحب تناسقها

844
00:38:18,230 --> 00:38:19,580
حسناً ، أمي لا تبالغي

845
00:38:19,750 --> 00:38:21,970
حسناً ، لا بأس به -
لا بأس به ، هو كذلك ، لا بأس به -

846
00:38:22,130 --> 00:38:25,440
إنه ممتاز -
إنه جميل . لكنه .. مخيف -

847
00:38:25,590 --> 00:38:28,920
أعني .. لم يسبق لي العيش لوحدي

848
00:38:29,820 --> 00:38:32,280
تعلمين , منذ فترة طويلة جداً جداً

849
00:38:32,840 --> 00:38:34,670
حسناً ، مالذي تخافينه ؟

850
00:38:34,840 --> 00:38:36,600
"لقد كنتِ عضوة في "منظمة السلاح الأمريكية

851
00:38:36,760 --> 00:38:38,470
لقد كنت مدججة بالسلاح

852
00:38:38,700 --> 00:38:41,700
لا ، لا أمي ليس هذا ما أعنيه


853
00:38:41,850 --> 00:38:44,190
،ما أعنيه هو .. أنا خائفة من أن

854
00:38:44,460 --> 00:38:46,230
تعلمين ، سأكون وحيدة

855
00:38:47,000 --> 00:38:48,360


856
00:38:48,920 --> 00:38:50,320
حسنٌ ، لديك إيفان

857
00:38:50,540 --> 00:38:52,150
نعم ، لدي ، لدي

858
00:38:52,380 --> 00:38:56,170
وإن شعرت فعلا بالوحدة
سأسمح بذهاب جاستن

859
00:38:57,730 --> 00:39:00,360
لقد سبق وأن وعدتك
مئات المرات

860
00:39:00,540 --> 00:39:01,930
أني لن أفعلها مرة أخرى

861
00:39:02,190 --> 00:39:05,170
أعلم ذلك . و أصدقك

862
00:39:05,450 --> 00:39:09,210
.. لكن المشاهير وبريقهم

863
00:39:09,390 --> 00:39:11,450
مغري للغاية ، أليس كذلك ؟

864
00:39:11,680 --> 00:39:13,630
بلى

865
00:39:13,860 --> 00:39:16,200
أتعلمين من الذي لن ينبهر بهذه الأمور ؟

866
00:39:16,380 --> 00:39:17,100
جدتي

867
00:39:17,290 --> 00:39:19,390
نعم . إنها محقة بشأن ذلك

868
00:39:20,540 --> 00:39:22,560
إن كان هناك أي مواساة

869
00:39:22,730 --> 00:39:25,890
أنتِ لست الفتاة الوحيدة التي
خذلت أمها تلك الليلة

870
00:39:26,070 --> 00:39:28,860
حقا ؟ - 
نعم ، بالفعل -

871
00:39:29,230 --> 00:39:31,670
أتعلمين حبيبتي
، عندما كنت أكبر

872
00:39:32,000 --> 00:39:34,880
كانت أمي تبقي على الأخلاقيات في بيتنا

873
00:39:35,070 --> 00:39:37,740
.. وكنا نعلم تماما

874
00:39:38,270 --> 00:39:41,150
ماهو المهم

875
00:39:42,150 --> 00:39:45,300
أريد أن أكون تلك الأم لك

876
00:39:45,510 --> 00:39:48,490
أنا سعيدة لكونك أنت و لوك أصدقاء

877
00:39:49,800 --> 00:39:50,840
.. علاقتنا

878
00:39:51,070 --> 00:39:53,380
معقدة بعض الشيئ ، أليس كذلك ؟

879
00:39:53,610 --> 00:39:56,650
بقدر ما أحب الأوقات التي نتسكع فيها 

880
00:39:57,190 --> 00:39:58,770
.. أحياناً

881
00:39:59,070 --> 00:40:02,820
ليس بإمكاني أن أكون صديقتك

882
00:40:03,080 --> 00:40:07,190
إذن أعتقد أنكِ لن ترغبين بهذا

883
00:40:08,780 --> 00:40:09,670
ما هذا ؟

884
00:40:09,880 --> 00:40:14,040
، إنه سوار الصداقة 
أنا و أغيتا صنعناه لكِ

885
00:40:14,910 --> 00:40:17,370
أنا سعيدة جدا لأنك و أغيتا
أصبحتما صديقتان مرة أخرى

886
00:40:17,630 --> 00:40:21,600
أمي ، أنتِ أجبرتني لأن أعتذر لها -
أعلم -

887
00:40:21,860 --> 00:40:24,060
.. لكن في الواقع ، إنها

888
00:40:24,230 --> 00:40:25,970
الفتاة الوحيدة من أصدقائي التي تزورني

889
00:40:26,150 --> 00:40:27,880
حتى منذ أن عوقبت

890
00:40:28,090 --> 00:40:30,730
لقد أحببت سوار الصداقة

891
00:40:32,260 --> 00:40:34,380
أشكرك ، أيتها الصغيرة

892
00:40:35,380 --> 00:40:37,180


893
00:40:38,780 --> 00:40:41,080


894
00:40:41,320 --> 00:40:42,030
هل أنت متحمس لرؤية جدتك ؟

895
00:40:42,210 --> 00:40:44,130
أتمنى أن أميزها

896
00:40:44,320 --> 00:40:45,600
لم أراها منذ وفاة أمي

897
00:40:45,790 --> 00:40:46,520
حسناً ، كان عليك سماعها على الهاتف

898
00:40:46,720 --> 00:40:48,780
عندما أخبرتها أننا سنقلّك  لهنا

899
00:40:48,910 --> 00:40:51,530
لقد كانت سعيدة جداً
لقد إعتقدت أنها سفقدك

900
00:40:51,990 --> 00:40:53,540
حسناً ، إنه شارع جميل ، ألا تعتقد ذلك -
بلى -

901
00:40:53,870 --> 00:40:55,780
إنه أكثر جمالاً من تلك المنازل -
نعم -

902
00:40:55,950 --> 00:40:57,540
أنا فخور جداً بك

903
00:40:57,710 --> 00:40:58,830
لإبتعادك عن ذلك المكان

904
00:40:59,030 --> 00:41:01,860
ولثقتك بي في إيجاد جدتك

905
00:41:02,030 --> 00:41:03,940
شكراً لـ .. أنت تعلم

906
00:41:04,110 --> 00:41:06,550
ماذا ، ألا أكون غريب الأطوار ؟
على الرحب والسعة


907
00:41:06,930 --> 00:41:09,890


908
00:41:10,060 --> 00:41:12,420
حسنا ، ربما يجب عليك أن تواجه الأمر هذه المرة

909
00:41:12,560 --> 00:41:14,840
هلّا ذهبتما معي ياشباب ، رجاءً ؟

910
00:41:15,010 --> 00:41:17,560
لاحقا ، فلتمضي أنت

911
00:41:21,820 --> 00:41:23,910
جدتي

912
00:41:27,900 --> 00:41:29,540
ماتيو

913
00:41:35,070 --> 00:41:37,660
هذا أفضل من أي حفلة ملابس داخلية

914
00:41:38,100 --> 00:41:40,350
بإمكاني إخبارك بالنظر إلى وجهك

915
00:41:40,590 --> 00:41:41,620
أنك تحبها كثيراً

916
00:41:41,790 --> 00:41:43,150
نعم

917
00:41:43,330 --> 00:41:45,250
إنه .. ليدهشني

918
00:41:45,420 --> 00:41:47,570
أنني بطريقة ما جعلتها تقع في حبي

919
00:41:47,790 --> 00:41:50,810
كنت .. شخص محطّم عندما قابلتها

920
00:41:51,060 --> 00:41:54,510
وهي بطريقة ما تمكنت من تجاهل الأمر

921
00:41:57,330 --> 00:42:00,180
لا بأس لو .. تكلمنا عنها ؟

922
00:42:00,350 --> 00:42:01,820
نعم أرغب بسماع ذلك

923
00:42:02,140 --> 00:42:04,720
حسنٌ ، ريبيكا لديها القدرة

924
00:42:04,900 --> 00:42:08,060
لـ .. رؤية الأفضل داخل الأشخاص

925
00:42:08,490 --> 00:42:10,810
أنتِ ترين نفسك منعكسة على وجهها

926
00:42:11,110 --> 00:42:14,060
و .. ترغبين بأن تكوني كذلك

927
00:42:14,310 --> 00:42:17,540
بإمكانها .. بإمكانها
أن تضحك بلا سبب 

928
00:42:17,720 --> 00:42:18,980
إن إغتررت بنفسك

929
00:42:19,160 --> 00:42:20,560
أعني .. كنت أظهر عضلاتي بضع مرات

930
00:42:20,720 --> 00:42:22,700
و كصبي لقد كنت ..محرج

931
00:42:22,870 --> 00:42:28,510
ولكنكِ .. لا تهتمين ، لأن وجهها كان مشرقاً

932
00:42:29,040 --> 00:42:31,460
 : ترجمة 
+ مينوشة 
nجوري1
منتديات الإقلاع 

933
00:42:31,630 --> 00:42:34,450


