1
00:00:01,900 --> 00:00:05,447
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,110)\3c&H000000&\c&HB8664A&}قبل عام{\b0}

2
00:00:12,178 --> 00:00:13,370
<i>
إن سارت الخطة كما ينبغي</i>

3
00:00:13,370 --> 00:00:15,893
<i>
وتمكّنتُ من استدراج (لوسيفير) إلى قفصه</i>

4
00:00:17,336 --> 00:00:20,398
<i>
تعلم أنه ما من عودة لي</i>

5
00:00:25,715 --> 00:00:28,338
<i>
عدني بأنكَ لن تحاول إعادتي للحياة</i>

6
00:00:28,600 --> 00:00:33,711
<i>
عليكَ إيجاد (ليزا)، وعيش حياة
طبيعية ومثالية</i>

7
00:00:33,711 --> 00:00:35,148
<i>
(عدني يا (دين</i>

8
00:00:35,613 --> 00:00:37,736
<i>
عدني</i>

9
00:00:44,306 --> 00:00:46,714
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,140)\3c&H000000&\c&HB8664A&}الآن{\b0}

10
00:00:47,397 --> 00:00:51,734
*يريد أن يحلم كالصبيان*

11
00:00:51,818 --> 00:00:55,104
*ممتلكاً حكمة الكبار*

12
00:00:55,388 --> 00:00:58,656
{\an8}
*يريد أن يحظى بمنزله وأمنه*

13
00:00:56,400 --> 00:00:57,905
أأنت بخير؟

14
00:00:58,875 --> 00:01:00,292
.أجل، أنا بخير

15
00:00:59,710 --> 00:01:03,870
{\an8}
*يريد أن يعيش كالبحّار في المحيط*

16
00:01:04,600 --> 00:01:08,450
*الخاسر الجميل*

17
00:01:08,535 --> 00:01:13,525
*أين ستسقط حينما تتفهّم*

18
00:01:13,525 --> 00:01:16,625
*أنك لا تدرك كلّ ما تتمناه*

19
00:01:20,547 --> 00:01:24,750
*إنه أغلى وأعزّ أصدقائك*

20
00:01:24,801 --> 00:01:28,637
*إن احتجته ستجده جوارك مجدداً*

21
00:01:28,722 --> 00:01:32,250
*يتمنّى دوماً أن توليه الإهتمام*

22
00:01:32,425 --> 00:01:37,596
*خير العون وخير الرفيق*

23
00:01:37,647 --> 00:01:40,199
*الخاسر الجميل*

24
00:01:41,201 --> 00:01:44,653
*استفق من سباتك*

25
00:01:44,721 --> 00:01:50,042
*وتفهّم أنك لا تدرك كل ما تتمناه*

26
00:01:50,600 --> 00:01:55,438
*لا تدرك كل ما تتمناه*

27
00:01:56,082 --> 00:01:58,116
*أنك لا تدرك كل ما تتمناه*

28
00:02:03,956 --> 00:02:06,675
*لا تدرك كل ما تتمناه*

29
00:02:09,179 --> 00:02:13,983
*لن يشتكي، وإن علق في الثلج*

30
00:02:17,088 --> 00:02:21,958
*"لطالما سيناشدك مردداً "رجاءً*

31
00:02:38,103 --> 00:02:39,621
*الخاسر الجميل*

32
00:02:42,100 --> 00:02:44,772
*لا يدرك كل ما يتمناه*

33
00:02:44,772 --> 00:02:51,000
*لأنه من الأسهل والأسرع أن تسقط*

34
00:02:51,180 --> 00:02:57,268
*لأنه لا يعوزك كل شيء*

35
00:02:57,468 --> 00:02:59,242
*كل شيء*

36
00:02:59,242 --> 00:03:01,744
*لا يعوزك كل شيء*

37
00:03:12,000 --> 00:03:14,087
*لا يعوزك كل شيء*

38
00:03:16,704 --> 00:03:20,500
"(الموسم (6) - الحلقة (1"
"المنفى في الشارع الرئيسي"

39
00:03:16,704 --> 00:03:20,500
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,110)\3c&H000000&\c&HB8664A&}الظواهر الخارقة{\b0}

40
00:03:23,703 --> 00:03:26,380
حمداً لله أن هذا قبل ظهور
الفايس بوك)، أليس كذلك؟)

41
00:03:26,380 --> 00:03:29,409
كانت لتصبح فضيحتي مع تلك العنزة
.بكافة مواقع الأنترنت

42
00:03:29,409 --> 00:03:30,557
.هذا صحيح -
...لذا -

43
00:03:30,557 --> 00:03:32,347
لا تسِئ فهمي، حسناً؟
.وبدون تذمّر

44
00:03:32,347 --> 00:03:36,706
:ولكن إذا جئتني قائلاً
"يا هذا، أيّها تُفضل بعد 15 عاماً؟"

45
00:03:36,706 --> 00:03:37,798
."سوبربيا) بلا منازع)...

46
00:03:38,267 --> 00:03:40,762
أجل. - صحيح؟ -
.صدّقني، أنا على دراية -

47
00:03:41,038 --> 00:03:42,622
إذاً، فقد سافرت للكثيراً
من الأرجاء، صحيح؟

48
00:03:43,790 --> 00:03:45,291
.أجل، معظم عمري

49
00:03:48,912 --> 00:03:50,295
ثم؟

50
00:03:50,914 --> 00:03:53,782
.لا أدري -
!هيّا -

51
00:03:53,834 --> 00:03:58,804
متي انتقلت إلى هنا، ماذا، قبل عام؟ -
أجل، تقريباً -

52
00:03:58,889 --> 00:04:02,725
إذا أنا أدعوك لشرب الجعة منذ عام

53
00:04:02,792 --> 00:04:05,328
وأظن أنك مدين لي ببعض تفاصيل حياتك

54
00:04:05,395 --> 00:04:07,313
.يا إلهي. ليس هناك الكثير لأقوله

55
00:04:07,397 --> 00:04:08,631
...لقد

56
00:04:08,682 --> 00:04:11,767
...لقد عشت على الطريق

57
00:04:11,818 --> 00:04:15,321
.شغلتُ وظائف حقيرة لا تروق أحداً

58
00:04:15,389 --> 00:04:16,272
مثل؟

59
00:04:16,323 --> 00:04:19,141
...مثل

60
00:04:19,192 --> 00:04:22,600
.مكافحة الأوبئة -
حقاً؟ -

61
00:04:22,812 --> 00:04:25,648
.مكافحة الأوبئة -
.أجل -

62
00:04:25,699 --> 00:04:27,650
.تؤدي عملك بصحبة زميل

63
00:04:27,701 --> 00:04:30,419
.وعليكما مساعدة الناس

64
00:04:31,197 --> 00:04:34,535
ليس لديك أدني فكرة عمّا داخل
.جدران المنازل

65
00:04:34,894 --> 00:04:38,244
.بإمكانها أن تلتهمك حياً -
.مقزز -

66
00:04:38,312 --> 00:04:40,963
...بالطبع كان هذا سابقاً أما الآن

67
00:04:41,014 --> 00:04:45,017
.أصبحت ذا شأن بحق -
.أجل. رائع -

68
00:04:45,402 --> 00:04:46,836
.أظن هذا

69
00:04:46,836 --> 00:04:50,433
.حقيقة، هذا مخيف نوعاً ما -
.شكراً يا رفاق -

70
00:04:50,974 --> 00:04:52,858
.شكراً لكِ

71
00:04:52,943 --> 00:04:55,394
.أظنها معجبة بك -
حقاً؟ -

72
00:04:59,232 --> 00:05:00,900
ما السر بك؟

73
00:05:00,984 --> 00:05:03,519
!يتكرر هذا كل مرة

74
00:05:03,570 --> 00:05:07,657
.يبدو أن الفتايات يعشقن الرجال المرتبطين

75
00:05:08,024 --> 00:05:09,041
من يدري؟

76
00:05:09,893 --> 00:05:11,835
"(مشروبات ومشويات (جوني"

77
00:05:13,480 --> 00:05:15,088
!حسناً

78
00:05:15,682 --> 00:05:17,499
.أراك بالغد -
.أراك بالغد -

79
00:05:18,104 --> 00:05:19,906
.أشكرك يا رجل

80
00:05:45,698 --> 00:05:47,000
"(منسق الأغاني (سام"

81
00:07:40,381 --> 00:07:42,348
ولم ترد مكالمة بخصوص شخص مفقود؟

82
00:07:43,788 --> 00:07:45,479
.لا، حدث هذا اليوم

83
00:07:46,708 --> 00:07:50,160
(إذاً، لا توجد بلاغات ورادة من (فينلاند
.(أو شارع (أوك

84
00:07:50,244 --> 00:07:52,045
بجوار ذاك الفندق الجاري ترميمه؟

85
00:07:54,882 --> 00:07:57,634
.ادعوه حدس

86
00:07:57,719 --> 00:08:00,887
.عملتُ كشرطي لفترة طويلة

87
00:08:03,474 --> 00:08:05,675
.حسناً، أجل. سأهاتفك غداً

88
00:08:05,760 --> 00:08:08,145
.وأنت أيضاً يا رجل
.إلى اللقاء

89
00:08:09,597 --> 00:08:10,647
.مرحباً

90
00:08:10,732 --> 00:08:13,450
من كان هذا؟ -
.(سيد) -

91
00:08:13,450 --> 00:08:16,136
.اتفق معه على مباراة البوكر

92
00:08:16,187 --> 00:08:17,237
.إنها الساعة الـ30: 11

93
00:08:18,806 --> 00:08:20,507
حقا؟

94
00:08:20,575 --> 00:08:22,592
.هذا يفسر سبب نومه عندما اتصلت به

95
00:08:24,162 --> 00:08:25,495
.سأصعد على الفور

96
00:08:26,814 --> 00:08:28,415
.حسناً

97
00:10:20,761 --> 00:10:22,428
دين)! أهذا سلاح؟)

98
00:10:22,480 --> 00:10:24,564
.كلا، كلا. أجل

99
00:10:24,915 --> 00:10:27,595
.لدي رخصة بحيازته

100
00:10:27,630 --> 00:10:30,119
لماذا، لتردي كلب آل (جليكمان)؟

101
00:10:32,206 --> 00:10:33,907
.(حسبته حيوان الـ(أبوسوم

102
00:10:35,326 --> 00:10:37,077
أتتذكر حينما أخبرتك بعملي
في مكافحة الأوبئة؟

103
00:10:37,128 --> 00:10:39,779
حسناً، حيوانات الـ(أبوسوم) تحمل
.داء الكلب

104
00:10:42,411 --> 00:10:44,584
.لم أكن على دراية بهذا -
.أجل، أجل -

105
00:10:44,635 --> 00:10:46,086
...(حيوانات الـ(أبوسوم

106
00:10:46,137 --> 00:10:48,321
.(حيوانات قاتلة يا (سيد

107
00:10:49,590 --> 00:10:50,891
.تبّاً

108
00:10:51,993 --> 00:10:53,294
ماذا هنالك؟

109
00:10:58,406 --> 00:11:00,601
.كبريت

110
00:11:01,185 --> 00:11:02,519
.علي الذهاب -
!(مهلاً يا (دين -

111
00:11:03,137 --> 00:11:04,776
ماذا دهاك؟

112
00:11:31,716 --> 00:11:33,183
.مرحباً

113
00:11:34,986 --> 00:11:36,436
.كنتُ أجلب المطرقة

114
00:11:38,000 --> 00:11:39,940
.لقد صادفتُ (سيد) للتو

115
00:11:42,393 --> 00:11:44,677
أكنتَ على وشك قتل كلب صغير؟

116
00:11:45,563 --> 00:11:46,947
.تقريباً

117
00:11:47,014 --> 00:11:49,400
ماذا يجري؟ -
.لا شيء -

118
00:11:49,667 --> 00:11:51,284
لمَ لا أصدقك؟

119
00:11:52,686 --> 00:11:55,705
...أنا فقط...أنا
...حصلت على هذا

120
00:11:55,790 --> 00:11:58,792
.لا أدري، استشعرت خطراً -
.حسناً -

121
00:11:59,043 --> 00:12:01,861
هل تطارد شيئاً؟ -
بإمانة؟ -

122
00:12:03,609 --> 00:12:05,531
،هذا ما حسبته في البداية

123
00:12:05,583 --> 00:12:09,669
.ولكني واثق أنه استشعار كاذب

124
00:12:09,720 --> 00:12:11,221
...إنه، كما تعلمين

125
00:12:11,305 --> 00:12:13,840
.أمر يصدف حدوثه

126
00:12:15,192 --> 00:12:16,476
هل أنت واثق؟

127
00:12:19,480 --> 00:12:20,275
...اسمعي

128
00:12:20,275 --> 00:12:23,183
بما أني مصاب بالوسواس القهري
...كما تعلمين

129
00:12:23,234 --> 00:12:25,685
،فلمَ لا تذهبين أنت و(بين) إلى دار العرض

130
00:12:25,736 --> 00:12:27,404
...ثم تمرّي بمصنع الكعك

131
00:12:27,488 --> 00:12:29,856
،لتتسكعي وسط الحشود من العامة

132
00:12:29,907 --> 00:12:34,110
.وسأقوم بتمشيط أخير لأتأكد تماماً

133
00:12:36,247 --> 00:12:37,654
.حسناً

134
00:12:38,115 --> 00:12:39,416
.كن حذراً

135
00:12:39,500 --> 00:12:40,750
.الحذر هو اسمى الثاني

136
00:13:59,280 --> 00:14:01,481
.(مرحباً يا (دين

137
00:14:01,532 --> 00:14:03,199
.انظر إلى ما حرّرته نهاية العالم

138
00:14:06,653 --> 00:14:09,956
أحظيت بالمتعة لتعقبك ذلك الأثر؟

139
00:14:10,007 --> 00:14:12,926
.لأني استمتعت حقاً بإرهابكَ

140
00:14:12,993 --> 00:14:14,294
...لا يمكن

141
00:14:14,345 --> 00:14:15,795
!بلى

142
00:14:15,846 --> 00:14:17,830
.لا -
.أجل يا فتى -

143
00:14:17,882 --> 00:14:20,467
فقد أعاد صاحب القوى رفيقك (كاس)، صحيح؟

144
00:14:20,518 --> 00:14:22,469
إذاً ما المانع من عودتي؟

145
00:14:22,520 --> 00:14:25,722
.لأضفي بعض الإثارة على حياتك الرغدة

146
00:14:30,611 --> 00:14:32,529
حقاً؟

147
00:14:32,613 --> 00:14:34,531
بعد كل ما خضناه سوياً؟

148
00:14:36,400 --> 00:14:39,119
.أتدري، لديك حياة رائعة هنا

149
00:14:39,186 --> 00:14:41,905
.سيدة جميلة، متفهّمة حقاً

150
00:14:41,989 --> 00:14:44,040
.وفتى رائع

151
00:14:44,125 --> 00:14:47,210
وكيف تحافظ على نضارة مرجك؟

152
00:14:47,294 --> 00:14:48,795
!(أعني، بربك يا (دين

153
00:14:48,862 --> 00:14:51,131
،لم تكن شخصاً ذكياً قط

154
00:14:51,198 --> 00:14:52,799
...ولكن هل اعتقدت حقاً

155
00:14:52,866 --> 00:14:55,251
أنك ستنعم بكل هذا؟

156
00:14:55,336 --> 00:14:58,087
عليك أن تعلم أننا كنا في أثرك
.سابقاً يا رفيقي

157
00:15:03,177 --> 00:15:05,311
.لا يسعك الهرب من ماضيك

158
00:15:31,104 --> 00:15:32,604
.(مرحباً يا (دين

159
00:15:39,082 --> 00:15:40,666
...كنتُ أتوقع

160
00:15:40,717 --> 00:15:42,858
.لا أدري، عناق

161
00:15:42,858 --> 00:15:45,604
...بعض المياه المقدسة على وجهي
.أي شئ

162
00:15:47,290 --> 00:15:48,390
هل أنا ميت؟

163
00:15:49,506 --> 00:15:51,594
أهذا هو النعيم؟

164
00:15:51,711 --> 00:15:53,699
...صاحب الأعين الصفراء قتلني، والآن -
الأعين الصفراء؟ -

165
00:15:53,699 --> 00:15:56,559
أهذا ما تصوّرته؟ -
تصوّرته"؟" -

166
00:15:56,559 --> 00:16:01,253
لقد سُممت، لذا أياً ما كنت تتخيله
.لم يكن حقيقاً

167
00:16:08,778 --> 00:16:11,543
إذاً هل أنت...حقيقي؟

168
00:16:11,543 --> 00:16:13,249
...أم أنني ما زلتُ -
.أنا حقيقي -

169
00:16:14,901 --> 00:16:18,287
.هاك، دعني أوفر عليك العناء

170
00:16:41,761 --> 00:16:43,112
.أنا بشحمي ولحمي

171
00:16:43,179 --> 00:16:44,863
.هذا مقرف

172
00:16:55,202 --> 00:16:57,821
سامي)؟) -
.أجل -

173
00:16:58,444 --> 00:16:59,678
.إنه أنا

174
00:17:19,599 --> 00:17:20,589
.مهلاً لحظة، مهلاً لحظة

175
00:17:20,589 --> 00:17:23,480
،لقد كنت...ميتاً يا رجل
.أعني، أنك فارقت الحياة

176
00:17:23,480 --> 00:17:24,752
...كيف حدث -
.لا أدري -

177
00:17:24,752 --> 00:17:26,958
ماذا تعني بقولك؟ -
.أعني أنه ليس لدي فكرة -

178
00:17:26,958 --> 00:17:28,853
.لقد عُدت وحسب

179
00:17:28,853 --> 00:17:30,909
هل كان صاحب القوى المطلقة أم (كاس)؟

180
00:17:30,977 --> 00:17:32,578
هل يعرف (كاس) بالأمر؟

181
00:17:32,645 --> 00:17:34,982
اخبرني أنت، حاولت الاتصال به
.ولكنه لم يستجب لندائي

182
00:17:34,982 --> 00:17:36,308
.لا أدري أين مكانه

183
00:17:36,550 --> 00:17:38,498
...أعني، كنتُ بالهوّة

184
00:17:38,498 --> 00:17:43,468
وفي الدقيقة بعدها، هطل المطر
.وأنا أرقد في ذلك الحقل، وحدي

185
00:17:44,174 --> 00:17:47,589
كان من الصعب أن أبحث عمّن أنقذني
.حينما لا أملك أية دلائل

186
00:17:47,808 --> 00:17:50,033
...ولكني بحثت، صدقني

187
00:17:50,333 --> 00:17:53,682
.لقد بحثتُ لأسابيع

188
00:17:58,104 --> 00:18:00,389
مهلاً، أسابيع؟

189
00:18:00,473 --> 00:18:02,291
منذ متى قد عدت؟

190
00:18:04,311 --> 00:18:06,245
منذ متى قد عدت، (سام)؟

191
00:18:06,312 --> 00:18:07,231
.قرابة عام

192
00:18:07,231 --> 00:18:09,118
قرابة عام؟ -
...(دين) -

193
00:18:09,118 --> 00:18:12,651
!كنتَ قد عدت منذ ذلك الحين؟

194
00:18:12,702 --> 00:18:15,116
ماذا، هل فقدت القدرة على إرسال
رسالة نصيّة لعينة؟

195
00:18:15,116 --> 00:18:18,282
.(لقد حظيتَ أخيراً بما أردته يا (دين -
.أردتُ أخي حياً -

196
00:18:18,282 --> 00:18:19,672
.أردتَ عائلة

197
00:18:19,672 --> 00:18:22,344
.أردتها منذ أمد بعيد، ربما طيلة عمرك
.أنا عارف بك

198
00:18:22,344 --> 00:18:25,135
لقد تخليت عن حلمك بسبب
.أسلوب حياتنا

199
00:18:25,135 --> 00:18:29,552
.ولكنك حظيت بحياة تبنيها بيدك
أنى لي أن أعاود الظهور يا (دين)؟

200
00:18:29,552 --> 00:18:32,143
.كنت ستتخلى عنها ببساطة

201
00:18:33,372 --> 00:18:34,381
.أنا آسف

202
00:18:35,480 --> 00:18:40,345
ولكن بدا بعد كل شيء
.أنك تستحق حياة طبيعية

203
00:18:48,271 --> 00:18:50,271
فيما أمضيت وقتك؟

204
00:18:50,490 --> 00:18:51,940
.أصطاد

205
00:18:54,911 --> 00:18:58,006
تركتني وحدي، وانطلقت بمفردك؟ -
.لستُ بمفردي -

206
00:18:58,006 --> 00:19:01,191
ماذا؟ انضممت لمجموعة من الأشخاص؟ -
أنتَ؟ تعمل مع الغرباء؟ -

207
00:19:01,191 --> 00:19:03,393
.إنهم أقرب ما يكون للعائلة

208
00:19:03,900 --> 00:19:05,504
.وهم هنا

209
00:19:23,473 --> 00:19:24,306
.أهلاً

210
00:19:24,675 --> 00:19:25,825
.مرحباً

211
00:19:27,477 --> 00:19:31,079
.رباه، ملامحك رقيقة بالنسبة لصياد -
معذرة؟ -

212
00:19:31,079 --> 00:19:33,649
.(دين)، (جوين كامبل)

213
00:19:33,733 --> 00:19:36,034
،تسرني مقابلتك أخيراً
.دائما يحدّثنا (سام) عنك

214
00:19:36,034 --> 00:19:37,402
.(وهذا (كريستيان

215
00:19:38,805 --> 00:19:41,554
.(و(مارك)...(كامبل

216
00:19:43,960 --> 00:19:44,793
.مرحباً

217
00:19:45,729 --> 00:19:49,147
...كامبل)؟ مثل) -
.اسم عائلة والدتك -

218
00:19:50,300 --> 00:19:51,565
،ابن العم الثالث
.ابن العم الثالث

219
00:19:52,281 --> 00:19:53,913
.أنجال شخص ما، من البعد الثاني

220
00:19:54,242 --> 00:19:57,655
لقد نشأوا في حياة الصيد
.مثلنا نحن ووالدتنا

221
00:19:57,801 --> 00:20:01,260
.اعتقدتُ أنا أقارب أمي قد ماتوا

222
00:20:02,762 --> 00:20:04,546
...وأنا آسف، الأمر فقط

223
00:20:04,614 --> 00:20:06,937
لماذا لم نعرف بشأن أي منكم؟

224
00:20:06,937 --> 00:20:09,434
لأنهم لم يعرفوا بشأنك؟

225
00:20:13,022 --> 00:20:15,440
.ليس قبل أن جمعتُ شملكم معاً

226
00:20:16,021 --> 00:20:17,971
صامويل)؟) -
.اقترب مني -

227
00:20:19,247 --> 00:20:20,747
.أنا جدّك

228
00:20:31,192 --> 00:20:33,960
.يا رفاق، امنحوني دقيقة مع حفيدي، رجاءً

229
00:20:43,504 --> 00:20:45,272
.يا لها علامات اندهاش على وجهك اليوم

230
00:20:45,339 --> 00:20:46,640
.لا بأس، خذ دقيقة

231
00:20:46,691 --> 00:20:49,226
.سيستغرق الأمر أكثر من مجرد دقيقة

232
00:20:49,310 --> 00:20:51,978
أعني، ماذا يجري؟
كيف حدث هذا؟

233
00:20:52,046 --> 00:20:55,315
نظن أن من سحب (سام) من الأسفل
.قام بسحبي من الأعلى

234
00:20:55,366 --> 00:20:57,451
،لذا أياً ما يكون هذا
.فكلانا جزء منه

235
00:20:57,518 --> 00:20:59,820
ولكنك تجهل من يكون؟ -
.أصبت -

236
00:21:00,371 --> 00:21:02,522
وليس لديك أية خيوط؟

237
00:21:02,573 --> 00:21:03,775
أي شيء؟

238
00:21:04,959 --> 00:21:06,710
...حسناً، هذا...هذا

239
00:21:09,297 --> 00:21:11,951
لن يخرج المزيد من الموتى
من ذلك الباب، أليس كذلك؟

240
00:21:12,051 --> 00:21:14,334
.(على حد علمنا، إنه أنا و(سامويل

241
00:21:18,056 --> 00:21:19,539
...حسناً، هل أنا الوحيد هنا

242
00:21:19,590 --> 00:21:22,309
من يحسب أن هذا الوضع ليس بجيد؟

243
00:21:22,376 --> 00:21:23,610
.صدقني، لستَ وحدك

244
00:21:25,847 --> 00:21:27,714
.أردت أن أقابلك، بالطيع

245
00:21:27,765 --> 00:21:30,684
ولكن (سام) كان مصرّاً على تركك
.وشأنك وهذا ما كان

246
00:21:30,735 --> 00:21:32,586
.حتى الحين

247
00:21:34,001 --> 00:21:35,054
.صحيح

248
00:21:35,106 --> 00:21:37,407
إذا، كيف انتهى بك المطاف في مرآبي؟

249
00:21:37,475 --> 00:21:40,160
.لقد أُصبت قبلك، منذ بضعة أيام

250
00:21:40,227 --> 00:21:41,728
.وأُصبت بالتسمم

251
00:21:41,779 --> 00:21:43,447
بواسطة؟ -
.عصبة من الجن -

252
00:21:43,531 --> 00:21:44,998
الجن؟

253
00:21:45,065 --> 00:21:47,534
.حسبتهم من نوع النسّاك القابعي الكهوف

254
00:21:47,585 --> 00:21:49,870
.هذا أمر غريب -
.لم يعد كذلك -

255
00:21:49,921 --> 00:21:52,589
،إنهم يبدون كأناس طبيعيون
.يمكنهم الاندماج

256
00:21:52,673 --> 00:21:54,091
وكل ما عليهم فعله لقتلك
.هو أن يلمسوك

257
00:21:54,175 --> 00:21:55,876
،ينتقل سمهم إلى جسدك

258
00:21:55,927 --> 00:21:58,462
وفجأة تبدأ في رؤية الهلاوس
.وتحلم بأسوء كوابيسك

259
00:21:58,546 --> 00:21:59,730
.وعاجلاً تلقى المنية

260
00:21:59,797 --> 00:22:01,381
إذاً كيف أنت على قيد الحياة؟

261
00:22:01,432 --> 00:22:02,949
.لدى (سامويل) علاجاً

262
00:22:03,017 --> 00:22:05,435
ألديك علاجاً لسم الجن؟

263
00:22:05,503 --> 00:22:06,911
.أعلم بعض الأمور

264
00:22:06,911 --> 00:22:09,873
ابق معنا، وسأعلمك بعض الحيل
.التي لم يسع والدك أن يتخيلها

265
00:22:13,611 --> 00:22:15,094
حسناً، لمَ تسعى تلك المخلوقات خلفنا؟

266
00:22:15,146 --> 00:22:17,564
.لقد قتلتَ أحدهم فيما مضى

267
00:22:17,632 --> 00:22:19,332
...بعدما جاؤوا في أثري

268
00:22:19,400 --> 00:22:22,035
كنا على يقين أنهم سيتبعوك بعدي

269
00:22:23,771 --> 00:22:25,872
.ليزا) و (بين)، إنهما بالمنزل الآن)

270
00:22:25,940 --> 00:22:27,273
...إن عادت تللك المخلوقات -
.لا بأس -

271
00:22:27,325 --> 00:22:28,942
.لقد أرسلت بالفعل أحدهم لحمايتهم

272
00:22:28,993 --> 00:22:30,043
.عليك أن تقلّني للمنزل الآن

273
00:22:38,503 --> 00:22:39,503
!ليزا)؟)

274
00:22:40,071 --> 00:22:42,339
!ليزا)! (بين)؟)

275
00:22:46,894 --> 00:22:47,894
!(بين)

276
00:23:15,940 --> 00:23:17,440
.أجيبي، أجيبي، هيا

277
00:23:20,568 --> 00:23:22,304
أين كنتما بحق السماء؟

278
00:23:22,304 --> 00:23:24,187
،كنا في دار العرض
.لديك علم بهذا

279
00:23:24,856 --> 00:23:26,300
.(دين)

280
00:23:27,091 --> 00:23:27,946
ماذا جرى؟

281
00:23:27,946 --> 00:23:29,895
.اصعد للأعلى واحزم حقيبتك -
إلى أين سنذهب؟ -

282
00:23:29,895 --> 00:23:31,396
.سآخذكما إلى منزل صديقي، هيا

283
00:23:31,605 --> 00:23:34,197
،لا بأس. اصعد للأعلى
.سأوافيك بعض لحظات

284
00:23:34,832 --> 00:23:36,282
ماذا هنالك؟

285
00:23:41,800 --> 00:23:43,007
.يا إلهي

286
00:23:44,324 --> 00:23:45,954
...ليزا)، (بين)، لا أدرى إذا ما كنتما تتذكران)

287
00:23:45,954 --> 00:23:47,760
.(سام)

288
00:23:56,536 --> 00:23:57,787
.اللعنة

289
00:23:57,871 --> 00:24:00,339
(تسرني رؤيتك أيضاً يا (بوبي
.لقد مضى زمن طويل

290
00:24:00,407 --> 00:24:02,608
.وجودك هنا معناه وجود مشكلة

291
00:24:02,659 --> 00:24:06,128
.(بوبي)، أقدم لك (ليزا) و(بين)

292
00:24:06,213 --> 00:24:07,413
.مرحباً

293
00:24:07,481 --> 00:24:09,799
.تسرني مقابلتكما أنتما الاثنين

294
00:24:11,468 --> 00:24:13,919
."اعتبروا البيت بيتكم"

295
00:24:13,970 --> 00:24:16,222
.ربما تريدان الصعود للطابق العلوي

296
00:24:16,289 --> 00:24:19,141
.التلفاز معطّل ولكن ثمّة الكثير من المجلاّت

297
00:24:21,561 --> 00:24:23,262
لا تعبثوا بالديكور، اتفقنا؟

298
00:24:23,313 --> 00:24:24,847
.جميعها أسلحة معبأة

299
00:24:26,966 --> 00:24:29,435
...إذاً

300
00:24:30,353 --> 00:24:31,353
.(مرحباً يا (بوبي

301
00:24:33,273 --> 00:24:34,290
.(مرحبا (سام

302
00:24:43,500 --> 00:24:44,850
أكنتَ على علم؟

303
00:24:44,918 --> 00:24:48,003
أكنت تعلم أن (سام) حياً؟

304
00:24:48,088 --> 00:24:49,489
.أجل

305
00:24:51,025 --> 00:24:52,508
منذ متى؟

306
00:24:52,592 --> 00:24:54,226
...اسمع -
!منذ متى؟ -

307
00:24:56,112 --> 00:24:57,096
.طيلة العام

308
00:25:00,800 --> 00:25:03,269
.لابد وأنك تمازحني

309
00:25:03,336 --> 00:25:04,420
.وكنت لأفعلها ثانية -
!لماذا؟ -

310
00:25:04,420 --> 00:25:05,979
!(لأنك تنحّيت يا (دين

311
00:25:06,200 --> 00:25:07,889
.ابتعدت عن حياة الصيد

312
00:25:08,108 --> 00:25:12,023
وكنت ممتناً للغاية لدرجة
.لا تتخيلها

313
00:25:12,023 --> 00:25:14,613
ألديك أدنى فكرة عمّا عناه لي
التخلي عن حياة الصيد؟

314
00:25:14,681 --> 00:25:16,065
.أجل -
.امرأة وطفل -

315
00:25:16,149 --> 00:25:20,057
،لا أن تُنتزع أمعاءك في سن الـ30
.هذا ما يعنيه

316
00:25:20,057 --> 00:25:22,058
تلك المرأة وذلك الطفل، ذهبت إليهم
.بناء على طلبك

317
00:25:22,142 --> 00:25:23,559
.جيد -
جيد لمن؟ -

318
00:25:23,627 --> 00:25:25,177
...ظهرت على عتبة بابهما

319
00:25:25,229 --> 00:25:27,396
.ورأسي تقتلني من الحزن

320
00:25:27,481 --> 00:25:29,599
الرب وحده يعلم سبب سمحهما
.لي بالدخول

321
00:25:29,683 --> 00:25:31,717
.أفرطت في الشرب و راودتني الكوابيس

322
00:25:31,768 --> 00:25:33,886
.بحثت في كل مكان

323
00:25:33,937 --> 00:25:35,554
...جمّعت مئات الكتب

324
00:25:35,606 --> 00:25:37,690
.محاولاً إيجاد أي طريقة لإعادتك بها

325
00:25:37,758 --> 00:25:39,859
.وعدتني أن تترك الأمر وشانه -
!بالطبع لم أتركه وشأنه -

326
00:25:39,910 --> 00:25:41,661
!قاضني

327
00:25:41,728 --> 00:25:43,797
عام بأكمله؟

328
00:25:44,748 --> 00:25:46,782
أما استطعت أن تخلّصني من بؤسي؟

329
00:25:46,867 --> 00:25:49,869
.اسمع، أعرف أنه لم يكن بالأمر الهين

330
00:25:49,920 --> 00:25:51,787
!ولكن تلك الحياة

331
00:25:51,872 --> 00:25:53,589
...وكانت أقرب للسعادة

332
00:25:53,674 --> 00:25:55,207
.لدرجة لم يحظ بها أي صياد

333
00:25:56,960 --> 00:25:59,178
.ليس لأنني وددت أن أكذب عليك يا بُني

334
00:25:59,245 --> 00:26:02,181
.(ولكنك تنحّيت يا (دين

335
00:26:02,248 --> 00:26:04,667
هل أبدو لك كذلك؟

336
00:26:14,394 --> 00:26:15,811
كيف حاله؟

337
00:26:15,896 --> 00:26:18,030
إنه بخير. كبف حالكَ أنت؟

338
00:26:21,618 --> 00:26:24,220
،أعلم أن (بوبي) غريب الأطوار
.ولكنه شخص جيد

339
00:26:24,288 --> 00:26:26,422
.سيعتني بكما يا رفاق

340
00:26:26,490 --> 00:26:27,490
.أنا و(سام) سوف ننطلق للخارج

341
00:26:32,996 --> 00:26:34,997
إلى متى؟

342
00:26:40,487 --> 00:26:42,287
.(أنا جد آسف يا (ليزا

343
00:26:42,339 --> 00:26:43,622
علامَ؟

344
00:26:43,674 --> 00:26:45,257
.تلك الوحوش قادمة من أجلي

345
00:26:45,325 --> 00:26:46,906
.وجب علي أن أعلم

346
00:26:47,305 --> 00:26:49,095
كيف علمت أن ثمة وحش آت؟

347
00:26:49,146 --> 00:26:50,796
.وجب علي أن أعلم

348
00:26:50,847 --> 00:26:53,271
وجب علي معرفة أن بقائي معكما
...سيجلب المتاعب

349
00:26:53,280 --> 00:26:55,508
.لأن دائماً ما تتبعني المتاعب

350
00:26:55,543 --> 00:26:57,787
...ولكني كنتُ غبياً ومتهوّراً

351
00:26:59,439 --> 00:27:01,306
.ولا يسع المرأ الهرب من ماضيه

352
00:27:03,443 --> 00:27:04,777
.أتلقي الوداع

353
00:27:22,012 --> 00:27:25,348
...أنا أقول أني آسف

354
00:27:25,432 --> 00:27:27,767
.على كل شيء

355
00:27:27,834 --> 00:27:30,335
.كل شيء

356
00:27:30,387 --> 00:27:31,804
.أنت أحمق

357
00:27:32,995 --> 00:27:34,696
...أعني، أعلم أن الأمور ليست مثالية

358
00:27:34,696 --> 00:27:35,507
.ولكننا كنا متكاتفان معاً

359
00:27:35,559 --> 00:27:37,043
.لقد كنتُ أخرقاً طيلة الوقت

360
00:27:37,110 --> 00:27:38,611
...أجل، ولكن الرجل الذي أنقذ العالم

361
00:27:38,678 --> 00:27:42,948
جاء إلى عتبة بابك وتتوقع منه
مناقشتك في بعض الأمور
.أن يكون لديه بعض المبررات

362
00:27:46,069 --> 00:27:47,787
.(ودائما تعتني بـ(بين

363
00:27:50,991 --> 00:27:54,260
...أتدري ماذا أردت، أكثر من أي شيء

364
00:27:54,327 --> 00:27:56,162
...أردت

365
00:27:58,382 --> 00:27:59,865
.(قدوة يتطلع إليها (بين

366
00:28:03,336 --> 00:28:06,222
...مثل

367
00:28:06,306 --> 00:28:07,473
.أب

368
00:28:09,926 --> 00:28:13,378
أتقول أن حياتنا سيئة يا (دين)؟

369
00:28:13,430 --> 00:28:15,314
.لأنه كان أسعد عام في حياتي

370
00:28:33,900 --> 00:28:35,167
ما الخطة؟

371
00:28:35,235 --> 00:28:37,203
.نحن الآن نجهز عدتنا ونستعد

372
00:28:40,673 --> 00:28:42,741
.إذاً لا يوجد خطة

373
00:28:43,807 --> 00:28:45,242
.سنجدهم

374
00:28:45,309 --> 00:28:48,275
.عليك أن تتحلى بالصبر -
.أجل، حسناً -

375
00:28:48,913 --> 00:28:50,373
.إليك حل بديل

376
00:28:50,373 --> 00:28:54,200
لمَ لا نذهب لقتل هؤلاء الملاعيين
.الذين اقتحموا منزلي

377
00:28:54,259 --> 00:28:56,393
،(اهدأ يا (دين
.الأمور تحت سيطرتنا

378
00:28:56,444 --> 00:28:57,727
.الجن من الصعب اجبارهم على الظهور

379
00:28:59,080 --> 00:29:01,999
وبما أنك خرجت من اللعبة لفترة
.فدع الأمر للمحترفين

380
00:29:02,066 --> 00:29:03,534
.أجل، بالطبع

381
00:29:05,403 --> 00:29:07,004
.اقتراح بسيط

382
00:29:07,071 --> 00:29:11,458
.الجن يسهل استدراجهم حينما تملك الطعم

383
00:29:11,543 --> 00:29:13,594
.(إنهم يبغونني أنا و(سام

384
00:29:13,678 --> 00:29:15,295
.يعرفون محل إقامتي

385
00:29:15,380 --> 00:29:17,431
...ورغم أني بعيد عن الصيد لفترة

386
00:29:17,515 --> 00:29:21,252
لكني سأخاطر بحياتي
.وأظنه مكان جيد لنقصده

387
00:29:24,255 --> 00:29:26,689
.أترى؟ أكاد أكون محترفاً

388
00:29:40,600 --> 00:29:42,017
.أعشق هذه المجلّة

389
00:29:42,102 --> 00:29:44,937
أهي لك أم لزوجتك؟

390
00:29:49,442 --> 00:29:50,309
.أنت

391
00:29:52,112 --> 00:29:53,312
.أسدني معروفاً، لا تلمس هذه

392
00:29:56,806 --> 00:29:57,749
جولف؟

393
00:29:59,485 --> 00:30:00,419
حقاً؟

394
00:30:00,486 --> 00:30:02,371
.إنها...إنها رياضة

395
00:30:13,934 --> 00:30:15,100
.منزل لطيف

396
00:30:18,838 --> 00:30:20,856
...حسناً. تفضل، قلها
.."ادعني بـ"الأم الحنون

397
00:30:20,941 --> 00:30:22,007
.أو أياً ما تريد

398
00:30:22,058 --> 00:30:23,359
أم حنون"؟"

399
00:30:23,443 --> 00:30:25,010
.يجدر بي الاطلاع عن هذا من الأنترنت

400
00:30:26,897 --> 00:30:28,814
...لك أن تصدق، أنا

401
00:30:28,865 --> 00:30:29,949
.(أتفهم موقفك يا (دين

402
00:30:30,016 --> 00:30:31,951
.أردت حياة طبيعية

403
00:30:32,018 --> 00:30:33,652
.أمك أرادت حياة طبيعية أيضاً

404
00:30:36,156 --> 00:30:39,708
.أنت تذكرني بها في الواقع

405
00:30:39,793 --> 00:30:42,678
.سلوكها على سبيل المثال

406
00:30:42,746 --> 00:30:45,864
هل أطلعك أخيك عمّا كنا نواجهه
بالأشهر الأخيرة؟

407
00:30:45,916 --> 00:30:48,000
.لا، ليس في الواقع

408
00:30:48,051 --> 00:30:49,868
.لم أر شيئاً مماثلاً له قط

409
00:30:49,920 --> 00:30:51,554
.كنا نعمل على مدار الساعة

410
00:30:51,638 --> 00:30:53,222
ما الأمر إذاً؟ -
.لا نعلم -

411
00:30:53,290 --> 00:30:54,557
...ولكن أياً يكن

412
00:30:54,624 --> 00:30:56,592
فهو يتعدى مجرد  شغب مجموعة
.من الجن

413
00:30:56,676 --> 00:30:59,545
.وحوش الليل) يهجمون في وضح النهار)

414
00:30:59,613 --> 00:31:00,813
وخروج (المستذئبين) في فترة
...نصف القمر

415
00:31:00,880 --> 00:31:02,281
.ومخلوقات لم نرها من قبل

416
00:31:02,349 --> 00:31:03,849
.لا نعلم حتى ماهيتها

417
00:31:03,900 --> 00:31:06,902
...قد تعاملت مع وحوش آكلة لقلوب البشرية

418
00:31:06,987 --> 00:31:09,271
ومستنزفة لدماء من هم في
.سن الـ10

419
00:31:09,339 --> 00:31:10,940
...وكل هذا يجعلني

420
00:31:11,024 --> 00:31:13,776
.صلباً

421
00:31:13,860 --> 00:31:16,278
ما نظريتك إذاً؟

422
00:31:16,363 --> 00:31:17,913
.أخبرني أنت

423
00:31:17,998 --> 00:31:20,199
.جل ما نعلمه أننا نحتاج كل مساعدة ممكنه

424
00:31:20,267 --> 00:31:21,566
.نحن نعتمد على بعضنا في الوقت الحالي

425
00:31:21,618 --> 00:31:23,568
.(هكذا تجري الأمور مع آل (كامبل

426
00:31:25,055 --> 00:31:26,622
.(نحن بحاجتك يا (دين

427
00:31:26,706 --> 00:31:28,257
...أتفهم الأمر ولكن

428
00:31:28,341 --> 00:31:30,392
.(أنت لا تعلم إلى أي عائلة تنتمي، (دين

429
00:31:33,964 --> 00:31:38,467
كان أسلافك يتسللون أدمغة
...(مصاصي الدماء)

430
00:31:38,551 --> 00:31:39,902
.من على بعد أميال

431
00:31:43,607 --> 00:31:45,808
.ما أقوله أننا عائلتك من لحمك ودمك

432
00:31:45,875 --> 00:31:47,226
...وأننا بالخارج نحارب حتى الموت

433
00:31:47,277 --> 00:31:49,378
.في محاولة لمجابهة ذاك الشيء

434
00:31:49,446 --> 00:31:51,664
ربما ليس الآن الوقت المناسب
.للعب الجولف

435
00:32:00,123 --> 00:32:02,257
.مرحباً

436
00:32:10,216 --> 00:32:11,950
أنت لا تتكلّم كثيراً، أليس كذلك؟

437
00:32:12,018 --> 00:32:12,951
.أتكلم بقدر الحاجة

438
00:32:14,787 --> 00:32:15,938
أهناك علامة على وجودهم؟

439
00:32:23,963 --> 00:32:26,465
.ثلاثة منهم مختبؤن وسط الأشجار

440
00:32:36,192 --> 00:32:39,111
.هناك

441
00:32:39,162 --> 00:32:41,780
.أولئك الجن واقفون هناك، يراقبوننا

442
00:32:41,831 --> 00:32:43,666
على الجميع أن يخرج؟ -
ماذا؟ -

443
00:32:43,750 --> 00:32:45,918
لن يأتوا إلى هنا إلا ببقائي
.أنا و(سام) وحدنا

444
00:32:45,985 --> 00:32:47,786
ماذا إذاً؟ أمن المتفرض أن أتركك
هنا دون مساعدة؟

445
00:32:47,837 --> 00:32:49,321
.دين) محق)

446
00:32:49,372 --> 00:32:52,374
إنهم أذكياء. لن يهجموا إلا إذا
.فاقونا عدداً

447
00:32:55,378 --> 00:32:56,845
.حسناً، لن نبتعد كثيراً

448
00:32:56,930 --> 00:32:59,932
اتصلا حينما يأتوا، مفهوم؟

449
00:33:01,885 --> 00:33:03,385
.حسناً، استعدوا
.سنخرج من هنا

450
00:33:26,876 --> 00:33:27,926
هل أنت بخير؟

451
00:33:30,914 --> 00:33:31,964
.أجل

452
00:33:32,031 --> 00:33:34,049
.أجل

453
00:33:34,134 --> 00:33:36,218
...كلا، هذا

454
00:33:36,302 --> 00:33:37,920
.هذا درب من الجنون

455
00:33:37,987 --> 00:33:40,139
.أعني، أنت و جدي

456
00:33:40,206 --> 00:33:42,224
...أياً من قام بإعادتكما

457
00:33:42,308 --> 00:33:44,676
.لا يريد أن يُعثر عليه -
.أجل، أفهم هذا -

458
00:33:44,728 --> 00:33:47,262
ولكن من يكونوا؟ وماذا يريدون؟
ولماذا؟

459
00:33:47,347 --> 00:33:48,647
.سؤال وجيه

460
00:33:52,585 --> 00:33:54,653
أتتذكره؟

461
00:33:57,524 --> 00:33:58,657
ماذا؟

462
00:33:58,724 --> 00:34:00,776
.القفص -
.أجل -

463
00:34:00,860 --> 00:34:04,863
...أتريد أن -
.لا -

464
00:34:04,914 --> 00:34:06,398
...إذا كان هنالك من تريد

465
00:34:06,449 --> 00:34:09,168
.دين)، لا أريد التحدث عن الأمر)
.لقد عدتُ

466
00:34:09,235 --> 00:34:12,287
،حظيت بفرصة لاستنشاق الهواء العليل
...واحتساء الجعة

467
00:34:12,372 --> 00:34:14,206
.والصيد بجوار عائلتي ورؤيتك ثانية

468
00:34:14,257 --> 00:34:16,642
فلماذا سأفكر بالجحيم إذاً؟

469
00:34:18,144 --> 00:34:20,462
...أتظن حقاً

470
00:34:39,232 --> 00:34:40,866
،دين)، لقد ماتوا بالفعل)
.وأنت تعلم هذا

471
00:34:40,950 --> 00:34:42,117
!هذا يحدث بسببي

472
00:34:42,185 --> 00:34:43,285
!(دين)

473
00:35:06,559 --> 00:35:07,476
.(سيد)

474
00:35:19,388 --> 00:35:21,872
.لقد نجوت من جرعتي الأخيرة

475
00:35:21,924 --> 00:35:25,042
ما رأيك بجرعة ضخمة مضاعفة؟

476
00:35:27,930 --> 00:35:30,714
.الخبر السيء، أنها ستقتلك

477
00:35:30,766 --> 00:35:32,066
الخبر الجيد؟

478
00:35:32,150 --> 00:35:35,019
.أنك ستموت سريعاً

479
00:35:45,530 --> 00:35:47,581
.هذا انتقاماً لأبينا أيها اللعين

480
00:36:41,619 --> 00:36:43,954
.(لا تقلق بشأنهم يا (دين

481
00:36:44,005 --> 00:36:45,005
.اقلق بشأني

482
00:36:55,184 --> 00:36:57,184
!لا

483
00:37:10,415 --> 00:37:12,816
.ها أنت ذا يا فتى

484
00:37:12,867 --> 00:37:14,918
!ابق بعيداً عنه

485
00:37:18,700 --> 00:37:19,757
!(ليزا)

486
00:37:23,815 --> 00:37:25,449
.ارتشفه -
!بين)، لا) -

487
00:37:26,735 --> 00:37:27,735
.ستشعر بتحسّن

488
00:37:27,819 --> 00:37:28,569
!لا

489
00:37:33,847 --> 00:37:35,097
.الذنب ذنبك

490
00:37:36,525 --> 00:37:38,377
!(ليزا)

491
00:37:39,068 --> 00:37:41,319
...هذا، نوع مختلف

492
00:37:41,555 --> 00:37:43,389
.كلانا يعلم تلك التفاصيل

493
00:37:43,456 --> 00:37:45,758
.هنالك ما ينتظر هذا الطفل

494
00:37:45,809 --> 00:37:47,309
.ولا يمكنك ردعه

495
00:37:47,394 --> 00:37:49,011
.الذنب ذنبك

496
00:37:49,096 --> 00:37:50,429
!(ليزا) -
.ارتشفه -

497
00:37:50,480 --> 00:37:51,597
.ستشعر بتحسّن

498
00:37:51,648 --> 00:37:52,848
!بين)، لا تفعل) -
.ذنبك -

499
00:37:52,933 --> 00:37:54,299
.لا يمكنك ردعه

500
00:37:55,144 --> 00:37:56,711
!لا

501
00:38:19,030 --> 00:38:20,719
،تمكّنت منها
.(اذهب وساعد (دين

502
00:38:33,383 --> 00:38:36,181
.استرخي يا عزيزتي، لن نقتلك

503
00:38:36,181 --> 00:38:38,203
،خذها إلى الشاحنة
.بسرعة قبل أن يعود الفتية

504
00:38:38,203 --> 00:38:39,021
.هيا، هيا

505
00:38:59,390 --> 00:39:00,756
إذاً، (سامويل) و أبناء العمّ؟

506
00:39:01,277 --> 00:39:03,165
.لا أدري، لقد رحلوا في عجالة

507
00:39:03,165 --> 00:39:04,477
.سأقابلهم هناك بمعقلهم

508
00:39:04,562 --> 00:39:06,891
هل ستأتي معي؟

509
00:39:08,395 --> 00:39:09,678
لا

510
00:39:09,713 --> 00:39:11,451
.(لا، سأعود لـ(ليزا) و(بين

511
00:39:12,302 --> 00:39:15,234
...خلتك قلت -
.أجل ولكني غيّرت رأيي -

512
00:39:16,971 --> 00:39:18,572
.انصت، لقد اقحمتك عملياً معهم

513
00:39:18,657 --> 00:39:20,691
،هذه صيغة طريفة للتعبير
.ولكن لا بأس

514
00:39:20,742 --> 00:39:23,108
ما أود قوله، أني أردت لك تلك
.الحياة حقاً

515
00:39:23,143 --> 00:39:25,329
...وعندما أخبرتك بالذهاب، اعتقدتُ

516
00:39:25,396 --> 00:39:27,331
أن بوسعك تدبّرها، أتفهمني؟

517
00:39:27,399 --> 00:39:29,232
.ولكن الآن، لم أعد واثقاً

518
00:39:30,511 --> 00:39:31,285
...عليك أن تأخذ في الاعتبار حقيقة

519
00:39:31,369 --> 00:39:34,864
.أنك ستعرضّهم للخطر إذا عدت

520
00:39:34,864 --> 00:39:36,790
،أمن الأفضل أن أتركهم وحدهم إذاً
...دون حماية

521
00:39:36,875 --> 00:39:38,208
وحينها سيكونا بأمان؟

522
00:39:38,709 --> 00:39:39,760
.أنا السبب فيما جرى لهم

523
00:39:39,844 --> 00:39:42,129
.جعلتهم ضعفاء لحظة قرعي بابهم

524
00:39:42,197 --> 00:39:44,298
.وأعجز عن تغيير هذا

525
00:39:44,382 --> 00:39:47,151
ولكن ما أستطيع عمله هو اختيار
.أفضل الخيارات

526
00:39:52,813 --> 00:39:53,979
.فهمتك

527
00:39:56,698 --> 00:39:58,899
...أخالني

528
00:39:57,445 --> 00:40:00,114
.أتمنى مجيئك، هذا كل شيء

529
00:40:00,498 --> 00:40:01,448
لماذا؟

530
00:40:03,601 --> 00:40:05,252
.لا تتحامق -
.لا، أنا جاد -

531
00:40:05,620 --> 00:40:08,587
أعني، أنك تعرف العديد من الصيادين
.الجيدين. أنا صدئ

532
00:40:08,622 --> 00:40:10,340
.لقد ارتكبت حماقة قبل قليل

533
00:40:10,380 --> 00:40:11,608
.كدت أتسبب في مقتلنا

534
00:40:12,338 --> 00:40:14,448
.ولهذا السبب أريدك معنا

535
00:40:14,925 --> 00:40:17,548
عمَ تتحدث؟ -
.لقد ذهبت وحسب -

536
00:40:18,810 --> 00:40:19,877
.لم تتردد

537
00:40:19,929 --> 00:40:22,096
.لأنك تهتم بالآخر، وهذه طبيعتك

538
00:40:23,149 --> 00:40:25,567
أم أنا؟

539
00:40:25,651 --> 00:40:28,069
.ما كنت لأفكر حتى في المحاولة -
.بل كنت ستفكر -

540
00:40:30,072 --> 00:40:31,806
.(كلا يا (دين

541
00:40:31,874 --> 00:40:35,327
.أخبرك أن الأمور ستكون أفضل بوجودك

542
00:40:35,394 --> 00:40:36,661
.هذا كل ما في الأمر

543
00:40:40,416 --> 00:40:41,449
...أصغ

544
00:40:47,673 --> 00:40:49,541
.من المفترض أن تخدمك في مهماتك
.خذها

545
00:40:55,348 --> 00:40:57,015
.أشكرك، حقاً

546
00:40:58,289 --> 00:41:00,507
ولكني هيّئت سيارتي بالطريقة
.التي تناسبني

547
00:41:02,210 --> 00:41:04,156
.ينبغي أن أنطلق

548
00:41:05,296 --> 00:41:07,330
.سأصطحبك للخارج

549
00:41:13,304 --> 00:41:17,563
ابق على اتصال، مفهموم؟ -
.بالطبع -

550
00:41:22,197 --> 00:41:25,032
.(سرّتني رؤيتك مجدداً يا (دين

551
00:41:49,415 --> 00:41:54,532
{\fnTimes New Roman\3c&HE73C01&} » Kariem Zaki ©  : تـرجــمــة «
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

