﻿1
00:00:00,573 --> 00:00:03,242

2
00:00:03,609 --> 00:00:06,712


3
00:00:06,779 --> 00:00:10,282


4
00:00:10,349 --> 00:00:13,051


5
00:00:13,119 --> 00:00:16,521


6
00:00:16,589 --> 00:00:20,358


7
00:00:20,426 --> 00:00:21,960


8
00:00:22,028 --> 00:00:23,628


9
00:00:23,696 --> 00:00:25,664


10
00:00:25,732 --> 00:00:32,834


11
00:00:34,073 --> 00:00:36,174
" لويس " لديك شعر رائع 
ماذا ؟

12
00:00:36,242 --> 00:00:37,542
تساقط منه انش ونصف 

13
00:00:38,945 --> 00:00:40,478
يا إلهي أنت محق 

14
00:00:40,546 --> 00:00:42,714
لا امانع كم اصبحت كبيرة في السن 

15
00:00:42,782 --> 00:00:44,950
انها فقط تندفع من لساني دون شعور

16
00:00:45,017 --> 00:00:46,051
عليك اللعنة " بيتر "

17
00:00:46,118 --> 00:00:48,620
ليس اليوم 

18
00:00:48,688 --> 00:00:51,056
امي ابي 
هل تمانعون لو دعوت صديقي 

19
00:00:51,123 --> 00:00:52,223
للعشاء هذه الليلة ؟

20
00:00:52,291 --> 00:00:53,425
ماذا ؟

21
00:00:53,492 --> 00:00:55,427
اجل انا اشارك والدتك الشك 

22
00:00:55,494 --> 00:00:56,995
كلا حقا لدي صديق 

23
00:00:57,063 --> 00:00:58,797
يدعى " انتوني "

24
00:00:58,864 --> 00:01:00,598
حسنا لو كنت تقولين الحقيقة 

25
00:01:00,666 --> 00:01:01,933
اتمنى من كل قلبي 

26
00:01:02,001 --> 00:01:03,368
انه تطور عن صديقك الاخير 

27
00:01:03,436 --> 00:01:05,470
اشكرك سيدة " جريفن "
كان عشاءا لذيذا 

28
00:01:05,538 --> 00:01:06,504
على الرحب والسعة " جاستن "

29
00:01:06,572 --> 00:01:08,039
مسرورة بلقائك

30
00:01:08,107 --> 00:01:09,374
هيا ساوصلك للمنزل 

31
00:01:09,442 --> 00:01:10,842
حسنا عزيزتي

32
00:01:14,347 --> 00:01:17,015
ليس لديه سيقان 

33
00:01:24,423 --> 00:01:25,490
" مزرعة جولي "

34
00:01:25,558 --> 00:01:28,960
لا اصدق انك لا زلت تشاهد هذا 

35
00:01:29,028 --> 00:01:31,763
كيف تظل تشاهد هذا ؟

36
00:01:31,831 --> 00:01:33,164


37
00:01:33,232 --> 00:01:36,301
يمكنني ان اخبرك
انك كنت مخمورا 

38
00:01:36,369 --> 00:01:37,936
ولا اريد التدخل بالموضوع 

39
00:01:38,004 --> 00:01:39,237
ثانيا يمكنك تعلم الكثير 

40
00:01:39,305 --> 00:01:40,672
من اناشيد الممرضة البريطانية 

41
00:01:40,740 --> 00:01:45,010
تجمعوا حلقة من الزهور 

42
00:01:45,077 --> 00:01:49,447
نسقط جميعا 

43
00:01:49,515 --> 00:01:52,217
حسنا هذه مقطوعة 
تتعلق بمرض الطاعون الجبلي 

44
00:01:52,284 --> 00:01:53,485
لم اعرف ذلك 

45
00:01:53,552 --> 00:01:55,020
والتالية مفضلتي 

46
00:01:55,087 --> 00:01:56,955
انها تتحدث
عن اختطاف طائرة " لوكربي "

47
00:01:57,023 --> 00:02:00,191
امطار وامتعة وسيقان 

48
00:02:00,259 --> 00:02:03,128
وابي لم يرجع للمنزل 

49
00:02:03,195 --> 00:02:05,830
اجل يا للمتعة ان تكون طفلا 

50
00:02:05,898 --> 00:02:07,232
هل سمعت هذا ؟

51
00:02:07,299 --> 00:02:09,067
سوف يصنعون نسخة امريكية 

52
00:02:09,135 --> 00:02:11,069
من مزرعة " جولي "
هنا في " كوهاج " 

53
00:02:11,137 --> 00:02:13,505
يا الهي
لم ارى هذا 

54
00:02:13,572 --> 00:02:16,107
يا الهي انت محق
مزرعة جولي الامريكية 

55
00:02:16,175 --> 00:02:17,475
لا يوجد صور 

56
00:02:17,543 --> 00:02:19,110
احب القصص ذات الصور 

57
00:02:19,178 --> 00:02:21,346
مثل هذه 

58
00:02:21,414 --> 00:02:24,315
سبعة قتلى في مومباي 
يعجبني قبعاتهم 

59
00:02:34,994 --> 00:02:37,162
لويس تعالي هنا 

60
00:02:37,229 --> 00:02:39,431
صديق ميق 

61
00:02:41,133 --> 00:02:43,768
لكنه سليم بلا عيوب 

62
00:02:43,836 --> 00:02:45,437
امي اين ؟؟

63
00:02:48,574 --> 00:02:51,276
كويقمايرتعال هنا
عليك رؤية هذا 

64
00:02:54,947 --> 00:02:57,115
يبدو طبيعي تماما 

65
00:02:57,183 --> 00:02:59,451


66
00:02:59,518 --> 00:03:01,553
يمكنني القول بصدق
لاول مرة 

67
00:03:01,620 --> 00:03:04,222
انني منجذب لابنتي 

68
00:03:04,290 --> 00:03:05,924
هذا يجب ان يكون شعور كل اب اخر 

69
00:03:05,991 --> 00:03:08,726
هذا يستحق رحلة 500 ميل 

70
00:03:11,130 --> 00:03:13,431
حسنا من الممتع مقابلتك " انتوني "

71
00:03:13,499 --> 00:03:14,799
انتي ايضا سيدة " جريفن 

72
00:03:14,867 --> 00:03:16,267
واشكرك على العشاء

73
00:03:16,335 --> 00:03:17,569
هيا " بيتر "

74
00:03:17,636 --> 00:03:19,671
لنعطيه بعض الخصوصية مع " ميق "

75
00:03:19,738 --> 00:03:22,774
من لا يريد بعض الوقت وحيدا مع ميق هذه الايام ؟

76
00:03:22,842 --> 00:03:24,442
صحيح ميق ؟

77
00:03:24,510 --> 00:03:26,644
هل اخبرك احد من قبل 

78
00:03:26,712 --> 00:03:28,279
انك مناسبة لنجمة سينما سيدة جريفن ؟

79
00:03:28,347 --> 00:03:30,748
يا الهي
لا ادري بصراحة 

80
00:03:30,816 --> 00:03:33,151
" بينولوبي ان ميلر " " نانسي ترافس "

81
00:03:33,219 --> 00:03:35,053
هؤلاء نجمات 

82
00:03:35,121 --> 00:03:36,254
انتوني ثق بي 

83
00:03:36,322 --> 00:03:38,223
انها ليست ما كانت من قبل 

84
00:03:38,290 --> 00:03:39,824
حين تخلع هذا البنطلون 

85
00:03:39,892 --> 00:03:42,894
فالامر يبدو قطعتين من الحمص
وشريحة بيتزا 

86
00:03:42,962 --> 00:03:43,928
شكرا بيتر 

87
00:03:43,996 --> 00:03:45,096
هذا يشجعني 

88
00:03:45,164 --> 00:03:46,131
على اي حال طابت ليلتكم 

89
00:03:46,198 --> 00:03:48,233
طابت ليلتك ابي 

90
00:03:48,300 --> 00:03:50,468
لا لا لا لى الشفاه 

91
00:03:51,704 --> 00:03:52,871
اجل 

92
00:03:55,407 --> 00:03:57,308
هل تظنين والدك احبوني ؟

93
00:03:57,376 --> 00:03:59,310
اجل هل نفعلها الان ؟

94
00:04:01,180 --> 00:04:02,614
لقد نسيت ...

95
00:04:11,056 --> 00:04:13,992
يا الهي هذا مثير 

96
00:04:19,131 --> 00:04:24,068
اراهن ان مذاقك
مثل ماونتن ديو مع الشوكولاة 

97
00:04:28,641 --> 00:04:31,176
حسنا تمنى لي الحظ
في تجربة الاداء

98
00:04:31,243 --> 00:04:34,012
اذا كان شخص يستحق الدور
فهو انا 

99
00:04:34,079 --> 00:04:35,880
اسفة جميع الاولاد يذهبون للمنزل 

100
00:04:35,948 --> 00:04:38,149
لدينا تجربة اخيرة
لفتاة صغيرة

101
00:04:38,217 --> 00:04:39,150
ماذا ؟

102
00:04:39,218 --> 00:04:40,318
هذا مستحيل 

103
00:04:40,386 --> 00:04:41,753
سيء جدا ستوي 

104
00:04:41,820 --> 00:04:43,988
سنذهب للبيت الان 

105
00:04:44,056 --> 00:04:45,957
لكنني لا اريد الذهاب للبيت 

106
00:04:46,025 --> 00:04:47,425
اريد ان امثل في مزرعة جولي 

107
00:04:47,493 --> 00:04:48,526
لقد سمعتها 

108
00:04:48,594 --> 00:04:49,727
يوجد مكان اخير لفتاة صغيرة 

109
00:04:49,795 --> 00:04:51,362
هيا لنخرج من هنا 

110
00:04:51,430 --> 00:04:53,331
اظنك محق 
لا شيء باستطاعتي فعله 

111
00:04:53,399 --> 00:04:57,068
حسنا ممثلنا الشاب التالي 
لتجربة الاداء

112
00:04:57,136 --> 00:04:58,603
كارينا سميرنوف 

113
00:05:00,172 --> 00:05:02,574
مرحبا 

114
00:05:07,145 --> 00:05:08,279
شكرا لكم جميعا 

115
00:05:08,347 --> 00:05:09,781
على حصري
في التجربة 

116
00:05:10,049 --> 00:05:11,349
حسنا هل نبدا ؟

117
00:05:11,917 --> 00:05:12,983
بالطبع حين تكوني جاهزة 

118
00:05:13,051 --> 00:05:14,919
دعوني اتعمق في الشخصية 

119
00:05:14,986 --> 00:05:16,587
انا متوترة قليلا 

120
00:05:16,655 --> 00:05:18,055
لم اتوقع فعل ذلك 

121
00:05:18,123 --> 00:05:20,825
في هذه الظروف
اية ظروف ؟

122
00:05:20,892 --> 00:05:23,761
ألم تسمع بحادثة الانفجار ؟

123
00:05:23,829 --> 00:05:26,130
الذي حدث في الساحة العامة 

124
00:05:26,198 --> 00:05:29,033
المساكين ماتو 

125
00:05:29,101 --> 00:05:31,669
يا الهي ابن عمي يعمل هناك

126
00:05:31,736 --> 00:05:35,539
حسنا ابن عمك بخير
لانني كنت امثل 

127
00:05:35,607 --> 00:05:36,707
هذا تمثيل 

128
00:05:36,775 --> 00:05:38,442
مقنع جدا 

129
00:05:38,510 --> 00:05:41,011
حسنا انتهى الطرح
ماذا تريدوني ان اقرا ؟

130
00:05:41,079 --> 00:05:43,180
نريدك ان تقراين عقد عملك الجديد 

131
00:05:43,248 --> 00:05:44,281
هل انت جاد ؟

132
00:05:44,349 --> 00:05:46,484
بالطبع تم توظيفك 

133
00:05:46,551 --> 00:05:49,253
يا الهي 

134
00:05:49,321 --> 00:05:52,123
اظني احيانا انسى الدور 

135
00:05:52,190 --> 00:05:54,792
مثل جيمس ار جونز
يمثل فيدر السمين 

136
00:05:54,860 --> 00:06:00,364
حسنا جيمس
نريدك ان تمثل الصوت 

137
00:06:03,535 --> 00:06:06,470
شكرا لقضائك وقتا معي " بارني "

138
00:06:06,538 --> 00:06:08,539
لم اعرف مع من اتحدث غيرك 

139
00:06:08,607 --> 00:06:10,708
لا باس
ماذا في مخيلتك ؟

140
00:06:10,775 --> 00:06:12,610
قد تظنين انني شخص قبيح 

141
00:06:12,677 --> 00:06:15,713
لكنني منجذبة لشخص اخر 

142
00:06:15,780 --> 00:06:17,248


143
00:06:17,315 --> 00:06:18,649
انه صديق ميق 

144
00:06:18,717 --> 00:06:19,750


145
00:06:19,818 --> 00:06:21,352
كان ذلك مؤخرا 

146
00:06:21,419 --> 00:06:23,954
كان بيتر يعاملني كالقمامة 

147
00:06:24,022 --> 00:06:25,322
وحين اكون مع انتوني 

148
00:06:25,390 --> 00:06:28,159
ينظر الي كشابة جذابة 

149
00:06:28,226 --> 00:06:30,194
ساخبرك بسر 

150
00:06:30,262 --> 00:06:32,029
لقد كانت لي علاقة عابرة ذات مرة 

151
00:06:32,097 --> 00:06:34,064
حقا ؟

152
00:06:34,132 --> 00:06:36,734
لم يكن شيئا دنيئا 

153
00:06:36,801 --> 00:06:38,569
مجرد شخص قابلته في الانترنت 

154
00:06:38,637 --> 00:06:42,173
بيت القصيد 
انه من الصحي استكشاف غريزتك 

155
00:06:42,240 --> 00:06:44,341
لا ادري 

156
00:06:44,409 --> 00:06:46,744
يشعرني الامر
انني اكذب على بيتر 

157
00:06:46,811 --> 00:06:48,512
مثل المسيح حين كذب على الحواريين 

158
00:06:50,115 --> 00:06:51,348
رائع 

159
00:06:51,416 --> 00:06:53,851
المسيح وفريق جوكز يربحون ثانية 

160
00:06:53,919 --> 00:06:56,787
قلت اننا نحن من سوف يرث الارض 

161
00:06:56,855 --> 00:06:59,056
اجل حين ننتهي نحن منها 

162
00:07:09,734 --> 00:07:11,168
مرحبا 

163
00:07:11,236 --> 00:07:12,403
مرحبا

164
00:07:12,470 --> 00:07:15,105
انا جديدة في المدينة
وانا وحيدة تماما 

165
00:07:15,173 --> 00:07:17,708
اتسائل لو تطلب لي مشروبا 

166
00:07:17,776 --> 00:07:19,176
سيكون من دواعي سروري 

167
00:07:19,244 --> 00:07:20,978
ربما اريك لاحقا 

168
00:07:21,046 --> 00:07:22,446
بعضا من المعالم الهامة 

169
00:07:22,514 --> 00:07:24,448
واحد منها تحت الطاولة 

170
00:07:24,516 --> 00:07:26,584
انت بذيء جدا 

171
00:07:26,651 --> 00:07:29,253
حين كان عمرك 13 سنة 
كان بدا ينتصب 

172
00:07:29,321 --> 00:07:32,389
يا لك من محظوظ
احب الرجال الصلعان 

173
00:07:32,457 --> 00:07:34,158
ادعى كارينا سميرنوف 

174
00:07:34,226 --> 00:07:36,627
براين ستيل 

175
00:07:36,695 --> 00:07:38,329
لطيف 

176
00:07:38,396 --> 00:07:40,231
لكنتك مثيرة 

177
00:07:40,298 --> 00:07:42,433
هذا تحول سريع للعلاقة 

178
00:07:42,500 --> 00:07:44,068
اخشى انني اشعر بدوار 

179
00:07:44,135 --> 00:07:46,036
تظن انني غبية 

180
00:07:46,104 --> 00:07:48,439
لم اقصد التسرع هكذا 

181
00:07:48,506 --> 00:07:49,506
لا عليك 

182
00:07:49,574 --> 00:07:51,308
افتقد لمسة رجل 

183
00:07:51,376 --> 00:07:52,977
هكذا منذ اشهر

184
00:07:53,044 --> 00:07:56,213
وانا افتقد لمسات امراة 

185
00:07:57,983 --> 00:08:01,885
براين هذا انا ستوي 

186
00:08:01,953 --> 00:08:03,887
يا الهي هذا مضحك 

187
00:08:03,955 --> 00:08:05,089
لقد صدقتني فعلا 

188
00:08:05,156 --> 00:08:07,124
كنت افكر في :
هل سيقع في هذه الحيلة ؟

189
00:08:07,192 --> 00:08:08,792
لانه لو وقع فسوف اقول لنفسي 

190
00:08:08,860 --> 00:08:11,128
علي ان ارى الى اي درجة سيتحمل 

191
00:08:11,196 --> 00:08:12,463
لان ذلك سيكو مضحكا اكثر 

192
00:08:12,530 --> 00:08:13,497
ساقتلك

193
00:08:13,565 --> 00:08:14,698
لماذا تلبس هكذا ؟

194
00:08:14,766 --> 00:08:16,934
لانني نجمة في مزرعة جولي 

195
00:08:17,002 --> 00:08:19,270
هل تذكر حين احتاجوا لفتاة صغيرة ؟

196
00:08:19,337 --> 00:08:20,904
يا الهي 

197
00:08:20,972 --> 00:08:21,905
سوف اخبر لويس 

198
00:08:21,973 --> 00:08:24,141
لن تخبر احدا يا صدقي 

199
00:08:24,209 --> 00:08:26,710
لا لا سوف تكون حارسي الشخصي 

200
00:08:26,778 --> 00:08:28,145
انت مجنون 

201
00:08:28,213 --> 00:08:29,647
براين كلانا يعلم انني لمسته 

202
00:08:29,714 --> 00:08:31,749
اذا اردت ان يبقى هذا بيننا 

203
00:08:31,816 --> 00:08:34,318
اقترح ان تجلس وتطلب لي اصابع دجاج 

204
00:08:35,353 --> 00:08:38,789
اترى ؟ نقضي وقتا ممتعا 

205
00:08:40,825 --> 00:08:43,694
حسنا اول مشهد 
لنا على الصفحة 12 

206
00:08:43,762 --> 00:08:46,230
اليكم مقيمة مزرعة جولي
الجديدة 

207
00:08:46,298 --> 00:08:47,498
كارينا سميرنوف 

208
00:08:47,565 --> 00:08:49,166
سوف تلعب دور ماري 

209
00:08:49,234 --> 00:08:51,735
مرحبا انا جولي 

210
00:08:55,607 --> 00:08:57,141
وانا ستو ...

211
00:08:57,208 --> 00:08:58,208
انا كارينا 

212
00:08:58,276 --> 00:08:59,910
الا يمكنكم الهدوء قليلا ؟

213
00:08:59,978 --> 00:09:00,944
احاول ان اتدرب 

214
00:09:01,012 --> 00:09:02,012
اهدؤوا 

215
00:09:02,080 --> 00:09:03,080
لا تهتم لامره 

216
00:09:03,148 --> 00:09:04,782
انه يمثل دور الشخصية 

217
00:09:04,849 --> 00:09:06,050
هل يلعب النرد ؟

218
00:09:06,117 --> 00:09:07,284
حسنا ليستعد الجميع 

219
00:09:07,352 --> 00:09:09,386
المشهد العاشر 

220
00:09:09,454 --> 00:09:11,121
ابدا 

221
00:09:11,189 --> 00:09:13,757
رائع جدا ان اكون في مزرعة جولي 

222
00:09:13,825 --> 00:09:16,060
لنذهب للحظيرة ونقابل الحيوانات 

223
00:09:16,127 --> 00:09:17,161
ماري 

224
00:09:17,228 --> 00:09:19,330
اراهن انني ساهزمك الى الحظيرة 

225
00:09:19,397 --> 00:09:20,798
هذا يبدو 

226
00:09:20,865 --> 00:09:22,499
افتراض عشوائي 

227
00:09:22,567 --> 00:09:25,569
فقط لانني امراة يمكنك هزيمتي ؟

228
00:09:25,637 --> 00:09:27,504
هل الرجل طبيعيا افضل من المراة 

229
00:09:27,572 --> 00:09:29,106
في اي مجهود جسماني ؟

230
00:09:29,174 --> 00:09:32,443
حسنا هناك بعض النساء
الذين قد يهزمونك في الحظيرة 

231
00:09:32,510 --> 00:09:34,511
جوني بينويت 
جاكي جوينر كورسي 

232
00:09:34,579 --> 00:09:36,947
بيب ديدريكسون زهاريزس 
ماري ديكر زولا بود 

233
00:09:37,015 --> 00:09:38,148
اقطع المشهد 

234
00:09:38,216 --> 00:09:40,884
كارينا دورك هو 
" هذا يبدو ممتعا "

235
00:09:40,952 --> 00:09:42,286
اجل لكنني شعرت 

236
00:09:42,354 --> 00:09:43,921
انه فقط لمجرد كوننا في مزرعة 

237
00:09:43,988 --> 00:09:46,523
لا يعني هذا ان نبقى في معتقدات القرن التاسع عشر 

238
00:09:46,591 --> 00:09:47,591
مع نظام القيم 

239
00:09:47,659 --> 00:09:49,660
ماري يجب ان تعتمد على نفسها 

240
00:09:49,728 --> 00:09:52,830
مثير
اظن انه ليس لدينا 

241
00:09:52,897 --> 00:09:54,898
انثى تتحدث خارج النص 
في هذا العرض 

242
00:09:54,966 --> 00:09:56,200
حسنا كارينا 

243
00:09:56,267 --> 00:09:57,768
سنجرب طريقتك
ونرى ما يحدث 

244
00:09:57,836 --> 00:09:59,269
حظا طيبا 

245
00:09:59,337 --> 00:10:01,004
سترحل خلال ثلاث حلقات 

246
00:10:03,375 --> 00:10:07,711


247
00:10:09,681 --> 00:10:14,451


248
00:10:16,521 --> 00:10:21,925


249
00:10:29,667 --> 00:10:30,601
مرحبا انتوني 

250
00:10:30,668 --> 00:10:32,302
اهلا سيدة جريفن 

251
00:10:32,370 --> 00:10:34,104
نحن نستمتع بوجودك 

252
00:10:34,172 --> 00:10:37,241
مؤخرا ولذلك جلبنا لك 

253
00:10:37,308 --> 00:10:40,043
هدية مرحبا بك في العائلة 

254
00:10:40,111 --> 00:10:43,113
يعمل زوجك في حانة قمار ؟

255
00:10:43,181 --> 00:10:45,048
دورتي الشهرية ايضا 

256
00:10:45,116 --> 00:10:46,984
لكنني لا امانع لو كنت لا تمانع

257
00:10:47,051 --> 00:10:48,118
اشكرك

258
00:10:48,186 --> 00:10:50,487
بالمناسبة ميق
نسيت اخبارك 

259
00:10:50,555 --> 00:10:53,157
جدك يريدك ان توصليه للمطار 

260
00:10:53,224 --> 00:10:56,160
انه دائما يصيبني بالتوتر وانا اقود 

261
00:11:00,298 --> 00:11:02,132
والان دورك

262
00:11:02,901 --> 00:11:04,134
هناك علامة وقوف 

263
00:11:04,202 --> 00:11:05,335
انتوني هل تريد الذهاب معي ؟

264
00:11:05,403 --> 00:11:06,670
بالطبع 

265
00:11:06,738 --> 00:11:07,905
لا تكوني سخيفة 

266
00:11:07,972 --> 00:11:09,540
سارافقه حتى عودتك 

267
00:11:09,607 --> 00:11:11,241
الوداع ميق

268
00:11:12,277 --> 00:11:13,610
دعنا لا نخدع بعضنا

269
00:11:13,678 --> 00:11:15,279
بالامس قلت انني جذابة 

270
00:11:15,346 --> 00:11:16,914
والان ماذا ستفعل بشان ذك ؟

271
00:11:16,981 --> 00:11:18,081
يا الهي 

272
00:11:18,149 --> 00:11:19,650
هذا مذهل

273
00:11:19,717 --> 00:11:22,152
لم اقابل عاهرة ام اطفال من قبل 

274
00:11:22,220 --> 00:11:24,154
هل يمكنني تقبيلك ؟

275
00:11:24,222 --> 00:11:25,522
دعني اسالك شيئا 

276
00:11:25,590 --> 00:11:27,191
هل يضايقك شعري الرمادي ؟

277
00:11:27,258 --> 00:11:28,559
اي شعر رمادي ؟

278
00:11:28,626 --> 00:11:30,928
قبلني 

279
00:11:32,664 --> 00:11:34,231
امي نسيت المفاتيح

280
00:11:34,299 --> 00:11:35,365
هل تعرفين اين ....

281
00:11:35,433 --> 00:11:38,402
اغتصاب ؟

282
00:11:48,580 --> 00:11:50,581
دفعة اخرى من الرسائل كارينا 

283
00:11:50,648 --> 00:11:52,382
كن حذرا سام 

284
00:11:52,450 --> 00:11:54,218
انت تفرغ شحنتك علي 

285
00:11:54,285 --> 00:11:56,186
ماذا ؟

286
00:11:56,254 --> 00:11:57,855
ستوي الى متى

287
00:11:57,922 --> 00:11:59,389
ستظل في هذا الخداع ؟

288
00:11:59,457 --> 00:12:01,692
سابقى في هذا الخداعي 

289
00:12:01,759 --> 00:12:04,294
هذه صيغة مبالغة براين 
والجواب ساظل طالما انني مناسبة 

290
00:12:04,362 --> 00:12:05,429


291
00:12:05,497 --> 00:12:06,463
مرحبا كارينا 

292
00:12:06,531 --> 00:12:07,631
اهلا جولي 

293
00:12:07,699 --> 00:12:09,333
يا الهي احب مكياجك 

294
00:12:09,400 --> 00:12:11,001
انا افكر في ان اطلب منهم

295
00:12:11,069 --> 00:12:12,469
ان يجعلو مكياجي مثلك 

296
00:12:12,537 --> 00:12:14,037
لا تحتاجين له 

297
00:12:14,105 --> 00:12:16,139
اعني ارغب في مساعدتك بقدر الامكان ولكن 

298
00:12:16,207 --> 00:12:17,674
تبدين جميلة بقدر كبير 

299
00:12:17,742 --> 00:12:18,909
ربما يظنوك في الشهر الحادي عشر

300
00:12:18,977 --> 00:12:21,144
اذا لماذا اشعر انني في الاربعين ؟

301
00:12:21,212 --> 00:12:23,113
توقفي عن فعل هذا بنفسك 

302
00:12:23,181 --> 00:12:24,882
انتي مذهلة 

303
00:12:24,949 --> 00:12:27,718
اظنك الطف شخص قابلته 

304
00:12:27,785 --> 00:12:30,387
عزيزتي هل تريدين اخذ غفوة ؟

305
00:12:30,455 --> 00:12:32,523
حسنا راندل 

306
00:12:34,325 --> 00:12:35,792
لا اظنه الرجل المناسب لها 

307
00:12:35,860 --> 00:12:37,094
هل ترى كيف يعاملها ؟

308
00:12:37,161 --> 00:12:38,295
ولماذا تهتم ؟

309
00:12:38,363 --> 00:12:41,465
لانني اظنني معجب بها 

310
00:12:41,533 --> 00:12:42,666
حين اتحدث اليها 

311
00:12:42,734 --> 00:12:44,268
اشعر ان ضمادات جروحي تنفك عن مكانها 

312
00:12:44,335 --> 00:12:45,569
عم تتحدث ؟

313
00:12:45,637 --> 00:12:46,904
اتحدث عن اموري 

314
00:12:46,971 --> 00:12:48,305
التي علي اخفائها عن الاضواء

315
00:12:48,373 --> 00:12:50,007
بدلا من اخفائها سوف 
اقوم بابرازها كمؤخرة 

316
00:12:50,074 --> 00:12:51,308
واضع لها ضمادة 

317
00:12:51,376 --> 00:12:52,476
اي نوع من الضمادات ؟

318
00:12:52,544 --> 00:12:53,644
ضمادة كبيرة 

319
00:12:53,711 --> 00:12:54,945
ضخمة 

320
00:12:55,013 --> 00:12:57,514
والان فقط النقاط الصغيرة تضعها على العرض 

321
00:13:02,530 --> 00:13:03,597
حسنا براين راقب هذا 

322
00:13:03,665 --> 00:13:04,965
حان مشهدي المفضل 

323
00:13:05,033 --> 00:13:09,136
ها قد وصل الطائر الكبير 
وموردي مخلوق الزبالة 

324
00:13:09,204 --> 00:13:11,272
يا لك من طير كبير

325
00:13:11,339 --> 00:13:13,674
وانا القمامة 
ابتعدي عن طريقي

326
00:13:13,742 --> 00:13:16,043
راقب كلماتك ايها المخلوق الاخضر 

327
00:13:16,111 --> 00:13:19,179
والا ساجعل انيس وبدر 
ياتون لركل مؤخرتك 

328
00:13:19,247 --> 00:13:20,881
هل هناك مشكلة ؟

329
00:13:20,949 --> 00:13:23,384
هل تريد منا استخدام قبضاتنا ؟

330
00:13:23,451 --> 00:13:24,885
انظر الى جولي براين 

331
00:13:24,953 --> 00:13:27,454
انها جميلة جدا 

332
00:13:30,859 --> 00:13:32,126
جولي ؟

333
00:13:32,194 --> 00:13:33,627
مرحبا كنا نتكلم عنك مؤخرا 

334
00:13:33,695 --> 00:13:35,396
هل اعرفك ؟

335
00:13:35,463 --> 00:13:36,497
اوه صحيح 

336
00:13:36,565 --> 00:13:38,332
كلا لا تعرفيني
تعرفين كارينا 

337
00:13:38,400 --> 00:13:39,567
انا شقيقها ستوي 

338
00:13:39,634 --> 00:13:40,935
لطيف مقابلتك

339
00:13:41,002 --> 00:13:42,570
هل هي في المنزل ؟
أجل انها في العلوية 

340
00:13:42,637 --> 00:13:43,737
تفضلي 

341
00:13:43,805 --> 00:13:46,040
براين لقد قابلت جولي من قبل 

342
00:13:46,107 --> 00:13:48,242
انها صديقة التمثيل لاختي 
في مزرعة جولي 

343
00:13:48,310 --> 00:13:49,410
اهلا براين 

344
00:13:49,477 --> 00:13:50,744
لماذا لا تبقين معه 

345
00:13:50,812 --> 00:13:52,046
حتى اوقظ كارينا 

346
00:13:52,113 --> 00:13:54,281
فقط تاكد ان تسرع 

347
00:13:54,349 --> 00:13:55,883
كارينا ؟ نعم ؟

348
00:13:55,951 --> 00:13:57,284
لديك ضيف ؟ من هو ؟

349
00:13:57,352 --> 00:13:59,553
انها فتاة لطيفة جولي 
من برنامجك التلفزيوني 

350
00:13:59,621 --> 00:14:01,555
جولي هل قالت ما تريد ؟

351
00:14:01,623 --> 00:14:02,823
اذهبني لتعرفي بنفسك 

352
00:14:02,891 --> 00:14:04,325
انا لست سكرتير عندك 

353
00:14:04,392 --> 00:14:05,359
لماذا انت قبيح معي ؟

354
00:14:05,427 --> 00:14:06,594
هل لاننني اكثر جمالا 

355
00:14:06,661 --> 00:14:08,596
واكثر موهبة 
بالله عليك 

356
00:14:08,663 --> 00:14:09,597
اتعلمين جميعنا سئمنا منك 

357
00:14:09,664 --> 00:14:10,664
هذا صحيح جميعنا 

358
00:14:10,732 --> 00:14:13,167
سئمو مني ؟ هذه مبالغة 

359
00:14:13,235 --> 00:14:14,602
لم اكن لاقول شيئا 

360
00:14:14,669 --> 00:14:16,170
لكن امي تكرهك 

361
00:14:16,238 --> 00:14:17,805
هذا غير صحيح 
ارجعي ذلك 

362
00:14:17,873 --> 00:14:19,406
هذا صحيح انها تكرهك 

363
00:14:19,474 --> 00:14:21,542
لقد اخبرتني في يوم الكرسيس 

364
00:14:21,610 --> 00:14:23,477
في طريق القطار انك بكيت 

365
00:14:23,545 --> 00:14:25,412
لانك خائف 
لان واحدا من اشباح بابا نويل 

366
00:14:25,480 --> 00:14:27,248
كان قزما حقيقيا 
ووالدي قال 

367
00:14:27,315 --> 00:14:29,149
يكفي لا احتمل ذلك اكثر

368
00:14:29,217 --> 00:14:30,918
وتركنا طوال الليل 

369
00:14:30,986 --> 00:14:33,554
وكل ما يهمك انت
هو محل الايس كريم في طريق عودتنا للمنزل 

370
00:14:33,622 --> 00:14:35,322
وامي قالت انك لا تقدر شيئا

371
00:14:35,390 --> 00:14:36,490
كارينا
قادمة 

372
00:14:36,558 --> 00:14:38,492
مرحبا جولي 

373
00:14:38,560 --> 00:14:40,060
مسرورة برؤيتك 

374
00:14:40,128 --> 00:14:41,362
ارجوك تفضلي 

375
00:14:41,429 --> 00:14:42,796
اثنان عصير ليمون براين 

376
00:14:42,864 --> 00:14:44,431
اجل ساحضر لك الليمون 

377
00:14:44,499 --> 00:14:45,766
ساجعله طازجا

378
00:14:45,834 --> 00:14:47,468
حسنا ماذا جلبك الى هنا ؟

379
00:14:47,535 --> 00:14:49,303
قلت لربما تحضرين لمنزلي الليلة 

380
00:14:49,371 --> 00:14:51,038
ونتدرب على بعض المشاهد 

381
00:14:51,106 --> 00:14:53,107
الا تفعلين هذا عادة مع راندل ؟

382
00:14:53,174 --> 00:14:54,742
لقد تشاجرنا قليلا 

383
00:14:54,809 --> 00:14:56,410
اسفة 

384
00:14:56,478 --> 00:14:58,746
اظننا نحن الاثنتان قد ننام معا 

385
00:14:58,813 --> 00:15:00,114
كفتيات صغيرات 

386
00:15:00,181 --> 00:15:01,548
سيكون رائعا 

387
00:15:01,616 --> 00:15:03,417
رائع

388
00:15:03,485 --> 00:15:04,652
لا اطيق انتظار هذا 

389
00:15:04,719 --> 00:15:06,420
هل تمانعين لو ودعت شقيقك ؟

390
00:15:06,488 --> 00:15:09,023
لا باس 

391
00:15:09,090 --> 00:15:10,190
ستوي 

392
00:15:10,258 --> 00:15:11,358
ماذا ؟

393
00:15:11,426 --> 00:15:13,127
جولي تريد توديعك 

394
00:15:13,194 --> 00:15:14,361
هيا اجبني 

395
00:15:14,429 --> 00:15:15,462
لن اتكلم معك 

396
00:15:15,530 --> 00:15:17,264
انت كالطفل هيا قل وداعا 

397
00:15:17,332 --> 00:15:18,399
لماذا ؟ انها صديقتك 

398
00:15:18,466 --> 00:15:20,067
ولماذا علي خدمتك في اي شيء

399
00:15:20,135 --> 00:15:21,902
بعد الاشياء المريعة التي قلتيها ؟

400
00:15:21,970 --> 00:15:24,038
على الاقل لست من استجمع البصاق 

401
00:15:24,105 --> 00:15:26,173
وقذفه على تلك الفتاة بالكرسي العجلات 

402
00:15:26,241 --> 00:15:28,042
رحلت جولي
هذا جيد براين 

403
00:15:28,109 --> 00:15:29,543
لدينا حوار هنا 

404
00:15:29,611 --> 00:15:31,445
تلك الفتاة بالكرسي
دعتني باسم غير لائق 

405
00:15:31,513 --> 00:15:34,214
وهذا يجعل لك الحق
ان تكون شبحا اسودا 

406
00:15:40,121 --> 00:15:42,723
ميق عزيزتي 
اظن علينا التحدث 

407
00:15:42,791 --> 00:15:43,958
لا اريد التحدث معك 

408
00:15:44,025 --> 00:15:45,025
اخرجي 

409
00:15:45,093 --> 00:15:47,227
افهم تضايقك 

410
00:15:47,295 --> 00:15:49,396
مارستها مع صديقي 

411
00:15:49,464 --> 00:15:50,864
كيف فعلت ذلك ؟

412
00:15:50,932 --> 00:15:54,335
لا ادري لكنني اسفة جدا 

413
00:15:54,402 --> 00:15:55,903
شيء قبيح ما فعلته 

414
00:15:55,971 --> 00:15:57,738
لم افكر ابدا في سرقته منك 

415
00:15:57,806 --> 00:15:59,340
هل هذا تفكيرك ؟

416
00:15:59,407 --> 00:16:00,908
سرقتيه مني ؟

417
00:16:00,976 --> 00:16:02,076
هل تمزحين ؟

418
00:16:02,143 --> 00:16:03,744
لا يمكنك سرقته مني 

419
00:16:03,812 --> 00:16:06,213
حسنا اعرف بعض الامور 

420
00:16:06,281 --> 00:16:08,349
وبصراحة لو اردته لكنت حصلت عليه 

421
00:16:08,416 --> 00:16:10,751
هل تظنين حقا ان لديك فرصة ؟

422
00:16:10,819 --> 00:16:13,420
انظري لنفسك 
انت عجوز ولا شيء

423
00:16:13,488 --> 00:16:16,223
ولا تتخيلين الادوار التي افعلها له 

424
00:16:16,291 --> 00:16:19,927
وهذه ليسة قضية مضاجعة 
انها قضية اساليب القوة 

425
00:16:19,995 --> 00:16:22,363
انا استطيع الوصول لمناطق
لا يمكنك الرجوع منها 

426
00:16:22,430 --> 00:16:23,697
سافعل اي شيء

427
00:16:23,765 --> 00:16:25,032
لست تعرفينني 

428
00:16:26,534 --> 00:16:28,569
يا الهي 

429
00:16:28,636 --> 00:16:30,104
انه يحتضنني في حوض الاستحمام 

430
00:16:30,171 --> 00:16:31,905
وانا لابسة حمالة صدرك القديمة 
بعدها نضحك عليك بسخرية

431
00:16:31,973 --> 00:16:34,074
والان اخرجي من غرفتي 

432
00:16:34,142 --> 00:16:37,444
حسنا حين تكوني جاهزة للتحدث 

433
00:16:40,148 --> 00:16:41,882
هل انتي بخير هناك كارينا ؟

434
00:16:41,950 --> 00:16:43,217
ساخرج حالا 

435
00:16:43,284 --> 00:16:44,885
فقط اشطف كريم الدهون 

436
00:16:44,953 --> 00:16:46,253
مسرورة بمجيئك 

437
00:16:46,321 --> 00:16:48,856
وانا ايضا جولي
هذا ممتع جدا 

438
00:16:48,923 --> 00:16:52,426
حسنا اظنني سانام في غرفة الضيوف
ام ماذا ؟

439
00:16:52,494 --> 00:16:54,161
كلا ستنامين هنا معي 

440
00:16:54,229 --> 00:16:58,265
يا الهي
امل ان الغرفة تكفي كلينا 

441
00:16:58,333 --> 00:17:00,567
سوف احشر نفسي هنا 

442
00:17:00,635 --> 00:17:02,770
طابت ليلتك كارينا 

443
00:17:02,837 --> 00:17:06,807
انا استمتع بحق بقضاء الوقت معك جولي 

444
00:17:06,875 --> 00:17:08,308
انا ايضا 

445
00:17:08,376 --> 00:17:09,543
لماذا لا يمكننا امتلاك عشيقات 

446
00:17:09,611 --> 00:17:11,311
بدلا من العشيقين ؟

447
00:17:11,379 --> 00:17:14,248
اعلم انها تبدو كفوضى كعارمة 

448
00:17:14,315 --> 00:17:16,050
هل يمكنني حضنك ؟

449
00:17:16,117 --> 00:17:18,018


450
00:17:22,490 --> 00:17:24,858
طابت ليلتك جولي 

451
00:17:31,900 --> 00:17:34,034
امل انك سعيد 

452
00:17:34,102 --> 00:17:36,603
ابنتي تكرهني وكله بسببك 

453
00:17:36,671 --> 00:17:38,238
وماذا فعلت انا ؟

454
00:17:38,306 --> 00:17:39,807
جعلتني اشعر بانني غير جذابة 

455
00:17:39,874 --> 00:17:41,141
مما جعلني افعل شيئا 

456
00:17:41,209 --> 00:17:44,178
مقرفا وغير لائق 
وانا خجلة من نفسي 

457
00:17:44,245 --> 00:17:46,246
بيتر لقد راودت صديق ميق عن نفسه 

458
00:17:46,314 --> 00:17:48,749
راودته عن نفسه ؟

459
00:17:48,817 --> 00:17:50,217
بالله عليك كيف تفعلين هذا بي ؟

460
00:17:50,285 --> 00:17:52,820
لانك دائما عاملتني كعجوز وسمينة 

461
00:17:52,887 --> 00:17:55,122
وغير جذابة وبلا قيمة 

462
00:17:55,190 --> 00:17:56,757
كيف تتوقع ردة الفعل ؟

463
00:17:56,825 --> 00:17:59,793
اظنك اجمل امراة 

464
00:17:59,861 --> 00:18:01,295
رايتها في حياتي 

465
00:18:01,362 --> 00:18:03,464
اذا لماذا تقول دائما 

466
00:18:03,531 --> 00:18:05,065
هذه الامور البشعة ؟

467
00:18:05,133 --> 00:18:08,769
لانني سمين وعجوز وغير جذاب وبلا قيمة 

468
00:18:08,837 --> 00:18:11,371
اظن انني نزلت من مستواك

469
00:18:11,439 --> 00:18:13,507
لكي لا تلاحظي انك فوق مستواي 

470
00:18:13,575 --> 00:18:15,275
وتبحثين عن شخص اخر 

471
00:18:15,343 --> 00:18:17,611
بيتر هذا سخيف 

472
00:18:17,679 --> 00:18:18,946
انا احبك 

473
00:18:19,013 --> 00:18:20,514
لماذا ؟

474
00:18:20,582 --> 00:18:22,549
ربما احب الرجل البدين 

475
00:18:22,617 --> 00:18:23,717
حقا ؟

476
00:18:23,785 --> 00:18:26,487
ربما احب الجنس مع الرجل السمين 

477
00:18:26,554 --> 00:18:27,754
حقا ؟

478
00:18:27,822 --> 00:18:30,924
ربما اريد مضاجعة رجل بدين في الحال 

479
00:18:30,992 --> 00:18:34,194
ربما اريد الجنس مع قبيحة عجوز ومملة 

480
00:18:34,262 --> 00:18:35,596
بيتر 
صادوه 

481
00:18:35,663 --> 00:18:37,131


482
00:18:43,404 --> 00:18:45,305
سوف اجن براين 

483
00:18:45,373 --> 00:18:47,341
لا ادري الى متى سابقي هذا السر

484
00:18:47,408 --> 00:18:49,776
علي اخبار جولي ع مشاعري الحقيقية 

485
00:18:49,844 --> 00:18:50,878
اذا اخبرها 

486
00:18:50,945 --> 00:18:52,212
هل سمعتي الخبر كارينا ؟

487
00:18:52,280 --> 00:18:53,881
سوف نعرض بثا حيا على الهواء اليوم 

488
00:18:53,948 --> 00:18:55,149
انا متوترة كثيرا 

489
00:18:55,216 --> 00:18:57,417
لم اكن في عرض حي من قبل 

490
00:18:57,485 --> 00:18:59,219
هل تعطيني عناقا لاجل الحب ؟

491
00:19:02,624 --> 00:19:05,259
لا لا لا لم انتهي بعد 

492
00:19:05,326 --> 00:19:07,294
كارينا ما ...

493
00:19:08,363 --> 00:19:10,297
انا لست ...

494
00:19:10,365 --> 00:19:11,932
انا لست شاذة 

495
00:19:12,000 --> 00:19:13,534
ولست انا ايضا 

496
00:19:13,601 --> 00:19:14,768
وماذا انت بالضبط ؟

497
00:19:14,836 --> 00:19:16,436
اسفة كارينا 

498
00:19:16,504 --> 00:19:19,173
ياليتك كنت ولدا 

499
00:19:20,108 --> 00:19:23,143
لكنني ولد 

500
00:19:23,211 --> 00:19:25,279
حسنا نحن على الهواء في خمس دقائق 

501
00:19:25,346 --> 00:19:27,080
الافضل ان تخرج 

502
00:19:28,349 --> 00:19:31,652
4 3 2 

503
00:19:31,719 --> 00:19:35,722
صباح الخير ومرحبا بكم في مزرعة جولي 

504
00:19:35,790 --> 00:19:39,026
اليوم سنتعلم عن الحرف تي 

505
00:19:39,093 --> 00:19:41,495
لدي شيء اقوله أيتها الأم ماقي 

506
00:19:41,563 --> 00:19:42,729
حقا ؟

507
00:19:42,797 --> 00:19:44,765
ربما ننتظر قليلا ماري 

508
00:19:44,832 --> 00:19:47,367
كلا اظنه سوف يخرج في الحال 

509
00:19:47,435 --> 00:19:51,271
لم انتقل الى مزرعة جولي من مدينة كبيرة 

510
00:19:51,339 --> 00:19:52,906
لاكون مع حيوانات 

511
00:19:52,974 --> 00:19:56,476
انتقلت الى هنا 
لان عمي كان يتحرش باختي 

512
00:19:56,544 --> 00:19:59,246
واراد اهلي ان اعيش حياة جديدة

513
00:19:59,314 --> 00:20:01,648
لكنها اطلقت على نفسها في وجهها 

514
00:20:01,716 --> 00:20:04,918
ولذلك قررت لعب دورها من خلالي 

515
00:20:04,986 --> 00:20:07,788
للذين لا يعرفون من انا تحديدا 

516
00:20:07,855 --> 00:20:10,524
لست الصغيرة ماري فتاة الزهور 

517
00:20:10,592 --> 00:20:13,827
ابنة فريدلي وتوريسا سنفلور 

518
00:20:13,895 --> 00:20:15,829
لست كذلك 

519
00:20:15,897 --> 00:20:17,464
نا ديزموند سنفلاور 

520
00:20:17,532 --> 00:20:20,067
انا ولد 

521
00:20:23,071 --> 00:20:25,572
ولد تام النمو

522
00:20:25,640 --> 00:20:29,176
والذي تصادف ان يكون مخنثا 

523
00:20:29,244 --> 00:20:31,979
والذي يبدا بحرف تي 

524
00:20:37,381 --> 00:20:38,681
انا جاهز 

525
00:20:38,749 --> 00:20:39,815
هل كلمت جولي ؟

526
00:20:39,883 --> 00:20:41,450
لم تجعلني امها اراها 

527
00:20:41,518 --> 00:20:43,853
لا يهم فقد عادت الى راندل .

528
00:20:43,920 --> 00:20:45,421
اسف 

529
00:20:45,489 --> 00:20:47,390
لماذا كانو يعرضون المشهد على الهواء ؟

530
00:20:47,457 --> 00:20:49,191
للاقناع 
اجل ولكن لم ...

531
00:20:49,259 --> 00:20:51,060
دعنا لا نبدا سحب خيوط الموضوع 

532
00:20:51,128 --> 00:20:53,062
هل يمكننا الذهاب الى المنزل ؟

533
00:20:55,999 --> 00:20:57,800
اتريد بعض الايس كريم ؟

534
00:20:57,868 --> 00:20:59,268
لم لا ؟

535
00:20:59,336 --> 00:21:01,370
ليس علي لبس ذلك الثوب بعد اليوم 

536
00:21:01,438 --> 00:21:04,073
هل يمكنني استعارة الثوب ؟

537
00:21:04,141 --> 00:21:05,374
كنت امزح فقط 

538
00:21:05,442 --> 00:21:06,509
انا امارس بعض القفزات 

539
00:21:06,576 --> 00:21:08,778
البهلوانية خلال الموسيقى 

540
00:21:08,845 --> 00:21:09,879
هل يمكننا الا نفعل هذا ؟

541
00:21:09,946 --> 00:21:10,980
انا اعاني من صداع 

542
00:21:11,047 --> 00:21:11,815
اسف 

543
00:21:11,816 --> 00:21:12,816


